🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Skorzystaj z wyjątkowej promocji na kursy językowe online z gwarancją rezultatów w Instytucie Lingwistyki: instytutlingwistyki.pl ⏰ Ważne tylko do końca tej niedzieli
@victorfarge442611 ай бұрын
No i powstal najlepszy stand up , na temat czasownika " Must ". Dave najlepszy nauczyciel amerykanskiego ! Zdrowia.
@PetrovVIII3 жыл бұрын
Dżizus! Aż poczułem zapach słowa "must". I must otworzyć window.
@DavezAmeryki3 жыл бұрын
hahaha
@corsarfb Жыл бұрын
Mistrz😂
@m_c_tothemoon Жыл бұрын
ty zawsze pół polisz pół inglisz?
@hamavanti Жыл бұрын
@@m_c_tothemoonpół litra raczej
@marcinboron47497 ай бұрын
@@m_c_tothemoon👁️🗨️👁️🗨️👁️🗨️👁️🗨️
@Bjorn-b8b12 күн бұрын
Musisz iść spać, bo jutro trzeba wczesnie wstać do szkoly.Tak czesto mówimy w Polsce. Wlasnie tak.
@Pysia.to.belja. Жыл бұрын
Ten materiał to oskara powinien dostać, nie dość, że się uśmiałam, to jeszcze mi się zakodowało i mózg się przy tym nie przegrzał
@TheJankesss3 Жыл бұрын
Polubiłem Ciebie Dave, dzięki za współtworzenie tego kanału, piąteczka 😊
@lucynab67803 жыл бұрын
Tak nas uczono w szkole. Uczą nas brytyjskiego Dave
@misiax95523 жыл бұрын
Ale wymawiamy jak Amerykanie np car zamiast ka, mówimy kar W Brytyjskim er się nie wymawia
@lucynab67803 жыл бұрын
@@misiax9552 mnie uczyli wersji brytyjskiej. Nigdy amerykańskiej: A torch, a public toilet, an off-licence, a flat, the ground floor, a curtain, a cooker ect. Tak samo z tym must i have to
@komuboidedodomu15 күн бұрын
W PL nie spaceruje się po trawnikach, gdyż skończy się to czyszczeniem obuwia z myśli przewodniej tego odcinka czyli z "must".
@waldimichorowski52053 жыл бұрын
Płaczę ze śmiechu 😂😂😂.... Jak zwykle Dawid przeszedł samego siebie. 👍👍👍
@milenawodecka8662 жыл бұрын
to prawda Dave ma oryginalny sposób na nauke języka:) i musze przyznać że do mnie to przemawia;)
@hmodzel3 жыл бұрын
Pytałem kiedyś jednego anglika jaka jest różnica między must i have to, odpowiedział "exactly the same", i że mogę te dwa słowa używać zamiennie. Więc może anglicy inaczej do tego podchodzą, chociaż powiedział też, że must jest jakby mocniejsze, więc racja, że have to jest lepsze.
@hamavanti Жыл бұрын
Anglicy nie mówią typowo angielskim. Prawdziwy angielski pochodzi od Szkotów i Irlandczyków i Walijczyków w sumie też dlatego mają różnice w rozumieniu angielskiego. Tak samo jak Anglicy i Amerykanie. Anglicy rozumieją angielski jak Ślązacy kaszubski.
@joannadrozdek6442 жыл бұрын
E tam. Freddie Mercury śpiewał: "Show must go on" ;)
@mlekoff7 ай бұрын
Show gówno go on?
@Hanna-hi6sm5 ай бұрын
@@mlekoffW tartej bułce 😂
@marita74243 жыл бұрын
Wszystkie slowa sa przydatne, potrzebne i nie sa gowniane, tylko trzeba wiedziec jak je uzywac, to po pierwsze. "Must' to jest 'modal verb' albo 'modal auxiliary verb' - CZASOWNIK POSIŁKOWY. I od tego trzeba wyjsc, od znaczenia gramatycznego a potem pojąc uzywanie tego. "There are nine modal auxiliary verbs: shall, should, can, could, will, would, may, must, might. There are also quasi-modal auxiliary verbs: ought to, need to, has to."
