Your Persian skills are very good. Congratulations! Persian is an ancient Indo-European language. It is related to languages such as Italian and French. If you learn Persian, you have essentially learned one of the oldest Indo-European languages in the world! 😊❤
@texmexexpress2 ай бұрын
I would like to correct various errors and misinformation having been stated in this video: • Persian is written in the *Persian script,* not in the _"Arabic"_ script. The current alphabet in which Persian is written was a direct evolution of the Persian Pahlavi alphabet which was generated by Persian scholars in the Sassanian Persian city of Ctesiphon. Besides the innovation of dots, vowels, diacritics and linking of letters by Iranians, all calligraphic styles are also the creation of Iranians. So it's a Persian script. In fact, if you check out the Middle Persian script of antiquity with the Modern Persian script, you can literally observe how the characters involved into their current state. • You made an incredible wrong and false assumption about Tajik. Tajik is an accent of Persian and the exact same as Iranian Persian. In fact, Iranian Persian and Tajik Persian are closer to each other than American English and British English. So if you learn Tajik Persian, you will have *ABSOLUTELY NO PROBLEM* when traveling to Iran and speaking to Iranians, as you will have learned *PERSIAN* when learning the Tajik variety which is the *EXACT SAME LANGUAGE.* You literally will speak the royal language that is spoken across the Persianate World: From the Caucasus and the Eurasiatic Iranian Plateau to Persianate Central Asia. *TAJIK IS PERSIAN.* Reversely, if you learn Iranian Persian, you can easily travel to Tajikistan and Uzbekistan and talk to people in Iranian Persian. Again, because it's the same language. So for you to say you have to decide between "Farsi" and "Tajik" is absolutely ridiculous as they are one and the same language! You are just learning *PERSIAN.* It's like choosing between Australian and Canadian! An Iranian and a Tajik are both ethnic Persians who face absolutely *NO PROBLEM* talking to each other as they speak the *SAME LANGUAGE.* "Tajik" literally just means "Central Asian Persian". • Kindly refer to the language by the correct exonym *PERSIAN* when speaking in English (not "Farsi"), just as you wouldn't say the "Italiano language" or the "Suomi language" when you talk about the Italian and Finnish languages in English. It's a sign of respect for the language. • Persian is an Indo-European language, and its grammar is in fact the oldest in the Indo-European language tree. You can only compare Persian to other Indo-European languages such as Russian, English, French, Italian, Sanskrit, etc.
@nicemorning Жыл бұрын
آفرین❤
@seustaceRotterdam Жыл бұрын
افارین!
@poliglottaperpassione Жыл бұрын
خیلی متشکرم دوست من
@AbtinRohami6 ай бұрын
درود دوست من :) بسیار زیبا بود و خوشنود شدم. افزون کنم که بسیار روان تر از اون چه که گمان می کردم فارسی گپ می زنی :) راستش تو دبیره (خط) فارسی نشانه هایی مانند َ ِ ُ داریم که شوربختانه یا خوشبختانه چندان کاربرد ندارن. شوربختانه چون بدون این نشانه ها برای ما هم خوندن واژه های نا آشنا بسیار سخت میشه. خوشبختانه چون که این نشان های آوایی، بسیار نوشته رو در هم و شلوغ می کنه (یا بهتر بگم، کاش که نشانه های آوایی بهتری می داشتیم تا این نشانه های ریز و کوچیک که به سختی دیده میشه رو به کار نمی گرفتیم). یه چالش دیگه هم که زبان فارسی داره اینه که ریخت (شکل) گفتاری و نوشتاری بسیاری از واژه ها با هم یکی نیست و کمی با هم ناهماهنگه. دشواری دیگه هم اینه که واژه های تازی (عربی) فراوانی توی فارسی هست که به داشتن انبوه واژه های همسنگ و برابر(هم معنی) انجامیده. برای برخی از واژه ها چندین همسنگ (هم معنی) فارسی و تازی (عربی) داریم که به گونه شگرفی هر کدومشون تنها یه جای ویژه به کار میرن و به کار بردنشون جای دیگه چندان جا افتاده نیست! نمونه: حرف زدن، سخن گفتن، گفت و گو کردن، گپ زدن، صحبت کردن همگی در بنیان یک چم (معنی) دارند ولی "گفت و گو" و "سخن" رو تنها توی نوشتار و گفتار رسمی میتونی پیدا کنی، و "گپ زدن" تنها به چم "گفتار خودمانی" به کار میره! اینا هیچ قاعده ای ندارن (هتا می بینیم که یه جاهایی و یه زمان هایی این واژه ها توی گفتار هر روزه به کار گرفته می شدن! ولی اکنون و اینجا دیگه نمیشن)! پ.ن: نوشته من به فارسی سره (پاک، بدون واژه تازی) نزدیکه و بدون که کسی توی گفت و گوی روزمره اینجوری گپ نمیزنه. بنابراین اگه خوندنش کمی برات دشواره، جای شگفتی نیست :)
@texmexexpress2 ай бұрын
ای وای
@SherlockHolmes-kw9cd5 ай бұрын
Great . Bravo . If you learn farsi you can easily learn Arabic too which is a very important language. By the way i am Iranian.
@texmexexpress2 ай бұрын
What kind of nonsense are you yapping on about, dude?! Persian (not "Farsi") is an *Indo-European* language and the oldest spoken classical language on earth, with the most important literary works composed in it. It's the royal language of the courts of Eurasia since antiquity. Arabic is a *Semitic* language spoken in the deserts of Arabia and North Africa. These two languages are completely different and unrelated. If you learn Persian, you can easily learn fellow Indo-European languages such as Russian, Greek, French, Italian, Latin, and English. How would it be "easy" for you to learn a Semitic language like Arabic if you know an Indo-European language like Persian?! By the way, you aren't Iranian. Stop lying.
@PedramA.Keyvani5 ай бұрын
به عنوان یه فارسی زبون باید اعتراف کنم که فارسی زبان راحتی نیست. حتی اگه مشکل خط فارسی رو هم کنار بذاریم باز هم یادگیریش راحت نیست. این البته برام عجیبه چون گرامر فارسی خیلی آسونه و زبان آموز با استثناءهای کمی روبرو میشه (منهای اونجاهایی که درگیر کلمه های عربی میشیم). ولی به هر حال در عمل میبینم که زبان آموزا باهاش اونطور که با خیلی از زبونای اروپایی راحتن راحت نیستن. و در آخر برات آرزوی موفقیت توی یادگیری زبان فارسی میکنم و امیدوارم ازش لذت ببری :) Be onvaane ye farsizaboon baayad e'teraaf konam ke Farsi zabaane raahaty nist. Hattaa age moshkele khatte Farsi ro ham kenaar bezaarim baaz ham yaadgirish raahat nist. In albatteh baraam ajibeh chon geraamere Farsi kheyli aasoon e va zabaanaamuz baa estesnaahaaye kamy ruberu misheh (menhaaye oonjaayy ke dargire kalamehaaye Arabi mishim). Vali be har haal dar amal mibinim ke zabaanaamuzaa baahaash oontowr ke baa kheyli az zaboonaaye orupaayy raahatan, raahat nistan. Va dar aakhar baraat aarezuye movaffaqhiyat tuye yaadgiriye zabaane Farsi mikonam va omidvaram azash lezzat bebari :)