Check out my Online English Pronunciation Course. It's tailored to your native language. Try a free lesson: improveyouraccent.co.uk/course/ Some people have commented that Jackie Chan is a native Cantonese speaker and he does not exhibit accent features that are representative of Chinese people in general. I would disagree. I have taught many Chinese speakers (native languages/dialects include Mandarin, Cantonese, Wu, Southern Min) and most people show the accent features that I describe in the main section of the video. Also please see the disclaimers in the video description.
@jingyuhou30376 жыл бұрын
I am a mandarin speaker. Jackie Chan's accent is from Cantonese which is quite different from Mandarin.
@Li.Siyuan5 жыл бұрын
I don't understand why that is relevant. I speak Mandarin and understand a little Cantonese and still don't get the point.
@adamonis60525 жыл бұрын
Mandarin and Cantonese (Sinotibetian- Sinitic) are related in the same way that Spanish and Portuguese(Indo European- Italic- Romance) are. I’ve actually heard from speaks of Portuguese and Spanish that they can communicate at a basic level, however the Portuguese speakers understand the Spanish speakers better than the Spanish speaker understands the Portuguese speaker. I can read Spanish pretty well and i can tell you that Portuguese and Spanish are mutually intelligible in their written forms. Spanish and Portuguese descended from Latin mandarin and Cantonese from Classical Chinese. It would make sense that you’d be able to understand a little. From what I understand Cantonese has six tones as opposed to the 4 tones of mandarin, so Cantonese speakers understand mandarin better than the mandarin speakers understand Cantonese. I looked it up and according to Wikipedia Cantonese and mandarin split around 600 AD.
Jackie Chan learned English in an older age, he did very well. I can totally understand his English.
@nicoleraheem11954 жыл бұрын
I didn't know that. He's been speaking English all of my life lol 😆 and I'm a 90s kid. I just took up Mandarin a few months ago. I hope to speak as good as he speaks English.
@jeremyxu61784 жыл бұрын
I think he grows up in Australia
@Tabris933 жыл бұрын
@@jeremyxu6178 No, he grew up in Hong Kong, living at a Peking Opera training facility for ten years (aprx 8-18 years old). His parents moved to Australia during that time and JC moved to live with them for a short while when he was finished with the Opera training.
@benjaminau40043 жыл бұрын
I am a HongKonger, to be fair it was good effort from him. I reckon he started to communicate in English at his late 40s or early 50s. Especially his lack of education when he was a teenager.
Mandarin: I think-> I sinker Cantonese: I think-> I fin
@FairyCRat5 жыл бұрын
So a Mandarin speaker will pronounce th sounds like a French speaker from France, while a Cantonese speaker will do it like one from Quebec.
@ShelliLoop5 жыл бұрын
Too bad. Both are sloppy. Spit pebbles OUT before you try to speak America English. British talk crappy English so they probably don’t notice. They COINED the phrase “butchered King’s English”.
@jy15984 жыл бұрын
as a Cantonese speaker trying to get rid of my accent while speaking english is very hard. This helps a lot especially the rhythm part. Thanks:)
@blooddrunk49572 жыл бұрын
Hope your progress is coming along nicely! English is a very hard language in the first place. Good luck!
@lt20642 жыл бұрын
youre a champing!
@howardcheung83042 жыл бұрын
每次上堂講英文真係笑死我
@tomsd86565 ай бұрын
Getting rid of accent is near impossible, but learning to pronounce more correctly is very doable. You just have to make an effort.
@fearlessali28523 ай бұрын
@@tomsd8656it is possible with much effort, observation, practice and interest.Not impossible at all.
@songzhong16116 жыл бұрын
1:07 For some Chinese people, especially the northerners, instead of deleting the final consonants, they emphasis them, making jump sound like jumper.
@张雅伦-w5g6 жыл бұрын
i think jumpoo[pu:] is more similar(/ω\)
@Svorpal6 жыл бұрын
lol
@TheLucidDreamer126 жыл бұрын
This is more specific to Cantonese speakers. Native Min Chinese speakers have overly nasalised vowels when speaking English.