@mariaanna74093 жыл бұрын
Wow, tyle bezużytecznych informacji które nic wnoszą w temacie tego jednego, konkretnego słowa. Dzięki :D
@marita74243 жыл бұрын
@@mariaanna7409 dla bezużytecznej glowy wszystko jest bezużyteczne
@mariaanna74093 жыл бұрын
@@marita7424 może po prostu dla kogoś kto jest wyżej niż poziom podstawowy i dobrze wie że istnieją czasowniki modalne w języku angielskim
@marita74243 жыл бұрын
@@mariaanna7409 Na poziomie podstawowym trzeba to wiedziec i od tego wyjsc. Gramatyka. Terminologia. Częsci mowy, czesci zdania... podstawa; i w polskim i w angielskim języku. Kazde slowo pelni gramatyczną role w zdaniu, tego uczylam się w szkole podstawowej w Polsce. Ucząc sie angielskiego w Kanadzie tez mialam to szczęscie tak się uczyc, czyli gramatyki rowniez.
@mariaanna74093 жыл бұрын
@@marita7424 no brawo. Tylko nie wnosi to kompletnie nic do zasad użycia tego jednego, konkretnego słowa.
@elzbietakrasuska70392 жыл бұрын
Ciekawie przedstawione. Dziękuję. Ja to kiedyś sobie zapamiętałam ze must to jest absolutne musisz z presją na wykonanie a have to lżejsze z porada zrobienia czegoś. To nie do końca tłumaczy ale pomagało w użyciu. świetne przykłady kiedy warto użyć must!!! :-)) dzięki
@Karo220223 жыл бұрын
Dokładnie tak, za dzieciaka uczyłam się angielskiego tylko w szkole, 12 lat, a nigdy nie używałam 'i have to' zawsze 'I must'... nauczyłam się dopiero jak wyjechałam pierwszy raz z kraju 😀
@goddessgenertion18723 жыл бұрын
Ja z "JLD: Apokolips War" się tego nauczyłem (Superman powiedział tam: "We have to destroy Darkseid", czy coś w tym stylu)
@WojciechKiedos3 жыл бұрын
Dzięki Dave! Bardzo pomocny materiał. Myślałem, że powiesz też coś o formie "you must not ...", co znaczy "nie wolno ...". Wielu Polaków intuicyjnie tłumaczy sobie "you must not ..." jako "nie musisz", zamiast "nie wolno ci..". Może warto o tym wspomnieć w którymś w kolejnych odcinków. Pozdrawiam Wojtek
@piotrchwalisz71573 жыл бұрын
a powinni tłumaczyć ,że "Ci nie wolno ,a Dave jest ordynarny
@stanisawnowak85234 ай бұрын
You are absolutly right.
@anglik6663 жыл бұрын
Tą lekcję przeżyłem z 12 lat temu w Eire... Usłyszeć MUST to usłyszeć FOREIGNER'sa, nawet z bardzo dobrym Angielskim, prawda MUSTN'T znaczy zupełnie coś innego niż haven't to...
@frankgradus94742 жыл бұрын
I must say that someone walking the streets and telling ppl "You mustn’t use the word 'must' " comes off as a Pocket Nazi himself. He must realize that there are limits to what we can do and it's not easy to drop "must". Must I keep repeating it? Moreover, I must remind you that we must defend our freedom of using "must" if we want to use it. Why must this be so damn complicated and all to him? Must he be running around like a headless chicken telling us what we must not do? I must confess I'm pretty annoyed by his lousy attitude and all and so I must ask him not to do that again. Still, I must admit his English teaching is far from abysmal. Never a dull moment. Added to my must-watch list. I must fly - I must go and get the kids from school. By the by, you simply must check this recipe out: "Rolled Stuffed Flank Steak - Everyday Food with Sarah Carey", YT
@przemysawnowak91623 жыл бұрын
The show must go on 😉
@tomaszdziamaek18393 жыл бұрын
The show have to go on. ;)
@peterbauer29143 жыл бұрын
Dave must be kidding you guys....!!!
@DMartinov3 жыл бұрын
@@tomaszdziamaek1839 has to go on
@goddessgenertion18723 жыл бұрын
Ludźmi, którzy nauczyli się angielskiego od robota (i to nie byle jakiego, tylko od Terminatora) są polscy nauczyciele angielskiego 🤣🤣🤣
@user-po8cq5py9k3 жыл бұрын
polskimi nauczycielami ..
@paulmonde68963 жыл бұрын
Inni też nie są lepsi.
