How to create a second brain in a foreign language- no more translating!

  Рет қаралды 1,916,487

Ruri Ohama

Ruri Ohama

Күн бұрын

Пікірлер: 2 100
@ruriohama
@ruriohama 2 жыл бұрын
🌍My Language Learning Class: 👉 ruri-ohama-s-school.teachable.com 👈
@SaidulIslam-ck9mq
@SaidulIslam-ck9mq 2 жыл бұрын
Thanks 👍
@ahmodakramchoudhury4256
@ahmodakramchoudhury4256 2 жыл бұрын
Thank you❤❤❤ . It will be better if you start language learning series. So that we can follow you through the whole series.
@rodolfosantos6608
@rodolfosantos6608 2 жыл бұрын
Would you like to learn to speak in spanish one day
@mickeyvlogs1798
@mickeyvlogs1798 2 жыл бұрын
Bussu give me alot of help Thanks Ruri Ohama❤️❤️✌️✌️
@mohamedelhassan9222
@mohamedelhassan9222 2 жыл бұрын
Why did you block me on instagram?
@anankwasi5422
@anankwasi5422 2 жыл бұрын
Pro hack: watch movies or documentaries in the target language, with subtitles on. This speeds the association process massively, and you'll start thinking in that language naturally.
@davidz6066
@davidz6066 2 жыл бұрын
Facts
@douaabm9179
@douaabm9179 2 жыл бұрын
Totally agree
@grumpus5248
@grumpus5248 2 жыл бұрын
Netflix is a great source. I've found a lot of stuff in Japanese with Japanese subtitles. Friend of mine even found a bunch of stuff in Tagalog and she's enjoyed reigniting her language skills with them.
@AlucizLegacy
@AlucizLegacy 2 жыл бұрын
+1
@Нерези57
@Нерези57 2 жыл бұрын
Why you not speak in your mother language and put translation in English for all to understand you, respect your mother language, greetings from Macedonia 🇲🇰
@fabledreamor
@fabledreamor 2 жыл бұрын
I struggled with learning English for 10 years until I realized this on my own. I had to think in English and stopped translating. I learned like a child: I repeated dialogues from video games and news. I imitated their tones and expressions. I immersed myself in English speaking environments. And my English improved after 2-3 years.
@AfroKing.
@AfroKing. 2 жыл бұрын
I need to do this with Spanish
@miriamblack2939
@miriamblack2939 2 жыл бұрын
Can’t agree more
@AdityaMishra-mu1cc
@AdityaMishra-mu1cc 2 жыл бұрын
You mean for 10 years you were translating in your head and after 10 years of failure you discover that you should be thinking in english rather than translating?
@happy95
@happy95 2 жыл бұрын
@@AdityaMishra-mu1cc yes ,I think what he said is this way
@भाषागणिताची
@भाषागणिताची 2 жыл бұрын
You mean your half life 😂 was gone to learn English
@cynthiawilson4500
@cynthiawilson4500 Жыл бұрын
I asked my boss, who spoke 3 languages, what language he thought in..he had to think about it
@RazanOraby
@RazanOraby 7 ай бұрын
As someone who speaks 3 languages, I too had to think about it
@Abi-kk4nl
@Abi-kk4nl 7 ай бұрын
Very interesting. Once I'm thinking or talking to myself in it I'll know I've made it
@flashylite
@flashylite 6 ай бұрын
We don't think in any 'language'; it's just abstract thoughts. (Steven Pinker calls this 'mentalese'.) We just use our language in order to verbalise these thoughts.
@RazanOraby
@RazanOraby 6 ай бұрын
@@flashylite not really? In my case almost every thought that comes up is either in English or French even tho my native language is Arabic smfh
@testingsomething5280
@testingsomething5280 6 ай бұрын
​@@RazanOrabyThe person means for example that you'll feel hungry and recognize it before you put it into words (regardless of language)
@cyphi1
@cyphi1 Жыл бұрын
I think reading out loud is important also. It helps develop the tongue and the ear
@Barret_version
@Barret_version 5 ай бұрын
IT'S ALSO, important*
@nataliesantana3309
@nataliesantana3309 2 жыл бұрын
From my time learning Korean and Japanese, I think your definition and personality ideas are really true. I've found that English doesn't like to leave anything out. Grammar and sentence structure requires you to really spell out what you mean (and yet most Americans are terrible at it). In Korean and Japanese I've found that you're really mentioning the important parts (topic, subject, object, verb, some adverbs/adjectives) and letting the listener do the work of interpreting that. Its almost more artistic vs English. In English, the work of communication is on the speaker. In Korean and Japanese the work of communication is on the listener (honorifics being the exclusion) The languages are more conceptual where English is more concrete. That makes it really hard to do a raw translation because you lose so much in the process.
@vuluongtrieu2609
@vuluongtrieu2609 2 жыл бұрын
I completely agree with you on the part that English is more concrete, and the speaker takes a lot of responsibility to produce the sentences. I'm Vietnamese, so it's very hard for me when learning English, My language doesn't have tenses, or articles, and doesn't need to change word form based on the different situations. We just put words together and leave the rest for the listener to interpret. When I learned Chinese which is pretty similar to Vietnamese (simple grammar), it was so easy, only took me 1 year to be able to listen to and speak it. So concrete language is easier for listeners/readers and harder for speakers/writers, and abstract language is the opposite.
@sahildholakiya480
@sahildholakiya480 2 жыл бұрын
@@vuluongtrieu2609 pls reply me.. I want to learn Vietnamese... I am from India and doing export business
@defj660
@defj660 2 жыл бұрын
Sound insight there. The part about English being quite rigid and exact - I understand, being a one-language English speaker too! It's been bothering me lately as I've been feeling awfully limited by words and not sure what to do about it. It's not only visible through comparison with other languages if you really pay attention.
@Kaalokalawaia
@Kaalokalawaia 2 жыл бұрын
English writing requires you to be exact. When Americans speak English we can glean a lot from context.
@chordsofsteel-i4j
@chordsofsteel-i4j Жыл бұрын
@@Kaalokalawaia in Spanish, you can say: quiere naranja but in English, you say: I want a orange
@JusFoNo
@JusFoNo 2 жыл бұрын
A big tip I have is, when using flashcards to revise/learn vocabulary, make sure that the you're translating from your target language into English, and not vice-versa! (basically, your target language on the front, and English on the back). I did this with Spanish and I never had to think about developing a "Spanish brain", and I believe it was a fair amount due to this! I'm now doing it with French and I'm already starting to express ideas in French without having to think about the English first.
@being__azim
@being__azim 2 жыл бұрын
This is really interesting ❤️
@awesomesaucepan0e0
@awesomesaucepan0e0 2 жыл бұрын
I feel it’s the opposite for me. I can translate things to English all day every day but when I have to translate from English to my second language, I buffer
@aprilrose685
@aprilrose685 2 жыл бұрын
Wow, I'm learning french but I have trouble, this is my first time learning another language, especially with translating the words in my head like they are written
@nathaniellimes1692
@nathaniellimes1692 2 жыл бұрын
I don't like to translate at all. I prefer to look at a word and associate it with the idea rather than with its English translation. I think it is much slower but once you have a word it is hard to forget. I'm a point in Spanish where I can look at an object and immediately recall the Spanish word, so I'd say it has worked so far. If translating works for you though then that is awesome!
