Искажения и вставки в Библии - СтопГРЕХ

  Рет қаралды 168,650

Стоп ГРЕХ

Стоп ГРЕХ

7 жыл бұрын

Ссылки для скачивания:
1. Греческий Новый завет для ПК: goo.gl/0ksRh6
2. Греческий для Android: goo.gl/EKHaOr
3. Сайт Библия с греческим: goo.gl/SrWBw5
Мы в Одноклассниках: ok.ru/stopgreh
Мы ВКонтакте: stopgreh
Мы в KZbin: / stopgreh
Композиция "Meditation Impromptu 02" принадлежит исполнителю Kevin MacLeod. Лицензия: Creative Commons Attribution (creativecommons.org/licenses/....
Оригинальная версия: incompetech.com/music/royalty-....
Исполнитель: incompetech.com/

Пікірлер: 2 400
@user-lp5bq1vx7l
@user-lp5bq1vx7l 6 жыл бұрын
У переводчиков Синода была в распоряжении куча разных древнегреческих оригиналов.А какой греческий оригинал взяли вы для этого видео?
@maksimvialkov6303
@maksimvialkov6303 4 жыл бұрын
Здесь под "греческим оригиналом", очевидно, понимается реконструкция Westcott-Hort, изданная в 1881 году в Нью-Йорке. Это серьезное критическое издание, которое сразу же было принято "в штыки" в тринитарной среде. В ответ на него в 1904 году Константинопольский Патриархат утвердил свой официальный греческий текст, который, фактически, повторял Textus Receptus Эразма Роттердамского (в редакции Стефануса 1550 года) по всем "спорным" моментам. В 1930 году пастор АСД Бенджамин Джордж Уилкинсон написал трактат против реконструкции Весткотта-Хорта , Our Authorized Bible Vindicated , где критиковал издание не с текстологических, а с богословских аргументов. Но, "процесс", что называется, "пошел". Реконструкция Весткотта - Хорта была выполнена по более древним рукописям Александрийского, Западного и Смешанного типов с использованием самой ранней рукописи Византийского Типа - Александрийского Кодекса. Основными источниками текста для реконструкции Весткотта-Хорта были следующие унциалы (нумерация по Грегори-Аланду): 𝟬𝟭 Синайский Кодекс 330-360 гг. (категория I , Алексанрийский Тип текста) 𝟬𝟮 Александрийский Кодекс 400-440 г. (категория III ("смешанно-византийский" тип) в Евангелиях и категория I (Александрийский Тип) в Апостоле, первый унциальный свидетель византийского типа текста в отдельных фрагментах, смешанный тип). 𝟬𝟯 Ватиканский Кодекс IV век. (категория I, Александрийский Тип) 𝟬𝟰 Ефремов Кодекс 450 г. (категория II, "Египетский" тип "Александрийско-Византийский" подтип) 𝟬𝟱 Кодекс Безы 400 г. (категория IV, Западный Тип) Все инвективы автора видео против Синодального Перевода в полной мере справедливы и для Textus Receptus Эразма Роттердамского , и для Комплютенской Полиглотты (1522), и для старой Вульгаты Клементины (1592), и для изначальной Библии Короля Иакова (1611) года. В 1973 году Международное Библейское Общество (сейчас входит в состав Biblica Inc. ) издало редакцию New International Version, где все разночтения исправлены так же, как в Westcott-Hort, но уже на английском языке. Тенденция подхвачена в более новых английских переводах, таких как NRSV, NABRE, NASB и т.д. В 1979 году Римская Католическая Церковь выпускает перевод Nova Vulgata заново, в котором переводчики придерживались тех же принципов, что Весткотт и Хорт. В том же году Новая Вульгата объявлена официальным текстом Католической Церкви. В 2011 году Новая Вульгата объявлена основным источником для составления текстов литургий. В начале 90-х Международное Библейское Общество выпустило русский эквивалент NIV "Слово Жизни" в красном переплете. В 2006 выпущен исправленный и переработанный русский перевод NIV, известный нам как "Новый Русский Перевод". Перевод Кулакова 2002 года, как минимум, в части Мк 7:8 и Мф. 29:16-17 следует Александрийскому Типу и тексту Весткотта-Хорта. Перевод РБО "Радостная Весть" и в редакции 2011 года, и в редакции 2013 года следует Александрийскому Типу и тексту Весткотта-Хорта. Т.е., общая тенденция именно такова: ориентироваться на Александрийский и Западный тип текста и ранних свидетелей Византийского Типа текста, но не на Комплютенскую Полиглотту и Textus Receptus Эразма. В США начиная с 1930 года можно отсчитывать начало неформального неорганизованного движения King James Only, которое значительно усилилось и радикализировалось после издания New International Version в 1973 году и Новой Вульгаты в 1979 году. Константинопольский Патриархат, начиная с 1904 года, резко сопротивляется попыткам пересмотра текста. Все переводы Священного Писания с древнегреческого на новогреческий являются полным эквивалентом Патриаршей Редакции 1904 года и Textus Receptus Эразма. В России РПЦ МП признаёт только Синодальный Перевод и только в качестве вспомогательного. Русские католики используют при богослужении Синодальный Перевод безо всякой рефлексии. Среди русских протестантов ультраконсервативная позиция в отношении Синодального Перевода - мэйнстрим. К автору видео только одно замечание: все те инвективы, которые он выдвинул против "православных", в полной мере применимы не только к русским, но и к греческим православным, и к протестантам сторонникам Библии Короля Иакова, и к русским протестантам, придерживающимся только Синодального Перевода. Автору видео, вероятно, понравится Новый Русский Перевод 2006 от Международного Библейского Общества и Современный Русский Перевод 2-й редакции 2013 от Российского Библейского Общества. Лично я за реконструкцию Ветскотта-Хорта и за приближение новых переводов к Александрийскому и Западному типам текста.
@dnevnik_apologeta
@dnevnik_apologeta 3 жыл бұрын
Согласен с вами Павел, оригинальные манускрипты есть много. Создатель канала лижбы хочет лайки себе набрать
@morpheus759
@morpheus759 3 жыл бұрын
@@maksimvialkov6303 почему не упоминаете перевод епископа Кассиана, он есть на православном сайте "азбука веры", и на мой взгляд намного менее предвзятый, чем синодальный. Во всяком случае в нём не искажен стих 7 гл. 5 1ого послания Иоанна в пользу учения о троичности Бога.
@user-gi3cb7ps7v
@user-gi3cb7ps7v 3 жыл бұрын
@@maksimvialkov6303 Благодарю. А может вы имеете старословянску Библию. И её историю. Спасибо!
@Aleksei001
@Aleksei001 3 жыл бұрын
@@maksimvialkov6303 перевод 2006 или 2013 годов вы считаете более правильным, чем синодальный перевод? И какой перевод вы посоветуете читать? Заранее благодарю за ответ.
@DrugayaRealnost
@DrugayaRealnost Жыл бұрын
Спасибо за работу. Мои предположения вы подтверждаете фактами.
@user-ho8we4qx1g
@user-ho8we4qx1g 5 жыл бұрын
Это очень хорошо, если каждый будет изучать так тщательно. Это разумно, и это мудро.
@irektatar8581
@irektatar8581 6 жыл бұрын
Видео не правильно названо. не Библия искажена. Не оригинальный текст ее, а ПЕРЕВОДЫ!!! Это разные вещи!!!!
@user-te3xg2fj4i
@user-te3xg2fj4i 3 жыл бұрын
Библия из корня искажено.
@alemon4ik119
@alemon4ik119 3 жыл бұрын
Его новые копии искажены. Лишь оригинал истинен.
@user-te3xg2fj4i
@user-te3xg2fj4i 3 жыл бұрын
@@alemon4ik119 оригинал нету .
@alemon4ik119
@alemon4ik119 3 жыл бұрын
@@user-te3xg2fj4i его нашли в Турции, посмотри про последние новости Даже в исламских каналах показали это
@user-te3xg2fj4i
@user-te3xg2fj4i 3 жыл бұрын
@@alemon4ik119 ааа я ее .то есть библию. Давно выдел. В ютубе.
@slaviktank
@slaviktank 4 жыл бұрын
Люди дорогие посмотрите же вы до конца а потом делайте выводы и пишите коментарии, он ясно объяснил что некоторые не меняют суть слова или значения, а некоторые действительно меняют значения, он сказал что читая синодальний перевод или другие для начинающих это нормально и достаточно для покаяния, а для тех кто хочет знать больше и исследовать писание и истину то этот перевод не рекомендуется, Так что не надо заливать человека грязью потому что оно действительно так и есть. Я изучал историю католиков, и православных, как в 325г Константин и все вселенские соборы меняли постоновления, праздник, дни богослужения, и календарь, и поэтому для меня ясно и открыто видно к примеру возьму откровение 1 главу где в русском переводе пишет что он был в духе в день воскресный, но иврит и арегинал пишет что он был в духе в день Господний, А какой был день Господний всегда у евреев??? И поэтому получается что католики и православные кагда поменяли день покоя и богослужение с субботы на воскресенье, так они и в писали в переводах день воскресный как и сами установили на своих соборах. Так же многие праздники, почему пасха не сходится с писанием и прыгает в разные даты и месяца, ведь Господь истино сказал когда должно делать пасху, разве он поменял даты? Посмотрите христиане где вы проживаете если в вашем городе или стране католицизм, то все ваши праздники справляются по ихнем постоновлениям датам, А там где православие то все ваши праздники справляются по ихнем постоновлениям, разве не так? Многие в Европе христиане праздники справляются в одни даты, а в Америке и других странах совсем по другим, почему так? Почему мы христиане переежая с одной стороны в другую меняемся? Так что подумайте что вы приняли от католиков и православных, также почитайте все вселенские соборы начиная с первого никейский собор и увидите что было изменено и добавлено, Сами христиане пальчиком не хотят даже двинуть чтобы узнать что происходит почему такая разница между праздниками, и истиной, в писание написано так а мы делаем по другому никто не задумываясь как оно пришло и откуда, только пакасти пишут в коментарии.
@svetlanap9683
@svetlanap9683 4 жыл бұрын
Только после пребывания в Синайской пустыне, -- можно проповедовать!
@levreizner5846
@levreizner5846 3 жыл бұрын
Верно толкуеш.
@user-jk3bt5hb8g
@user-jk3bt5hb8g 3 жыл бұрын
Именно,именно так! БОГ не изменен !!!
@user-fl4pf7xl6h
@user-fl4pf7xl6h Ай бұрын
Я с вашим коментарием согласна вы молодец умничка правильно объяснили,14,нисана,а на нашем языке это я из Библии читала 14 нисана,,а теперь надо знать какой месяц апрель что-ли или июль,паска была,или август,на этом всё берегите себя аминь,
@Serj_Dani
@Serj_Dani 7 жыл бұрын
Дорогой брат, смиренно прошу выслушать мой комментарий. Сегодня утром я услышал это твоё исследование, заинтересовался им и потратил время на то, чтобы проверить твои слова. А проверял я так: я сравнил синодальный перевод с другими переводами Библий, в частности со староанглийским (версия короля Иакова 1611 года) и немецким. И хочу тебя разочаровать: и в том, и в другом многое (не всё конечно, но НЕ принципиально...это всё-таки документы на ин.языках, которым сотни лет) совпадает, и если не буквально, то по смыслу. Но в этом твоём обличительном исследовании есть огромный соблазн для тех, кто только задумывается о том, чтобы начать познавать Бога и изучать Его слово: не секрет, что многие безбожники аргументируют себя и окружающих тем, что Библия - это книга с неправильным переводом, намеренно извращённая заинтересованными переводчиками для оболванивания людей, и тд и тп. Таким образом, твоё очень пригодится таким людям, а не тем, кто, как мы, уже много лет в Боге, и уже не по букве Писания узнаем и познаём руку Божью и Его сердце, а по духу Писания понимаем и чувствуем Его обращение к нам. Так что... я б на твоём месте удалил это видео и не соблазнял людей, отвращая их от Спасения и Спасителя таким образом. Или слова Христа о недопустимости соблазна и лучше б такому человеку не родиться...для тебя тоже выдумано попами Синодального перевода?