@DMartinov3 жыл бұрын
@@user-po8cq5py9k źle, gdyby powiedział „ludzie” to by było polskimi nauczycielami, skoro powiedział „ludźmi” to dobrze jest polscy nauczyciele
@Ntwadumela12 жыл бұрын
Mnie angielskiego uczyła Ukrainka. Prawie w ogóle nie mówiła po angielsku, a jeśli już coś koniecznie trzeba było powiedzieć, brzmiało to dość oryginalnie. Głównie to uczyła gramatyki i trzeba było wypełniać puste pola w zdaniach.
@elektorix2 жыл бұрын
There might be something in there.
@aniasniadecka-rusinek70093 жыл бұрын
I had really good fun... Top lesson! I sure, I will remember must ;)
@KMiryo11 ай бұрын
Ja się tego słowa nauczyłam z reklamy gdzie hasło brzmiało “must have”
@KrisInconspicuous3 жыл бұрын
Kiedyś nas uczono, że must jest bardzo oficjalne i tylko w takich przypadkach stosuje się. A codziennie have to
@tomaszdziamaek18393 жыл бұрын
Jesli już o poprawności. Się na końcu zdania źle brzmi: lepiej przesunąć je bliżej początku: 'I tylko w takich przypadkach się stosuje'. Brzmi o wiele lepiej.
@KrisInconspicuous3 жыл бұрын
@@tomaszdziamaek1839 jak już jesteś taki naj... to powinieneś wiedzieć, że zdania nie zaczyna się od "się".
@quartosomadre3 жыл бұрын
@@KrisInconspicuous ale on tutaj nie użył się jako się tylko jako wymienienie tego słówka samego w sobie
@KrisInconspicuous3 жыл бұрын
@@quartosomadre Kolejny analfabeta. Przeczytaj drugie zdanie to może zrozumiesz ocb.
@SlawekZiemski11 ай бұрын
@@quartosomadre To powinien był napisać: Słowo „się” na końcu zdania brzmi źle.
@iluzjuszmiraz115711 ай бұрын
Ja: Filmy Dave'a: PRZESTAŃ
@annanowicka8574 Жыл бұрын
Genialny z ciebie nauczyciel :D nigdy wcześniej nie słyszałam o tym, że must jest tak gówniane. Wychodzi na to, że w szkole i na kursach uczą mówić jak robot
@slavbarb3 жыл бұрын
W brytyjskim angielskim must to nie jest gówniane słowo. Jeśli ktoś chce zdawać egzaminy z j. angielskiego w Europie to raczej nie opierałbym się na potocznym amerykańskim angielskim. Ale oczywiście Dave jest z Ameryki i ciekawe jest posłuchać jak tam ludzie mówią.
@frankgradus94742 жыл бұрын
I must say that someone walking the streets and telling ppl "You mustn’t use the word 'must' " comes off as a Pocket Nazi himself. He must realize that there are limits to what we can do and it's not easy to drop "must". Must I keep repeating it? Moreover, I must remind you that we must defend our freedom of using "must" if we want to use it. Why must this be so damn complicated and all to him? Must he be running around like a headless chicken telling us what we must not do? I must confess I'm pretty annoyed by his lousy attitude and all and so I must ask him not to do that again. Still, I must admit his English teaching is far from abysmal. Never a dull moment. Added to my must-watch list. I must fly - I must go and get the kids from school. By the by, you simply must check this recipe out: "Rolled Stuffed Flank Steak - Everyday Food with Sarah Carey", YT.
@michamroczkowski133711 ай бұрын
Super, super odcinek zawsze mi się to myliło. W Polsce często się używa słowa "muszę" mam wrażenie. Hmm to może mieć bez kitu konotacje w mentalności i histori.
@daimonf7772 жыл бұрын
Ok. Zgadzam się ze wszystkim. MUST używamy w jakichś dramatycznych sytuacjach, kiedy jesteśmy w jakiś sposób zmuszeni do czegoś przez sytuację, w której się znaleźliśmy. Ale tylko TU i TERAZ. Nie ma dla tego słowa formy przeszłej ani przyszłej. W każdej innej sytuacji użyjemy HAVE TO, które ma zarówno formę przeszłą (had to), teraźniejszą (have/has to), jak i przyszłą (will have to). Ja bym to nawet rozumiał bardziej dosłownie. Have/Has - mieć (posiadać). I have to do my homework - Mam odrobić lekcje. Popraw mnie jeśli się mylę. Zdrówka, Dave! 😃
@markchimmy Жыл бұрын
Dokładnie tak słowo Must jest używane w dramatycznych sytuacjach!