@megancress13846 жыл бұрын
my parents turn the last consonant into a separate syllable all by itself
@zijin1735 жыл бұрын
@@张雅伦-w5g exactly
@conw_y6 жыл бұрын
Makes me curious how we English-native-speakers sound to Chinese people when we try to pronounce Chinese words!
@nicoleraheem11954 жыл бұрын
Hahahahahahha man when I try, they look at me like I called them something derogatory but I've only been learning for two months so I'm still in the toddler phase. I get No sympathy and no correction when I mess up 🤦🏾♀️😩 😂 There's this white guy, I forget his name, that trolls Chinese people. He's totally fluent in Mandarin and has videos on KZbin. Check him out if you haven't. He inspires me to get going.
@lindaxiu49154 жыл бұрын
I am a Chinese and I can say sometimes the accent seems strange as English speakers always pronounce with more strength in some words haha😉
@user-pm2eu7rq4i4 жыл бұрын
@@nicoleraheem1195 haha, I feel you. Check out Chris口语老炮马斯瑞 on youtube, he started learning Chinese at 23, but gosh he speaks Chinese just like a native from Beijing, he really inspires me to learn new languages.
@JustNuggie4 жыл бұрын
I don't know
@relaxwhc4 жыл бұрын
Their main mistake is making the wrong tones, which distorts the meaning of the words
@promurderer2935 жыл бұрын
As a chinese, this video helps me to pronounce “action” correctly🙂👍Thank You
chengzhi sun 即使是美语action这个词也是会发出k的音的。成龙省略k的音是不是受粤语影响我不确定,但中式英语里更常见的情况应该是倾向于在k后面加个元音
@BenTabulaRasa8 ай бұрын
@@lirongchan212 普通话母语者是习惯在k后面加个元音
@TheRacingWind5 жыл бұрын
the irony is that you make those statements about how Chinese doesn't have consonants at the end of words then pick a speaker from Cantonese, which is the only Chinese language that has ending consonants lol
@dickiewongtk4 жыл бұрын
Yes. But it is also true that we (cantonese speakers, especially Hong Kong cantonese speakers) often skip the last consonants when speaking english. But, aren't there a lot of Mandarin words end with 'ng', which is a consonant?
@keifyw74444 жыл бұрын
@@dickiewongtk good point
@zizhanwu90364 жыл бұрын
Actually a lot of Sinitic languages end with consonants, namely Hokken and balamgu
@idraote3 жыл бұрын
@@dickiewongtk I may be wrong, but final -ng usually represents a nasal sound. Nasals are consonants of sorts but they behave differently
@WCiossek3 жыл бұрын
@@dickiewongtk In Mandarin, n and ng are nasals. Not really a consonant. In Shanghai the people have troubles to distinguish n and ng. For example: wan wang!
@queenieyu970 Жыл бұрын
I am Chinese and Taiwanese, this video is very interesting and good observation. Many thanks.
@hulenkius6 жыл бұрын
Chinese here! Have been waiting for this for a long time~
@marciturner49804 жыл бұрын
You could have made one yourself.
@AQuestioner5 жыл бұрын
The title would be better if it was “Why Cantonese speakers sound Cantonese”. Please make a video called “Why Mandarin speakers sound Mandarin”, maybe using Jack Ma (but keep in mind he is from Hangzhou so he also has an accent)
@puccarts5 жыл бұрын
I want to improve my Chinese pronunciation. I'm watching this so I can get some insights into how to help my Cantonese sound better!
@methandtopology2 жыл бұрын
Samesies, sneaking in for that
@yuzhaoguo5 жыл бұрын
I would say this only reflects how Cantonese people would tend to speak in English.
@kaigeng24766 жыл бұрын
well I am the mainlander and most of us cant pronounce the TH sound and hard to distinguish from N and L。。。 and we still use tones while we speak English which was the biggest problem
@randiwong18475 жыл бұрын
Makes it easier to get Chinese people to understand you when you're talking English to them if you know the tones
@QuizmasterLaw5 жыл бұрын
your tones aren't a problem so don't worry about that. diction is important, not tones.
