Please keep making these youtube videos. Buying the full course isn't overly cheap but its 100% worth it and its great to help learn everything. I found your course thru KZbin so its def worth it to keep making these! thank you guys for all the help
@MandarinBlueprint Жыл бұрын
Thank you and you are welcome! Keep up the great work!
口感 ❤ I particularly loved fhis short content about culinary characteristics of Chinese food...Food is revelatory of people's Culture and History. You seem like a connoisseur 💪✨✨🐟🥢💚 非常好
@MandarinBlueprint Жыл бұрын
Glad you enjoyed it!
@jmleotta100 Жыл бұрын
Excellent videos. They complement very well the Mandarin Blueprint course that I am following.
@MandarinBlueprint Жыл бұрын
Glad you like them! Keep up the great work!
@protheu511 ай бұрын
0:14 "what your eating". Thank you so much for your incredible lessons, my Chinese improves greatly, but I don't want my English to deteriorate in the meantime. As a language teacher you would understand how frustrating these mistakes are.
@AelwynMr Жыл бұрын
The funny thing is that here in Italy chinese food is stereotyped as "all fried" and very heavy 😅
@cinajawa10 ай бұрын
That’s the reputation of Italian food in the US: carb heavy (pizza and pasta) and lots of cheese.
@AelwynMr10 ай бұрын
@@cinajawa carb heavy is definitely true, lots of cheese I wouldn't say so, though probably the Italian American version of our cuisine is!
@cinajawa10 ай бұрын
@@AelwynMr right. It's the localized / Americanized version. Just like heavy Chinese is the localized / fast food version.
@AelwynMr10 ай бұрын
@@cinajawa 100%!
@peteyhy10 ай бұрын
Another thing to add is the way food is cooked: 1) 生 (raw,uncooked) 2) 炸 (usually deep fried) 3) 炒(stir fry) 4) 蒸(steam) 5) 炖 or 熬 (brew, usually soup base or desserts) 6) 烤 (roast, BBQ) 7) 烘 (bake), 8) 煮 (cooking) 9) 掩 (marinate, preserved foods) are the common ways. Another to mention is the final outcome of food can be over cooked ( 太熟) or not well cooked ( 不太熟 ). Other things like condiments ( 调味 ). Idiom to describe: 色香味俱全 (color, scent and flavour are present - delicious, impeccable)
@einfachasmr20239 ай бұрын
我特别喜欢你用电视剧里的片段作为例句 特别地道👍🏻
@Kinkowkon10 ай бұрын
非常感谢老师
@jessyca98335 ай бұрын
This one of the best video I've seen about this topic - I'd love to have more! Phenomenal content, thanks!
@MandarinBlueprint5 ай бұрын
Glad you enjoyed it! Stay tuned for more!
@Barbarossa-heir Жыл бұрын
抽好吃❤。 色香味😊😊 开胃😊 香/好香 好甜❤ 苦! 睐了
@kafjaf63877 ай бұрын
Great lesson - thank you
@lalalalalalala1278 ай бұрын
Hahahaha surprised to see Chef Wang Gang in your vid! He also has a KZbin channel
@kinghemjou72738 ай бұрын
很棒的视频
@gabrielrixmann25188 ай бұрын
I love the Monty Python reference 12:32 🤣
@PiggyBread Жыл бұрын
Thanks for your videos :)
@MandarinBlueprint Жыл бұрын
Glad you like them!
@PiggyBread Жыл бұрын
@@MandarinBlueprint ❤️
@2024-l9n8 ай бұрын
2:29 小高姐😂
@qazedctgb198 ай бұрын
Oh this is why my Chinese friends say delicious about food all the time instead of good or nice or versions thereof because it is a lore literal translation
@95_Nepentheses Жыл бұрын
Any chance someone could help find the source video for the bitter melon at 10:13?
@MandarinBlueprint Жыл бұрын
Here you go! Hope you manage to enjoy this tasty dish! 😄 kzbin.info/www/bejne/kIW7nq2gh9-ioLM
@mspetiteerlis10 ай бұрын
How bout涩?
@MandarinBlueprint10 ай бұрын
Yes, but it's rarely used; perhaps it can be used to describe the taste of lemon, fruit ciders, etc.
@jeffcastaneda7010 Жыл бұрын
Is Beijing Roast Duck still called "Peking Duck" in China? I thought they no longer use the colonial name Peking, and the Duck is called Beijin Kou Ya.
@chinchang511710 ай бұрын
They may have changed the name of the capital (from Peking to Beijing). But I don't think they have changed the name of the dish, so yeah, it is still Peking Duck.
Wo xiang zai wo de difang wo xihuan chi san ming zhi hao chi, dai zou, song huo zai jia, I like to have sandwiches at my place, take away, delivery at home,
@MandarinBlueprint8 ай бұрын
You're translating it too literally, to the point that you're saying something completely different (and grammatically incorrect) in Chinese. The correct version is much shorter: 我要点一个三明治,送到我家。
@lingo-phile Жыл бұрын
北方菜真太油的😂 oh my gosh I couldn’t find anything healthy in Beijing. Just fried, fried and more fried stuff.
@yep46302 ай бұрын
I am wondering why Chinese don't consider chewing with open mouth is extremely impolite. Spiting in the restaurant while dining. Throwing garbage everywhere, on the table, under the table.