@Harudodo
@Harudodo Жыл бұрын
​@@nathaniellimes1692 I agree! I actually do both, I do translate the word but also place a picture with it. I'm learning Japanese, so this is especially easy for kanji where I use the mnemonic system
@robertlogan4148
@robertlogan4148 2 жыл бұрын
Having learned Korean for the past 20 months and being able to carry on a very in depth conversation with native speakers, I can say that these kind of tips are very accurate. Particularly the point you made about not being worried about speaking perfectly, if a native speaker understands what I am saying then that is a good sign I am doing well with the language. Starting at simple sentences is something I wish I tried before because I truly think I would be able to speak Korean fluently in terms of speed
@rezagrans1296
@rezagrans1296 2 жыл бұрын
O. o
@code_red_master
@code_red_master 2 жыл бұрын
루리님 구독자중에 한국어 배우는 분이 있었군요. 반가워요 ㅎㅎ
@gunhee
@gunhee 2 жыл бұрын
하이
@robertlogan4148
@robertlogan4148 2 жыл бұрын
@@gunhee ㅋㅋㅋ this is awesome!
@SongSydney
@SongSydney 2 жыл бұрын
Good for you! So happy to read your comment.
@kchypnosis_TW
@kchypnosis_TW 2 жыл бұрын
As a hypnosis therapist and an English teacher myself, I find your understanding of how speaking another language fluently pretty accurate. I help students who are learing English to become more fluent and more confident by creating a "sub-personality" which is reponsible for using the target language, in my case, English. Nice one!
@ejaff8528
@ejaff8528 2 жыл бұрын
That's a fascinating technique, how would someone learn that? Im trying to look for ways to help my language exchange partner in English, though Im not a credential English teacher , just a native speaker. Would you recommend anything that I could do to help my partner? Thank you :)
@albertZZZ-lp4oz
@albertZZZ-lp4oz Жыл бұрын
encouragement always help.Just make sure your student are not averting learning anything new
@szymonbaranowski8184
@szymonbaranowski8184 8 ай бұрын
you are applying completely alien field to field of learning language 🤯🤯🤯
@po--ible3
@po--ible3 5 ай бұрын
Do you have a website or youtube channel?
@LOL.c.r.i.n.g.e
@LOL.c.r.i.n.g.e Жыл бұрын
This is the first time I heard of "Secondary Linguistic Personality" as a term but I totally agree with the concept - you can't learn a language divorced from it's culture. Just like you said, it's not only vocabulary or even phrases, it's a whole way of communicating.
@chocopepite764
@chocopepite764 Жыл бұрын
Recently, I spoke with a man who speaks 4 languages. He doesn't have the same voice in all of them😅. When he speaks English, he seems older, and when he speaks French, he seems young more than he is.😂
@effsixteenblock50
@effsixteenblock50 Жыл бұрын
This is the first time I heard of "Secondary Linguistic Personality" as a term but I totally agree with the concept - you can't learn a language divorced from it's culture. Just like you said, it's not only vocabulary or even phrases, it's a whole way of communicating.
@Sol-In-Seoul
@Sol-In-Seoul Жыл бұрын
It’s a different way of THINKING with thousands of years of different PHILOSOPHY.
@LOL.c.r.i.n.g.e
@LOL.c.r.i.n.g.e Жыл бұрын
From my time learning Korean and Japanese, I think your definition and personality ideas are really true. I've found that English doesn't like to leave anything out. Grammar and sentence structure requires you to really spell out what you mean (and yet most Americans are terrible at it). In Korean and Japanese I've found that you're really mentioning the important parts (topic, subject, object, verb, some adverbs/adjectives) and letting the listener do the work of interpreting that. Its almost more artistic vs English. In English, the work of communication is on the speaker. In Korean and Japanese the work of communication is on the listener (honorifics being the exclusion) The languages are more conceptual where English is more concrete. That makes it really hard to do a raw translation because you lose so much in the process.
@hoppinghobbit9797
@hoppinghobbit9797 Жыл бұрын
agree. chinese is conceptual as well.
@Wasthere73
@Wasthere73 9 ай бұрын
Interesting interpretation. Im a native speaker of those two languages as well as english (yes I had 3 first languages). Not sure if Ive ever felt what you had said. What kind of situations make you feel like that?
@orinblank2056
@orinblank2056 Жыл бұрын
The feeling of just being able to have a conversation without focusing on the words you need to express your thoughts is amazing. I remember being in Japan, and having times where my conversations wouldn't even require thought, and I could just immediately understand and respond. It certainly wasn't every time, as I'm only around the N3 to N2 range, but whenever it happened and I became consciously aware of it, it always felt like magic
@MCGrassblock210
@MCGrassblock210 2 жыл бұрын
I’m so glad you mentioned the personality change depending on the language you use. I tend to be meek and reserved in English, while in Japanese, I sound like a literal anime character!
@Xubuntu47
@Xubuntu47 2 жыл бұрын
Too true. My anime addiction has eroded the polite language habits I learned in college. I sound rude now. I need to find anime with more formal conversations.
@udontevenwannaknowbruv
@udontevenwannaknowbruv 2 жыл бұрын
@@Xubuntu47 But isn’t anime like not at all accurate to how Japanese people speak in real life?
@Tom-bm7mm
@Tom-bm7mm 2 жыл бұрын
@@udontevenwannaknowbruv I made my break through in Japanese fluency while working on construction sites in Tokyo for about 3 months. Carpenters and the like do not speak like anime characters.
@Xubuntu47
@Xubuntu47 2 жыл бұрын
@@hoangtrung21525 Good suggestion. It's been awhile since I watched any Ghibli. Their dubs are also really good; I like to watch both sub and dub versions.
@parisjoy7875
@parisjoy7875 Жыл бұрын
This is why I wanted to learn French! But class was full so got stuck with Spanish. Yet, I’m a Francophile at heart yet am already Hispanic and grew up in Spanish culture so want to embrace my inner love of all things French instead 😅
@csabo1725
@csabo1725 Жыл бұрын
Here's my tip. Talk to your pets in your target language only. It doesn't do much for your listening skills and the topics will be limited but there is no fear of mistakes and the mouth muscle memory is critical. When you are cooking or doing anything explain it to your pet. Everyone agrees the more you use a language the faster you learn it and this works. The funny thing is how fast your animals learn the new language too!
@polychaeta4177
@polychaeta4177 2 жыл бұрын
Totally agree! The language must become part of your personality, not just a knowledge like physics or mathematics.
@ojazzista
@ojazzista 2 жыл бұрын
There's a recent study that concluded that we basically use the same language center in the brain for any language. Some languages have more complex morphological elements that activate different resources in that area, but it's minimal. That region is like just the central "language processor", or the "language program" in our brain. The data it processes seems to come from the memorization and associations we make when learning a language, and that "language data" seems to be the "second brain" you're referring to. Anyway, as a computer programmer it's fascinating to know that the brain has such an optimized "universal" language processing mechanism.
@foreignlanguagesisfun8143
@foreignlanguagesisfun8143 2 жыл бұрын
I can relate to this hypothesis. It makes sense to me.👊💕💥
@cuchullain27
@cuchullain27 Жыл бұрын
Yes, we don't think in a language- we're always translating from mentalese as Steven Pinker would say.
@kansasgoldilocks
@kansasgoldilocks Жыл бұрын
This makes sense, because all my languages get jumbled up. I'm an English native, but sometimes when I'm speaking, I can only think of word in Spanish. When I was trying to learn German, Spanish kept creeping in again like a little jerk. I thought that was wild.
@PolyglotSecrets
@PolyglotSecrets 2 жыл бұрын
Such a good point - we do pick up different mannerisms when speaking a new language and almost take on a new personality. I have certainly noticed how I change when I change the language :)
@rezagrans1296
@rezagrans1296 2 жыл бұрын
Thu shidiyisd leesd inchresding persunalidy iz yur inglish wun 🐽🐷🐖 f@#$ yu guyz' kulT lol
@sudeeralakmal695
@sudeeralakmal695 2 жыл бұрын
wow i need chat how to chat
@BenjiOkozaki
@BenjiOkozaki 2 жыл бұрын
In some cases, a person's original personality may change with the incorporation of their second personality. My example of this is that I used to have extreme fear of public speaking. I learned Spanish, but never learned to be afraid of public speaking in my "Spanish brain". Now, I can speak publicly and present in both English and Spanish without fear or anxiety. Early on, I had to translate from English to Spanish and back to English to accomplish this, but with time, no need for the diversion to accomplish the same thing. I am much more outgoing in Spanish than in English, but I am significantly more outgoing in English as well, now that I have learned Spanish. I believe we can use the new language and culture to achieve personality changes that we desired prior to learning if we choose to. My 2 cents 🤷‍♂️
@nique6598
@nique6598 2 жыл бұрын
@@BenjiOkozaki same with me, with english i'm a assertive person but in my native language(portuguese) i'm more shy
@Lylantz
@Lylantz 10 ай бұрын
​​@@BenjiOkozaki This happened with me after acquiring Spanish and living in Latin America. Now in both my native English and Spanish I'm more outgoing conversationally, direct and a more pronounced communicator all around. It feels proper.