@Fennixs93 жыл бұрын
Dzięki za wyjaśnienie, ja niestety do dzisiaj często używałem słówko must ale już nigdy więcej :)
@Murat_Yakupoglu Жыл бұрын
Walczę z tym dzięki Tobie i krzewię to.
@Jessie... Жыл бұрын
Myślę, ze "must* uzywamy gdy jestesmy podczas jakiejs rozmowy i tak szybko cos powiedziec cos. Ale jednak to brzmi dziwnie. Ale lepiej brzmi jednak HAVE TO. I to bardziej uniwersalne...
@maciejpoprostu87832 жыл бұрын
"Must" to zwykle "muszę" np. muszę znaleźć pracę.. Mijają dni, dygodnie i miesiące, a ja nadal muszę znaleźć pracę.. Natomiast "have to" znaczy, że już naprawdę muszę ( mam) ją znaleźć.. Czyli z sesu "ty musisz znaleźć pracę", przechodzimy w sens "ty masz znaleźć pracę".. "ty masz skończyć studia" itd...
@adrianpiex70067 ай бұрын
Mój native speaker, który był takim troche mega poprawnym purystą jezykowym to samo mniej więcej mówił o "need to" - że zamaist tego mówi się "i have to". Jednak w TV, serialach, filmach, czesto słysze gdy mówi się "i need to go to bathroom" itp
@sl20473 жыл бұрын
Czasownik must jest czasownikiem modalnym, w pewnych okolicznościach używanym w sposób naturalny. Są pewne niuanse znaczeniowe które z całą pewnością pozwalają, a nawet wymagają użycia czasownika must/mustn't. Nie można zawsze wykluczyć jego użycia traktując go jako 'gówniany'; zamiennik czasownika - have to (jako semi-modalny). W przypadku naszego wewnętrznego przekonania o konieczności np. wykonania czegoś - używamy raczej must. W przypadku konieczności wynikającej z okoliczności zewnętrznych/narzuconych nam przez życiowe okoliczności - używamy - have to. Przykład: Załóżmy że dziewczyna jest ładna, miła i sympatyczna. Powiemy więc: Ona musi mieć wielu przyjaciół (tu domyślamy się, że z uwagi na te jej cechy, z pewnością musi mieć ich wielu). Używamy - must.
@wojtekb71195 ай бұрын
Tak mnie właśnie uczono.
@Subiektywnie2 жыл бұрын
W magazynach też są porozwieszane tabliczki w stylu " You must have your safety shoes on" Chyba w stylu ze jest to narzucone gdzieś z góry i nie mamy na to wpływu, dlatego MUST..
@MsKsenna Жыл бұрын
to tzw "strong advice"^^
@The4BaBy3 жыл бұрын
piękny obraz tego must, zajefajnie....
@mmaestro0 Жыл бұрын
Have to - musisz, choć niekonieczne Zaś must - bezwzględnie musisz, deadline Tak to czuję, więc jak Dave gadał, że must - to g.wniane słowo ;)
@tommot94182 жыл бұрын
A cytat z klasycznego utworu "show must go on" też jest gówniany?
@arielwyczesany39673 жыл бұрын
It must have been love. Roxette
@marita74243 жыл бұрын
but it's over now 😉
@LUZACK3 жыл бұрын
It must have been good but I lost it somehow...
@adam1082 жыл бұрын
hahahaha - mistrz świata - to jest najlepsze english lesson na YT :)))
@jaspersotysiewicz38693 жыл бұрын
Dzięki ! .. po tej bułce tartej to już zapamiętam !
@hamavanti Жыл бұрын
Tak nas uczą w szkołach po prostu. W książkach (kiedyś) zawsze było "must" na poziomie A1 czy A2 czy B1
@krisvalecny15658 ай бұрын
5:39 Dokładnie pamiętam, jak Linda Evans w serialu "Dynastia", siedząc na ławeczce ze swoim byłym (?) facetem powiedziała "I must go". Czyli jednak ktoś tak mówi (no, w każdym razie mówił 40 lat temu).
