How Much Spanish Do The French Understand? | Easy French 141

  Рет қаралды 380,296

Easy French

Easy French

Күн бұрын

Пікірлер: 921
@frostgarcia5257
@frostgarcia5257 3 жыл бұрын
the outtro when she’s speaking spanish had me in awe of admiration ! i like how the french folk are so kind about the spanish language
@Ericson-vk6bx
@Ericson-vk6bx 3 жыл бұрын
you are Mexican
@Ryosuke1208
@Ryosuke1208 3 жыл бұрын
My parents were treated better in France when they spoke Spanish than when they spoke English. 🤷‍♂️
@Ryosuke1208
@Ryosuke1208 3 жыл бұрын
@@frederic6998 Yes, but it's not that easy the other way around. You have to have at least some basic understanding of French pronunciation.
@eb.3764
@eb.3764 3 жыл бұрын
not so much to the Occitan, Franco-Provençal and Alsatian language.
@robert111k
@robert111k 3 жыл бұрын
@@frederic6998, don't be ridiculous.
@marinopayan7338
@marinopayan7338 3 жыл бұрын
Es increíble como ellos, que dicen no tener mucho conocimiento en español, pueden leer nuestro idioma y pronunciarlo tan sencillamente (aunque no es perfecto, es bastante aceptable). Alguien que hable español, pero que no sepa nada de francés y tenga que leer "ils peuvent commencer" pronunciaría solo "commencer" parecido a la pronunciación correcta y ni a esa le atinaría. Esto es de lo mejor de nuestro idioma español: la simplicidad que tiene para mirarlo escrito y pronunciarlo correctamente por su consistencia y sus cinco vocales únicas.
@Ericson-vk6bx
@Ericson-vk6bx 3 жыл бұрын
Es porque Francia está al lado de España
@cleog765
@cleog765 3 жыл бұрын
Soy francesa. Estoy estudiando el español desde Julio y me encanta el idioma aunque es un poco difícil de pronunciar. Personalmente, pienso que los hispanoparlantes también tienen un buen conocimiento del francés. hablan muy bien.
@marinopayan7338
@marinopayan7338 3 жыл бұрын
@@cleog765 Soy dominicano y he estado estudiando algo de francés desde septiembre. Fonéticamente hablando tiene muchas más vocales y es un poco difícil, pero es más consistente que el inglés al menos. El francés es un idioma muy original.
@cleog765
@cleog765 3 жыл бұрын
@@marinopayan7338 es más consistente pero hay muchas letras que no se pronuncian y puede resultar muy difícil escribir algunas palabras. Para nosotros, franceses, también. Siempre tengo conmigo un libro de gramática francesa porque hay normas que no entiendo
@marinopayan7338
@marinopayan7338 3 жыл бұрын
@@cleog765Wow, qué interesante. Estoy a la orden. Espero que tus conocimientos del idioma español sean cada vez más sólidos.
@eoseguinte7529
@eoseguinte7529 3 жыл бұрын
It is interesting that Spaniards, Brazilians, Italians and Portuguese can understand each other reasonably well with some effort, but we have a lot of difficulty understanding French and especially Romanians. But they also have difficulty understanding some of us, for example the French and Romanians do not easily understand Brazilians, Portuguese and in some cases Spaniards. Greetings from Brazil 🇧🇷
@shrektheswampless6102
@shrektheswampless6102 3 жыл бұрын
im italian and i spoke with french, spanish and brasilians and what i can say from this experience is that spanish is the only language that i could really understand. nobody really understood me when i spoke in italian sadly. i think that italians understand spanish better than the spanish can understand italian. spanish has a lot of words that we have in italian but we don't use and sound "old" and is easier to now when it's plural in spanish (s) compared to italian (i,e+irregularities). anyway ,when i tried to read them i felt like french was closer to italian in terms of vocabulary and grammar, even tho the words look more different that compared to spanish that has so many words that are the same or slightly changed.
@eoseguinte7529
@eoseguinte7529 3 жыл бұрын
@@shrektheswampless6102 It seems that Spanish is easily understood by almost all Romantic language speakers, even Romanians who are the strange cousin with Slavic face of the Romantic languages. Some are easier to understand Spanish, like the Brazilians, the Portuguese and you Italians and some understand 50%, as is the case of the French and Romanians.
@jonnykaykorn3060
@jonnykaykorn3060 3 жыл бұрын
There use to be the occitan languagein southern france and catalan was spokeni n perpignan, there were transitional dialects from Lille and normandy, all the way into sicily and andalusia.
@shrektheswampless6102
@shrektheswampless6102 3 жыл бұрын
@Matheus Costa l'italiano e lo spagnolo hanno una sonorità simile ma non è la stessa. Il portoghese ha una pronuncia più complessa e non ha la stessa melodia dello spagnolo;proprio a causa di questa complessità gli spagnoli non riescono a capire i portoghesi. Comunque, sono riuscito a capire ciò che hai scritto e sono curioso di sapere se riesci a fare lo stesso 😁
@eoseguinte7529
@eoseguinte7529 3 жыл бұрын
@@frederic6998 Well, we Brazilians don't understand French easily, for the same reason you French don't understand Romanians, there are many words in French that are completely different from Portuguese. It surprises me that you can easily understand us as Portuguese and French have very different vocabulary and pronunciation. I'm studying French and my biggest difficulty is that, different from Spanish and Italian, French has many different words and I imagine that the same happens with a Frenchman studying Portuguese, he would not recognize much of our vocabulary and pronunciation.
@matiasbrachini8741
@matiasbrachini8741 3 жыл бұрын
Las lenguas romances tienen una magia que no tienen otras familias lingüísticas: en este video los franceses podian leer el texto sin dificultad y pronunciar las palabras muy bien, sin ser su lengua materna. Por cierto, Judith, al final del video, habla un español precioso. Los romanos han dejado un legado enorme. Merci à toute l'équipe de Français Facile!!!
@Nath_CM
@Nath_CM 3 жыл бұрын
Pero si hubiese sido al contrario y ponen a hispanos a leer frances sería muy complicado, o portugués también
@matiasbrachini8741
@matiasbrachini8741 3 жыл бұрын
@@Nath_CM Eso es porque los franceses en algun momento cambiaron la ortografia y hace generaciones que su idioma no pronuncia ciertas letras en algunas partes de la oración. De hecho acabo de preguntar eso a las chicas. Sin embargo, me parece que el frances escrito se entiende muchisimo mas que el hablado, si no sabes el idioma.
@gralleg9634
@gralleg9634 3 жыл бұрын
Eso es amigo, viva España y Francia
@ernestoberger7589
@ernestoberger7589 3 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/bZLMfH-Cadxqnqc
@luisorozco4370
@luisorozco4370 3 жыл бұрын
Justo eso...¡Jamás imaginaron los romanos que variedades de su idioma se iban a hablar en el Ártico canadiense, en las montañas de Sudamérica, en las selvas de África y en las islas del Pacifico!