@khalilahd.
@khalilahd. 2 жыл бұрын
This is me right now!! I’m currently learning Japanese and every time I practice speaking I’m so slow due to translating it in my mind. Definitely using these tips! 🙏🏽
@rezagrans1296
@rezagrans1296 2 жыл бұрын
@Khalilah D. Yu gad-uh inchresding Afrikin Chriybil langwij to teech mee hun ; )?
@deutschmitpurple2918
@deutschmitpurple2918 2 жыл бұрын
Me too 😊😊
@maddoxtalk
@maddoxtalk 2 жыл бұрын
You are an amazing thinker and speaker. Four Languages? Very impressive. May this year be one of great happiness, wellness, peace and prosperity for you and yours. My 16 yr-son and I are learning Japanese (slowly) as he is into anime, and now Japanese history and culture. I have been a life-long practicioner of Zendo, and a fan of Budo and Bushido. Someday, we hope to visit Japan and Okinawa. Thank you for your dedication and inspiration!
@dutchessdreamer4543
@dutchessdreamer4543 2 жыл бұрын
How’s your language learning going? I am learning Japanese, French, Spanish, and Korean this year. I am so excited to become fluent in these four languages and share my American culture with foreigners. I hope to study and become an ambassador one day.
@tadeusilva7340
@tadeusilva7340 2 жыл бұрын
I started to learn english in the past 6, 7 months, and this I can tell, I am now seeing progress. I didn't study the language with boring grammar and that kind of stuff, I just watched videos and played videogames in the target language, repeating words and phrases in english and now i started to talk to people in real life, training my speaking. And after a while, I don't know how, I just started to accept the language on my brain, thinking, speaking, like i was a native myself. Now, I can read and think in english without translator(I am still learning English, I am not a fluent yet). obs: All of that happen natural. I wasn't seeking for brain be like this, studying, it just happen natural.
@wizard_of_odds2491
@wizard_of_odds2491 2 жыл бұрын
Hi, quick question, how many words or phrases did you try learning each day? Sadly, I can't even do 2 a day as my memory is really bad.
@honeytherat2017
@honeytherat2017 Жыл бұрын
How wonderful! What is your native language?
@saery4523
@saery4523 8 ай бұрын
@@wizard_of_odds2491repetition is key, associate those phrases with something, bc if you do that, you’re more likely to remember it.
@brebrown5338
@brebrown5338 7 ай бұрын
I’m studying Spanish and your post gives me hope. I’m watching a lot of movies, reading, and studying vocab. I’m hoping it just clicks eventually like it did for you.
@Duster217
@Duster217 6 ай бұрын
Anyone who doesn’t learn grammar will butcher the speech patterns when trying to formulate sentences on their own. Memory is one thing, but independent thinking is another.
@kennykent5336
@kennykent5336 2 жыл бұрын
For me who is learning Japanese at the moment, this is the best advice possible. Because the fact that the grammar is very different from French Language forced me to think as much as possible in Japanese, to think about the order of the words, to say things in a certain way to sound polite or more neutral.
@malzergski
@malzergski 2 жыл бұрын
あるある
@eduardorangel8961
@eduardorangel8961 2 жыл бұрын
それな
@lizatv1206
@lizatv1206 2 жыл бұрын
Hello , thank you for sharing your ideas ..I love it ..God bless... Your number 1 fan from Philippines 😘👋
@woofwoofawoo-f7s
@woofwoofawoo-f7s 4 ай бұрын
me learning both french and japanese as an indonesian 😂
@jorleane_oliveira
@jorleane_oliveira 2 жыл бұрын
I'm from Brazil and I immerse myself in a english enviroment like you said and now I can understand a lot of english without translate every single word. I'm able to get more than 90% of this video, but I can't speak in English properly, all works disappears of my mind. I'm learn by myself and I want to become fluent by the end of this year. Wish me luck
@nguyenthikimnhu9680
@nguyenthikimnhu9680 2 жыл бұрын
yah let try together Oliveira
@bastianse8235
@bastianse8235 2 жыл бұрын
me too... how was your day?
@luisduran3456
@luisduran3456 2 жыл бұрын
I think i saw a video that said the translation method (focusing _a lot_ on grammar is good for grammar. (reading and writing and vocabulary ) . But ultimately makes you lack in speaking because you obsessed in grammar. This tends to happen in japan where they all hyper focus on grammar and study english for years but can barely speak it(if at all) when the time comes Maybe this is your case? Did you hyper focus on grammar
@lusca3045
@lusca3045 2 жыл бұрын
Eu apenas fui destravar em falar em inglês quando comecei a namorar uma garota de outro pais pela internet. Foram os 2 anos mais felizes e incrivelmente benéficos para mim. Graças a rotina de conversa com ela, hoje estou em uma empresa da florida que praticamente só tem eu de brasileiro, todos acham que nasci nos EUA de tão fluido que ficou as coisas.
@adammorra3813
@adammorra3813 2 жыл бұрын
How long did it take you to learn
@Pero-zl4jp
@Pero-zl4jp 2 жыл бұрын
Thank you! My Spanish teachers in high school would tell me I was wrong for not translating every word. I would understand the meaning without translating into English. When I learned a language on my own I was able to master it much faster by not translating.
@La-hora-del-terror
@La-hora-del-terror 2 жыл бұрын
I'm from Spain and when my brain say "i have to translate every word" i can't understand all the words...but if i just listen and/or read i understand everything or at least the 90%. My English eduaction is just the school, highschool and videogames. I was the best of my class just because i was used to listen the language. My advice is just watch and listen any Spanish media that you can and remember the Spanish from Latin America isn't the same as the Spanish from Spain (so many words are different and it can be more hard) Disfruta de aprender el idioma e intenta no buscarle mucho la lógica ni compararlo con el Inglés.
@Pero-zl4jp
@Pero-zl4jp Жыл бұрын
@@La-hora-del-terror you see I’m impressed I remember spanish by just reading out loud what you wrote I got it. I hope one day to become fluent in Spanish, it’s truly a beautiful language and my favorite of the Romance languages. (Romanian is a close second but that’s because the Slavic elements are familiar).
@juanlu3958
@juanlu3958 Жыл бұрын
The scariest thing about Spanish is that Spanish may be the most difficult language among all languages ​​for daily communication.(at least thats how me feel.)If you watch Spanish documentaries or essays, you will think that Spanish is very simple. very strange language. Whoever invented Spanish must have thought himself very clever.
@jfryer485
@jfryer485 9 ай бұрын
To start, you need to know the translation and to build a vocabulary. But to become fluent you need to learn the language as your first language. You need to build up phrases and think of what they mean WITHOUT going through a translation to your first language. This takes time and is artificial as for many phrases there is no sensible translation. When you meet French people eg at a checkout you will be greeted with bonjour most of the time and at some point this changes to bon soir. I am not even sure of the greeting now in an English supermarket but it would be silly to translate this to good day as this would not be correct and would start to build up a time delay if you did a mental translation for every word. Also the speed seems incredible at first coupled with failure even to catch even what is said. The first phrase I got from the jumble of words was bien sur which came up often for of course. Again to actually think of this as of course would again slow you down. So you think of bien sur as simply a comment of agreement in French. If you translate or even descend to English in case of problems you are LOST. You do need to build up your new language from scratch at some point. Eventually every word becomes distinguishable and in time mostly understandable as French words without actual translation. Then the fastness actually becomes normal speed or even slow! Like your own first language, I remember the Times et al were incomprehensible even by age ten and the Daily Mirror more my standard. It does take time, effort, repitition, writing and study but its worth it!