@liqritrs83914 жыл бұрын
Kai Geng northerners English was better than southerners
@linzhao9984 жыл бұрын
@@liqritrs8391 southerns have difficulty to tell L apart from N, and northerns(I personally think,because Im northern)usually add too many stress in the sentence, and it has always been my biggest problem 😩
@liqritrs83914 жыл бұрын
lin zhao 嘎哈呀铁子
@fangtom91283 жыл бұрын
well... analyze Jackie's accent is a little bit controversial. not only his mother tongue is Cantonese, not Mandarin, but also those missing letter you pronounced is not that common in chinese speaking. i think the most difficult part to chinese speakers is double vowels
@hk-ry5ic3 жыл бұрын
Agree! Sometimes I don’t open my mouth completely when pronouncing double vowels
@jasminhussein149 Жыл бұрын
thank you for your special info about the Chinese accent because I find difficulty with this accent..
@weirdowhisper3 жыл бұрын
6:58 fun fact regarding a Northern Vietnamese accent: most of the ppl living in the North of Vietnam tend to pronounce 'l' and 'n' interchangeably when words begin with these letters, eg. the Viet word for '(to) work': Even if it's actually written 'làm', many ppl say 'nàm'.
@mariayoung6946 жыл бұрын
This video is quite interesting as well as educational. However, I have to point out that actually Chinglish accent is much more complex than shown on the video because we have quite a lot accents in China, thus different people living in different areas can speak quite different Chinese. Maybe more locals should be used as examples instead of only one.
@smartwind3306 жыл бұрын
Thanks so much for the video! I was expecting a lesson based on the mainstream Chinese (Mandarin) which may not be a good reference to me. Surprisingly Jackie Chan is the model who shares the same mother tongue as me. Love from Cantonese speaker :)
@-wil20134 жыл бұрын
Hello everybody. 7:59, I understand why he said "Engliss", because of the word "so", ha said "English so fast", normally, he pronounce "sh" correctly. In fact, in interview, sometimes Jackie Chan don't pronounce some words clearly, but in movies, he does his best.
@smylulula3 жыл бұрын
This is exactly what I need as someone who immigrated as a teenager and can speak English very fluently but unfprtunately still with accent! Keep it up!
@vincentliu21104 жыл бұрын
As a Chinese, I have to say your analysis is really to the point.
@einodmilvado5436 Жыл бұрын
It was a very good video! So easy to understand, so practical! Thank you so much!!!🙏🏻🙏🏻🙏🏻
@katliu61696 жыл бұрын
Chinese here. I think most of these problems can be avoided early on with careful teaching, but indeed there are dialects that don't really distinguish between n and l, and v isn't used in Chinese so even when speaking Chinese some people use w and v interchangeably. I wasn't sure how 'roll' and 'table' sounded different when pronounced by Jackie, but I could see the addition of vowel turning 'old' into 'owe'.
@neurastenija16 жыл бұрын
Polish speakers next, please! Your videos are amazingly educational.
@movieis-the-best83646 жыл бұрын
4:19 this is such a good example of how if you can't pronounce properly people won't understand you. btw i work at a pharmacy and many Chinese customers look at my asian face assuming i'm Chinese and just speak Chinese to me straight away without asking politely 'can you speak Chinese'? so even if i know how to speak it depends on my mood whether or not to say yes. Some would then try to speak english but i'm really having trouble to understand because of the accent.
@huggle6842 жыл бұрын
OMG I genuinely love this so much!! I'm obsessed with accents and this is so flippin' interesting!!!
@jeff__w6 жыл бұрын
One feature of the Chinese accent that I wish you had mentioned is that the initial _d_ in English as in _dog_ is partially voiced but Mandarin and Cantonese native speakers tend to pronounce it as unvoiced. It’s a noticeable but hard-to-describe difference. It was an interesting, informative video!