@jonathanandrade7378
@jonathanandrade7378 3 жыл бұрын
Soy de Costa Rica y he notado que los franceses cuando aprenden español, lo hacen muy bien! 😄 Mejor que los estadounidenses! Tengo amigos franceses que lo hablan muy bien!😊 Saludos chicos!🇫🇷
@asalvats
@asalvats 3 жыл бұрын
Es normal, las raíces romances son prácticamente las mismas.
@thekingmeruem
@thekingmeruem 3 жыл бұрын
excepto por la pronunciación
@doowoppyify
@doowoppyify 3 жыл бұрын
Es que los franceses y los españoles son latinos, es normal.
@naoberlincarrabouxo6552
@naoberlincarrabouxo6552 3 жыл бұрын
Pero porque aprender una lengua romance es relativamente fácil. Un inglés habla una lengua germánica, que aunque tiene muchas palabras francesas, su gramática no tiene nada que ver.
@danielchacon3898
@danielchacon3898 3 жыл бұрын
Tico!!
@W0lfofTh3Dark
@W0lfofTh3Dark 2 жыл бұрын
As an anglophone who's been learning French for some years now, it surprises me every once in a while how much Spanish I can suddenly read and understand
@opusv5
@opusv5 2 жыл бұрын
Shouldn't surprise you at all.
@BagoasAnushParsaRad
@BagoasAnushParsaRad Жыл бұрын
Si sabes algo de español, adivina lo que escribo sin usar traductor: ¡Viva el Imperio Español!
@W0lfofTh3Dark
@W0lfofTh3Dark 11 ай бұрын
@@BagoasAnushParsaRad blud said what about the spanish empire 💀
@BagoasAnushParsaRad
@BagoasAnushParsaRad 11 ай бұрын
@@W0lfofTh3Dark El Imperio Español tuvo presencia en los 5 continentes: Casi todo américa (desde parte de Canadá hasta el sur de México, casi todo el caribe, casi toda centroamérica, casi toda sudamérica) En áfrica desde Sahara occidental Marruecos Guinea Ecuatorial En asia siendo Taiwán y Filipinas En oceanía las Islas Carolinas y Palaos En europa Portugal (aunque fué más unión), Holanda, Bélgica, Luxemburgo, Lichenstain, parte de Italia, etc. Si el Imperio Español siguiera vigante sería uno de los más grandes del mundo.
@moisepicard195
@moisepicard195 6 ай бұрын
French and Spanish are similar languages.
@camienparis7135
@camienparis7135 3 жыл бұрын
"Constipado" a deux significations suivant la région où l'on se trouve: en Espagne c'est la définition de la video (le nez bouché), en Amérique latine, cela veux dire, constipé 😊
@Bookasirinabluu
@Bookasirinabluu 3 жыл бұрын
Acá en México he escuchado esa palabra para ambas cosas 🤔
@EphemeralProductions
@EphemeralProductions 3 жыл бұрын
Funneh! :)
@mauriciomontiel280
@mauriciomontiel280 3 жыл бұрын
Exacto, por eso me fue raro que no mencionen que constipado también se refiere al mal estomacal
@JenniferHorna
@JenniferHorna 3 жыл бұрын
Je ne sais pas si ça passe dans autres pays aussi mais au Pérou, "constipado" a la définition de la vidéo aussi. Pour "être constipé", on dit "estar estreñido"
@Bookasirinabluu
@Bookasirinabluu 3 жыл бұрын
@@mauriciomontiel280 Disculpa, ¿de dónde eres?
@hectorgagliardi3692
@hectorgagliardi3692 3 жыл бұрын
Me gusta ver lo que piensan diferente personas acerca del español, en mi sincera opinión. El idioma francés es hermoso, algún día quisiera aprenderlo. Buen video, un saludo desde México
@hectorgagliardi3692
@hectorgagliardi3692 3 жыл бұрын
@@frederic6998 gracias por tu consejo, lo tomaré en cuenta ; )
@jguillermooliver
@jguillermooliver 3 жыл бұрын
I'm a native Spanish speaker and I've never heard "hechar un capote" and didn't know what that means. It seems an exclusive Spaniard thing.
@raulm5794
@raulm5794 3 жыл бұрын
Como español, lo he oído pero muy residual, definitivamente no lo diría antes de echar una mano o echar un cable
@clementeperez2870
@clementeperez2870 3 жыл бұрын
Supongo que es una expresión derivada de la tauromaquia. Cuando un torero ha sido derribado por un toro y éste comienza a embestir, otro torero puede distraer al toro echando la capa a la cara del toro. De esta manera el primer torero se puede salvar.
@hernanvillafane799
@hernanvillafane799 3 жыл бұрын
At least In Latin-America we never heard about that word.
@frandi4204
@frandi4204 3 жыл бұрын
Es una palabra española sí, no creo que se use en Latinoamerica pero al estar Francia al norte de España es normal que hablen más el español europeo.
@christofat2704
@christofat2704 3 жыл бұрын
But not a spanish ?
@niceperson6412
@niceperson6412 2 жыл бұрын
As a person born in Asia, I am always jealous about people who can speak multiple languages. That's the coolest thing a person can do in my opinion!
22 күн бұрын
i dont know where you are from in asia but you talk english and maybe another language
@Marianapm15
@Marianapm15 3 жыл бұрын
Cuando fui a Paris, increíblemente me hablaron bastante en Español, incluso más que en Inglés 👍🏻
@mariap614
@mariap614 2 жыл бұрын
I am fluent in Spanish and English and learning French . I have heard French people speak English but not Spanish. Interesting to watch. Most of them did awesome! ☺️
@francesca_415
@francesca_415 3 жыл бұрын
please do the same with italian! 🇮🇹 I am an italian girl and i’m going to study french and french and italian share 80% of similarities not in pronunciation but in the lexic. For a french the easiest language to learn is italian, I think my language and french are the most beautiful languages in the world, third position spanish ❤️🇮🇹🇫🇷
@nathan225
@nathan225 3 жыл бұрын
I as a French speaker agree, I’ve also been learning Italian and I find that it’s really close to French then any other Romance language
@francesca_415
@francesca_415 3 жыл бұрын
@@nathan225 as an italian i agree. Written french is easy for us, while spoken…😂
@nathan225
@nathan225 3 жыл бұрын
@@francesca_415 Io posso leggere l’italiano
@francesca_415
@francesca_415 3 жыл бұрын
@@nathan225 bene. Capisci cosa sto dicendo??