@franc69273 жыл бұрын
Cześć, to dlatego, że w Polsce przyzwyczailiśmy się do częstszego używania pewnych zwrotów np. częściej usłyszysz słowo "musisz" niż "powinieneś", podobnie częściej usłyszysz, że coś jest "ciężkie" niż "trudne" albo "pisze" zamiast "jest napisane" (jeśli wiecie co czego piję ;) )
@stasiekpiekarski Жыл бұрын
Using 'have to' is a must! 😉
@PanPorucznikFachowiec2 жыл бұрын
W końcu rozumiem co do mnie powiedział szef "I have to go to toilet, Schnella!"
@rankers27168 ай бұрын
Smacznego wszystkim 😊
@paulinapia4137 Жыл бұрын
O rany ,aż mi się śmiać chce z samej siebie😄🤣używałam słowa must mówiąc :I must to go to the toilet 🚽🤣🤣🤣oj gówniane słowo 🤣już nie użyję🤣Dzięki Dave!🤗
@salamandra5993 Жыл бұрын
Jak do toalety to mogłaś 😅
@holahopper2 жыл бұрын
O ile się nie mylę to "must" i "must not" jest często na jakichś tablicach. Często też widzę taką frazę: "must see!"
@d.c.v.63 жыл бұрын
Gówno zawsze pomaga w tlumaczeniu zasad angielskiego. Np. Fonetyki. Na słowie 'shit' można najlepiej nauczyć się lub kogoś jak wymawiać krótkie "i"😁
@renatafijalkowska11532 жыл бұрын
Must have używa się też w przypadku modowych produktów które konieczmie trzeba miec Czy można zamieniac have to na need to?
@chrisgrzyska39407 ай бұрын
Podstawowa różnica pomiędzy must a have to jest, że must czyli musieć coś zrobić wynika z wewnętrznego przekonania podmiotu a have to wynika z zewnętrzynych okoliczności, ktore nie zależą od podmiotu. Przykład I must go ( ponieważ np. nie chcę się spóźnić). I have to go np. sądu bo dostałem wezwanie.
@tess15913 жыл бұрын
Jestem na początku drogi i zapamiętałam, że must jest słowem "gównianym" a have to jest OK. Jesteś super gość.
@peterbauer29143 жыл бұрын
Jeszcze daleko droga przed toba....You must be sick....you better see the doctor...
@tess15913 жыл бұрын
@@peterbauer2914 Really? Where did this knowledge come from?
@peterbauer29143 жыл бұрын
@@tess1591 This knowledge came from overseas ....You must be surprised...right?
@tess15913 жыл бұрын
@@peterbauer2914 yes
@peterbauer29143 жыл бұрын
@@tess1591 love you babe...
@madzikp67903 жыл бұрын
Jesteś the Best 👍 takich nauczycieli powinni mieć w szkole 😎😜😁
@dariadorka16592 жыл бұрын
Rewelacja!!! To się nazywa siła przekazu. Teraz to mnie nikt nie zmusi do must, o fuj !!!🙈😊
@jawiktor Жыл бұрын
Now there must be some misunderstanding There must be some kind of mistake. Wszyscy znamy tą piosenkę Phila Collinsa
@krzysztofwasilewski22666 ай бұрын
You have to read this book; it's a must. Rzeczownik "a must" nie jest gówniany.😊
@profesorinkwizytor48382 жыл бұрын
" oznacza, że trzeba odrobić lekcje, a to siku" - jeden z uczniów Arleny Witt (podobno)
@heyheyadventures1192 жыл бұрын
No to wychodzi, że ja uczyłem się z gównianych podręczników o gównianym słowie 😂 pozdrawiam Dave.
@martakorycka59811 ай бұрын
jesteś zajebisty!
@rafabednarski20492 жыл бұрын
Ależ się uśmiałem
@MrKirine3 жыл бұрын
Z mojej perspektywy poczucia angielskiego "must" jest silniejsze niż "have to" tzn. fjest to forma rozkazująca. Taka, że nie ma wyboru. Czyli generalnie zawsze "have to".
@peterbauer29143 жыл бұрын
Z twojej perspektywy masz racje i trzymaj sie racji...!!!