@badpoetry33
@badpoetry33 2 жыл бұрын
I love this perspective. Thank you so much for sharing, and for giving a hit of confidence to those who needed it… I was a bit paranoid about the fact that I have a different personality and vibe in France and in French, and even my voice is different. It’s higher pitched, sweeter, and more feminine. But I am going to embrace it more after seeing this. Because yes. When I said “C’est comme ça” with a conciliatory shrug to a store owner who told me she has to shut down and move her store, and she shares with me an appreciative nod and shrug, it feels good to know that I have reached a level of comfort with the language and culture to share this moment and say the right thing to comfort her. And it’s something I would never EVER say in America, in English-“Oh well… that’s just how it is.” At least never in New York or California, the two places I’ve lived. It would be considered so dismissive and rude! Thanks for making us not feel schizo as we traverse the different languages and cultures we are lucky enough to get to know. You are right in that when we inhabit the spirit of a language and culture (or let’s face it - when it inhabits us ;)), that is more wonderful than being technically perfect.
@anthonys2021-BD
@anthonys2021-BD 2 жыл бұрын
I agree with this, Mia. When in a French-speaking country, because I know my French isn't excellent, my personality is a bit more deferential, gentler, and self-deprecating. And I enunciate more. I am sometimes self-deprecating in English, if I want to lighten the mood in a social setting, but nowhere near as much. I am a lot more 'Type A' and sometimes more assertive in English, in my "real" personality, especially because of my field of work, leadership role at work, life, and interactions with others. But because of the stereotypes of 'annoying Americans' who come across as demanding and assertive when perceived by other countries and cultures, I try harder to be very different in French, especially when traveling to other countries.
@BubblegumKoi
@BubblegumKoi 2 жыл бұрын
@@anthonys2021-BD That is actually really understandable, because I remember for awhile of how so many people around the world saw Americans in such a bad light because "Their so rude", "Only care about their own culture", "What a big group of fatasses", etc. Its really became my number 1 reason to learn Japanese because I want to prove them wrong, and Japanese is cool anyway so..
@arthouston7361
@arthouston7361 Жыл бұрын
For those of you who have learned or are still struggling learning English, I have a great deal of respect for you, because I do understand that English is not an easy language to learn. I feel very blessed, having grown up in an English speaking environment, and having the intellectual gifts to master the language, which most English speakers never do. I agree with the idea of immersion in a language, and thinking in your target language. This happened to me when I was learning some French in grade school, and I realized one day while riding in a car with my father that I had “thought in French” for the very first time.
@ВиталийБелушенко
@ВиталийБелушенко 2 жыл бұрын
These two ideas, I got from this video: 1)Break complicated sentences into several simple sentences. 2)To have a lot of input in my target language! If I do that, it can help me don't translate in my head. Thank you, Ruri, for these pieces of advice.
@M_m_24
@M_m_24 2 жыл бұрын
My way of thinking changed ever since I learned English I’m so glad I’ve found your channel your videos always help me feel motivated after them like I’m currently learning Japanese it has been like only 2 months I haven’t improved much obviously because I need time but today I was watching a podcast in Japanese and for the first time in my life I understand 80% of what was said and all of that happened after I watched your videos about learning languages thank you so much it means a lot your videos helps us understand more about learning languages and the methods you gave worked I’m so grateful
@arsh9555
@arsh9555 2 жыл бұрын
I want to know how you improved so much that you can understand 80 percentage of a podcast plzzz reply
@M_m_24
@M_m_24 2 жыл бұрын
@@arsh9555 so basically it depends on the podcast and it didn’t happen over a night I’ve been watching anime for so long not the main stream ones like the shoujo and slice of life and i watched some dramas and i often watch some Japanese influencers videos it’s been a year I’ve been hearing Japanese but I didn’t practice active listen at first but two months ago I started seriously learning a language is a long process and it can be extremely overwhelming but that’s how life works we need to put in effort to get better the more you try the better you get even if you think you’re not making any progress that’s just anxiety just be patient it’s not easy but not impossible and good luck with your Japanese study 日本語の勉強頑張ってください
@user-xx1yn3c
@user-xx1yn3c 2 жыл бұрын
@@M_m_24 Excuse me, I have a question, what’s your mother tongue?
@M_m_24
@M_m_24 2 жыл бұрын
@@user-xx1yn3c Arabic is mother tongue
@being__azim
@being__azim 2 жыл бұрын
Wow
@singingwithbecca
@singingwithbecca 2 жыл бұрын
I sometimes forget the right words in my native language...
@Bruno-Souza
@Bruno-Souza 9 ай бұрын
Where are you from?
@LangueTech
@LangueTech 8 ай бұрын
Congratulations. You're human
@Raduim
@Raduim 7 ай бұрын
Fact
@emanafify485
@emanafify485 7 ай бұрын
Same 🥲
@lollistarpop
@lollistarpop 5 ай бұрын
Fr
@daryllebayda9693
@daryllebayda9693 2 жыл бұрын
Love this video, thanks, Ruri! One of my friends recently gave me a language tip I was surprised I hadn’t heard before. He’d said one thing he did when he was a student is, their teacher had them work through a very small portion of a movie or a book over and over and over until they’d just done it to death. But what was great was that, the patterns in speech were really so clear in just looking at, say, the first twenty pages, or the first twenty minutes. So it really gave them quite a good model for learning. Natural speech and dialogue really helped for their conversational language acquisition needs and also prose needs. I think he said they spent like a whole semester on these first twenty minutes lol
@drakewalker1674
@drakewalker1674 2 жыл бұрын
I'm glad you mentioned the amount of time it took for you to be able to think in english ( 1 1/2 years) I've been trying to learn Japanese for about 2 months now and i noticed many polyglots talked about this too, being able to think in the target language, and i was becoming a bit frustrated at not being able to xD but knowing it took you a bit over a year helped me realize i got a loooong way to go. I like your videos, they've really helped me, keep it up!
@mikailderry
@mikailderry Жыл бұрын
Yea same with me, it’s only been 2 weeks of learning german because I’m gonna be stationed there in a couple of months and I keep getting frustrated. But I know that this is gonna take time
@garyarthurs
@garyarthurs 2 жыл бұрын
Thank you. Your comments about giving yourself a massive amount of input was helpful and matches my experience as I am learning Spanish. It was particularly valuable hearing you know several languages and your journey in learning English. Thank you for sharing.
@icaroalencar99
@icaroalencar99 2 жыл бұрын
The secondary linguistic personality is a great tip. I'm from Brazil and Portuguese as all romance languages are very "graceful", we use a lot of words and expressions without a direct purpose. I used to try the same in English but it doesn't sound natural, because English is a straight forward language.
@DieezahArts
@DieezahArts 2 жыл бұрын
You nailed it! I didn't even realize it was a necessary step when it naturally happened to me, that switch from having to translate in my head to thinking directly in my first foreign language (I have two native languages and I have studied a couple of foreign languages). I started dreaming in my foreign language when I was 19 years old (over teo decades ago lol), that's when I became truly bilingual (I was already fluent and at C1 level). The perceived shift in personality is really happening because you're not tied down by restrictive associations with language (rules set by your parents about what you can or can't say, what's socially acceptable or not) as you would be in your native language. It's a great tool to release your story of traumatic events, even if only in a diary. You don't censor yourself as much when journaling in a foreign language as you're less scared someone close to you might bump into the content and be outraged or hurt... Currently learning Korean. I paused my Japanese learning for now...