@nathan225
@nathan225 3 жыл бұрын
@@francesca_415 sì perfettamente 😂
@matiasbrachini8741
@matiasbrachini8741 3 жыл бұрын
El " problema" del francés para nosotros los extranjeros es que en algun momento de su historia, los franceses dejaron de pronunciar algunas letras y eso dificulta su aprendizaje para el resto de los hablantes de lenguas romances. J'ai un question pour l'équipe de Easy French: pendant des siècles la prononciation du français c'était plus ou moins phonétique comme l'espagnol, non? Quand la langue se changeait officiellement? Vous-pouvez appartager un lien avec cette information? Merci les copains.
@mohamadmerhi9277
@mohamadmerhi9277 3 жыл бұрын
Saludos. Penso que ya muchas razónes para explicar porque el sistema de pronunciación entre el español y el frances ha cambiado significativamente. Pero dos cosas lo he influenciado mucho : geografía y historia. Como saben , la proximidad de Francia a los paises germanicos he influenciado la pronunciación. Como el "R" in frances tene la misma pronunciación como el "R" del alemán. Y antes de la "latinizacion" del fraces para el imperio romano , pueblos germanicos han vivido en la proximidad geografica de Francia de hoy . Ellos se llaman "les gaulois" ou "Gaul". En el otro camino, España a tení muchas conquistadores y invadores comoe los "Visigoths" y los moros qui ha influenciado el idioma español con muchas palabras del origen arabe. Pero eso no pasó con el frances. Espero que eso ha clarificado mucho. Tambien desculpame por mi español malo . Estoy aprendiendo español.
@poliorcetix979
@poliorcetix979 3 жыл бұрын
La langue française s'est toujours naturellement développée de manière très rapide, avec autant de changements de sons et de règles pendant 20 ans que l'espagnol et l'italien en 100 ans. Cette dégénérescence rapide a commencé dès la fin de l'empire romain et se poursuivra bien après. De plus, l'académie française est très conservatrice, préférant crier au scandale pour chaque nouveauté, alors que l'académie espagnole a toujours suivi de près et encadré chaque changement.
@poliorcetix979
@poliorcetix979 3 жыл бұрын
@@mohamadmerhi9277 L'influence germanique sur la France est assez faible. Le R uvulaire que les Allemands et les Français utilisent vient en réalité de Paris au XVIe siècle. C'est donc nous qui les avons influencé et non l'inverse. Les Gaulois ne sont pas Germaniques, mais Celtes, et ont également légèrement influencé le français à ses débuts.
@mohamadmerhi9277
@mohamadmerhi9277 3 жыл бұрын
@@poliorcetix979 Ah vraiment! Je suis tellement desolé. J'ai toujours pensé que Les Gaulois sont germanique. Merci beaucoup pour la clarification. Mais aussi je voudrais vous demander si vous savez comment la distinction phonetique entre le français européen et le français quebecoise a developpé? Parce que j'ai lit dans un peu ressources que le français quebecoise est une forme ancienne de français. Ça fait que le français de Quebec est plus conservateur et traditionel que de la France. C'est vrai ou pas ? Aussi je suis desolé si j'ai fait erreurs, le français n'est pas ma langue maternelle.
@poliorcetix979
@poliorcetix979 3 жыл бұрын
@@mohamadmerhi9277 pas de problème ! Les Gaulois sont considérés comme les "ancêtres" des Français. Comme le français se développe vite, le français du Québec a rapidement connu de nouveaux changements, différents de ceux de France à cause de l'éloignement. De plus, la plupart des colons canadiens parlaient les dialectes des régions atlantiques de France plutôt que le français académique,ce qui a encore contribué aux différences. Voilà :)
@itzumitakami5741
@itzumitakami5741 3 жыл бұрын
acabo de descubrir su canal y me encanta, estoy estudiando frances y me cuesta un poco, sus videos me estan ayudando con la pronunciacion y a escuchar conversaciones un poco mas variadas de las que estan en mis libros.
3 жыл бұрын
Me resulta curioso que así como nosotros los hispanohablantes decimos que el francés es más armonioso que nuestra lengua madre, los franceses opinan lo mismo pero al revés. Honestamente agradezco que me haya tocado ser hispanohablante nativo, puesto que es un idioma sencillo de entender y también de pulir, así que puedo invertir más tiempo aprendiendo otros idiomas. Saludos cordiales desde México.
@fikatrouvaille3670
@fikatrouvaille3670 2 жыл бұрын
Jaja, yo siento lo mismo pero al revés - agradezco que me haya tocado ser anglohablante nativa por que el inglés, aunque simple, tiene muchas irregularidades y sutilezas confusas como los verbos frasales... y no la ortografía es bastante lejos de la lógica de español :') (Y es muy útil hablar inglés a un nivel nativo, por supuesto)
@BagoasAnushParsaRad
@BagoasAnushParsaRad Жыл бұрын
@gissellest333 Es más fácil al casi pronunciarse como se escribe, solo tiene 5 vocales, 20 consonantes, es fácil para los de idiomas romances.
@learningfrench101
@learningfrench101 2 жыл бұрын
I love that the people being interviewed are always entertaining and honest! 😄
@marcosfraguela
@marcosfraguela 3 жыл бұрын
Ici, à Buenos Aires on dit "constipado" pour signifier "constipé". Sont vrais amis
@CorvusLeukos
@CorvusLeukos 3 жыл бұрын
Así es, no sé por qué para los porteños significa algo distinto
@cristianortiz5479
@cristianortiz5479 3 жыл бұрын
​@@CorvusLeukos en otras partes de Latinoamérica también, generalmente el español de España es el distinto.
@lucascano2334
@lucascano2334 3 жыл бұрын
The livestream trivia you did with Easy Spanish was hilarious, I really recommend it since I'm learning French and my native language is Spanish. Awesome content, girls.
@judithbenzadon4808
@judithbenzadon4808 3 жыл бұрын
We did have fun! Happy to hear it was fun watching too!
@gralleg9634
@gralleg9634 3 жыл бұрын
Vamos Francia 🇫🇷 estoy aprendiendo español pero soy francés 😁
@anamaccari
@anamaccari 3 жыл бұрын
@@gralleg9634 bon courage! 😊
@eoseguinte7529
@eoseguinte7529 3 жыл бұрын
Il est intéressant de voir que les Espagnols, les Brésiliens, les Italiens et les Portugais peuvent se comprendre raisonnablement bien avec quelques efforts, mais nous avons beaucoup de difficulté à comprendre le français et surtout des Roumains. Mais ils ont aussi des difficultés à comprendre certains d'entre nous, par exemple, les Français et les Roumains ne comprennent pas facilement les Brésiliens, les Portugais et dans certains cas les Espagnol. salutations du Brésil 🇧🇷
@jermr8311
@jermr8311 3 жыл бұрын
Le Portugais très très difficile en effet pour moi, même à l’écrit! Je suis d'ailleurs étonné que les Italiens puissent le comprendre facilement tant elles me paraissent assez différentes
@Ericson-vk6bx
@Ericson-vk6bx 3 жыл бұрын
L'italien est la langue la plus proche de l'espagnol phonétiquement 🇪🇦❤️🇮🇹
@eoseguinte7529
@eoseguinte7529 3 жыл бұрын
@@frederic6998 Sérieusement? J'ai déjà essayé de parler à une française, chacune parlant dans sa propre langue, et personne ne pouvait comprendre personne lol nous devions parler en anglais
@Intergouvernementalisation
@Intergouvernementalisation 3 жыл бұрын
Moi je comprends vite fait le portugais écrit mais l'oral est impossible, ils parlent tous trop vite.