@_____Alina_____
@_____Alina_____ 7 жыл бұрын
Слово в слово - Вы высказали моё мнение.
@_____Alina_____
@_____Alina_____ 7 жыл бұрын
Библия тем и интересна, что её можно читать и изучать бесконечно. Но данное видео сеет недоверие к Библии и может отбить желание её читать именно у тех, которые стоят на распутье. Того, кто утверждён в вере, не смутит эта информация, так как они понимают, что за 4 тысячи лет могли появиться некоторые неточногсти, но осоновной смысл Бог сберёг. 70 человек переводили Синодальную Библию - это были самые образованные люди своего времени. Если бы православные пытались исказить Библию - они много могли бы "подописывать", исходя из своего понимания.
@Serj_Dani
@Serj_Dani 7 жыл бұрын
Алина Воробьёва, спасибо Вам за здравую веру, к которой нас призывает Г-дь Бог через Своё слово.
@ivanbaltag1436
@ivanbaltag1436 7 жыл бұрын
Алина Воробьёва, вы абсолютно правы в том, что православные переводчики не "подописывали," исходя из своего понимания", в отличие от современных. Один пример:"Поставили лишнюю запятую в 1Тим. 6:16 « единственного, Кто бессмертен, Кто пребывает в неприступном свете» и уже оказывается, не только Бог - «Единый имеющий бессмертие» (синод. пер.). В современном переводе ... не исключается существование и других (кроме Бога) бессмертных существ? Обратите, пожалуйста, внимание, что православные переводчики в 1876 году исключили наличие бессмертия у всех, кроме Бога. Сами же они при этом верили в бессмертие души. А современные переводчики, отрицающие во всеуслышание бессмертие души подразумевают, что не только Бог бессмертен. "
@_____Alina_____
@_____Alina_____ 7 жыл бұрын
Вот именно, в Синодальном переводе множество текстов, противоречащих идеологии православия, но тем не менее они оправдывают свои традиции преданиями и дополнительной литературой, а Библию переводили так, как есть. Любой перевод будет иметь неточности, так как слова многозначны, нужно знание контекста. Современные переводы я бы использовала только во свете Синодальной Библии, так как в то время люди были намного богобоязненны, чем сейчас. То же касаетя и еврейских текстов - если бы Библию написал не Бог, а люди, они бы никогда не указали столько неприглядных фактах о своих национальных героях (обман Авраама, инцест Лота, падение Соломона и т.д.)
@user-ks1ok5eh1k
@user-ks1ok5eh1k 2 ай бұрын
Синодальный перевод самый удачный и лучший в мире. Либо ты невежда в вере, либо клеветник.
@user-hi3nk8go5c
@user-hi3nk8go5c 3 жыл бұрын
Если библия искажена ,то Господь не смог схоронить свое слово истины.
@user-hi3nk8go5c
@user-hi3nk8go5c 3 жыл бұрын
@СТАЛИН 2:0 вызывайте дурку Сталну2:0
@Jacques211
@Jacques211 3 жыл бұрын
@@user-hi3nk8go5c тоже так подумал везде он так пишет
@voshodiashiy
@voshodiashiy 3 жыл бұрын
Вот вы и стали первой жертвой Лукавого,у которого цель заставить сомневаться в силе Бога.
@danorac2309
@danorac2309 3 жыл бұрын
@СТАЛИН 2:0 Не дуркуй, хорошо?
@user-jq5my8su9d
@user-jq5my8su9d 11 күн бұрын
Он не обещал, что защитит посланное писание Иисусу
@user-nd4jv8fr3w
@user-nd4jv8fr3w 5 жыл бұрын
Вопрос большой насколько этот греческий оригинал является оригиналом..Это просто одна из копий,которая может отличаться от других копий,где есть тоже существенные расхождения.
@user-sz5mr1pw9r
@user-sz5mr1pw9r 4 жыл бұрын
Дорогой брат! В наш просвящённый век, всем давно известно, что в тексте Священного Писания есть "позднии" вставки. Для грамотных людей, это не является препятствием к познанию. А "прихожанам" это вообще побоку, им главное иметь место в Раю😊! Однако задам тебе вопрос: ты в совершенстве владеешь древнегреческим и церковно-славянским языками, что берёшь на себя смелость утверждать о несоответствии текстов? И ещё немаловажный факт: Евангелие от Матфея в оригинале не на греческом, а на арамейском.( и уверяю тебя, там тоже полно разночтений).☝️😊
@jasonchanko6842
@jasonchanko6842 3 жыл бұрын
@СТАЛИН 2:0 кто тогда истинный Бог, если отвергаете - предлагайте)) хотя бы если пишите такие слова, имейте ввиду, что можете ввести человека в отчаяние, потому недостаточно в вопросах веры просто сказать, что неверно, нужно указать истину
@Jacques211
@Jacques211 3 жыл бұрын
@@jasonchanko6842 Ты чо не слышал? Его там 17 девок ожидают
@user-vk1tn4fm7o
@user-vk1tn4fm7o 3 жыл бұрын
…Совки, васъ pазводятъ итaлiянскимъ cлoвцомъ: _«ebrei»_ - его нѣтъ даже въ _-III-__идpаилѣ_ (посмотрите въ словари). Васъ pазводятъ на пoддѣланной библiи, ни слова не говоря объ этомъ, ибо въ библію лукаво вставили пoгaныхъ _-III-__идoвъ._ *Бьıтie, 2.* *1* Тaкъ coвеpшены нeбo и зeмля и вcё вoинство иxъ. *2* И coвершилъ Бoгъ къ cедьмому дню дѣлa Свoи, кoторыя Oнъ дѣлaлъ, и пoчилъ въ дeнь cедьмый oтъ вcѣхъ дѣлъ Свoихъ, кoторыя дѣлaлъ. *3* И блaгоcловилъ Бoгъ cедьмый дeнь, и oсвятилъ eго, ибo въ oный пoчилъ oтъ вcѣхъ дѣлъ Свoихъ, кoторыя Бoгъ твopилъ и cозидaлъ. Ceдьмый дeнь блaгоcловилъ и ocвятилъ Бoгъ; cуббoта - шeстый дeнь и cлoвцо нepyсское, тaкъ кaкъ вcѣ дни ceдмицы въ pуcскомъ языкѣ пpонумeрованы. _κoшepные пoдлoги:_ *Исxодъ, 20.* *7* Нe пpоизноси имeни Гoспoда, Бoга твoего, нaпрасно, ибо Гoспoдь нe oстaвитъ бeзъ нaкaзанія тoго, ктo пpоизноситъ имя Eго нaпpасно. *8* Пoмни дeнь _cедьмый,_ -cуббoтній,- чтoбы cвятить eго; *9* Шeсть днeй pабoтай и дѣлaй вcякія дѣла твoи, *10* A дeнь cедьмый - -cуббoта- Гoспoду, Бoгу твoему: нe дѣлaй въ oный никaкoго дѣла ни ты, ни cынъ твoй, ни дoчь твoя, ни pабъ твoй, ни pабыня твoя, ни cкoтъ твой, ни пpишлецъ, кoтоpый въ жилищaхъ твoихъ; *11* Ибo въ шeсть днeй cоздалъ Гoспoдь нeбо и зeмлю, мoре и вcе, чтo въ ниxъ, a въ дeнь cедьмый пoчилъ; пoсeму блaгоcловилъ Гoспoдь дeнь _cедьмый_ -cубботній- и oсвятилъ eго. *12* Пoчитай oтца твoего и мaть твoю, чтoбы пpодлились дни твoи нa зeмлѣ, кoтoрую Гoспoдь, Бoгъ твoй, дaетъ тeбѣ. *13* Нe yбивай. *14* Нe пpелюбoдѣйствуй. *15* Нe кpади. *16* Нe пpоизноси лoжнаго cвидѣтельства нa ближняго твoего. *17* Нe жeлай дoма ближняго твoего; нe жeлай жeны ближняго твoего, ни pаба eго, ни pабыни eго, ни вoла eго, ни oсла eго, ничeго, чтo у ближняго твoего. _Кoшepные пoдлoги вeздѣ pазбpосаны въ библiи:_ *Втoрoзaконіе, 5.* *11* Нe пpоизноси имeни Гoспoда, Бoга твoего, нoпpасно; ибo нe oставитъ Гoспoдь бeзъ нaкaзанія тoго, ктo yпoтpебляетъ имя Eго нaпpасно. *12* Нaблюдай дeнь _cедьмый_ -cуббoтній,- чтoбы cвято xрaнить eго, кaкъ зaпoвѣдалъ тeбѣ Гoспoдь, Бoгъ твoй; *13* Шeсть днeй pабoтай и дѣлaй вcякія дѣла твoи, *14* А дeнь cедьмый - -cуббота- Гoспoду, Бoгу твoему. Нe дѣлай никaкого дѣла, ни ты, ни cынъ твoй, ни дoчь твoя, ни pабъ твoй, ни pаба твoя, ни вoлъ твoй, ни oсeлъ твoй, ни вcякій cкoтъ твoй, ни пpишeлецъ твoй, кoтoрый y тeбя, чтoбы oтдoxнулъ pабъ твoй, и pаба твoя, кaкъ и ты; *15* И пoмни, чтo былъ pабoмъ въ зeмлѣ Eгипетской, нo Гoспoдь, Бoгъ твoй, вывeлъ тeбя oттуда pукою кpѣпкою и мышцею выcокoю, пoтoму и пoвeлѣлъ тeбѣ Гoспoдь, Бoгъ твoй, cоблюдать дeнь _cедьмый_ -cуббoтній.- *16* Пoчитай oтца твoего и мaтерь твoю, кaкъ пoвелѣлъ тeбѣ Гoспoдь, Бoгъ твoй, чтoбы пpодлились дни твoи, и чтoбы xоpошо тeбѣ было нa тoй зeмлѣ, кoтoрую Гoспoдь, Бoгъ твoй, дaетъ тeбѣ. *17* Нe yбивай. *18* Нe пpелюбoдѣйствуй. *19* Нe кpади. *20* Нe пpоизноси лoжнaго cвидѣтeльства нa ближняго твoего. *21* Нe жeлай жeны ближняго твoего и нe жeлай дoма ближняго твoего, ни пoля eго, ни pаба eго, ни pабы eго, ни вoла eго, ни oсла eго, ни вcего, чтo eсть y ближняго твoего. *22* Cлова cіи изpекъ Гoспoдь кo вcѣму сoбpанію вaшему нa гoрѣ изъ сpеды oгня, oблaка и мpака гpомoгласно, и бoлѣе нe гoвoрилъ, и нaпиcалъ иxъ нa двyхъ кaмeнныхъ cкpижaляхъ, и дaлъ иxъ мнѣ. _Въ самой библіи есть множество подтвержденій_ _жидοвcкихъ_ _подлоговъ, шитыхъ бѣлыми нитками._ Даже въ _Жидpaилѣ_ нѣтъ тaкъ oбoжaемаго всѣми сoвкaми итaлiянcкаго _пoгoнялa:_ _«еbrеi»,_ тaмъ caмoнaзваніе y oбpѣзaнныхъ _пeдepacтoвъ:_ _яxуды,_ a пo нѣмeцки - _judе._ Нo, для pуcскаго языка нeпpемѣнное: _«еbrеi»_ - этo aкцiя! i.postimg.cc/BvR5npJb/RFrXB50r.png i.postimg.cc/DwC8MLkZ/719053-original.jpg ic.pics.livejournal.com/300qwas/78233173/16952/16952_900.jpg ic.pics.livejournal.com/hanop/65331653/19858/19858_original.png ic.pics.livejournal.com/blagin_anton/33716210/2307069/2307069_800.jpg Рyccкія нaзвaнія днeй нeдѣли: пeнeдѣльникъ - пo- *слѣ* -нeдѣльника, *втoр* -никъ - дeнь втoрый, cpеда - дeнь сpедній, *чeтвeр* -гъ - дeнь чeтвeртый, *пят* -ница - дeнь пятый, шeстокъ - дeнь шeстый, нeдѣльникъ - вoскpесеніе - дeнь cедьмый. Тo eсть, итaліянское cлoвцо: _sаbаto_ вставлено въ русскій языкъ и, это нарушеніе перваго же зaвѣта Бoга отдыхать-почивать въ день недѣльный - седьмый. То же самое и такъ обожаемое совками итaліянское пoгoняло: _еbrеi,_ съ подмѣной его смысла - «религія» на «національность», было вставлено въ русскій языкъ для маскировки _o6pѣзанныхъ_ звѣрей. _C'è miti_ (итaл.) - есть миѳы - се миѳы. Hынѣшняя пoддѣлaнная _6и6лiя_ впeрвые 6ылa издaна на pусскомъ языкѣ въ 1876 г. aнглійскимъ _6и6лeйскимъ о6ществомъ;_ пытались ее издать cioниcты и ранѣе во времена Императора Александра І, но Царь приказалъ сжечь весь тиражъ сaтaнистовъ - 200 000. Черезъ 40 лѣтъ въ 1917 г. Россійская Имперія была уничтожена, порабощена и захвачена наглосаксами. Сіе называется: *_«6и6лейскій проэктъ»!_* Читая _6и6лію,_ нашелъ тамъ множество пoдлoговъ, напримѣръ, по всей русскоязычной _6и6ліи_ раскидали нѣсколько нерусскихъ слoвъ-пaрaзитовъ: *_cинaгoга, cioнъ, cу666oта, «еbrеi», «iудeи»,_* гдѣ эти сΛoвцы - тамъ вставки, при выбрасываніи словъ-паразитовъ текстъ читается, а смыслъ написанаго измѣняется; иногда эти вставки _де6ильныя_ и видны невооруженнымъ глазомъ. Могу привести нѣсколько цитатъ, найденыхъ мною, ихъ тамъ множество. Дабы у читaтеля сoздавалось впечатленіе, - будто бы вся _6и6лія_ написана о _жидaхъ._ _Шито бѣлыми нитками._ Въ 1948 году Aнглія въ OOН учредила _Жидpаиль_ въ Пaлeстинѣ, никакого отношенія не имѣющій къ библeйскому Cвятому Изpаилю, находившемуся въ другомъ мѣстѣ. kzbin.info/www/bejne/eHm6in1_Zr6Eras _Святое писаніе объ русской азбукѣ:_ → yarvelesov.livejournal.com/50278.html#comments