@intoreality1189
@intoreality1189 Жыл бұрын
To think in your target language. Ruri, you’re a great teacher.
@songthanh896
@songthanh896 2 жыл бұрын
Vietnamese is my native language and now at the age of 26, I’m able to think in English and communicate in it, reading in English is not complicated for me. Well, I don’t think my English is perfect, but I keep practicing and using English everyday. For Japanese, it’s more challenging, but I think I can be fluent in it soon 😊 I came to the USA at the age of 20 and graduated from a university in San Diego Area, and now I’m a graduate student in Tsukuba, Japan. International graduate students in Japan can take courses taught in English, but I really enjoy studying Japanese. 日本語を勉強しています。日本語はすごいと綺麗です!
@bacsidon
@bacsidon 2 жыл бұрын
Congratulation for what you have achieved!
@tommiedshow9211
@tommiedshow9211 2 жыл бұрын
Well done 👏👏
@korikelley807
@korikelley807 2 жыл бұрын
What are you studying in Japan? I’m abroad here this semester and I like it a lot. I was thinking of coming back!
@kim-ob6hh
@kim-ob6hh 2 жыл бұрын
Your English is incredibly good, I would have thought you were a native speaker. Good luck with Japanese! :) - random native english speaker (usa)
@songthanh896
@songthanh896 2 жыл бұрын
@@kim-ob6hh thank you very much!
@freshunia
@freshunia 2 жыл бұрын
Thank you for this video. I agree with you. Input is very important. I've been listening to podcasts on Spotify for a year. It helps me a lot. I don't have a friend who also speaks English, but I try my best. I attend B1/B2 English class, so from time to time, I speak with my colleagues. Now I have a vacation, but it doesn't mean that I have free time and I do nothing. I still struggle with speaking, because when I speak I forget loads of words and I'm always worried about that. I have been practising it. Now, I'm keeping a focus on listening, as much as I can. This is very helpful to me because I find out about new words. Also, I catch them without many hours of studying. I know that I need more people to practise speaking, so after the holidays I'm going to join to second English study group. I'm excited. I have one month yet to achieve a better level of my English by myself. Vocabulary is more important than grammar. I need to change my mind. I tend to focus on grammar when I speak. It's very bad because I can't think of what I want to say next. All in all, thank you for your video. A few tips which you said.
@wswwyzara
@wswwyzara 2 жыл бұрын
I was studying phrasal verbs in english and making notes on my notebook. Then i've just seen that you published a video and it's about learning language. After a while watching your video i wanted to write a comment about that good timing and start to use translator. Then i realize that i shouldn't use it if i want to improve my language skills. Now i am texting with only my knowledge without using translator and there must be a lot of mistakes in my comment but i can fix them after learning the correct ways. Sorry for the mistakes. By the way thank you so much Ruri. For a long time i have been watching your channel and you helped me with improve myself
@sevenanthonyalvesdeoliveir285
@sevenanthonyalvesdeoliveir285 2 жыл бұрын
It had almost no mistakes, actually. Maybe, just minor grammar mistakes. Congratulations, you're in a good way :)
@malzergski
@malzergski 2 жыл бұрын
Your level is great, you shouldn't have to rely on translators that much.
@gabryelle4221
@gabryelle4221 2 жыл бұрын
How do you study grammar? And do you talk with native speaker? I have big problems with writing and speaking
@wswwyzara
@wswwyzara 2 жыл бұрын
@@gabryelle4221 I am a language class student (in high school) and I want to study English language teaching at university. So I learned grammar at school and I'm still learning some things by myself. I'd love to talk to a native speaker but I don't know any native speaker. I write my diary in English for my writing skills and I speak with myself or an imaginary friend in English for my speaking skills. Unfortunately my school is focused on only teaching grammar
@nicoleraheem1195
@nicoleraheem1195 2 жыл бұрын
You think too much. You've done a great job with expressing yourself. Just, let it flow without worrying about grammar. As time goes on, you can correct your grammar but don't worry too much about it. You're doing great ! 👏🏾 👏🏾 👏🏾
@jackieedwards-henry8315
@jackieedwards-henry8315 2 жыл бұрын
Thank you for this excellent video! I figured out, while studying in France, that to be fluent I needed to learn to think in French. Wish I had your tips (as possible) back in 1982-83. 😂 I verbalize thoughts in my head as well as “talk to myself” about what I think about a topic or what I need to do next. I simply forced myself to do it in French and it worked. I could tell when thoughts were rising in my brain, so I disallowed English and processed the verbalized thoughts and self-talk in French. I did notice that the verbalized thoughts were simpler because of my language level in French. Not only did it work, it stored the language deeply in my brain. I was finally able to return to France in 2015 for a professional trip mixed with pleasure and I was amazed at how much of the language came back even though I hadn’t really used or spoken it with any regularity for 32 years.
@anthonys2021-BD
@anthonys2021-BD 2 жыл бұрын
Ruri, thanks for this video! Very helpful! The true testament to you living the methodology you spoke of, concerning learning the culture, mannerisms, etc, of the target language, is in this video in several places. For me, at 13:38, when you said, "I am not saying that I am, like, perfect in English or anything..." I smiled. In that context, the word "like" was an unconscious filler word, and SO MANY native English speakers do precisely that! It was perfect and culturally something that many of us do and recognize. I smiled because I recently learned many filler words in French so that I won't sound so choppy. Take heart! You sound better to my ears than most native English speakers!
@jhonalsha5767
@jhonalsha5767 2 жыл бұрын
Your videos are really helpful and motivating at the same time. Whenever I start to feel tired of learning languages, I'll go to your channel and watch you suggesting how to master a language. I kind of made it a habbit.
@daystyrfer7887
@daystyrfer7887 2 жыл бұрын
My goal has always been to understand and to be understood. The specifics of grammar and native like fluency are secondary to that. Right now I’m reading my first book in Spanish and I move between intensive and extensive reading, translating here and there and allowing myself to move onto the next sentence even if I don’t fully understand it and have made significant progress in my ability to comprehend the language since starting this method.
@anis9620
@anis9620 2 жыл бұрын
I’m in love with your videos 🤍 Always easy to understand and efficient ! Kisses from France 🇫🇷
@deutschmitpurple2918
@deutschmitpurple2918 2 жыл бұрын
I am learning French and I really love this language
@dutchessdreamer4543
@dutchessdreamer4543 2 жыл бұрын
Je suis Américaine. J’aime le français. Love, an American. Wishing you the best in your foreign language studies. You can do it. I believe in you.
@Rothmunizjjr
@Rothmunizjjr 10 ай бұрын
I love your videos Ruri, I'm a Brazilian, and I'm learning English and I can say that I improved my English!!
@Valtinho22he
@Valtinho22he Жыл бұрын
I am a process of learning a new language and your channel’s helping me a lot. ❤
@Christian-ve4bs
@Christian-ve4bs 2 жыл бұрын
Thank you for another great video Ruri! Your channel really inspired me to study Japanese again. :D
@neo8494
@neo8494 2 жыл бұрын
I've watched many of your videos and felt your growth in English. In addition, your explanation is always logical and compelling. Thanks for sharing your ideas!! これからも応援してる!!
@vircervoteksisto5038
@vircervoteksisto5038 2 жыл бұрын
This makes a lot of sense. I used to work with a bunch of native russian speakers before the war in Ukraine. Most of them spoke english at a basic conversational level. But one spoke english fluently and with barely an accent. She told me that she learned to think in english which allowed her to achieve fluency.