@AJos17
@AJos17 3 жыл бұрын
je dirais que pour un francais, le plus compliqué est le portugais et surtout le roumain.
@JanxakaJX
@JanxakaJX 3 жыл бұрын
Hi, I see that you've been making more videos recently. Just came over from the Easy German world (I'm now learning french) and I really hope you continue to upload more! Thank you so much for what you're doing
@EasyFrench
@EasyFrench 3 жыл бұрын
We have actually been making videos weekly for 2 years 😉 But happy that you discovered it!! And welcome 🤗
@agustinmolina3953
@agustinmolina3953 3 жыл бұрын
Il y a quelques années, j'ai visité Paris. parle espagnol car je suis mexicain mais je parle aussi un peu français. Vive la France 🇫🇷!!!
@onetwoonetwocheick
@onetwoonetwocheick 3 жыл бұрын
Y viva Mexico 🇲🇽 !!! Abrazo depuis Paris
@allantorre
@allantorre 3 жыл бұрын
YES YES YES! I LOVE when the woman spoke Spanish at the end. Thank you for speaking my native language, you speak it VERY well!❤️
@angelgxiiiaranibar438
@angelgxiiiaranibar438 3 жыл бұрын
El francés es música para mis oídos. Salut !
@cjhere2224
@cjhere2224 3 жыл бұрын
Yes they do, I was there and ordered a coffee in English and they could not "understand" English, but when I ordered in Spanish, it was all fine.
@antoniolr1977
@antoniolr1977 3 жыл бұрын
Buen video, hay que tener en cuenta que el español castellano difiere un poco en el español de los paises de America latina.
@OscarMendoza-x2c
@OscarMendoza-x2c 3 жыл бұрын
Confirmo
@asalvats
@asalvats 3 жыл бұрын
El español estándar es el mismo, otra cosa son las expresiones como "echar un capote".
@RedPandas3111
@RedPandas3111 3 жыл бұрын
@@asalvats es cierto, aunque he vivido la mayor parte de mi vida en Estados Unidos soy de origen cubano y nosotros decimos echar una mano , tirar un cabo , etc nunca había escuchado echar un capote.
@raulm5794
@raulm5794 3 жыл бұрын
@@RedPandas3111 soy español y aunque puedo llegar a entender "echar un capote" jamás la usaría, aquí yo creo que se diría más "echar una mano" o "echar un cable"
@raulm5794
@raulm5794 3 жыл бұрын
@@frederic6998 eso siempre es sano, sobretodo si es de talco
@andrevalera6434
@andrevalera6434 3 жыл бұрын
Hablo español nosotros apreciamos todas las lenguas romances como el francés es un idioma super fácil comprender
@adrianjc505
@adrianjc505 3 жыл бұрын
Pero no de pronunciar 😅
@adrianjc505
@adrianjc505 3 жыл бұрын
@@frederic6998 No me refiero al triptongo y diptongo, me refiero a la "r" esa maldita letra xd
@nicolasespinoza712
@nicolasespinoza712 3 жыл бұрын
L'espagnol est ma langue maternelle, mais je n'avais jamais écouté l'expression "echar un capote". On a pas cette expression-là au Chili. Parece ser una expresión propia de España. ¡Estuvo muy entretenido el episodio!😄
@matiasbrachini8741
@matiasbrachini8741 3 жыл бұрын
Es normal que debido a una cuestion geografica la referencia de los franceses sea el español que hablamos en España. Lo mismo ocurre con los yankees que tienen como referencia el dialecto mexicano.
@asalvats
@asalvats 3 жыл бұрын
"Echar un capote" es una expresión muy española, como "coser y cantar", etc. No las conocemos en Latinoamérica porque deben ser de reciente data (después S. XIX), aunque sí conocemos "tenerlo en la punta de la lengua" que deben ser mucho más antiguas y llegaron al continente americano hace siglos.
@josecalvo9730
@josecalvo9730 3 жыл бұрын
@@asalvats echar un capote viene de cuando empezó a ponerse de moda el toreo
@ArturoStojanoff
@ArturoStojanoff 3 жыл бұрын
Moi non plus, en fait. Ici en Argentine la phrase n'existe pas.
@raulm5794
@raulm5794 3 жыл бұрын
@@josecalvo9730 pues no he usado esa expresión en mi vida :/ me suena más natural echar una mano, echar un cable, etc ¿Sabes si se usa en toda España? A lo mejor es más regional nose 🤔
@pierregrangier2731
@pierregrangier2731 3 жыл бұрын
I've never studied spanish but as I speak a little italian, I can understand a text written in spanish. However, it's much more difficult for me to understand a discussion
2 жыл бұрын
Fun fact: “Constipado” in some countries in Latin America means the same thing as in French. Different from Spain’s Spanish. Fascinating!
@baruense
@baruense 3 жыл бұрын
C'est cool 😎.. J'ai kiffé la vidéo.. Moi j'ai appris la langue française chez-moi au Panama il y a environ 10 ans et je continue à améliorer. Salut. 🇵🇦 🇫🇷
@onetwoonetwocheick
@onetwoonetwocheick 3 жыл бұрын
Bravo 🍾 !!
@carlosbayliss627
@carlosbayliss627 3 жыл бұрын
Judith, quedé sorprendido con la pronunciación, que profesionales y bellas !
@turk1640
@turk1640 3 жыл бұрын
j'aime tellement cette chanson en ce moment je suis tombé amoureux d'un français je suis une fille turque mais je l'aime tellement. Je ferai tout pour le rendre heureux, que Dieu le protège de tout mal, je l'aime tellement.🇫🇷💙❤️🇹🇷
@lidiachacon5918
@lidiachacon5918 3 жыл бұрын
Gracias Judith, Hélène, Rita !! Guapas!!
@OscarMendoza-x2c
@OscarMendoza-x2c 3 жыл бұрын
Asu Judith se lucio con su español bastante claro y no se le notaba mucho el acento frances
@New_Wave_Nancy
@New_Wave_Nancy 3 жыл бұрын
J'etudie francais et espanol tous les jours. Yo disfruto mucho este vídeo.