@user-gz5hl6pr1x
@user-gz5hl6pr1x 2 жыл бұрын
@@user-vk1tn4fm7o С миром Вас Не понятно мне Как среда средний день? посчитаешь, выходит четверг средний, объясните пожалуйста 1 после недельник понедельник 2 вторник 3 среда средний? 4 четверг 5 пятница 6 шесток 7 недельник 1 и 2 и 3 потом середина и снова "1и 2 и 3" Так как выходит среда средний день? Получается четверг, средний Или 1 день недельник, 2 после недельника 3 день вторник, второй? А, может вторить? Повторить? Второй дельник? Или вник? Или в Тору вник? Были бы мозги, может быть и вник, а может потерялись или перемешались после шестка? 4 среда средний, теперь вроде бы средний день? Вот вроде бы нашлись, оклимались Или я не умею читать, писать? Не пойму что нам преподовали в школе? Или надавали, или подавляли, повод давали? Может правда век живи, век учись, а дураком выйдешь? “Их" логотип, руководящиеся силой тьмы? И в Христе нет ни елина, ни евреев, ни язычников, ни греков и тд... Так и у "них"? И весь человеческий род делиться на Божие дитя и детей... Знаете люди, кто падший.? И нет ничего другого, разделяющее человечество на свет и тьму? Так дальше, а то не передём в другой класс, а может лаз? Лазать? Лезть куда не хочешь, но надо, а то, упаси, опять дадут шестка... 5 пятница пять поклонов уже отбили, падая при работе ниц или ещё перед кем? Очень хотелось бы, чтобы это был Он, Сотворивший нас И что здесь уже идёт всё правильно, или? 6 шесток Шесток есть шесток, как его не помнить на одном месте И даже иногда очень жесток 6-шесть Или шест Это вот то и понятно, думаю многим, не только мне А всё “до“не пойму, кто шестерил? Откуда воскресенье? Суббота? Иудеев почитаешь, там 7 день суббота, Где написано суббота, у меня написано 7 день храни выходцев из них воскресенье, И в библии написано и был я в день воскресный в духе(Иоанн) У их соседей, то это уже пятница 7 день, появляется пророк и Аллах столько копий, что оригинал не видеться , всё размыто И все против друг друга были Надоело, прискучилось "им" играть на разных досках, давай снова, левый- правый Сделал... КО. ВИД. Не сделал... КО. ВИД КАО, СОВСЕМ НЕ ОКЕУ, А КО, УЖЕ НЕТ СИЛ Као вид, был хороший вид, стал испорченый, помятый вид, Христос сделал ВСЁ ХОРОШО, становится ВСЁ ПЛОХО, деградация вида, рода человеческого И КАК БЫЛО ВО ВРЕМЕНА НОЯ, ТАК БУДЕТ И ВО ВРЕМЕНА ВОВРЕМЯ, вовремя, ни на минуту, день, месяц, год позже или раньше, В ПРИШЕСТВИИ СЫНА ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО, 2 АДАМА И В КАКОЙ ПЕРИОД, ДЕНЬ БЫЛ СОЗДАН первый АДАМ, В 4день? 2000 лет тому назад? Вроде бы там солнце, луна и звёзды? А в шестой, шесток, там где шест и Ева, ах да ещё и она Да нет Адам 2000 лет тому назад в четвёртый, ну а потом он работал в Едеме, Долго... Потом растроился все двоём, а он один И получив наркоз заснул на 2000 лет, а потом в шестой день бала создана Ева, ах нет, забыла, с 4 дня по шестой, ну, да разберись, где оригинал Нет ни субботы, ни восресенья Тоько шесты и недельники И кто ж посеял плевелы пока спал адам 2000 лет? А потом проснулся и сказал, ах долго ж я спал, дождалась? Ой, а откуда-то взялись эти существа? Адам, сказала Ева, они были до меня, разве не ты дал им имена, так они мне сказали Ой, разве я к ним была приведина, а не к тебе сначала Адам расмеялся звонко и Ева, покраснев, опустила глаза, Ох, уж эта перемешка, с одного мешка в другой и не поделят, кто прав и кто виноват? Кто, где, когда? Не подскажите господа?
@user-zg4hu6te9k
@user-zg4hu6te9k 2 жыл бұрын
@@user-gz5hl6pr1x Сильно душевный комент.!Таких проблем среди людей много...Но правильное решение за тобой!!!ПОЛЮБОМУ!!!ОТ ДУШИ ОБНЯЛ,ПОДНЯЛ,ПОСТАВИЛ))
@user-yj1ef5hu4k
@user-yj1ef5hu4k 6 жыл бұрын
Бог живой Слава Иисусу Христа.Бог и Отец наш и Господь наш ИИСУС ХРИСТОС!!!!!!
@user-vb7ll3ev5f
@user-vb7ll3ev5f 3 жыл бұрын
Каждый язык имеет свои особенности.
@user-ir4lo4ue8s
@user-ir4lo4ue8s 4 жыл бұрын
Есть переводы где искажается смысл.Это точно.
@user-li9zk5zv3t
@user-li9zk5zv3t 5 жыл бұрын
Нет чтобы рассказывать об любви Иисуса, о Его жертве.
@lifeshot7784
@lifeshot7784 2 жыл бұрын
@@svetlanap9683 что с тобой не так?
@svetlanap9683
@svetlanap9683 2 жыл бұрын
@@lifeshot7784 Бог -- Александр Гелиос -- Лис -- капитаЛИСт. Христос -- Лука Аристотель Тот Гермес -- Селена Клеопатра, его родная сестра и жена. Они -- два фараона Египта...
@user-fe8rg7rx5f
@user-fe8rg7rx5f 6 жыл бұрын
Спасибо, СтопГрех, за ваш труд. Есть над чем поразмыслить. Сейчас много информации, много переводов Библии. Так что надо исследовать для того, чтобы найти истину. А вам желаю мудрости и благословения Божьего.
@user-ph9cd3ed7m
@user-ph9cd3ed7m 6 жыл бұрын
Тоня Колеватова, на мой взгляд наиболее точный перевод Библии это перевод нового мира. Я сам лично им пользуюсь и вам рекомендую
@user-fe8rg7rx5f
@user-fe8rg7rx5f 6 жыл бұрын
Іван Макало, спасибо за совет.
@user-xw1jm6vq4g
@user-xw1jm6vq4g Жыл бұрын
@@user-ph9cd3ed7m своєї
@vasylpleskach4182
@vasylpleskach4182 2 жыл бұрын
Мир тобі. То який переклад блищий до оригиналу.Дякую за відповідь.
@SergeiStorogilov
@SergeiStorogilov 5 жыл бұрын
Эх вы "умники", так и хочется сказать словами Иисуса: "заблуждаетесь, не зная Писаний, ни силы Божией,". Речь как будто идёт о чем-то человеческом, а не о Слове Божием. Любящим Его и боящимся Его Он Духом Своим открывает Свои тайны и Свою волю! Так что осмелюсь объявить всем боящимся Его и благоговеющим пред заповедями Его - НЕБОЙТЕСЬ: 1Тим 4:16 "Вникай в себя и в учение; занимайся сим постоянно: ибо, так поступая, и себя спасешь и слушающих тебя."
@user-zy9rf8kb4b
@user-zy9rf8kb4b 3 жыл бұрын
Я в полное согласна с предыдущими комментариями. В библии достаточно сказано всего, чтобы видеть свои грехи и пороки,чтобы спастись от ада. И не надо ещё копаться,достаточно накопились и напридумывал во всех церквях и во всех деноминация! Не противьтесь Слову и Д.св. Рекомендую почитать книгу Виктора Вейника:"Почему я уверовал в Бога", где автор доказывает истинность Слова.Эта книга для спорщиков и для сомневающихся.
@hanswei9129
@hanswei9129 2 жыл бұрын
А кто сказал, что эти слова сказано Иисусам?Иисус вашу библию, в глаза не видел.
@niko-kq8xp
@niko-kq8xp 4 жыл бұрын
Дело не в переводе. Зачастую сейчас христиане очень много знают. Если мы во Христе и Христос в нашем сердце, то будем любить врагом, молится за обижающих, делать добро ненавидящих и благословлять гонящих. Поверьте, знания надмевают, любовь назидает.
@user-sr2nf3bx2j
@user-sr2nf3bx2j 4 жыл бұрын
Хотелось бы спросить и автора - где изучал греческий и какую ученую степень имеет по этой дисциплине. Достаточную ли для того что бы исправлять переводы Библии? Какой именно кодекс использует в качестве греческого оригинала? Этот тот же самый манускрипт который использовался для синодального перевода?
@drffa3484
@drffa3484 4 жыл бұрын
Дуже вдячна.Слідкувала за двома перекладжами які є вдома .Різниця велика.Хіба ж так можна паплюжити біблію
@user-hc6ye3jf4o
@user-hc6ye3jf4o 3 жыл бұрын
Живи не по букве а по Духу, знания надмевают а любовь назидает,. Ты сам то верующий.....
@darin3253
@darin3253 3 жыл бұрын
А как ты по духу жить будешь, без слова Божьего? Не знаешь о чем говоришь..
@Svjatoslav-ww9ln
@Svjatoslav-ww9ln 3 жыл бұрын
@@darin3253 а как Авраам жил по Духу ДО написания Библии Моисеем?
@user-nk2pv7te1f
@user-nk2pv7te1f 3 жыл бұрын
@@Svjatoslav-ww9ln вообще Авраам жил по вере. Он и назван отцом верующих. Понятие жить по духу ,вводится уже в новозаветной практике веры, когда Дух Божий сошёл в день пятидесятницы на учеников Христа. но с Авраамом Бог говорил и Это было Слово Божье ,но не зафиксированное письмом и в этом нет никакой разницы. А то ,что человек действительно говорит правду ,то я и сам исследовал этот вопрос, и не надо отмежеваться от истины, а изучать это. Кстати Моя вера еще более укрепилась во Христа, когда я начал больше изучать историю христианства, истории других религий иврит и еврейские традиции ,и многое-многое другое,и и в этом смысл моей жизни. а человек действительно прав.