@SAGITTARIUS312
@SAGITTARIUS312 5 ай бұрын
Hello. You are a FANTASTIC teacher. This is my first video of yours and my thought process is made easier to learn languages because of the way you explain it and the examples you give. I ♥️ you already. You have a new subscriber. THANK YOU
@RandidlySquared
@RandidlySquared 2 жыл бұрын
As I am currently learning my 3rd language, I can 100% agree with everything said. In English I'm quiet, introspective, and very sarcastic while showing little outward emotion. In Spanish I'm loud, jovial, and use a lot of hyperbole. In ASL I'm more timid but also more expressive with emotion. Thinking in the new language is very difficult but when you can get to that point, learning the language becomes much easier.
@attila0323
@attila0323 2 жыл бұрын
I started learning English around 9 and even before I watched cartoons in English. Learning it 12 years in school taught me a lot, but watching movies/TV shows and reading books in English really helps not to forget the language and learn new words, expressions. I don't really remember the times when I was translating English to my native language word by word (or vice versa), but I still wouldn't consider myself fluent in English.
@BubblegumKoi
@BubblegumKoi 2 жыл бұрын
To be fair you said this comment with no errors so thats just my take on that last statement you made there - random native english speaker
@LesserMoffHootkins
@LesserMoffHootkins Жыл бұрын
I watched movies, cartoons, and soap operas in my target language, but it did no good. You have be immersed in the language in childhood, or be born in the top 1% in talent
@caiii_i3512
@caiii_i3512 Жыл бұрын
Me too! I was just a kid watching KZbin videos and then I suddenly knew how to read, write and speak English. I think I was around 6-7 years old when I started to realize “woah, I can understand stuff” and now English is much more easier for me than my own native language 💀
@friedchicken892
@friedchicken892 8 ай бұрын
Did you repeat content do flash cards?
@danielchase9583
@danielchase9583 2 жыл бұрын
Glad to see you're back and you gave tons of useful tips to try, (although I think I'm hopeless), I will attempt them. Thank you and love the new opening animation. 🙂
@sanchoblade1983
@sanchoblade1983 2 жыл бұрын
Awesome video! I love the way you introduce the concept of secondary linguistic personality. Just what I needed to capture the cultural nuances of my target language. Thanks a million!!!
@kaushiksunapu5657
@kaushiksunapu5657 2 жыл бұрын
Really good points mentioned here, Im learning German and alot of this makes sense to me. Another thing which people probably think of when translating something, is that it's the safer way, where you get exactly what they're looking for. But when a person doesn't put in their own amount of thinking to a word or sentence, it doesn't stay in his mind for long either. Making mistakes is moreover necessary, so that you really understand whether the assumptions you are making actually are true, so I think, don't hesitate to explore!
@Any_Universe
@Any_Universe Жыл бұрын
Thanks for the sharing. The useful skills in this video and it refers to internalizing the language so deeply that you don't need to translate words or phrases in your head.❤
@danielyusoof7943
@danielyusoof7943 2 жыл бұрын
This helped me so much, I am now less hopeless and now have more motivation to strategically conquer my target Language, thanks Ruri.
@_TeaMaster
@_TeaMaster 2 жыл бұрын
That matches my experience learning English as well! Just like you, I have figured out, that in order to speak like American, I have to think like an American. So I started eating out in McDonald's, applied for a gun permit, and gained additional 10 kilograms of body mass. My English has improved dramatically ever since then.
@thedarkside8380
@thedarkside8380 2 жыл бұрын
LMAO 😂
@pro369
@pro369 2 жыл бұрын
You nailed it. Keep that track, it is the best of the best
@pro369
@pro369 2 жыл бұрын
Glad to subscribe, good luck
@LadyVioIa
@LadyVioIa 2 жыл бұрын
As an American, I found this comment quite funny. 🤗 But you should know that not all of us eat McDonald’s and are overweight (we also weigh in pounds, not kg). 😉 I hope you find success on your language learning journey!
@Realmariah510
@Realmariah510 2 жыл бұрын
@@LadyVioIa yes true. In some parts of California at least a lot of us are very health conscious and don’t eat that 💩
@KateWitt
@KateWitt Жыл бұрын
You are one of the few people who says "massive input" and then actually has the story of 6-7 hours of input per day. This is a great video and just what I needed to hear today. Thank you so much!
@sprachverliebt
@sprachverliebt 9 ай бұрын
Hey Ruri! Your video on creating a second brain in a foreign language is eye-opening! It's true that constantly translating in your head can get in the way of fluency. I've experienced the struggle of feeling the need to translate every word from my native language into the target language before speaking. The tips on developing a second language personality and avoiding translation are invaluable. In my language learning journey, I've found that immersing myself in the language through various methods such as reading, listening to music and watching films without subtitles has helped me think more naturally in the target language. While apps like Duolingo can be useful for building vocabulary and basic grammar skills, Ruri's approach of focusing on immersion and avoiding translation resonates with me. Overall, the video offers practical advice on how to avoid the translation trap and truly master a foreign language. Thank you for sharing these insightful tips!
@mischake
@mischake 2 жыл бұрын
As a dutchman i grew up learning dutch and english Last year i visited friends in america Having to speak english all the time was hard at first My brain eventually switched to english mode full time . After i got home it took me a while to go back to dutch as default. The thing that struck me the most was that in dutch i love language/pun based humor, but in english in america suddenly i was very reserved. I wanted to badly to make a lot of jokes all the time, but only after a week or two did i actually manage to turn that switch and get my brain to pun on the fly.
@AlexandreLuiz-ph8ns
@AlexandreLuiz-ph8ns 9 ай бұрын
Her beuaty is mind-blowing 😮❤
@_filifjonkan4290
@_filifjonkan4290 Жыл бұрын
I’m Belgian, I watched tv with subtitles all my youth. That didn’t help me at all. What helped me learn English was song lyrics. Decyphering them and singing them.
@AndrushaAsmr
@AndrushaAsmr 10 ай бұрын
She meant input, like u watching with subtitles, then pausing video and desypher it, no wonder if u just watch with subtitles, and never opened vocabulary 😂
@_filifjonkan4290
@_filifjonkan4290 10 ай бұрын
@@AndrushaAsmr I’m old, my TV was live and only had Dutch subtitles. Now I’m learning Korean with KZbin, Korean subtitles on, it works really well…
@jessicapeyton5444
@jessicapeyton5444 2 жыл бұрын
This is such a great video because I have been feeling stuck as far as progressing in my target language. Through your instruction I was able to identify where I am in my language journey and how I should change my approach now. Thank you so much!
@alagbede_1
@alagbede_1 9 ай бұрын
And moreso, i love the fact that you recommended how the source language can be easily translated to the target language by breaking down the complex sentences... This is value... Thanks
@Cr1z_R
@Cr1z_R 2 жыл бұрын
I was definitely diving in input at the beginning and right now as well, i used to do 12 hours of just input for about 8 months and I began to think in English, i suck at speaking but I'm working to improve that matter :)
@Zero-nk1kf
@Zero-nk1kf Жыл бұрын
Unlike many people, me and other people from my school have trouble understanding our native language (Nepali). In non governmental schools, we’re strictly supposed to speak English as it is accepted world wide. So now we’re in 9th grade and need to constantly translate English to Nepali and because our foundation for Nepali was neglected, after 8 years, catching up to our language has become very difficult. I’m a bit ashamed to even admit it but I’m working on it right now. My goal is to achieve an A in Nepali! Gonna come bac when I do
@rashidah9307
@rashidah9307 Жыл бұрын
Wow! Thanks for sharing your experience and keep up the good work! You'll get there!
@MiyaMam948
@MiyaMam948 Жыл бұрын
Don’t forget to come back if you do
@fruitytarian
@fruitytarian 8 ай бұрын
I have the same problem, I learnt English at school and didn't learn my native language 😢
@mlmontalvo
@mlmontalvo Жыл бұрын
When I caught myself thinking in a foreign language is when I realized I had made the crossing.
@takiaislam7986
@takiaislam7986 Жыл бұрын
I just found your channel and watched your videos. I'm also struggling to become fluent in English. And your videos make me learn English in an easy way. I hope I will be fluent easily.