@manorueda1432
@manorueda1432 3 жыл бұрын
I had a lot of fun with this video! 😁 ¡Me he divertido un montón con este vídeo! ¡Un saludo! 🤗
@EasyFrench
@EasyFrench 3 жыл бұрын
Thanks a lot!
@SYFernando
@SYFernando 3 жыл бұрын
Il est intéressant de noter que l'expression ''echar un capote'' vient de l'argot taurin. Lorsque le torero est en difficulté, les autres membres de la cuadrilla l'aident en jetant une cape, ce qui fait que le taureau se laisse distraire et se désintéresse du torero. En espagnol, il existe de nombreuses phrases fixes qui viennent du monde de la tauromachie
@victorbrown3570
@victorbrown3570 3 жыл бұрын
J'´étais en France 1980 - 83 pour apprendre le français et quand j'ai quitté la Françe je suis allé directement en Espagne ou je suis reste 1983 - 85 et ou j'ai appris l'espagnole. Meme maintenant je fais deux heures de conversation en français par semaine, 1 heure avec une femme de Guadaloupe y 1 heure avec un Haitian. Aussie je fais 2 heures d'espagnol par semaine avec une femme de Guatemala. J'ai trop travaillé pour apprendre ses langues et je ne veux pas les oublier alors je fais un effort pour ne les perdre pas. J'adore les languages, elles sont ma passion. Mon filleul qui est français parle bien l'espagnol et très bien l'anglais. Il y a peu il a commencé l'italien. Sa mère est française et son père est américain. C'est un type très sympa. J'adore l'accent des espagnols mais j'ai le laisser tomber pour un accent plus d'ici, des Amérique. Merci pour le video.
@titteryenot4524
@titteryenot4524 3 жыл бұрын
Once you’re past a certain, albeit undefinable, point in learning another language, you won’t forget its essentials. Similar but different to riding a bike or learning to swim, even if you leave it dormant for years and decide to return, it’s there. I speak from experience. However, this rule only holds if you’re past a certain point in your knowledge of the language. I learned French, initially at school, then in France itself so could speak it more or less fluently. I left it for years, picked it up again and it was like slipping on a familiar coat I hadn’t worn for a while. However, my Spanish I stopped at a basic level, returned to it and almost nothing was there. It’s to do with the brain connections we have made in each language.
@victorbrown3570
@victorbrown3570 3 жыл бұрын
@@titteryenot4524 Interesting comment. I was listening to a polyglot the other day say that sometimes after leaving a language for a while it actually helps him to be better at it when he returns. I think I've felt that for brief periods upon returning to a language. Nowadays I'm trying to connect with German and it has been a challenge in part I think because of my age and that I've been spoiled by romance languages. I'm determined though. Slow and steady as she goes. Thanks for the feedback.
@oscarortega2711
@oscarortega2711 3 жыл бұрын
He hablado español toda la vida y nunca escuché sino hasta ahora la expresión: "echar un capote".
@BlackHoleSpain
@BlackHoleSpain 3 жыл бұрын
Viene del mundo del toreo. Cuando un torero está en una situación de peligro, porque tal vez se ha caído o el toro le ha arrancado su capote con los cuernos y le ha "desarmado", rápidamente el resto del grupo (o cuadrilla) de toreros entran en el ruedo para intentar atraer al toro con sus capotes. Por eso "echar un capote" significa ayudar o socorrer. De la misma situación viene otra frase que se usa en toda España y es "estar al quite", usada cuando los toreros de la cuadrilla están pendientes de salir a ayudar. Por eso "estar al quite", figuradamente, es estar atento por si alguien necesita ayuda.
@malikmalik2856
@malikmalik2856 3 жыл бұрын
hablo español Poco a poco no más ,también hablo francés y árabes y Engels..... C'est génial et très sympa....
@dondeestas0494
@dondeestas0494 3 жыл бұрын
Beaucoup de plaisir cet episode. Merci ❤️
@rdarkmind
@rdarkmind 3 жыл бұрын
How are they so good at reading Spanish and pronunciation? I struggle with my french pronunciation :(
@grimtaino7659
@grimtaino7659 3 жыл бұрын
French is a romance language just like Spanish, they're related.
@rdarkmind
@rdarkmind 3 жыл бұрын
@@grimtaino7659 so is Romanian , Italian and Portuguese. That's not my point.
@rdarkmind
@rdarkmind 3 жыл бұрын
@@canchero724 good point.
@grimtaino7659
@grimtaino7659 3 жыл бұрын
@@rdarkmind My point is that the fact they're related makes it easier for them, while French has Germanic and Gaelic influence, meaning it's more complex.
@rdarkmind
@rdarkmind 3 жыл бұрын
@@grimtaino7659 Oh I see. Makes sense.
@vnietov
@vnietov 3 жыл бұрын
En el español latinoamericano(Al menos en México y en Argentina) constipado tiene la misma connotaciòn que en el francés, aunque la palabra que mas utilizamos es estreñido.
@cheeveka3
@cheeveka3 3 жыл бұрын
Você deve fazer português uma vez. Seria interessante ver suas reações. 😁
@holtsweeper1
@holtsweeper1 3 жыл бұрын
Internet find that burgundy coat at 3:12. C'est magnifique!
@mehmoodashaikh2723
@mehmoodashaikh2723 3 жыл бұрын
J'aime les easy french de l'inde
@babasc9640
@babasc9640 7 ай бұрын
It also depends on witch part of the country you go to that kind of questions. In the south east it would be different than in paris
@Pejelo
@Pejelo 3 жыл бұрын
Benditas lenguas Romance, tan diferentes pero tan similares lingüísticamente.
@2wenty5ive40
@2wenty5ive40 3 жыл бұрын
I'm from Morocco I Understand language spanish and french and Portugues very Well 😏😉♥🌹.
@hannofranz7973
@hannofranz7973 3 жыл бұрын
Para mi el español/castellano es fuego, temperamento, energía, rabía, explosión!
@natachagperez1111
@natachagperez1111 3 жыл бұрын
Constipado en mexico es igual que constipé.. 😅😅
@MinhNguyen-tp2lb
@MinhNguyen-tp2lb 3 жыл бұрын
Amazing video! Btw you guys should do a video about what French people know about Vietnam and Vietnam war. Definitely looking forward to it
@mfcq4987
@mfcq4987 3 жыл бұрын
I find Vietnamese cuisine to be one of the best, and coming from a Frenchman, that means something ... A people who have good food can only be a good people.
@MinhNguyen-tp2lb
@MinhNguyen-tp2lb 3 жыл бұрын
@@mfcq4987 Merci!