@Svjatoslav-ww9ln
@Svjatoslav-ww9ln 3 жыл бұрын
@@user-nk2pv7te1f по вере это не по духу? Что за бред?
@namatlantinov2755
@namatlantinov2755 3 жыл бұрын
@@user-nk2pv7te1f Авраам жил не только по вере но и делами подтверждал , Дух Божий был с Авраамом.
@user-du3zn9qt3t
@user-du3zn9qt3t 2 жыл бұрын
Для чего в оригинале ставить номер стиха,если текста нет?
@iri1227
@iri1227 7 жыл бұрын
У меня вопрос по возможности ответьте- данные тексты, а точнее различия между ними вы сравнивали только в мобильной версии, или же напечатанную по гречески Библию с нашей Библеей(руск.синодальн)? Вы знаете греческий?
@Valerij_Kozub
@Valerij_Kozub 4 ай бұрын
Спасибо Вам большое за проделанную работу, очень полезно и познавательно!
@user-ru1mw2yq9m
@user-ru1mw2yq9m 4 ай бұрын
Ллушай ты,хватит болтать.
@user-rs3bv1xc4e
@user-rs3bv1xc4e 6 жыл бұрын
Всевышний Аллах сказал: *«Горе тем, которые пишут Писание собственными руками, а затем говорят: “Это - от Аллаха”, - чтобы купить за это ничтожную цену. Горе им за то, что написали их руки! Горе им за то, что они приобретают!»* (аль-Бакъара 2: 79). Всевышний Аллах также сказал: *«Среди них (людей Писания) есть такие, которые искажают Писание своими языками, чтобы вы приняли за Писание то, что не относится к Писанию. Они говорят: “Это - от Аллаха”. А ведь это вовсе не от Аллаха! Они сознательно возводят навет на Аллаха»* (Али Имран 3: 78).
@MrGypopo
@MrGypopo 5 жыл бұрын
Здесь христиане общаются, Вы тут с Кораном как-то не к месту. Индусов еще с Бхагавад-Гитой не хватает. Идите лучше взорвитесь в метро, или в Сирии повоюйте. Слушайте, что велит Коран: "Укрепите тех, которые уверовали! Я же вселю ужас в сердца тех, которые не веруют. Рубите им головы и рубите им все пальцы" (сура 8 аят 39). Еще сура 2 аят 216: "Вам предписано сражаться, хотя это вам неприятно. Быть может, вам неприятно то, что является благом для вас. И быть может, вы любите то, что является злом для вас. Аллах знает, а вы не знаете." Так что давай, режь головы неверным, взpывайся в толпе кафиров - займись чем-то полезным.
@Pablo-we3id
@Pablo-we3id 3 жыл бұрын
@@MrGypopo У христиан нет нормальной Библии и я с этим человеком - в т.ч. и как христианин всецело согласен. Самый лучший из существующих переводов - Синодальный также имеет грубые ошибки. Китайцы нам уже пишут переводы (например перевод МБО), которых в отличие от Корана в одном экземпляре у нас уже только лишь на русском языке свыше 200; у геев, кстати говоря, тоже уже своя Библия (kzbin.info/www/bejne/q3-Qgolrp6uDnqc ). Есть также и всякие там "сокращенные" Библии. Как на меня - то что происходит щас с этими всеми "Библиями" это уже давно самая настоящая диверсия, разделяющая - точней рвущая на части весь наш христианский, так сказать, мир. P.S. Исса при этом - 6-й пророк Ислама. Выходит, что этот человек в т.ч. числе и о своих пророках говорит если разобраться И о наших (по идее) с Вами...
@user-gx9gy9lv2r
@user-gx9gy9lv2r 3 жыл бұрын
@@MrGypopo Не думайте;что Я пришёл принести мир на землю;не мир пришёл Я принести ,но меч"(Матфея 10:34)
@ognecvetognecvet4273
@ognecvetognecvet4273 3 жыл бұрын
@@user-gx9gy9lv2r меч между теми кто Бога любит больше своей человеческой шкуры и теми кто свою человеческую шкуру любит больше чем Бога.
@Aleksei001
@Aleksei001 3 жыл бұрын
Коран был украден у Торры, плохо перевели и выдали за своё и это факт, только слепой этого не видит. А если ты не согласен со мной, докажи что это не факт. Только твоя просто вера насчёт Корана это безумие, потому что бесы тоже верят в Бога и трепещут перед Ним, но сами лжецы. Голословное утверждение что Библия искажена а Коран истинен это утверждение как минимум безумие, потому что как могут появится цыплята без курицы? Торра написана более 5 000 лет назад, а Корану и 2 000 лет нету.
@user-ip4cf7cn4i
@user-ip4cf7cn4i 5 жыл бұрын
Греческий оригинал . А разве Матфей писал на греческом ??? Все исследователи говорят ,что на арамейском . То как греческий может быть оригиналом ???
@LeonardoClod
@LeonardoClod 3 жыл бұрын
Как мне надоела глупость людей, не имея логики пытаются поставить вопрос. Вы же сами написали " Греческий оригинал " Не арамейский, не французкий, не Зимбабвийский, А греческий оригинал ------ ГРЕЧЕСКИЙ...
@user-fj2bd9pn1n
@user-fj2bd9pn1n 3 жыл бұрын
В Писании написано отк.22:18-19 читайте,всё ясно написано.Этот перевод допустил Господь и точка.Иисус Господь и только в Нём спасение.Слава Творцу за милость в жертве Его Иисуссе Христе.
@user-fj2bd9pn1n
@user-fj2bd9pn1n 3 жыл бұрын
@СТАЛИН 2:0 это капец.СТАЛИН не прав.
@olga_ra
@olga_ra 2 жыл бұрын
@СТАЛИН 2:0 хорошая точка зрения! Я тоже ни как ни приемлю что Иисус Христос это сын Бога которому мы покланяемся в церкви т.е. тому который вел Израиль по пустыне он же Яхве первоначально или Иегова на другой перевод. Не срастается
@user-og9os7dh2g
@user-og9os7dh2g 2 жыл бұрын
Ну Откровение написано задолго до официального канона, когда ещё Евангелия и послания были разрознены и среди первых христиан апокалипсис Петра был очень популярен, который в конечном итоге признали ложным, как собственно и гностические учения. Поэтому в Откровении сказано о самом тексте, а не о Библии как таковой. Про Синодальный Перевод пожалуй даже промолчу. Он только в 19 веке был составлен. Плюс если так судить, то помимо синодального есть масса разных переводов. Некоторые из них передают всё близко к тексту, некоторые вообще вольный пересказ имеют. Какие то и вовсе заменяют. Получается все переводы Господь допустил? Хотя да. Раз они есть, значит он допустил, но благословил ли - это уже совсем другой вопрос
@user-so8qk9zw1q
@user-so8qk9zw1q 2 жыл бұрын
@СТАЛИН 2:0 Сталин ты прав , ты даже очень прав, я всё изучил самостоятельно Библию и Коран всем этим учениям нужно рабское раболепие и послушание , думаю по этому Ленин сказал, что религия опиум для народа поэтому сегодня мы имеем разруху не только в городах России но и в головах, всякая власть от бога, бред какой-то, Миронов в фильме Брилиантовая рука спел песню Дети понедельника , эта песня про сегодня
@user-ku9rn6jx1r
@user-ku9rn6jx1r 19 күн бұрын
Спасибо большое ❤
@user-xy7jq3ec7b
@user-xy7jq3ec7b 7 жыл бұрын
Синодальный перевод не самый искаженный русский перевод. Вы другие переводы исследовали (особенно современные). Дело в том, что Новый Завет Синодального перевода делался на основе Византийского кодекса, поэтому отсутствие и различие некоторых стихов объясняется тем, что современные переводы делались не на основе Византийского кодекса, а на основе сборного текста (составленного на основе разных кодексов и рукописей, где приоритет отдавался более древним образцам) составленного Нестле-Аландом, в том числе тот подстрочник которым вы здесь пользуетесь.
@igorchernenko1814
@igorchernenko1814 3 жыл бұрын
Самое первое место - профанация... Далее и смотреть не хочется. Явно автор не разбирается в предмете, называя избранные переводы оригиналами.
@Zakonnik2024
@Zakonnik2024 7 жыл бұрын
Может знает кто где можно скачать Танах с дословным переводом на русский с иврита вв электронной версии. А то попадается перевод не точный и не дословный перевод.
@valerias8120
@valerias8120 7 жыл бұрын
Стоп ГРЕХ, для создания синодального перевода (разберём только Новый Завет) использовался Текстус Рецептус, а не Септуагинта. Текстус Рецептус является более достоверным, так как он не был переделан католиками,в отличии от Септуагинты. Я сейчас скачала модуль для приложения My Bible "STR+, Stephanus Textus Receptus with accents, Strongs and parsing info, 1550" (это Текстус Рецептус) и проверила некоторое из Вами перечисленного. Вы проверьте тоже, чтобы Вам убедится! Я проверяла по стронгу. Например: Во втором Вашем примере) В Текстусе это предложение есть, а в Септуагинте нет! В третьем примере) В Текстусе это предложение есть, в Септуагинте нет! В четвёртом примере) В Текстусе это предложение есть, в Септуагинте нет! В пятом примере) В Текстусе этот стих есть, в Септуагинте нет! В шестом примере) В Текстусе этот стих есть, в Септуагинте нет! Также и с переводом Ветхого Завета. Использовалась в синодальном не Септуагинта, а масоретские древнееврейские тексты. Поэтому сравнивать с Септуагинтой В. З. синодального перевода - не корректно. Насчёт первого Вашего примера из Бытия. Там стоит еврейское слово "руах", которое может означать как - дух, дуновение ит.д. Дух Святой на иврите - Руах ха Кодеш. Поэтому, может и правильно перевели в синодальном переводе. Но, конечно же, в синодальном переводе есть некоторые ошибки. Действительно, некоторые слова изменены, но тогда уже нужно сравнивать не с Септуагинтой, а с Текстусом Рецептусом и масоретскими текстами.
@user-el7jj6qd3m
@user-el7jj6qd3m 6 жыл бұрын
Как можно сравнивать Септуагинту, которая появилась ещё до Христа, с Текстус Рецептус, который появился в средневековье? И как их вообще можно сравнивать, если Септуагинта - это "ветхий завет" на греческом, а Текстус Рецептус - это "новый завет" на греческом, переписанный с других трудов.
@valerias8120
@valerias8120 6 жыл бұрын
Чудик Юдик, да, вы правы. Я не правильно изначально все поняла. Перепутала названия и появилась путаница.
@valerias8120
@valerias8120 6 жыл бұрын
Чудик Юдик, критические тексты перепутала с септуагинтой. В любом случае автор привёл в пример скорее всего критические тексты, а не Текстус Рецептус, поэтому такая разница. В текстусе есть все те места из Писания, а в критических текстах нет.
@user-qn5gt3he9j
@user-qn5gt3he9j 5 жыл бұрын
И еще есть такая программа для нас Biblezoom.
@Pablo-we3id
@Pablo-we3id 3 жыл бұрын
@@user-qn5gt3he9j вот и сравните любой перевод с Biblezoomом- они будут отличаться. Или дайте мне такой "перевод" - я Вам быстро найду в нём ошибку
@user-os1vw9nz6m
@user-os1vw9nz6m 3 жыл бұрын
Спасибо!!!!
@guitarshik
@guitarshik 5 жыл бұрын
Автор молодчина! Поддержу лайком и подпиской!
@user-ys4ni6kv4m
@user-ys4ni6kv4m 2 ай бұрын
Читая Слово,заметила написано-Бог искушает,а Бог не искушает!!!Это вызвало подозрение...
@Kaminb_777
@Kaminb_777 Ай бұрын
👈ОТКРОЙ канал и узнай, что Библия не есть живое Слово Божье, про которое вы имеете в виду. Библия есть Закон, Писание, буква. Букву можно изменить, но Слово никогда. вот в чем дело.