@cyclonechaos
@cyclonechaos 2 жыл бұрын
So I took Japanese for roughly 2 years studied it on my own for 9 years and what I realized about myself learning best was identifying things with images than words that way I don't have to translate one language to another. All I have to do is imagine an object or situation in my head and then convert that into the language I want to speak in. I think that's also a very effective way to go about learning languages. The only thing I struggle with at times are the particles "wa", "ga" and "wo". Sometimes I mix up "wa" and "ga" I know "ga" is used for empathizing something or introducing a new subject and "wo" is for objects.
@dawnarxtic
@dawnarxtic Жыл бұрын
Thanks this is good advice!
@cyclonechaos
@cyclonechaos Жыл бұрын
@@dawnarxtic no prob ^^ happy to help.
@tej98
@tej98 2 жыл бұрын
Super helpful video! I've been learning Spanish for a little over a year now, and I truly think I started to make the most progress once I really started to focus on comprehensible input. And now I've just started learning Japanese and can't wait to progress in that language as well.
@AmbiCahira
@AmbiCahira 2 жыл бұрын
I learned this in my English journey so now for my third language I'm doing things the slower way of waiting until I can think in the language without relying on translations because it was hard to undo it as a habit and I'd rather go more slow and methodical than rush then patch up flaws in the structure. Picking up the social body language and etiquette is so huge!
@grimwxlf
@grimwxlf 2 жыл бұрын
You are so inspirational! Thank you Ruri for your videos and tips. I am learning Japanese through school and Norwegian by myself, and this really helps.
@malikdelaun782
@malikdelaun782 8 ай бұрын
what a neat video! I always thought it was wrong of me that i began developing another personality based on the language I was studying. After this video, I feel more comfortable and accepting that it just naturally happens!
@RoddyRodbb
@RoddyRodbb Жыл бұрын
This is exactly what I realized and needed to see this exact video, thank you❤❤
@elifnazotu3801
@elifnazotu3801 2 жыл бұрын
we missed you ruri😽 also thank you for giving us tips🤝🏻🤝🏻
@khalilahd.
@khalilahd. 2 жыл бұрын
Yes!!! I think she was busy with school but I’m glad we got a new upload 💛
@moodybutstable
@moodybutstable 2 жыл бұрын
So glad to see u Ruri!!! I'm from Ukraine and on my way to learning English, and your videos help so much
@FrankKimono744
@FrankKimono744 Жыл бұрын
I learn whole sentences saying them aloud. 5 days - 300 repetitions per day at least. Later I don't need to translate. I know the meaning of words straight away like in my native language. And also I remember the meaning longer than by learning separate words. This method is called: chunking. It was a real game changer in my learning process and communication skills in English and other languages.
@user-xx1yn3c
@user-xx1yn3c 2 жыл бұрын
日本人の19歳医学生です! 凄く聞き取りやすくて、参考にもなって見てよかったです! I'm a Japanese 19 year old medical student! I'm so glad I saw this, it was so clear and informative!
@eldenswordable
@eldenswordable Жыл бұрын
I'm cheap and just donated $20 to this fund because Ruri just helped me get past my language-learning block. Thank you!
@ratoh1710
@ratoh1710 2 жыл бұрын
I have always done this personally. I am native Danish and learned English to what I would argue is a native level or at least close enough that it doesn't matter. I have definitely experienced those different personalities when switching languages. English is what I use in a casual setting, even when I speak with my friends who are talking Danish. I am louder and more extroverted when I speak English than Danish. Due to both cultural differences between Denmark and the US, I mainly use American English, but also due to primarily learning English outside of the classroom and in a casual setting. I have developed this to the point where I actually speak better English than Danish at this point due to the time spent in a casual environment being disproportionately higher when compared to more formal environments (Send help its a problem, no really I needed an English to Danish dictionary in my Danish exam).
@BubblegumKoi
@BubblegumKoi 2 жыл бұрын
F
@dutchessdreamer4543
@dutchessdreamer4543 2 жыл бұрын
English is probably used more in the world than Danish if you travel anyway, so that’s not necessarily a bad thing. What languages are you studying?
@BubblegumKoi
@BubblegumKoi 2 жыл бұрын
@@dutchessdreamer4543 Well I'm aware of that, but just in case you still wanna speak 2 languages which they say that they still need to speak Danish in formal situations, I just kinda said "F" because I thought it as that they might've lost some culture or something that they actually cared about. Of course I still believe they can get a job where they live, I just didn't wanna sound like an ass to society I've been trying to learn Japanese for about 2 months but only know basic sentence structure and overall sentences
@dutchessdreamer4543
@dutchessdreamer4543 2 жыл бұрын
@@BubblegumKoi I’m studying: French Spanish Korean Japanese Is Danish difficult? I might study it in 2024 if I like the way it sounds.
@hardstylelife5749
@hardstylelife5749 Жыл бұрын
After struggling with English for a very long time, I now realize how letting yourself surrounded by the target language without forcing yourself on a “traditional” learning process, speed up the whole process and above all it makes it way more interesting and fun! I can summarize my humble new process if it may be handy to anyone else: 1) I’ve eventually accepted that I’ll be not fluent for quite some time; so I could stop worrying about sounding a beginner foreigner and start practicing more, no matter how many mistakes may occur, 2) watch movies, read, listen podcast and as soon as possible start talking and writing to whoever may be disposed to chat/talk with you, 3) even without focusing 100% (and giving up perfectionism: I need to understand, I need to to translate, I need to reply properly...) but allowing the language to simply don’t become “obnoxious “ to your ears, the learning process will be more pleasant and fast; the more I was pushing myself in focusing the more my brain was feeling like rejecting the whole process as a pestering nuisance, and something I could do only when my whole attention and dedication were on learning the language. 4) have fun and practice it as much as you can: I personally find documentaries and comedians show quite useful and amusing, since they offer some practical situations and images to associate with the words, That said, she is already telling all of that in a way more detailed and compelling way 😅 that was my two bits worth of summarizing my personal experience. Best of wishes to everybody in the process of learning a new language! And of course, last but not least thanks for the video, you’ve a very interesting format, most particular and appealing :)
@jordand.7579
@jordand.7579 Жыл бұрын
Thx for sharing, I think your tips are especially good for people who sometimes suffer from the downward spiral of perfectionism when starting something they aren't good at like me. This would be great as a video idea!
@jordand.7579
@jordand.7579 Жыл бұрын
Also I think its good to remember that most people who hear you speak in their native language when its not your native language is something they appreciate which makes me have a more positive outlook.
@hardstylelife5749
@hardstylelife5749 Жыл бұрын
@@jordand.7579 thanks for your comment, much appreciated :) I can quite relate with this situation
@hardstylelife5749
@hardstylelife5749 Жыл бұрын
@@jordand.7579 that’s a very good point, and I think it’s most true with languages that are quite “unknown” to the broader audience.
@CrocoArt
@CrocoArt Жыл бұрын
Thanks Ruri. I'm just starting to learn Japanese. I can appreciate what you have said. I had a contract project manager that used to work for me. He was from Brazil and we were always having communication problems. Eventually he told me that the reason was he had to translate what I said in English into Portuguese, process it, come up with a response in Portuguese, and then translate his response back to English.
@chunuhembrom1074
@chunuhembrom1074 2 жыл бұрын
I also watching KZbin videos 6 or 7 hours everyday I'm so excited to heard your teaching. Thanks for instructions
@d1m18
@d1m18 2 жыл бұрын
Again, I like your observation on the different language personalities and also how they effect your thoughts 👍
@domonicsdaniel4497
@domonicsdaniel4497 Жыл бұрын
Hungarian native here, fluent in English, German, Swedish and speaking Japanese, having learned 9 languages. The MOST IMPORTANT TIP THERE IS, which you gave, is "think in your target language". You have to learn this. I'd even go as far as to say that you should start it waaaay sooner than you realize. Even if you're still translating words and sentences to your native language and are still at a somewhat basic level (say, A2-B1), JUST START IT. Even if you only "think" in your target language basic sentences like "I got up. I'm brushing my teeth. I will wash the dishes" (because you still cannot do much more), JUST ADAPT THIS ASAP. This way, when you GET to a part where you are more fluent, you won't have to get used to his "thinking" part anymore, only widening your inner vocab step by step, but the method itself will not be new to you. This helped me tremendously once I've realized it and started doing it actively on my own with both Swedish and German, and will help me out a ton in Russian (currently learning), too. once I start to get to this phase.