@edsonramirez2580
@edsonramirez2580 3 жыл бұрын
me sorprende la facilidad que tienen al pronunciar las palabras q envidia
@khillofication
@khillofication 3 жыл бұрын
Une vidéo impressionnante. J'adore ce genre de vidéo merci infiniment. J'aimerais voir la même chose avec ma langue maternelle qui est l'arabe(maghrébine spécialement)
@mfcq4987
@mfcq4987 3 жыл бұрын
Il y a de plus en plus de mots de l'arabe maghrébin qui entre dans la langue française, notamment par les jeunes (sans compter tous les mots français qui viennent directement de l'arabe comme café, algèbre, guitare, carafe, safari, sucre...). Mais à part les arabophones, ce n'est pas facile pour les Français de comprendre l'arabe car il n'y a pas de racine commune. Sorti de habibi, shukran et labès (les 2 derniers sont peut-être plus berbères qu'arabes), on connait pas grand chose.
@chillbro2275
@chillbro2275 Жыл бұрын
I'm not sure if it's better to grow up speaking French and be comfortable with one the hardest languages to pronounce (making most other languages much less challenging to pronounce), or if it's better to earn the ability to speak French well as a prize for your dedication.
@amandaconstanza
@amandaconstanza 3 жыл бұрын
le premiere mec a avait une très bonne prononciation. et aussi, j'était vraiment confondue en lirent les trois sous-titres heheh
@EasyFrench
@EasyFrench 3 жыл бұрын
Haha désolée 😂
@kpcm9425
@kpcm9425 3 жыл бұрын
0:44 J'aime le primer garcon hahah 😍😍
@isabelmaciel4037
@isabelmaciel4037 3 жыл бұрын
Salut , exellent !! ça été drole cette vídeo , merci bien 🇺🇾
@EasyFrench
@EasyFrench 3 жыл бұрын
🤗
@tuna80095
@tuna80095 3 жыл бұрын
Thanks Rita , Judith and Hélène...
@everyojaniromerosifuentes5612
@everyojaniromerosifuentes5612 3 жыл бұрын
Estuve aprendiendo Francés en Duolingo por tres meses y viendo puro Netflix en Francés y escuchando música francesa, pero ni Haci logré entenderlo cuando lo hablan y no pude hacer oraciones en francés y ni mucho menos escribírlo, lo único que aprendí fueron ciertas palabras y una que otra frascesilla y para que les miento también groserías jiji 🤭
@VintageClassicsHub
@VintageClassicsHub 3 жыл бұрын
oye tu español es bueno.
@grimtaino7659
@grimtaino7659 3 жыл бұрын
Why learn german when you sound better in Spanish, the French accent fits perfectly with the Spanish language.
@hannahwalmer1124
@hannahwalmer1124 3 жыл бұрын
The French accent wouldn't be all that outrageous in German either. Depending on the region and accent, they could very much learn the accent with ease.
@8111thomas
@8111thomas 3 жыл бұрын
German economy is a major deciding factor. Without having done the research, I would assume that every neighbouring country to Germany have them as their most valuable trading partner. Therefore, by prioritizing the german language, you are opening up more career options. It is the same here in Denmark. Linguistic beauty does not correlate to the most optimal economic outcome. ;)
@ChachouLP
@ChachouLP 3 жыл бұрын
German is more cool for me
@grimtaino7659
@grimtaino7659 3 жыл бұрын
@@ChachouLP That's what Japanese is for.
@Marie-dy7zt
@Marie-dy7zt 3 жыл бұрын
@@8111thomas Though there are more people learning Spanish than German in France I would say it's : 1. English (mandatory, first foreign language for almost everyone) 2. Spanish (second language for the majority of people) 3. German (second language for the rest of the people) And then more rarely, or as a third language : italian, and even more rare Chinese, Japenese...
@yahweh621
@yahweh621 Жыл бұрын
I totally respect those gentlemen for speaking Spanish...not many if not latin based people like or are a fan of other latin based languages
@MayKuroiTarot
@MayKuroiTarot 3 жыл бұрын
C’était très drôle, surtout quand le mec pensait que « sombrero » était le masculin de « sombra »🤣
@judithbenzadon4808
@judithbenzadon4808 3 жыл бұрын
Hahaha mais y avait de l'idée ! 😅
@judithbenzadon4808
@judithbenzadon4808 3 жыл бұрын
@@frederic6998 C'est vrai !! :D
@valentinacardona173
@valentinacardona173 3 жыл бұрын
Muy interesante . Yo no sé nada de francés
@danielsilvestre7881
@danielsilvestre7881 3 жыл бұрын
0:34 I was a bit surprised. The French people really like the German language.
@matiasbrachini8741
@matiasbrachini8741 3 жыл бұрын
Muy poca gente habla aleman en Francia, excepto los franceses que viven en Alsacia.
@carolef7025
@carolef7025 3 жыл бұрын
I think it is partly due to the fact that, when we get to middle school, we often have to choose between Spanish and German as a second language to learn (English being the 1st foreign language taught, in most cases. In some regions, I think they also have italian as a 2nd choice).
@annaplp6126
@annaplp6126 3 жыл бұрын
@@frederic6998 oula t’es dur
@GrosPointRouge
@GrosPointRouge 3 жыл бұрын
In the north, people often choose to study German, whereas in the South, most people prefer to learn Spanish or Italian.
@attieke1642
@attieke1642 3 жыл бұрын
@The505Guys yeah german is harder to learn as a french speaker than spanish or italian. I forgot all the german i learned at school personnaly. Sometimes i think that i should have taken italian or spanish And it would have been way easier
@osagiee.guobadia-secondytc4624
@osagiee.guobadia-secondytc4624 3 жыл бұрын
Fantastic KZbin video on how French people learn how to speak Spanish. I am learning how to speak Spanish too. : )
@mimifofeti
@mimifofeti 3 жыл бұрын
Pouvez-vous faire sur la langue portugaise ? S’il vous plaît 🙏🏻
@khillofication
@khillofication 3 жыл бұрын
Je pense qu'ils ont déjà fait dans une autre vidéo
@mimifofeti
@mimifofeti 3 жыл бұрын
@@khillofication je vais chercher, merci 🙏🏻
@perrychan6650
@perrychan6650 3 жыл бұрын
@@mimifofetiAcho que foi feito pela Rita que fala português do🇧🇷. Porém terá sido há muito tempo.