@ebbhead20 Жыл бұрын
This is what i mean when i say.. I miss some pleasant voices in youtube. This is it. Clear and precise and intelligent sounding. Most youtubers tend to give me a headache. This guy wouldn't. I can tell.. 😊
@R0adx6 жыл бұрын
Jacky Chan actually have a hong kong accent, because he's from Hong Kong
@Peter_19865 жыл бұрын
Well, in that case he basically has a Chinese accent, since Hong Kong is a city in China.
@MeLlamoKi5 жыл бұрын
Laurelindo He has a Cantonese accent. Btw HK is not like the other places of the mainland China... Technically we are Chinese but culturally we are Hong Kongers, we are just different from the others of the mainland.
@Herald_of_Perfection5 жыл бұрын
Jacky Phantom His point still stands
@dickychan86104 жыл бұрын
@@MeLlamoKi China has countless individual cultures, HK just has more time to develop into a international city, since it was colonized by Britain for nearly a century. However some ppl in HK tend to exclude themselves from the mainland Chinese citizens, dunno whether is ego or what
@yuchenzeng71844 жыл бұрын
@@Peter_1986 it's completely different thing
@artugert Жыл бұрын
0:43 "Chinese languages usually don't like consonants at the ends of words." Generally true, but words in Mandarin commonly end in N or NG. In Cantonese, which Jackie Chan (being from Hong Kong) speaks, in addition to N and NG, words also end in P, T, K, and (I think) M. I don't speak Cantonese, so not sure if I'm missing any. It should also be noted that some of these features apply to Cantonese speakers, but not to speakers of Mandarin, which is the majority language in Chine.
@maggieqiu56456 жыл бұрын
This is such a helpful video. Chinese audien(ce) here, love your video, so much detail and information that we can never notice ourselves.
@nicholas97604 жыл бұрын
Such a helpful video it is. That we have never be noticed by ourselves before. Sorry, I have changed you sentence
@Bdmaurice3 жыл бұрын
I think another fascinating concept about this is how different the English language can be pronounced yet still be understandable.
@c0t5565 жыл бұрын
Your first point is half valid. Yes, we Chinese people don’t like consonants at the end of the word, but we don’t just delete it, instead, we add a vowel like sound to it, kinda like what the Italians do. I have no idea why Jackie Chan delete it, maybe it’s a Cantonese thing, and he’s representative of Hong Kong accent at best, definitely not how the majority of Chinese people in mainland China speak.
@kschell2865 жыл бұрын
Jackie Chan betrayed Hong Kong , so I blame mainland China for any of his faults...
@qizhang59053 жыл бұрын
I speak Mandarin and your video is super helpful.
@cadidaddy5 жыл бұрын
This title reminds me of a Uber driver😂 Me: Be honest with me, do I have a weird accent? Uber driver: No, you don't have a weird accent, you have a Chinese accent. 🤣🤣🤣
@jingcui16125 жыл бұрын
Rainey Miracle haha
@SnivyO.O5 жыл бұрын
*Oof, That hurt.*
@2chill25 жыл бұрын
Accents are normal. Nothing weird.
@xihou19545 жыл бұрын
@@SnivyO.O that hurts. 不用谢。
@SnivyO.O5 жыл бұрын
@@xihou1954 I know chinese, lol
@TheLittleColumbus6 жыл бұрын
The jump and stunt examples were not great because those stop consonants are not aspirated for native speakers as well.
@dannyslammy43793 жыл бұрын
then how would we hear the difference between stun and stunt?
@winonadaphne64455 жыл бұрын
ahhh makes sense. i never thought about it that way. my parents do the same thing and when i try to teach them how to properly pronounce a word, they really struggle
@wavingcats19405 жыл бұрын
jackie chan speaks with a very thick cantonese accent,
@glennextics2 жыл бұрын
I'm of American-born Chinese, speaking clearly with an American accent, and I do understand Chinese accent growing up.
@nblack73146 жыл бұрын
i'm a simple human, i see jackie, i smash thumbs up *-* damn, i hope he will live till 200 years and i won't have to handle his death
@winonadaphne64455 жыл бұрын
everyone keeps pointing out that the guy mistook jackie's canto accent for a chinese one, but regardless this is very helpful and true information.
