イギリスに長年住んでいた者です☺️yeahのくだりのところ、「No, I'm not joking」で返すと、ちょっと喧嘩腰にあちらでは取られると思います。また、yeahが下がるイントネーションではなく、最後がちょい上がりになっているのがミソです。訳にもあった通り「そう思うよね」「だよね」的な、相手の意向を否定しない何ともリラックスした姿勢がバイカーから感じます😌yeah一つとっても、イントネーションや上げ下げの有無で、いろいろな文脈になるのが面白いですwアメリカ英語には少ないんですかね?だれか教えてください🫶
@pigguilty455629 күн бұрын
nah I wouldn't be offended if someone says that to me in the same context. It all depends on the intonations and gestures unless the words are clearly intended to be sarcastic maybe.