@mimifofeti
@mimifofeti 3 жыл бұрын
@@perrychan6650 eu consegui encontrar, obrigadaaa 🙏🏻☺️
@cjkim2147
@cjkim2147 3 жыл бұрын
I learned French after I learned Spanish, and it took me a while to pronounce French vowels properly, because I'd pronounce the "e" Spanish way. Especially "Nous seron...~~"
@marikaserasini2315
@marikaserasini2315 3 жыл бұрын
J'ai aimé cet épisode😂😂😂 je parle très bien l'espagnol y me he reido muchísimo😂😂😂😂 Judith, muy bravo, tu español es excelente😍😍😍 me encantaría poder hablar francés así cómo tu hablas el español👏👏👏✌
@EasyFrench
@EasyFrench 3 жыл бұрын
Hahaha les participants se sont bien creusé les méninges !! Bravo à eux ! 🤗
@francesca_415
@francesca_415 3 жыл бұрын
bravo is italian
@marikaserasini2315
@marikaserasini2315 3 жыл бұрын
@@francesca_415 también español, aussi français 😄
@francesca_415
@francesca_415 3 жыл бұрын
@@marikaserasini2315 it’s used in both but the word is italian
@dvremmele
@dvremmele 3 жыл бұрын
"Pasar la noche en blanco/en vela" en Chile lo decimos como "no pegué pestaña/un ojo en toda la noche". Echar un capote sería "echar una mano".
@ArturoStojanoff
@ArturoStojanoff 3 жыл бұрын
En fait ici en Argentine "constipado" veut dire effectivement "constipé". Le mot "estreñido" ne me dit rien, à moi. C'est quand même peut-être quelque chose de l'espagnol d'Espagne. Je ne sais pas.
@CorvusLeukos
@CorvusLeukos 3 жыл бұрын
Yo soy porteño y no uso ninguna de las 2, pero entiendo ambas
@nardaardila5129
@nardaardila5129 Жыл бұрын
Hay personas muy amables que entienden español en Paris. Hay personas muy cultas que nos ayudan a comunicar y se esfuerzan por ser amables Adorables!
@orbifold4387
@orbifold4387 3 жыл бұрын
I learned the meanings of "constipado", "pasar la noche en blanco" and "hechar un capote" , and Spanish is my mother tongue :-)
@marikaserasini2315
@marikaserasini2315 3 жыл бұрын
Yo tampoco nunca había oído "echar un capote"😂😂
@OscarMendoza-x2c
@OscarMendoza-x2c 3 жыл бұрын
X2 debe ser porque somos de america xdd
@paulette97
@paulette97 3 жыл бұрын
Yo soy de Chile, y aquí "constipado" significa estreñimiento intestinal. Creo que el significado de resfrío es en España
@ricardouriostegui9510
@ricardouriostegui9510 3 жыл бұрын
No es resfrio exactamente, es la cerrazón de naríz que acompaña al resfrío. En México es igual que en España.
@ivantorres9815
@ivantorres9815 2 жыл бұрын
Soy Colombiano y hubo expresiones como "echar un capote" que no conocía. J'ai beaucoup le Français.
@dangercat9188
@dangercat9188 3 жыл бұрын
I speak Spanish but French can be hard for me sometimes.
@tomsuiteriii9742
@tomsuiteriii9742 3 жыл бұрын
I’m working with a native Spanish-speaker in my French university class, and he says the jump from Spanish to French isn’t as simple as we assume (although it’s much easier than English to French).
@dangercat9188
@dangercat9188 3 жыл бұрын
@@tomsuiteriii9742 yeah. I understand Italian and Portuguese better than French. Even some Romanian words.
@leycivilcrash4997
@leycivilcrash4997 3 жыл бұрын
Blablabla
@223raulh
@223raulh 3 жыл бұрын
Viola, autre episode tres genial. Merci beaucoup et au revoir!
@jusfly9
@jusfly9 3 жыл бұрын
Les racines des mots sont similaires, mais la prononciation en espagnol est beaucoup plus facile qu'en français. En FR, on ne prononce pas la moitié du mot alors qu'en ES, on lit le mot entier tel qu'il est écrit (et les voyalles sont toujours prononcées de la même façon).
@_1vezYO_2vecesTWI_7bang
@_1vezYO_2vecesTWI_7bang 3 жыл бұрын
Es lo bueno de que en el español solo haya 5 vocales y suenen igual siempre
@vivredanslaverite8799
@vivredanslaverite8799 3 жыл бұрын
Je parle le français et un peu d’espagnol.pour moi , c’est une vidéo super intéressante !
@menta3001
@menta3001 3 жыл бұрын
Fun fact: Almost all songs in Spanish that are popular in Europe aren't made by Spaniards
@ivanmacgar6447
@ivanmacgar6447 3 жыл бұрын
Fun fact 2: There are way more French, British, German, Dutch, Italian, Scandinavian, Swiss tourists in Spain than there are in Latin America.
@garyblandino636
@garyblandino636 3 жыл бұрын
¡Me gustó mucho el episodio! Gracias...
@melissascolari
@melissascolari 3 жыл бұрын
C'était drôle de découvrir que je me suis trompée avec le mot "constipado" étant donné que ma langue maternelle est l'espagnol quand même MDR En Argentine, "constipado" ce n'est pas un faux ami avec le français ;)
@RogerRamos1993
@RogerRamos1993 3 жыл бұрын
Le même pour le portugais.
@LuisPrezamx
@LuisPrezamx 3 жыл бұрын
c'est la même chose en Mexique, ici ce n'est pas un faux ami.
@amandaconstanza
@amandaconstanza 3 жыл бұрын
même au chili
@frankpastrana602
@frankpastrana602 3 жыл бұрын
C’est pareil en Colombie,constipado pour nous ça veut dire quand tu ne chies pas il y a quelque jours.
@RogerRamos1993
@RogerRamos1993 3 жыл бұрын
Ce que je voulais dire est qu'au Brésil constipado veut dire que le nez est bloqué. Donc, un faux ami avec le français. Si on ne chie pas on a prisão do ventre ou on est simplement trancado.
@rayssarodrigues170
@rayssarodrigues170 2 жыл бұрын
5:25 nous, de gens que peux parler le portugais (au mois, en Brésil) avoir aussi ça expression !
@Elias2293
@Elias2293 3 жыл бұрын
constipado veut dire constipe en fait.
@saunfubuki5449
@saunfubuki5449 3 жыл бұрын
El ESPAÑOL ES EL MEJOR IDIOMA DEL UNIVERSO ADEMÁS DE SER FÁCIL DE APRENDER...
@xmini-ul7je
@xmini-ul7je 3 жыл бұрын
Please check out the argentinian spanish, sometimes very different from the spanish from Spain, more "french" in the way verbs are used, eg: "tu piensas" (Spain/most of Latin America), "vos pensás" (Argentina), "ten" (Sp/LA), "tené" (Arg), "tené" sounds the same as "tenez" in french, that's what i meant when i said it was more "frenchy", great videos, see ya.