@barbarakaminska48933 жыл бұрын
Teraz to na pewno zapamiętam👍🏻Dzieki masz talent do tłumaczenia 👏👏👏👏
@peterbauer29143 жыл бұрын
Na pewno zapamietasz....YOU MUST BE VERY PROUD OF YOURSELF...!!! Hahaha
@giewonty3 жыл бұрын
Everyone must listen 2 this mate
@Wenigita3 жыл бұрын
Jest jeszcze sytuacja "you must be joking/you must be kidding me" gdzie brzmi to okej 😃
@Matt-jj5po Жыл бұрын
racja, ale wydaje mi się, że częściej używa się "You’ve got to be kidding", a szczególnie w Nowym Jorku
@Wenigita Жыл бұрын
@@Matt-jj5po zależy od stanu😁
@goldPL123 Жыл бұрын
Albo "you must be David"
@mir452 Жыл бұрын
W Polsce jest tak tak samo, mowic komus ze musi cos zrobic, albo poprosic aby to zrobil to daje ogromna roznice w rozmowie i nie raz sie ktos obrazi jak powiesz rozkazujaco ze cos musisz
@michal4894 Жыл бұрын
W szkole podstawowej uczyli nas "must" bo kojarzyło się z "musisz" i lepiej było zapamiętać.
@hamavanti Жыл бұрын
Najlepszy argument "w taki sposób słowo X nie jest gówniane - jest zajebiste"
@KS-tf6nwАй бұрын
Funny. Outlook grammar checking recommends replacing "have to" with "must". I keep "have to anyway", must is for emphasizing the need.
@ulysses16852 жыл бұрын
Ale w filmach Wielokrotnie słyszałem " you mustn't do that" albo " I must do this".
@arturdorf3 жыл бұрын
A co z Must Be The Music?
@FreeThoughtCrime7 ай бұрын
"Must" got so offended that it unsubscribed from your channel.
@MY-rh5fw2 жыл бұрын
Must have to jest cos co Anglikom czasem zdarza sie pisać jako „must off” 😝 ale chyba tylko tym mniej wykształconym. A co z „you musn’t” czyli nie wolno ci? Czy w tym przypadku dal byś OK? Ale sie uśmiałam z tym g…nym słowem 😂
@arekk692 жыл бұрын
Ludzi w Polsce uczono, że i must to jest compulsion. Przymus wewnetrzny
@paulinaszalamacha88883 жыл бұрын
Jak dla mnie bomba 😍😊jasno i klarownie . Chce więcej 🤗🤗🤗
@igorsetkowicz3 жыл бұрын
Jest jeszcze natomiast takie słowo Mast(czyli Maszt 😛😀). PS: co powiedział Drago do Rockyego przed samą walką? 😛😀
@markmal84792 жыл бұрын
"must" i "mast" są INACZEJ wymawiane, więc nie myl obu słów!
@arye24573 жыл бұрын
Oglądałem z rolką papieru toaletowego.
@arekk692 жыл бұрын
6:48-7:12 widać polskie dążenie do independence, ale mnóstwo musimy i w Polskim nie rozróżniamy czy ktoś nas zmusza czy sami siebie ciemięzymy
@agnieszkasierka2 жыл бұрын
Dave, w quizie językowym, który jest w linku pod filmikiem otrzymałam odpowiedź, że poprawne jest zdanie: "I must study English every day." Really ?
@jakubzielinski56473 жыл бұрын
Czy można porównać używanie must i have do sytuacji w której zamiast powiedzieć mam to mówie posiadam obowiązek? Np: Ja posiadam obowiązek umyć naczynia przed obiadem? Dziwnie to brzmi.
@barbarawilson6012 жыл бұрын
😲This lessen, is the best an example to remember why we shouldn't use the word " must". This is an excellent example, bravo ! ! !👏👏👏👏
@daily5623 жыл бұрын
Zrobisz odcinek o tym jak się wymawia "th"? Ciągle mam z tym problem
@jestes718302 жыл бұрын
"must" wygląda i brzmi podobniej do polskiego "muszę" niż "have to" I może z tego powodu polscy częściej mówią must
@RuckRitz3 жыл бұрын
Dave, thanks for all the knowledge sharing! Your advice is always so helpful. By the way, "czemu" should be used when you'd say e.g. "Czemu się przyglądasz? Tamtemu drzewu". When we want to say "why" we should use "dlaczego". Have a nice one!
@AgeDee34 Жыл бұрын
Mi w szkole mówili że have to to jest jak musisz ale jak must to, to wtedy musisz jeszcze bardziej xd
@olaweq9153 жыл бұрын
W UK czesto uzywa sie slowa 'must' ;)
@annasztuka91357 ай бұрын
Can one learn Polish on basis of your classes ? Wish my daughter learn some Polish.
@bettydom3498 Жыл бұрын
A jak muszę zrobić kupę 😉 bo mnie ciśnie? Można?