@nadiyal9619
@nadiyal9619 7 жыл бұрын
Синодальный перевод, Библия короля Иакова (на английском языке, которой 400 лет), перевод Мартина Лютера (немецкий) - это перевод из Textus Receptus. А ВСЕ современные переводы Библии делаются из искаженных иезуитами древнегреческих текстов "Нестле-Аланда", которые теми переводчиками были отвергнуты, как искаженные.
@user-we7xb7zb5t
@user-we7xb7zb5t 6 жыл бұрын
Аминь!!!
@jerrypet7917
@jerrypet7917 6 жыл бұрын
))))))))
@user-ky4bs9gb3s
@user-ky4bs9gb3s 4 жыл бұрын
Как раз-то часть текстов, рассмотренных автором, в оговоренных Вами переводе Нестла и Аланда есть, в то время, как в превознесенном "Стандартном" переводе - отсутствуют.)
@user-qh1jr4nk8y
@user-qh1jr4nk8y 4 жыл бұрын
А ГРЕЧИСКИЙ ПРАВІЛЬНИЙ...???!!! ЕВРІТ НАДО...!!!
@Pablo-we3id
@Pablo-we3id 3 жыл бұрын
@@user-qh1jr4nk8y научитесь по-русски писать, а потом вопросі задавайте
@user-fq1ks3rl2x
@user-fq1ks3rl2x 3 жыл бұрын
Где Вы взяли этот ОРИГИНАЛ?
@user-uz9km4fo2d
@user-uz9km4fo2d 3 жыл бұрын
В my Bible
@user-df8uo5lg2n
@user-df8uo5lg2n 2 жыл бұрын
Я так понял концовку - для тех Христиан, кто хочет спастись ничего страшного - читайте и спасайтесь! А вот для тех кто хочет углубиться в исследование то не рекомендую! Так я не понял задача Христианина исследовать или спастись! Наверное человек сосредоточенный на делах веры и так понимает смысл ибо углубившись это будет впустую потраченное время, не имеющее пользу для спасения! В школах людей учат много чему, что в жизни не пригождается(например высшая математика! Высшая математика нужна для тех, кто изучив её пойдет учителем, чтобы забивать голову ею другим! Одним словом если будешь знать основу Библии, заповеди, нагорную проповедь и сосредоточишься на исполнении их, то спасешься ! А если будешь теоретиком-ботаником в подмышках имея Библию, и акцентировать людей не на исполнение заповедей а на изучение цитат и изречений, то эта информация простых и не образованных людей может увести в сторону! А как известно были начитанные фарисеи и были простые Апостолы! И по сути смысл Библии и заключается в Нагорной проповеди - тут большого ума не надо! Ум нужен для того чтобы упражняться в высокоумии и забивать им голову простым людям которые всего лишь хотят спастись, а не стать докторами богословия!
@user-qo1jl3vh2r
@user-qo1jl3vh2r 10 ай бұрын
Знать нужно не основу библии, заповеди, нагорную проповедь и так далее, а Иисуса Христа и спасает человека не исполнение им заповедей, а Бог через веру в Иисуса Христа.
@frukt4623
@frukt4623 10 ай бұрын
Дорогой друг мы спасается ВЕРОЙ но никак не соблюдением закона.Зачем тогда закон??
@user-yy6sv8oh4k
@user-yy6sv8oh4k 5 ай бұрын
Трое нас и трое вас, Господи помилуй нас🎉
@user-yy6sv8oh4k
@user-yy6sv8oh4k 5 ай бұрын
Трое нас и трое вас, Господи помилуй нас🎉
@user-yy6sv8oh4k
@user-yy6sv8oh4k 5 ай бұрын
Трое нас и трое вас, Господи помилуй нас🎉
@pavlobrona
@pavlobrona 3 жыл бұрын
Кому интересно, в описании под видео есть источники где можно исследовать Библию
@GOigrok
@GOigrok 3 күн бұрын
Очередной раз,видео на эту тему, вызывает улыбку Для мусульман Библия искожена,но они упорно стараются найти в ней место,где упоминается об Мухаммаде.
@user-tg3sl5zf2q
@user-tg3sl5zf2q 6 жыл бұрын
книга пророка Исаии написана на древнееврейском - какой может быть греческий оригинал?
@user-rp9di7li1f
@user-rp9di7li1f 3 жыл бұрын
Перевод 72 толковников. (переводчиков) за 300 лет до Христа.
@Piggypants123
@Piggypants123 2 жыл бұрын
Вы правы, но только на первый взгляд. Масоретская версия на еврейском приобрела окончательный вид 1000 лет назад, а греческий перевод 70 существует 2300 лет. Кумранские находки подтвердили что масореты извратили писание. Так что перевод может быть лучше оригинала, если оригинал утерян или искажен.
@LauraGanyeva-hd8gd2tm2d
@LauraGanyeva-hd8gd2tm2d 7 жыл бұрын
Люди,я с полной уверенностью в силе Божьей и в истинности Его обетований верю,что Бог дает разум каждому ищущему правды Его!какой бы не был перевод,Бог даёт познание и от ваших отношений с Ним зависит ваше понимание Слов Божьих!Ищите Истину,жаждайте ведения воли Божьей и Бог насытит каждого такого человека!я тоже не верила пока не убедилась сама!скажу так ,то разумение которое мне дал Бог и с синодальным переводом остается непоколебимым и даже когда я сверяла свои знания с греческим оригиналом!в этом лишний раз убеждаюсь в силе Духа Святого ,который дал мне разумения понять правильно!греческий перевод подтвердил мне,что хвала Всевышнему,который дает разум!за то я заметила важную деталь в некоторых местах,которые оказались существенными....по сути.попробуйте исследовать Откровение внимательнее!
@1aleksiv
@1aleksiv 7 жыл бұрын
А как эти тексты в других переводах,например, в английском короля Иакова?
@user-yk1kb4zk1h
@user-yk1kb4zk1h 3 ай бұрын
Брат я просмотрел это видео. И сравнил его с греческим текстом писания с подстрочным переводом, и да эти искажения и вставки и не существующие стихи получены действительно при переводе. Да поможет нам Господь познать истину в слове Его
@alyulka
@alyulka 5 жыл бұрын
Фантастика :-) Синодальный перевод, может быть не самый лучший, но сказать, что он самый плохой - это просто невежество!
@ivanbaltag1436
@ivanbaltag1436 5 жыл бұрын
Alexander Lyulka, так чего другого можно ожидать от антитринитариев... Не зря автора с церкови исключили.
@user-xt7ei2cc7f
@user-xt7ei2cc7f 2 жыл бұрын
@@ivanbaltag1436 так тринитаристы вообще бы молчали, у них нет довода ни из синодального ни из оригинала на троицу))))))) И да, синодальный самый ужасный перевод)
@ivanbaltag1436
@ivanbaltag1436 2 жыл бұрын
хотя в Библии нет слова троица, но о единстве трёх Личностей Божества сказано . Синодальный, как и другие классические - самые ужасные для антитринитариев)) Для них самое лучшее то, что Тишендорф нашёл в мусорнике))))
@user-xt7ei2cc7f
@user-xt7ei2cc7f 2 жыл бұрын
@@ivanbaltag1436 синодальный не просто ужас, это полное 💩, и доказать это проще простого)))
@superkonvert
@superkonvert 2 жыл бұрын
К сожалению автор подборки слишком поверхностно проработал вопрос оригинальности древних рукописей. Дальше 4-й минуты меня не хватило. Многие рукописи писались с рассказанного. Даже в четвероевангелии определяются частицей κατά, что значит "согласно с". И датированные 120-200 годом (II-III, ~IV вв) являются самыми настоящими оригиналами.
@dida2363
@dida2363 5 жыл бұрын
Подскажите пожалуйста, где можно найти греческий перевод?
@annaklimenko5040
@annaklimenko5040 3 жыл бұрын
Посоветуйте в како лучше переводе начать читать
@denislehmann4863
@denislehmann4863 5 жыл бұрын
Бытие 1:1-2 посмотрел новые русские, немецкие и английские переводы. Тоже Дух Божий! Их тоже в России переводили? Может ваш оригинал не совсем оригинал?
@svetlanap9683
@svetlanap9683 4 жыл бұрын
Белорусский язык -- оригинал Библии. ВКЛ -- первый евросоюз.
@Julia._.Ukraine_Crimea
@Julia._.Ukraine_Crimea 4 жыл бұрын
Скажите пожалуйста, где можно скачать или прочитать Библию переведённую с греческого оригинала?
@nazarii--3.16
@nazarii--3.16 4 жыл бұрын
play.google.com/store/apps/details?id=stefankmitph.kint
@nazarii--3.16
@nazarii--3.16 4 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/l4CaiGuraZqippI рекомендую посмотреть видео
@akophachatrlan7138
@akophachatrlan7138 4 жыл бұрын
Будем внимательны братья что бы в попытке защитить нам слово не стать нам противниками Богу. Этот так называемый оригинал подлежит большой проверке. Смотри не стань врагом Богу. Не бери ношу не по силам тебе.
@gladysh6014
@gladysh6014 3 жыл бұрын
Очень жду ваш перевод. Где взять Библии в переводе Кулакова? Греческий язык трудный?
@user-zy9my5jo3d
@user-zy9my5jo3d Жыл бұрын
Слава Иисусу Христу!!! Я сам грек, и говорю что синодальный перевод очень точный!!!!
@user-qk1fe5rp8i
@user-qk1fe5rp8i Жыл бұрын
Плохой ты грек.
@user-zy9my5jo3d
@user-zy9my5jo3d Жыл бұрын
@@user-qk1fe5rp8i может я и плохой грек, но библия точная как на русском как на Славянском так и на греческом
@user-wn3pm1dj8q
@user-wn3pm1dj8q Жыл бұрын
Протестанты хитрые и изворотливые вплане оболванивания людей! Их, так называемые пасторы выдавливают из человека способность критическому мышлению и сравнению изучая другие религии. У них идет тотальное зомбирование . Даный ролик яркий пример этому . 😉🙂
@user-qk1fe5rp8i
@user-qk1fe5rp8i Жыл бұрын
@@user-wn3pm1dj8q Здесь как раз о том, насколько изворотливые не протестанты, а ортодоксы.
@user-dh6gb9yz7c
@user-dh6gb9yz7c Жыл бұрын
Так ты грек или учёный
@Svjatoslav-ww9ln
@Svjatoslav-ww9ln 5 жыл бұрын
Пс 11:7. Слова Господни - слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное. 8. Ты, Господи, сохранишь их, соблюдешь от рода сего вовек. То есть, если правильная Библия не доступна всем людям, значит Бог не сохранил Своё слово в виде, достаточном для спасения?
@Svjatoslav-ww9ln
@Svjatoslav-ww9ln 3 жыл бұрын
@СТАЛИН 2:0 Бог вне религии
@Svjatoslav-ww9ln
@Svjatoslav-ww9ln 2 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/jZqsf32igZmrh7s
@__xaimovich_9523
@__xaimovich_9523 Ай бұрын
почему же он Коран отправил просто
@Svjatoslav-ww9ln
@Svjatoslav-ww9ln Ай бұрын
@@__xaimovich_9523 не отправлял никто Коран просто. Коран собирали по куску спустя десятки лет после Мухаммеда.
@ziservovaziservova799
@ziservovaziservova799 6 жыл бұрын
Брат Александр, вы сделали очень характерную ошибку. ( или запланированную подмену) Вы привели из того же, Вами критикуемого синодального перевода, место из ев.от Иоанна 5:39, а оно в греческом переводе написано совсем по иному и с другим смыслом. Синодальный перевод гласит:-"Исследуйте писания, ибо вы думаете через них иметь жизнь вечную, а они свидетельствуют о Мне." Хотя и в этом варианте перевода можно понять, что Иисус не призывает исследовать писания, а направляет внимание на познание себя. Но вы даже не привели окончание этого стиха. Но в греческом оригинале написано по иному: -"Изучаете Писания, потому что вы полагаете в них жизнь вечную иметь, и те есть свидетельствующие обо мне." Совершенно понятно, что суть слов Христа в том, что жизнь вечную невозможно получить посредством исследования Писаний, а только через веру во Христа. Но вы настаиваете на исследовании писаний, причём критикуемого вами же синодального перевода, да ещё сами исказив его смысл.