@m.thek.5848
@m.thek.5848 2 жыл бұрын
Learn and use phrases in the language you want to acquire, as a lot of our daily talk is packed to certain expressions we say in certain situations. It makes you immediately sound better, furthermore it gives you a better understanding of the culture.
@dolga007
@dolga007 2 жыл бұрын
Speaking English was hard for me because of my high school education in Turkey but within 1 year, i upgraded my english skills step by step by watching Twitch streamers who speak English. I think watching Twitch streamers is pretty important than watching movies because streamers is not scripted and they are not in roleplay, they are saying what's their opinions on something that they are watching or reading and after a while, you can understand the ideas of the person that you are watching. That's the key how i learned english.
@enesnalbant7849
@enesnalbant7849 2 жыл бұрын
which youtube channel's improve your english skills? Can you write it?
@dolga007
@dolga007 2 жыл бұрын
@@enesnalbant7849 Mostly Hasanabi because his accent is pure and understandable but also you can watch Ceren Sungur, she is historian and has a playlist about reading&understanding English with historical articles. Mizkif and Xqc are not the best choices but if you want to understand different accents, you can watch them. With those KZbinrs and streamers, you can fix your translating problem.
@enesnalbant7849
@enesnalbant7849 2 жыл бұрын
@@dolga007 thank you so much my friend. Take care :)
@marquinhosgamer2546
@marquinhosgamer2546 2 жыл бұрын
Hi, I'm from Brazil and I love your channel, I'm learning English(3 years) and Spanish(9 months) thanks for your video. God bless ❤ learn Portuguese too.
@nasouhalolabi3905
@nasouhalolabi3905 9 ай бұрын
Duuuude that's my whole deal!! You beat me to it You're absolutely correct, I honestly feel like a different person when speaking English
@FDE-fw1hd
@FDE-fw1hd 2 жыл бұрын
Yes, I think this creates the most confusion for everyone even for people who learn in school. People are so focused translating that it becomes hard to speak or listen becomes it takes so much time to translate
@Nontouchable
@Nontouchable 2 жыл бұрын
it's funny, yesterday this video was proposed to me by youtube for whatever reason and today I had a meeting with our head of the school where I teach spanish as an optional subject. We were talking just about the "secondary brain" idea and now we watched this video together and we both agree with you so much. What I also encourage my students to do is to try and watch series or movies in spanish with subs and in order to get a feel for the language and it's rhythm.
@lacey1887
@lacey1887 2 жыл бұрын
Hi, I am currently learning spanish. When watching movies/series, would you recommend the subtitles be in spanish or english? Also if it is in spanish, would we then write down the dialogue and translate as we go? Just looking for the best tips, as I have tried watching with spanish subtitles but then I don't always understand, and when I use english subtitles I later find out I am not listening anymore, just reading.
@Nontouchable
@Nontouchable 2 жыл бұрын
@@lacey1887 Hey there! I always recommend them to use subs in their native language. Some of our students have german background, others speak english or french at home. The whole idea is to actually just get a feel for the language and it's flow. If it is about translating word-by-word I prefer more interactive exercises like creating / playing dialogues in pairs or bigger groups.
@wizard_of_odds2491
@wizard_of_odds2491 2 жыл бұрын
@@Nontouchable How does this actually work though? The thing is, there is people who've watched Anime sub for over a decade and still can't understand a single word of japanese? is there really more to it then this? because it doesn't seem to add up to me because of the example I just gave.
@erzascarlet03
@erzascarlet03 2 жыл бұрын
I'm still not near fluency in Japanese,but I'm getting there, i can understand some things without translating them in my head. I was so excited when i realized that i did that the first time 😂
@sango_o
@sango_o Жыл бұрын
how is your progress now?
@marxyy
@marxyy 10 ай бұрын
@@sango_ohow is your progress now
@CamoLoTiProd
@CamoLoTiProd Жыл бұрын
Thanks for recommending Busuu. It's helping me review Spanish and learn Korean like I want
@erichfeit7779
@erichfeit7779 Жыл бұрын
Your English is stunning! I thought you were a native English speaker!
@diannholland
@diannholland 5 ай бұрын
Honey, You speak better English than some native speakers I know. Thank you for the tip of the shorter sentences. That is a GEM!
@BnCrazed
@BnCrazed Жыл бұрын
Whenever I try to learn any third language, i face this problem. After 2 years of learning German I still couldn't think on it
@Lampey22
@Lampey22 2 жыл бұрын
I am experiencing that a lot in Spanish. My Spanish is not good enough to think in Spanish. My main language is Turkish, but i think about the sentence i’m gonna say in English, then translate it to Spanish since it feels easier. I just can’t come up with a sentence already thought in Spanish yet :( I found your tips quite logical, i believe they’ll help me
@La-hora-del-terror
@La-hora-del-terror 2 жыл бұрын
I wonder how is your Spanish nowadays
@IshaanSainii
@IshaanSainii 10 ай бұрын
@@La-hora-del-terrori wonder how his spanish is nowadays
@wills3212
@wills3212 Жыл бұрын
Your English is really exceptional it is a pleasure to listen to you speak English
@jorgeroldan1681
@jorgeroldan1681 Жыл бұрын
You give logical advices, I am following them and I see they really work
@vadimzhdanov3246
@vadimzhdanov3246 2 жыл бұрын
I use this trick to build my english brain. I read english literature and web resources lot, and read all these out loud. I keep a high reading pace and my Russian brain does not have time to translate English words into my native language. This way I also practice right pronountiation and listening skill, listening of myself, xoxo. Thank you much for this video. Very relevant topic. Also, as Russian, I decisively condemn the War and Russian deceitful government. The apolitical nature of millions had led to a meat grinder. No way to be silent. Deaths must be stopped.
why you understand English but CAN'T speak fluently
14:22
Ruri Ohama
Рет қаралды 7 МЛН
how to learn a language on your own | study tips 📚🌎
14:59
Ruri Ohama
Рет қаралды 675 М.
Don’t Choose The Wrong Box 😱
00:41
Topper Guild
Рет қаралды 62 МЛН
Enceinte et en Bazard: Les Chroniques du Nettoyage ! 🚽✨
00:21
Two More French
Рет қаралды 42 МЛН
“Don’t stop the chances.”
00:44
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 62 МЛН
Do this to create a SECOND BRAIN in a foreign language and STOP translating
12:44
Veronika's Language Diaries
Рет қаралды 129 М.
You missed the best language learning video ever
17:34
Days and Words
Рет қаралды 1,1 МЛН
how to learn languages in a LAZY way (advice from a polyglot)
13:40
baobaopearly
Рет қаралды 541 М.
When Learning a Language DON'T Study the "Basics"
8:41
Steve Kaufmann - lingosteve
Рет қаралды 2,7 МЛН
How To Make The Greatest Comeback Of Your Life (In 6-12 months)
14:43
How to get ahead of 99% of people
18:37
Ruri Ohama
Рет қаралды 892 М.
How to think in English and stop translating in your head
9:28
linguamarina
Рет қаралды 2,3 МЛН
How to write in a foreign language (even as a beginner)
15:11
Tanya Benavente
Рет қаралды 408 М.
Don’t Choose The Wrong Box 😱
00:41
Topper Guild
Рет қаралды 62 МЛН