@bryanlam34124 жыл бұрын
I speak Mandarin, Cantonese and English, all without an accent. I strongly believe that most Chinese have an accent when speaking English, but certainly not all of them; much of my school is Chinese yet all of us speak English fluently, some with an accent, some without; if I had to hazard a guess, I would say the ratio is about 50:50.
@待君歸4 жыл бұрын
Well around 3:20 the stressing part, I’d say most Americans do that, too; it’s just not as severe as what Jackie Chan was used to. You could say that in English, the difference of American accent comparing to British accent is just similar as that of Mandarin comparing to Cantonese
@cmtwei96052 жыл бұрын
As an ex-British Hong Konger who went to Britain in teenage I had great difficult pronuncing 'little'. I can tell the difference between mainland Chinese (and Taiwanese) Mandarin speakers speaking English from Hong Kongers. If you listen to Lang Lang (esp. with heavy rhotic sound from the north) he sounds quite different to Jackie Chan. In the past, that was decades ago in British HK schools English were taught by local teachers and even then I knew they couldn't pronounce English properly! One of my teachers would say loof for roof! One noticeable difference between Chinese and native speaker is Chinese people usually put the stress towards the end, so 'plasma becomes plas'maah. The monotonous rhythm pointed out in the video is because the Chinese spoken language puts almost equal stress on each word.
@lpower53126 жыл бұрын
Why do Dutch people sound Dutch? I'd love to see a video on that, as I'd love to improve my accent. Your videos are extremely useful
@ankaschannel4 жыл бұрын
what I noticed with dutch speakers is they are not that good at pronouncing aspirated consonants e.g. top becomes dop, cave becomes gave
@adanacaccentcoaching26854 жыл бұрын
if you look up final devoicing, coda devoicing or consonant final devoicing you can find exercises that will benefit a Dutch accent in English
@-wil20134 жыл бұрын
Hello everyone. I think that Jackie Chan used to pronounce the word “action” with the “k”, but when he is speaking too fast, he says “ashon”.
@wangsamuel97336 жыл бұрын
You are such an expert. Really appreciate your break down explanation for the accent.I am from China and surely will keep an eye on these problems in the future when I speak English.
@mohmeegaik66862 жыл бұрын
So happy to see this video on my youtube feed. Thanks!!!
@-wil20134 жыл бұрын
Hello everyone. 7:57, he said the word "don't" , it sounds like "tong".
@trevorjames74904 жыл бұрын
Oh yeahh..
@weirdowhisper3 жыл бұрын
These characteristics not only apply to Chinese ppl, but also to Vietnamese (or also Thai speakers, I think). My parents come from Vietnam, and when they speak German, it's just almost the same. Every word that ends with certain consonants (esp. '-s') is left out, since it is difficult for them to pronounce a 's' sound at the end (as in "audience") 😄. The same goes for 'r' sound, pretty hard as well.. and so on.
@Eric-nh2yb5 жыл бұрын
Haha great vid! Love how you consistently used Jackie Chan through to demonstrate the problems
@weizhou56263 жыл бұрын
0:15 I like that you mentioned the variety of Chinese languages and dialects.
@mq463126 жыл бұрын
I left China when I was 10. The people that can sometimes tell I'm from an Asian background are usually Asians themselves or people who's had a lot of exposure to the international environment. However most people from a purely English speaking country or with less international exposure cannot tell that I'm from an Asian background. For Chinese in my opinion it's not necessary the pronunciation of the words (contrary to the video), but rather it may be the pitch and tone of the person's voice that gives it away.
@misteranswer6 жыл бұрын
You should do a comparison between Jackie, a cantonese speaker vs Jet Li, a northern mandarin speaker.
@RitenVagadiya-lb7lz Жыл бұрын
Very insightful! Would like a similar video on insight into the Indian accent!
@IbinikeIdowuAdegbesan Жыл бұрын
I found this very interesting and also notice that some part in Nigeria particularly the "OYO" have some of these accent in common with the Chinese for instance the "English" is been pronounced "Englis.