@lauracid6678
@lauracid6678 3 жыл бұрын
En Argentina sólo los porteños hablamos de "vos" (voseo), en las provincias se usa el "tú"
@lauracid6678
@lauracid6678 3 жыл бұрын
Argentina recibió a muchos inmigrantes franceses en el S XIX, por eso Buenos Aires tiene tanta arquitectura francesa decimonónica y muchas palabras fueron tomadas del francés. Por ej: aquí decimos "valija" en vez de "maleta" (fr valise) y esto también se ve en el lunfardo con la palabra "bagayo" (fr bagage). Tengo muchos ejemplos
@perthdude21
@perthdude21 3 жыл бұрын
Those features you mention are not unique to Argentina-- they're features of voseo, the usage of the second person informal pronoun "vos". Various regions in Latin America use voseo, including regions that are far away from Argentina such as most of Central America and parts of Colombia. I see what you mean though about certain voseo verb conjugations sounding more "french".
@perthdude21
@perthdude21 3 жыл бұрын
​@@lauracid6678 En Centroamérica se dicen las dos palabras, "valija" y "maleta". No se de donde vino "valija", porque creo que Centroamérica recibió muy pocos inmigrantes franceses
@BlackHoleSpain
@BlackHoleSpain 3 жыл бұрын
@@perthdude21 ¿Pues de dónde va a venir? ¡De España! Y a España llegó del italiano "valigia", que se introdujo en la época Renacentista (siglos XV y XVI). ¡Fíjate si es antiguo!
@princessquil
@princessquil 3 жыл бұрын
I like the video to practice listening spoken french
@SergioMartinez-bi8nd
@SergioMartinez-bi8nd 3 жыл бұрын
Si les Européens écoutaient l'espagnol latino-américain, à l'exception des Espagnols, ils ne pourraient pas faire la différence entre chacun des accents de chaque pays
@EasyFrench
@EasyFrench 3 жыл бұрын
Probablement pas, en effet ! 😉
@9grand
@9grand 3 жыл бұрын
Pour la simple raison que ils ont très peu de contact avec latino Américains
@DanielGalimidi
@DanielGalimidi 3 жыл бұрын
Je habite dans l'Argentine, un pays où l'espagnol est la langue officiel, mais je n’avais aucune idée des certaines expressions ! Elles sont trop espagnoles de l'Espagne !
@iseegoodandbad6758
@iseegoodandbad6758 3 жыл бұрын
Why do french hate their Spanish and Italian neighbours (who culturally and linguistically have more in common with them) but love the British? As an Italian i visited provincial france by the way (not "rude" paris) yet people treated me with a slight contempt but the British tourists got treated well! Odd!!
@tonyhawk94
@tonyhawk94 3 жыл бұрын
I'd say 100% sure that the average French loves the Italians and Spanish WAY MORE, than our British neighbors, without the shadow of a doubt.
@titteryenot4524
@titteryenot4524 3 жыл бұрын
British people in provincial France are seen as French people in all but name. They learn the language and make an attempt to integrate, unlike the Brits who infest the Spanish costas who arrogantly and boorishly make it a point of honour *not* to learn the local language. In my experience, near the borders, around Nice on Italy’s border and around Perpignan on Spain’s border, there is much cross-border mutual affection, based on genetic heritage and simple geographical proximity. My guess is that you were simply in the wrong part of France, as an Italian, to be appreciated. Also, ptigif makes a valid point in that I have heard some horrendous opinions aired by Italians towards their French cousins that I’ve never heard articulated the other way from the mouth of a French person towards Italy and the Italians.
@annaplp6126
@annaplp6126 3 жыл бұрын
wtff ? french people love italian and español people, more than british i think😭don’t say that
@titteryenot4524
@titteryenot4524 3 жыл бұрын
@@annaplp6126 Really? Perhaps in the abstract, but I repeat my point, those English who live in provincial France make an effort to integrate and I’m aware they are accepted, precisely because of these efforts. I will also repeat this, that I have heard some unrepeatable venom from Italians towards the French but not so much the other way. All anecdotal, of course. I think you are falling into the trap of thinking that the French automatically dig Italians and Spaniards just because of the Latin links. It doesn’t necessarily work like this. For example, I’m Scots and the French, as a rule, have affection for us, so generalising is a fool’s errand, but it’s all we can do, without having detailed statistics to analyse.
@soleilm8828
@soleilm8828 3 жыл бұрын
why are you generlizing the whole of France like that ? That so ignorant and harmful
@ricardofelippe834
@ricardofelippe834 3 жыл бұрын
Congratulaciones Judith tu hablas muy bien. Comment da,habitude une video tres drole.
@fridarayado9416
@fridarayado9416 3 жыл бұрын
Plus videos comme ça, s'il te plaît! C'est tres fantastique.
@lam6666
@lam6666 3 жыл бұрын
Vale aclarar que constipado podrá ser resfriado en España pero del otro lado del mar es estreñido. Vale aclararlo, no sea que después a ésta gente le vendan un laxante para la gripe ...
@domingopartida5812
@domingopartida5812 3 жыл бұрын
As a Spanish speaker, I can kinda pick out words in French, even more so when I read French.
@MoisePicard-no9by
@MoisePicard-no9by Жыл бұрын
As a Haitian 🇭🇹 my language French 🇫🇷 forever reigns supreme.
@jujureel
@jujureel 3 жыл бұрын
je suis tres contente que je comprends les deux langues
@EasyGreekVideos
@EasyGreekVideos 3 жыл бұрын
The true meaning of to put on a cape was so anticlimactic but weirdly appropriate!
@guidoylosfreaks
@guidoylosfreaks 3 жыл бұрын
En mi país constipado sí es eso jajaja. Para la afección respiratoria diría congestionado.
What do Spanish People Think of the French?
5:35
Sensational Spain
Рет қаралды 48 М.
What’s the Worst Thing Someone Said to You? | Easy French 169
14:27
Smart Sigma Kid #funny #sigma
00:33
CRAZY GREAPA
Рет қаралды 33 МЛН
Do you love Blackpink?🖤🩷
00:23
Karina
Рет қаралды 23 МЛН
Quilt Challenge, No Skills, Just Luck#Funnyfamily #Partygames #Funny
00:32
Family Games Media
Рет қаралды 47 МЛН
French Teacher Reaction  😱 Celebrities Speaking French
15:03
Français avec Nelly
Рет қаралды 295 М.
Can Spanish Speakers Understand French? | Easy Spanish 260
11:18
Easy Spanish
Рет қаралды 138 М.
Can Romance Language Speakers Understand Each Other?
11:48
Raul | Languages
Рет қаралды 84 М.
Paris, how many languages do you speak?
15:20
The New Travel
Рет қаралды 908 М.
Do The French Procrastinate? | Easy French 138
9:56
Easy French
Рет қаралды 129 М.
Smart Sigma Kid #funny #sigma
00:33
CRAZY GREAPA
Рет қаралды 33 МЛН