@goddessgenertion18723 жыл бұрын
Kocham "I have to" (podobnie jak chyba past perfect, który też używa tego "have" inaczej, niż jako "mieć")
@zbychu_1362 жыл бұрын
Dobry odcinek, Dave. Ogólnie wiem, jak używać must/have to, ale powiem Ci, czemu (przynajmniej w Polsce) tak dużo osób mówi 'I must' zamiast 'I have to'. Wynika to z tego, jak "uczono" nas języka angielskiego w szkole. Z tego co poamiętam, tłumaczono to tak, że 'have to', jest tak bardziej, niż 'must'. Hmm, ja 'must' użył bym na przykład w zadniu "it must have been..." :P
@zbychu_1362 жыл бұрын
Napisałem to zanim obejrzałem odcinek do końca, dopiero później zauważyłem, że mówiłeś o tym :)
@salamandra5993 Жыл бұрын
@@zbychu_136 ja mam wrażenie, że nasi nauczyciele angielskiego uczyli się "na bieżąco" razem z nami. Jedne z najnudniejszych lekcji w szkole średniej o ile się wogole odbyły bo w latach 90 nasze nauczycielki częściej były na zwolnieniach niż w pracy. To szczerze mówiąc rosyjskiego lepiej uczyli bo nawet biorąc pod uwagę naukę pisma cyrylica cokolwiek człowiek z tych lekcji zapamiętał i przeczyta prosty tekst. Jestem rocznik 70.
@patryk1999523 жыл бұрын
Dawid zajebisty episode
@KarmaDorje253 жыл бұрын
Dobrze to wytłumaczyłeś Dave ! I sprawa jasna 😎
@glinkobuduje43603 жыл бұрын
Super
@romanadeierling23252 жыл бұрын
zajebisty jesteś
@05aga2 жыл бұрын
Masz rację to słowo jest gówniane w języku polskim też! Warto go wyrzucić całkowicie. Popatrz ile razy mam mówisz, że musimy coś zrobić 😉😁. Wiem, też kiedyś tego nie widziałam w sobie. Musisz po polsku jest gówniane! Jesteś świetny!
@wojtekb71195 ай бұрын
Nie "warto GO wyrzucić" tylko "warto JE wyrzucić"! "Słowo" to rodzaj NIJAKI a nie MĘSKI! Jak mnie to wkurza u wielu ludzi!
@pszemeg79803 жыл бұрын
And you MUST check link below video 🤔 Nigdy nie błyszczałem z angielskiego, się jako tako się dogadywałem
@arekk692 жыл бұрын
Jak przetłumaczyć ciemięzenie
@Szotii3 жыл бұрын
Halo, A nie używa się must kiedy coś jest nakazane przez przez władzę, policje itp w różnych zarządzeniach. You must wear a mask. A we wszystkich innych przypadkach uzywamy have to? Takie użycie jest czasami na tłumaczeniach nakazów np w pociagu itp.
@DJ-gl8rw3 жыл бұрын
Właśnie o tym była mowa. You *must* brzmi jak nakaz lub rozkaz. I właśnie dlatego zwykle nie bywa używane w innych sytuacjach. Natomiast czasem z premedytacją mówimy 'must' jako takie właśnie *żartobliwie* stanowcze polecenie / rozkaz. np. - You must come and see me soon. - Yes ma'am ;) - We must do it again asap! - Yes sir, absolutely :)
@ravaxander44922 жыл бұрын
Dave, zacznij się interesować dziewczętami z podstawówki, już najwyższa pora.
@ewula_lalulalalulo2 жыл бұрын
Oglądam kanał od niespełna tygodnia. Dawid uczysz bawiąc... Bawisz ucząc... Do każdej "lekcji" robię notatki... Teraz robienie notatek to czysta przyjemność... Napisałam słowo "MUST" i zrobiłam na nim pieczątkę emotikona "poo poo" ;););) You must see it! Oglądam kanał wyrywkowo, ale zawsze udaje mi się być w temacie, kiedy nawiązujesz do innych filmików... Nauka może być przyjemna... Nawiązując do innego komentarza, moi nauczyciele też byli Terminatorami;););)
@Ronnie176ify3 жыл бұрын
Uwielbiam te lekcje!! 😄 😂😂😂😂
@ulysses16852 жыл бұрын
To ja szukam po słownikach co jest nie tak ze słowem "must" . A one jest po prostu wytarzane w gównie.