@FromDarkness2Light2034 жыл бұрын
I am learning Mandarin Chinese and I am always watching Videos about The Chinese Language. I stumbled into this Cute and Sweet Video. Thank You for The Video, the audience should remember the Native American Saying “Good Humor-Good Medicine”..lol..
@JD-uj5cp5 жыл бұрын
I am honestly watching this video just to watch Jackie Chan and learn how to do a Chinese accent. I figure if I learn a Chinese accent in English, when I try to speak Chinese it will be easier.
@taroimoapple47186 жыл бұрын
I'm Japanese and found some of your observations are true for Japanese, too. However, there seem to remain unrevealed characteristics that are unique to Japanese English speakers. I hope you'll make them clear from a native's view.
@sellalau24916 жыл бұрын
Actually this is more like features of Cantonese speakers rather than Mandarin speakers. The most obvious distinction is Cantonese speakers tend to delete consonant after vowel, especially consonant ‘b’ ‘p’ ‘t’ ‘d’ ‘k’ ‘g’, while Mandarin speakers tend to add a vowel ‘ɛ’ to consonant.
@Aasenzeng5 жыл бұрын
There are so many dialects in China and the majority of them are so vastly different from one another (I'm a native Chinese and most other dialects sound like foreign languages to me). You can't just take a Cantonese speaking person and generalize it as a whole. There are at least one hundred types of Chinese accents.
@zoeyvivi4132 Жыл бұрын
Thanks for your sharing! I learned a lot that I've never noticed before!
@becademarques6 жыл бұрын
You should do one of those with Portuguese speakers (PT and BR, among some smaller countries)
@Cornflak34 жыл бұрын
the nicest most imformative way...of explaining something we all laugh about.
@jaquelineandrade6839 Жыл бұрын
It's a very interesting video, is good to know about it, it's a new knowledge, but... it's no problem at all, we all have accents even in our country in different regions. even native English speakers, Americans, British, Africans and us foreigners too, the accent makes us unique, it's beautiful and what matters is the "communication" to be understood and understand people speaking. A lot people are afraid to talk cause of their accents and that's sad, and the judgement is ridiculous, learning another language is already hard, but we learn to be able to communicate. If you know another language that's what matters.
@9000leo3 жыл бұрын
I believe the reason a Cantonese speaker dropping the r from Bruce is more because of the way the accent handles r. They got dropped or turned into a /w/ sound.
@TYapril5 жыл бұрын
Interesting! Would be nice if you could give a clearly demonstration comparing Jack Chen’s pronunciation and the correct pronunciation for those words.
3 жыл бұрын
I think that some Filipinos saying some words beginning with S come from Chinese pronounciation... It usually starts with an I (ee sound). I-style I-spaghetti I-school. Just an observation.
@lavoxii3 жыл бұрын
Jackie Chen can not be represent majority of Chinese (Mandarin) speakers, his mother tongue is cantonese. It is kind of Scottish Gaelic and it’s totally different than the mandarin. I’d like to see you make a video is based on the standard Chinese which it is called “ Pu tong hua” to make an analytical comparison.
@bluesky05153 жыл бұрын
Very good! I learnt so much! Thanks!
@linzhao9984 жыл бұрын
u r really so experienced! thanks for your video,I found many problems I haven't noticed before, thank you soooo much!!! 💛
@OPTIONALWATCH Жыл бұрын
I'm in the US, so I'm curious about this guy's accent. It is very thick imo to be talking about Jackie Chan's accent 😂
@cicelyhu6 жыл бұрын
The thing is, after watching Harry Potter and other British/American films for numerous times, I have no Chinese accent (which I'm thankful for though, even Chinese can't understand Chinese accent.)
@cyber19916 жыл бұрын
I agree with most of what you said except that ending 'n' and initial 'w'. Chinese do have these sounds and can pronounce perfectly. Most Chinese except for Wu speakers can't pronounce 'v' . Chinese can also distinguish between initial 'n' and 'l' perfectly except for Hong Kongers with lazy tongue so don't generalise.