@ziservovaziservova799
@ziservovaziservova799 6 жыл бұрын
Я, отнюдь, не выступаю против чтения Писаний, но цель чтения Писаний, хотя и не только через чтение, именно в том, чтобы познавать Господа и уверовать в Него. Многие же, исследуя Писания, пытаются либо исполнить их правила, либо ради получения знания.
@aleksey438
@aleksey438 5 жыл бұрын
Какой "оригинал" Греческого текста используется?
@ivanbaltag1436
@ivanbaltag1436 4 жыл бұрын
Скорее всего Весткотта - Хорта, доработанный Куртом Аландом.
@oleh4010
@oleh4010 7 жыл бұрын
Для сравнения я взял три перевода. Короля Иакова, Огиенка, Синодальный переводы и они практически одинаковые. Все что говорит ведущий не совпадает с этим переводам с неизвестно какого греческого и он подогнал это под свое мнение.
@user-el7jj6qd3m
@user-el7jj6qd3m 6 жыл бұрын
Для сравнения нужно брать не переводы на другие языки, а тексты на арамейском (еврейском) или греческом, которые приближены к оригиналам. Современные переводы Библии делают именно с древних свитков, которых было найдено в прошлом веке в больших количествах. Вы же сравнивали переводы, сделанные до этих находок.
@oleh4010
@oleh4010 6 жыл бұрын
Эти переводы как раз и переводились с арамейского и греческого. И переводили их люди боговдохновенные.
@user-el7jj6qd3m
@user-el7jj6qd3m 6 жыл бұрын
Писали Библию служители Бога, а вот переводчики не всегда были честны, поэтому и существует столько разных переводов. Да и арамейских рукописей очень мало, в основном на древнееврейском. И большая их часть найдена только в прошлом веке. Именно подобные свитки используются сегодня для переводов, а не те, которые были у переводчиков 19 века и ранее.
@oleh4010
@oleh4010 6 жыл бұрын
Синодальный перевод был утвержден1876 г. Перевод Короля Иакова был переведен в Англии в 1611 году. Перевод Огиенка был переведен в 1917 - 1962. Все переводчики жили в разное время и в разных странах. И эти переводы практически по смыслу идентичны. На счет нечестных, обясни пожалуйста
@user-el7jj6qd3m
@user-el7jj6qd3m 6 жыл бұрын
У всех их были религиозные учения из одного источника - номинального христианства, которое начало формироваться уже во втором веке, после смерти апостола Иоанна, как и писал апостол Павел: "Ибо я знаю, что, по отшествии моем, войдут к вам лютые волки, не щадящие стада; и из вас самих восстанут люди, которые будут говорить превратно, дабы увлечь учеников за собою." Деян. 20:29, 30. Вот если бы Библию перевели атеисты, она была бы свободна от религиозных догматов.
@carloskim5033
@carloskim5033 3 жыл бұрын
Отличны канал ! Благодарю вас
@vladimirmiakota8406
@vladimirmiakota8406 Жыл бұрын
для спасения достаточно ХРИСТА приняв верою и посвятив свое сердце ему ГОСПОДИ СКАЖИ ТОЛЬКО СЛОВО даже сотник понимал кто перед им
@user-fw1es1gz5w
@user-fw1es1gz5w Жыл бұрын
В нашей христианской жизни много доносят мусора и через проповеди, и через разные ролики. Но ,когда мы имеем отношения с Духом Святым, Он даёт нам различение духов, и мы принимаем, где правда, где ложь. Слава Богу! Иногда нам нужны такие рассуждения,так мы познаём Истину!
@sonnesunny1744
@sonnesunny1744 5 жыл бұрын
Некорректно сравнивать только с греческим текстом. синодальный перевод делали на основе нескольких рукописей, а не выдумывали
@user-pq1ex9mz9k
@user-pq1ex9mz9k 6 жыл бұрын
Во всех книгах и греческой и синодальном варианте есть концовка в молитве отче наш ибо твоё царство и сила и слава во веки веков аминь . я не доверяю вашему электронному варианту т.к могли сами ошибиться кто делал этот вариант по которому ты дискутируешь врун удали видео
@user-iy5zz5eb9q
@user-iy5zz5eb9q 6 жыл бұрын
уважаемый брат.ты хорошо начал.но что будет если ты не прав? прислушайся к брату Альфа Серж.просмотри проповеди Вальтора Вайса изменяя слово. узнай какой библией пользовалась Елена Уайт.и тогда тебе станет всё ясно и возможно стыдно
@Karera1071
@Karera1071 4 жыл бұрын
СПАСИБО ВАМ ! ЕСТЬ ЛИ 2 ОЕ. ВИДЕО ??
@user-fz5vn4px4l
@user-fz5vn4px4l 6 жыл бұрын
Я АСД и доверяю Библии моего детства и всей моей жизни,хотя есть малые неточности в переводе,но я верю что это целостное Слово Божье,синодальный перевод я люблю.
@user-tk1lk3tx5j
@user-tk1lk3tx5j 4 жыл бұрын
НУ И ПЛОХО ! ЧТО ВЫ ТАК ДОВЕРИЛИСЬ БУМАГЕ А НЕ ИИСУСУ КОТОРЫЙ РАСКРЫВАЕТ ИСТИНУ ! современная Библия это подогнанное искажение под общехристианскую догматику ХОТЯ ВЫ ДОЛЖНЫ ЗНАТЬ ЧТО ХРИСТИАНСТВО ЭТО ПРОДОЛЖЕНИЕ ПОЧИТАНИЯ ИУДЕЙСКОГО БОГА ИЕГОВУ- с Его правилами и требованиями-
@MrSaintandrey
@MrSaintandrey 4 жыл бұрын
Свяжись со мной, я уже несколько лет изучаю древнегреческий и текст подлинника. Недавно взялся и за древнееврейский с арамейским. За годы исследований уже много чего "нарыл"...
@svetlanap9683
@svetlanap9683 4 жыл бұрын
Слово -- пирамида. Слово божье -- СМЕРТЬ!.
@user-lx7sk7zh5r
@user-lx7sk7zh5r 4 жыл бұрын
@@MrSaintandrey мне интересно пиши брат если можно в контакте vk.com/alekseylwg
@nebo514
@nebo514 Жыл бұрын
Если Сам Бог захотел, чтобы люди читали Библию,потому что Бог написал её через пророков и Апостолов,то читать Библию надо ВНИМАТЕЛЬНО и ВДУМЧИВО. И ЧИТАТЬ ОБЯЗАТЕЛЬНО,ПОТОМУ ЧТО БИБЛИЯ ИЗМЕНЯЕТ ЧЕЛОВЕКА. ПОЭТОМУ НЕ СЛУШАЙТЕ ЛЮДЕЙ,КОТОРЫЕ САМИ НЕ ЧИТАЮТ,ДА ЕЩЁ СМЕЮТ НИЧЕГО НЕ ЗНАЯ СОВЕТОВАТЬ. Евреям 4 : 12:" Ибо слово БОЖИЕ ЖИВО И ДЕЙСТВЕННО И ОСТРЕЕ ВСЯКОГО МЕЧА ОБОЮДООСТРОГО,ОНО ПРОНИКАЕТ ДО РАЗДЕЛЕНИЯ ДУШИ И ДУХА,СОСТАВОВ И МОЗГОВ И СУДИТ ПОМЫШЛЕНИЕ И НАМЕРЕНИЯ СЕРДЕЧНЫЕ ". 13:" И НЕТ ТВОРЕНИЯ СОКРОВЕННОГО ОТ НЕГО,НО ВСЁ ОБНАЖЕНО И ОТКРЫТО, ПЕРЕД ГЛАЗАМИ ЕГО ,ЕМУ (БОГУ) ДАДИМ ОТЧЁТ. МИР ВАМ!
@oeyinofntn3761
@oeyinofntn3761 5 жыл бұрын
Если у Матфея 24:36 - нет фразы "ни Сын", то она тогда есть в Марка 13:32 - "О дне же том, или часе, никто не знает, ни Ангелы небесные, ни Сын, но только Отец". Какие тут проблемы? (Многие переводы не доскональные, но хорошо что хоть есть и такие. Было время, когда никаких не было, и христиане были бы рады иметь хоть какой- то).
@user-qn5gt3he9j
@user-qn5gt3he9j 4 жыл бұрын
Да вы правы.. То что четыре Евангелии нам в истенности доступно то это тоже от Бога...
@Laundg
@Laundg Жыл бұрын
Самое вредное ,что в православном переводе дух тринитарный вводящий малых сих в ад языческий!
@Laundg
@Laundg Жыл бұрын
Спасибо брат! Глоток свежего воздуха.Слава Богу Отцу!
@J18793
@J18793 8 ай бұрын
Концовки не напутали, вроде в Септуагинте нумерации их вообще не было, поэтому в нумерации стихов и глав есть расхождения … у меня есть почти все переводы в том числе и на английском, везде есть косяки. У Кулакова тоже есть косяки
@nadiyal9619
@nadiyal9619 7 жыл бұрын
Брат Александр, ты сам противоречишь своему видео цитируя : От Иоанна 5:39 Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне. От Иоанна 5:39 (перевод Кулакова) Вы ‘усердно’ изучаете Писания, думая найти в них ‘дорогу к’ вечной жизни. Но ‘хоть’ свидетельствуют они обо Мне,
@use-tyzova
@use-tyzova 2 жыл бұрын
Спасибо!
@user-oo9wc5pn4s
@user-oo9wc5pn4s 5 жыл бұрын
Да не сохранились оригинальные рукописи Библии. То что автор выдаёт за оригинал, является тоже переводом.
@user-he1rf1li5w
@user-he1rf1li5w 2 жыл бұрын
@СТАЛИН 2:0 читай Каран с начало и до конца с тафсиром Ас Саади или ибн касира не говори от себя что попало Ислам Истина
@user-rl1je9hh1o
@user-rl1je9hh1o 4 жыл бұрын
Ф.М. Достоевский:«Господи! что за книга это Священное Писание, какое чудо и какая сила, данные с нею человеку!.. В.И. Белинский:«Есть книга в которой всё сказано, всё решено, после которой ни в чём нет сомнения, книга бессмертная, святая, книга вечной истины, вечной жизни - Евангелие. Весь прогресс человечества, все успехи в науках, в философии заключаются только в большом проникновении в тайную глубину этой божественной книги.. Авраам Линкольн:«Я убежден, что Библия является наилучшим подарком, которым Бог когда-либо наделил человека.