@ImproveYourAccent6 жыл бұрын
1) Most Chinese students I teach (from various language backgrounds) cannot pronounce final /n/. Even though it "exists" in the mind of the speaker, it is not actually pronounced as /n/. I have asked my students to pronounce words in Chinese with final /n/ and they agree that it is not pronounced. 2) Chinese languages (like Standard Mandarin and Cantonese) tend not to have /v/ as a phoneme, so /w/ and /v/ may be confused. These languages do have /f/ but not /v/. Again, this is what I hear with Chinese students. 3) As I said in the video, only some Chinese dialects will not distinguish between /n/ and /l/. I specifically said that not all Chinese speakers will have this problem.
@evasuser6 жыл бұрын
Jackie Chan is favourite actor and too many people like him, that makes his accent tolerable though not unnnoticed. Can you do a video for Germans, Georgians, Russians etc?
@MikeS6 жыл бұрын
Thank god the best channel uploaded
@WallFacerJonSnow6 жыл бұрын
Good video. Surprisingly none of the mistakes I expected showed up in this video. Common mistakes like "thank" is pronounced as "sank", vowels are put behind the consonants such as "Swift" is pronounced as "Si-we-fu-te" (because in Chinese language, consonants are always companied by vowels)
@annxiao77214 жыл бұрын
This video should be relabeled "How to Speak authentic LA/SF Chinatown Accent"
@daniellez.35802 жыл бұрын
I think it’s important to note that mandarin and Cantonese are very different. I can immediately tell when a Cantonese person is speaking English and vice versa.
@李春林-h1w2 жыл бұрын
You are using the right Chinese map, thank you.
@nathpakkhabongsetemthanapo2256 жыл бұрын
I agree only the rhythm and the tone. Here's why even Jackie pronounce the word correctly. It will sound Chinese. Just like u can tell someone that the person is British or American.
@wowvelta51523 жыл бұрын
Thank you so much for the incredible job you do! :) Could you do one on Russian/Finnish speakers?
@等待春回大地6 жыл бұрын
very very instructive!I can not thank you enough!surely we are not sensitive to the sentence stress. hope you can teach us Chinese more on that.
@sppremsarimella49155 жыл бұрын
I'm going to china to teach. This shud help me to understand them well. Thanq.
@NgocDuong-mk5xj4 жыл бұрын
Hi, i m vietnamese and realize that i have some pronunciation mistakes like the chinese such as omitting the end consonants or distinguising difficultly "l, n, s" . Thanks for your video, it helps me a lot to consider which mistakes i need to improve.
@BA-hv5og6 жыл бұрын
Please do Vietnamese accent. Your videos are absolutely helpful
@Sapphireia5 жыл бұрын
Words like ear and in often turn into year and yin for Mandarin speakers (excluding the Taiwanese).
@Mike-yk7rl5 жыл бұрын
There is a glottal stop before "ear".
@SnivyO.O5 жыл бұрын
I'm a Chinese, and currently trying to get rid of this accent because I find it cringy to hear our own voice. I don't even have the confidence to talk to native speaker online (or in-game). Any tips?
@MandarinMania4 жыл бұрын
Excellent, excellent video. Thank you!
@ExpiredToast113 жыл бұрын
How do other languages mesh with other languages? Like Chinese and french.
@xueyang444 жыл бұрын
Sorry I can't tell the big difference between the two "Table". Need help here...will anyone illustrate it a bit more?
@norali35596 жыл бұрын
This is super useful for me. Thank you!
@ivyshi93693 жыл бұрын
I like this video because it reminds me of the little things I tend to forget and it's very clear. thank you. i like the other video about UK accents too.
@ql42974 жыл бұрын
nice video! I can learn so much!
@matheuswerly53206 жыл бұрын
Try making a video like this with Brazilian Portuguese speakers as well. I attended an event yesterday, and the Brazilians were speaking with a very strong accent, that I enjoy, but I think it may hinder the ability to speak fast. Great channel, by the way. Cheers
@TalaySeedam6 жыл бұрын
Very accurate observations. Thank you for your work.
@lkishere5 жыл бұрын
You are awesome dude. I was looking like a video like this
@ShawnaGraham506 жыл бұрын
Very cool video I learned something today. Mission accomplished