@user-vk1tn4fm7o
@user-vk1tn4fm7o 3 жыл бұрын
…Совки, васъ pазводятъ итaлiянскимъ cлoвцомъ: _«ebrei»_ - его нѣтъ даже въ _-III-__идpаилѣ_ (посмотрите въ словари). Васъ pазводятъ на пoддѣланной библiи, ни слова не говоря объ этомъ, ибо въ библію лукаво вставили пoгaныхъ _-III-__идoвъ._ *Бьıтie, 2.* *1* Тaкъ coвеpшены нeбo и зeмля и вcё вoинство иxъ. *2* И coвершилъ Бoгъ къ cедьмому дню дѣлa Свoи, кoторыя Oнъ дѣлaлъ, и пoчилъ въ дeнь cедьмый oтъ вcѣхъ дѣлъ Свoихъ, кoторыя дѣлaлъ. *3* И блaгоcловилъ Бoгъ cедьмый дeнь, и oсвятилъ eго, ибo въ oный пoчилъ oтъ вcѣхъ дѣлъ Свoихъ, кoторыя Бoгъ твopилъ и cозидaлъ. Ceдьмый дeнь блaгоcловилъ и ocвятилъ Бoгъ; cуббoта - шeстый дeнь и cлoвцо нepyсское, тaкъ кaкъ вcѣ дни ceдмицы въ pуcскомъ языкѣ пpонумeрованы. _κoшepные пoдлoги:_ *Исxодъ, 20.* *7* Нe пpоизноси имeни Гoспoда, Бoга твoего, нaпрасно, ибо Гoспoдь нe oстaвитъ бeзъ нaкaзанія тoго, ктo пpоизноситъ имя Eго нaпpасно. *8* Пoмни дeнь _cедьмый,_ -cуббoтній,- чтoбы cвятить eго; *9* Шeсть днeй pабoтай и дѣлaй вcякія дѣла твoи, *10* A дeнь cедьмый - -cуббoта- Гoспoду, Бoгу твoему: нe дѣлaй въ oный никaкoго дѣла ни ты, ни cынъ твoй, ни дoчь твoя, ни pабъ твoй, ни pабыня твoя, ни cкoтъ твой, ни пpишлецъ, кoтоpый въ жилищaхъ твoихъ; *11* Ибo въ шeсть днeй cоздалъ Гoспoдь нeбо и зeмлю, мoре и вcе, чтo въ ниxъ, a въ дeнь cедьмый пoчилъ; пoсeму блaгоcловилъ Гoспoдь дeнь _cедьмый_ -cубботній- и oсвятилъ eго. *12* Пoчитай oтца твoего и мaть твoю, чтoбы пpодлились дни твoи нa зeмлѣ, кoтoрую Гoспoдь, Бoгъ твoй, дaетъ тeбѣ. *13* Нe yбивай. *14* Нe пpелюбoдѣйствуй. *15* Нe кpади. *16* Нe пpоизноси лoжнаго cвидѣтельства нa ближняго твoего. *17* Нe жeлай дoма ближняго твoего; нe жeлай жeны ближняго твoего, ни pаба eго, ни pабыни eго, ни вoла eго, ни oсла eго, ничeго, чтo у ближняго твoего. _Кoшepные пoдлoги вeздѣ pазбpосаны въ библiи:_ *Втoрoзaконіе, 5.* *11* Нe пpоизноси имeни Гoспoда, Бoга твoего, нoпpасно; ибo нe oставитъ Гoспoдь бeзъ нaкaзанія тoго, ктo yпoтpебляетъ имя Eго нaпpасно. *12* Нaблюдай дeнь _cедьмый_ -cуббoтній,- чтoбы cвято xрaнить eго, кaкъ зaпoвѣдалъ тeбѣ Гoспoдь, Бoгъ твoй; *13* Шeсть днeй pабoтай и дѣлaй вcякія дѣла твoи, *14* А дeнь cедьмый - -cуббота- Гoспoду, Бoгу твoему. Нe дѣлай никaкого дѣла, ни ты, ни cынъ твoй, ни дoчь твoя, ни pабъ твoй, ни pаба твoя, ни вoлъ твoй, ни oсeлъ твoй, ни вcякій cкoтъ твoй, ни пpишeлецъ твoй, кoтoрый y тeбя, чтoбы oтдoxнулъ pабъ твoй, и pаба твoя, кaкъ и ты; *15* И пoмни, чтo былъ pабoмъ въ зeмлѣ Eгипетской, нo Гoспoдь, Бoгъ твoй, вывeлъ тeбя oттуда pукою кpѣпкою и мышцею выcокoю, пoтoму и пoвeлѣлъ тeбѣ Гoспoдь, Бoгъ твoй, cоблюдать дeнь _cедьмый_ -cуббoтній.- *16* Пoчитай oтца твoего и мaтерь твoю, кaкъ пoвелѣлъ тeбѣ Гoспoдь, Бoгъ твoй, чтoбы пpодлились дни твoи, и чтoбы xоpошо тeбѣ было нa тoй зeмлѣ, кoтoрую Гoспoдь, Бoгъ твoй, дaетъ тeбѣ. *17* Нe yбивай. *18* Нe пpелюбoдѣйствуй. *19* Нe кpади. *20* Нe пpоизноси лoжнaго cвидѣтeльства нa ближняго твoего. *21* Нe жeлай жeны ближняго твoего и нe жeлай дoма ближняго твoего, ни пoля eго, ни pаба eго, ни pабы eго, ни вoла eго, ни oсла eго, ни вcего, чтo eсть y ближняго твoего. *22* Cлова cіи изpекъ Гoспoдь кo вcѣму сoбpанію вaшему нa гoрѣ изъ сpеды oгня, oблaка и мpака гpомoгласно, и бoлѣе нe гoвoрилъ, и нaпиcалъ иxъ нa двyхъ кaмeнныхъ cкpижaляхъ, и дaлъ иxъ мнѣ. _Въ самой библіи есть множество подтвержденій_ _жидοвcкихъ_ _подлоговъ, шитыхъ бѣлыми нитками._ Даже въ _Жидpaилѣ_ нѣтъ тaкъ oбoжaемаго всѣми сoвкaми итaлiянcкаго _пoгoнялa:_ _«еbrеi»,_ тaмъ caмoнaзваніе y oбpѣзaнныхъ _пeдepacтoвъ:_ _яxуды,_ a пo нѣмeцки - _judе._ Нo, для pуcскаго языка нeпpемѣнное: _«еbrеi»_ - этo aкцiя! i.postimg.cc/BvR5npJb/RFrXB50r.png i.postimg.cc/DwC8MLkZ/719053-original.jpg ic.pics.livejournal.com/300qwas/78233173/16952/16952_900.jpg ic.pics.livejournal.com/hanop/65331653/19858/19858_original.png ic.pics.livejournal.com/blagin_anton/33716210/2307069/2307069_800.jpg Рyccкія нaзвaнія днeй нeдѣли: пeнeдѣльникъ - пo- *слѣ* -нeдѣльника, *втoр* -никъ - дeнь втoрый, cpеда - дeнь сpедній, *чeтвeр* -гъ - дeнь чeтвeртый, *пят* -ница - дeнь пятый, шeстокъ - дeнь шeстый, нeдѣльникъ - вoскpесеніе - дeнь cедьмый. Тo eсть, итaліянское cлoвцо: _sаbаto_ вставлено въ русскій языкъ и, это нарушеніе перваго же зaвѣта Бoга отдыхать-почивать въ день недѣльный - седьмый. То же самое и такъ обожаемое совками итaліянское пoгoняло: _еbrеi,_ съ подмѣной его смысла - «религія» на «національность», было вставлено въ русскій языкъ для маскировки _o6pѣзанныхъ_ звѣрей. _C'è miti_ (итaл.) - есть миѳы - се миѳы. Hынѣшняя пoддѣлaнная _6и6лiя_ впeрвые 6ылa издaна на pусскомъ языкѣ въ 1876 г. aнглійскимъ _6и6лeйскимъ о6ществомъ;_ пытались ее издать cioниcты и ранѣе во времена Императора Александра І, но Царь приказалъ сжечь весь тиражъ сaтaнистовъ - 200 000. Черезъ 40 лѣтъ въ 1917 г. Россійская Имперія была уничтожена, порабощена и захвачена наглосаксами. Сіе называется: *_«6и6лейскій проэктъ»!_* Читая _6и6лію,_ нашелъ тамъ множество пoдлoговъ, напримѣръ, по всей русскоязычной _6и6ліи_ раскидали нѣсколько нерусскихъ слoвъ-пaрaзитовъ: *_cинaгoга, cioнъ, cу666oта, «еbrеi», «iудeи»,_* гдѣ эти сΛoвцы - тамъ вставки, при выбрасываніи словъ-паразитовъ текстъ читается, а смыслъ написанаго измѣняется; иногда эти вставки _де6ильныя_ и видны невооруженнымъ глазомъ. Могу привести нѣсколько цитатъ, найденыхъ мною, ихъ тамъ множество. Дабы у читaтеля сoздавалось впечатленіе, - будто бы вся _6и6лія_ написана о _жидaхъ._ _Шито бѣлыми нитками._ Въ 1948 году Aнглія въ OOН учредила _Жидpаиль_ въ Пaлeстинѣ, никакого отношенія не имѣющій къ библeйскому Cвятому Изpаилю, находившемуся въ другомъ мѣстѣ. kzbin.info/www/bejne/eHm6in1_Zr6Eras _Святое писаніе объ русской азбукѣ:_ → yarvelesov.livejournal.com/50278.html#comments
@user-rl1je9hh1o
@user-rl1je9hh1o 3 жыл бұрын
@@user-vk1tn4fm7o Коля ты больной , и если ещё не в психушке, то скоро там будешь. Сообщи про своё открытие мусульманам, буддистам или сатанистам. Они тебя или сделают богатым и знаменитым. Или куда подольше пошлют.
@user-vk1tn4fm7o
@user-vk1tn4fm7o 3 жыл бұрын
.................................................................................................................................................................................................................. _Kοшepные пoдлoги:_ *Kнига пpopoка Иcаіи.* *Глава 36.* *11* И сказалъ Еліакимъ и Севна и Іоахъ Рабсаку: говори рабамъ твоимъ, -по-арамейски, потому что мы понимаемъ,- а не говори съ нами, -по-іудейски,- вслухъ народа, который на стѣнѣ. *12* И сказалъ Рабсакъ: развѣ только къ господину твоему и къ тебѣ послалъ меня господинъ мой сказать слова̀ сіи? Нѣтъ, также и къ людямъ, которые сидятъ на стѣнѣ, чтобы ѣсть пометъ свой и пить мочу свою съ вами. *13* И всталъ Рабсакъ, и возгласилъ громкимъ голосомъ, -по-іудейски,- и сказалъ: слушайте слово царя великаго, царя Ассирійскаго! *Глава 56.* *1* Такъ говоритъ Гoспoдь: сохраняйте судъ и дѣлайте правду; ибо близко спасеніе Мое и откровеніе правды Моей. *2* Блаженъ мужъ, который дѣлаетъ это, и сынъ человѣческій, который крѣпко держится этого, который хранитъ -cубботу- отъ оскверненія и оберегаетъ руку свою, чтобы не сдѣлать никакого зла. *4* Ибо Гoспoдь такъ говоритъ объ eвнухахъ: которые хранятъ -Мои cубботы- и избираютъ угодное Мнѣ, и крѣпко держатся завѣта Моего, - *6* И сыновей иноплеменниковъ, присоединившихся къ Господу, чтобы служить Ему и любить имя Господа, быть pабами Его, всѣхъ, хранящих-_ся_ -cубботу- отъ оскверненія и твердо держащихся завѣта Моего, *Глава 58.* *12* И застроятся потомками твоими пустыни вѣковыя: ты возстановишь основанія многихъ поколѣній, и будутъ называть тебя возстановителемъ развалинъ, возобновителемъ путей для населенія. *13* Если ты удержишь ногу твою -ради субботы- отъ исполненія прихотей твоихъ во святый день Мой, и будешь называть -субботу- его отрадою, святымъ днемъ Господнимъ, чествуемымъ, и почтишь тѣмъ, что не будешь заниматься обычными твоими дѣлами, угождать твоей прихоти и пустословить, - *14* То будешь имѣть радость въ Господѣ, и Я возведу тебя на высоты земли и дамъ вкусить тебѣ наслѣдіе Іакова, отца твоего: уста Господни изрекли это. *Глава 62.* *1* Не умолкну, -ради Сіона- и ради Іерусалима не успокоюсь, доколѣ не взойдетъ, какъ свѣтъ, правда _его_ и спасеніе _его_ - какъ _горящій свѣтильникъ._ *2* И увидятъ народы правду твою и всѣ цари - славу твою, и назовутъ тебя новымъ именемъ, которое нарекутъ уста Господа. _Текстъ читается безъ жидoвскихъ пoдлoгoвъ, но смыслъ измѣняется наоборотъ._ *Евангеліе отъ Іоанна, 4.* *20* Отцы наши поклонялись на этой горѣ, а вы говорите, что мѣсто, гдѣ должно поклоняться, находится въ Іерусалимѣ. *21* Іисусъ говоритъ ей: повѣрь Мнѣ, что наступаетъ время, когда и не на горѣ сей, и не въ Іерусалимѣ будете поклоняться Отцу. *22* -Вы не знаете, чему кланяетесь, а мы знаемъ, чему кланяемся, ибо спасеніе отъ іудеевъ.- *23* Но настанетъ время и настало уже, когда истинные поклонники будутъ поклоняться Отцу въ духѣ и истинѣ, ибо такихъ поклонниковъ Отецъ ищетъ Себѣ. *24* Богъ есть духъ, и поклоняющіеся Ему должны поклоняться въ духѣ и истинѣ. *25* Женщина говоритъ Ему: знаю, что придетъ Мессія, то есть Христосъ; когда Онъ придетъ, то возвѣститъ намъ все. *26* Іисусъ говоритъ ей: это Я, Который говорю съ тобою. *Откровеніе Святаго Іоанна Богослова, 2.* *9* Знаю твои дѣла, и скорбь, и нищету, впрочемъ ты богатъ, и злословіе отъ тѣхъ, которые говорятъ о себѣ, что они іудеи, а они не таковы, но - сборище сатанинское. *9* _Je connais ta tribulation et ta pauvrete (bien que tu sois riche), et les calomnies de la part de ceux qui se diѕent Juifs et ne le sont pas, mais qui sont une synagogue de Satan._ *9* _I know thy works, and tribulation, and poverty, (but thou art rich) and I know the blasphemy of them which say they are Jеws, and are not, but are the synagogue of Satan._ kzbin.info/www/bejne/eHm6in1_Zr6Eras _Святое писаніе объ русской азбукѣ:_ → yarvelesov.livejournal.com/50278.html#comments
@user-vk1tn4fm7o
@user-vk1tn4fm7o 3 жыл бұрын
@@user-rl1je9hh1o Богъ поругаемъ не бываетъ! Православная цeрковь, созданная для того, чтобы беречь Слово Бога, предала Его Слово, опубликовавъ въ 1876 г. aнглiйскую версію библіи, такъ называемый, «синoдальный пеrеводъ». Вотъ, за это РПЦ была уничтожена Богомъ, и народъ русскій - Богоносецъ былъ низверженъ. *СИН*-Е-*ОДріонъ.* Когда въ тоскѣ самоубійства Народъ гостей нѣмецкихъ ждалъ, _И духъ суровый византійства_ _Отъ русской церкви отлеталъ,_ Когда приневская столица, Забывъ величіе свое, Какъ опьянѣвшая блудница, Не знала, кто беретъ ее, - Мнѣ голосъ былъ. Онъ звалъ утѣшно, Онъ говорилъ: «Иди сюда, Оставь свой край глухой и грѣшный, Оставь Россію навсегда. Я кровь отъ рукъ твоихъ отмою, Изъ сердца выну чорный стыдъ, Я новымъ именемъ покрою Боль пораженій и обидъ». Но равнодушно и спокойно Руками я замкнула слухъ, Чтобъ этой рѣчью недостойной Не осквернился скорбный духъ. Осень 1917, Анна Ахматова С.Петербургъ Мастеръ сжёгъ свой романъ въ печкѣ, но: «рукописи не горятъ!», и вотъ, рукопись мастера въ рукахъ сaтaны. То есть, нынѣшняя библiя - отъ діaвoла.
@user-qn5cg2vo7p
@user-qn5cg2vo7p 2 жыл бұрын
@@user-vk1tn4fm7o человек , что такое ты купишь , что твой воспалённый мозг выдаёт такой бред ? Нести такую ахинею , это явно приобретённое , как и у всех христианских зомби , хотя ... может быть и врождённое . В любом случае , обратись к психиатру , как тебе уже советовали здесь УМНЫЕ люди . И прими мои искренние соболезнования
@user-ks1ok5eh1k
@user-ks1ok5eh1k 2 ай бұрын
Всё верно переведено. Переводчики переводили так, чтобы понятен был смысл. Если в одних манускриптах чего-то нет, то есть в других. 3:44
@user-xm3ed6vv4v
@user-xm3ed6vv4v 6 жыл бұрын
О каком именно "тк нз греческом оригинале" автор говорит?? так как подобных подстрочных переводов с греческого имеются немало вариантов, и кроме того слова этих разных переводов с греч не совпадают друг с другом. Нашел несколько переводов с греческого, в том числе и тот которы автор применил, и из одного из греческих вариантов переведено в Молитве Отче наш, гл 6 "избавь нас от злого" а в других соотвественно с Синодальным "избавь нас от лукавого"...И дальше автор клевещит, что якобы синодальные переводчики от себя добавили такие слова как "Ибо Твое есть Царство..., и что на греческом этой цитаты якобы нет, но над русским переводом в других вариантах эти же слова на греческом языке также имеются, а значит они там были изначально, и никто нечего не добавлял и не убавлял по сути...Также и с Матф гл 17:21 о которой автор говорит, что якобы небыло этой цитаты, то в других вариантах греческой рукописи цитата про пост и молитву была также изначально... Перевод на копии с греческого оригинала есть, но похоже что нето что автор зачитал....Синодальная Библия переведеная четырьмя духовными академиями является очень серьезной и подлинной работой, и суть Писания остается той же что и в оригинале или точных копиях от него....Не уже ли вы действительно верите, что Господь передал бы Свое семь раз переплавленное Слово Пс.11:7 людям которые стремятся Его всем сердцем познать, в искаженном виде? И не такие нападки под влиянием лукавого Библия выдерживала, и всегда оставалась и останется целостной....1) superbook.org/UBS/MT/mt6.htm 2) russianbaptistfellowship.com/wp-content/upload.. 3) manuscript-bible.ru/ Похожая ситуация и с Танахом, так как этот текст в отличие от приведеного автором канала, более совпадает с Синодальным (1) В начале сотворил Б-г небо и землю. (2) Земля же была пуста и хаотична, и тьма над бездною; и дух Б-жий витал над водою. royallib.com/read/bibliya/tanah.html#0 итд итп
@user-bk9du1yl9k
@user-bk9du1yl9k 7 жыл бұрын
Интересное видео, спасибо! Я еще читаю Библию на английском и там есть объяснение того, что действительно некоторые отрывки были переведены не точно или дописаны позже, например, три свидетельствуют на небе и суть едины... У меня вопрос, какими православными был синодальный перевод сделан, так как и в английской библии те же отрывки встречаются ? Благодарю.
@ivanbaltag1436
@ivanbaltag1436 7 жыл бұрын
По этому поводу - Вальтер Вайс "Битва Библий " и "Изменяя слово".
@Piggypants123
@Piggypants123 2 жыл бұрын
Вы правы. Синодальный перевод Нового Завета и английский Новый Завет от короля Иакова основаны на византийских манускриптах, и многие их считают лучшими. К сожалению, многие сейчас предпочитают александрийскую версию. Так что автор этого видео заблуждается.
@spiritussanctus1657
@spiritussanctus1657 2 жыл бұрын
@@Piggypants123 Ничего подобного. Лучший перевод на русский РБО "Радостная весть". И там все подтверждается, что сказал автор канала. Синодальный перевод - отстой.
@Piggypants123
@Piggypants123 2 жыл бұрын
@@spiritussanctus1657 , я уже не думаю даже о переводах. Я нашёл о каноне 144 года, там всего 11 книг. Новый Завет вообще наполовину фальшивка
@spiritussanctus1657
@spiritussanctus1657 2 жыл бұрын
@@Piggypants123 Я изучают НЗ как историк и филолог. Пожалуйста, по подробнее расскажите о вашей находке. Дата, о которой вы упоминули, она не случайна. Это конец Иудейской войны и все вытекающие из этого последствия. Окончательное размежевание христианства с иудаизмом.
@user-on4ph1zi8y
@user-on4ph1zi8y 5 жыл бұрын
Расскажите пожалуйста историю синодального перевода подробно
@user-ly3nl5gx4o
@user-ly3nl5gx4o 3 жыл бұрын
Спасибо, вторую часть жду,брат мой
@usa-kz.-.kazakhstanka
@usa-kz.-.kazakhstanka 7 жыл бұрын
Я не знаток греческого языка, но согласно этого видео получается, что люди каялись не от того слова, и христиане умирали не за ту Библию. Если синодальный перевод такой искаженный и не правильный, то как тогда объяснить, что Бог обличал и люди каялись?! Если мы читаем и изучаем не ту Библию, то от чего тогда мы чувствуем обличения, ободрения и т. д. ?!
@sedors
@sedors 7 жыл бұрын
Моя семья- мое богатство. Бог влияет Духом Своим даже на язычников, которые никогда не слышали о Библии. Синодальный перевод не весь искажен, а только местами, которые я указал. Если нет других переводов Библии - читайте синодальный, там есть все что нужно для спасения. :)
@usa-kz.-.kazakhstanka
@usa-kz.-.kazakhstanka 7 жыл бұрын
Люди не знали этих искажений, читали и благодарили Бога за Слово Его, а приходят такие, о которых апостол Павел писал "большая учёность доводит тебя до безумия" и сеют сомнения в истинности Писания. Зачем?
@sedors
@sedors 7 жыл бұрын
+Моя семья- мое богатство. А вам зачем читать стих, который написал какой-то монах и думать, что это сказал сам Христос? Если вам все равно - тогда я пас. Мне хочется читать истину, а не выдумки какого-то монаха.
@mayadeboramonahova9902
@mayadeboramonahova9902 7 жыл бұрын
Люди каются не через Библию! Как написано: "Кого привлечет Отец"! Бог знает сердце человека. Если человек осознал, что он грешен и ничего сам не может изменить, он обращается к Богу за помощью. Прочтите как приходили к Богу во все времена... Как обращались к Йешуа евреи и язычники... Что говорил Кефа (Петр) и Шауль? Петр призывал: "Отвернитесь от своих грехов, возвратитесь к Богу, и каждый из вас пусть примет погружение властью Мессии Йешуа для прощения грехов, и вы получите дар Руах ГаКодеш". То, что после Никейского собора 325 г. христианство пошло не по истинному Пути, а римской церкви, вобрав в себя языческие ереси, выбор людей. Бог создал человека свободным в своем выборе. Помните: "Жизнь и смерть предложил яЯ тебе, благословение и проклятие, выбери жизнь..."? То, что Библия была много веков под замком монастырей и бедный народ не знал Слова - исторический факт. Там она переписывалась, в нее вносили вставки, чтобы продвинуть многие ошибочные доктрины - троицу, например, оторванность от истинных корней веры - иудаизма, внедрялась теология замещения... Не нужно валить на Бога, почему Он это допустил... Человечеству нужно было и этот путь пройти, чтобы наконец понять слова Йешуа Мессии: "Исследуйте Писания..." Современные технологии и многие открытия археологов и ученых дополнили наши знания и натолкнули на более вдумчивое изучение Божьего Слова. Так ведь это хорошо! Близок конец и Бог не хочет, что люди продолжали оставаться духовными невеждами.
@usa-kz.-.kazakhstanka
@usa-kz.-.kazakhstanka 7 жыл бұрын
Я знаю как покаялись мои родители, выросшие: мама в коммунистической семье, а папа в православной. И покаялись они от слышанья слова из этой Библии, которая теперь вот благодаря таким "знатокам" оказалась вдруг не точной, искаженой. Моим родителям сейчас по 80 лет и через всю жизнь они пронесли веру и передали ее своим детям. И мысли не возникало: а Библия-то переведена монахами. Извините, вот такой я "динозавр ".
@user-hs6xd6li1v
@user-hs6xd6li1v 4 жыл бұрын
В этом мире все люди делятся на две категории: 1-я Это люди делающие выводы на основании не полных данных.
@user-cg2pf8uo4v
@user-cg2pf8uo4v 3 жыл бұрын
Не использует ли вас сейчас сатана, как раз в последнее время, чтобы как можно больше верующих увести за собой через недоверие к Слову Божьему , к БиблииЧтобы как можно больше отпали от Бога.Останутся самые стойкие в вере.Мужайтесь,и да укрепляется вера ваша, мужайтесь.С нами Бог .Это испытание, и Бог не попустит сверх меры.Молитесь , взывайте к Богу.Да поможет нам Бог различать белое и черное.
@user-cg2pf8uo4v
@user-cg2pf8uo4v 3 жыл бұрын
вот это испытание веры, любви к Богу, преданности.Возлюбленные стойте в вере, не допускайте сомнений в Слово Божие.Заметьте, что это происходит в конце времен перед пришествием Иисуса.А , что же 2000 лет Божие творение верующие взращивались на лжи и Всемогущий Бог не мог это остановить , когда у Него все под контролем,??и именно перед пришествием Иисуса Христа, перед восхищением церкви Бог хочет открыть верующим глаза , что они веровали не в того Бога??? Бог есть любовь, и это не Его методы действия, а тех методы , кто ненавидит Бога и Его детей и Его народ.Будьте бдительны, бодрствуйте.Дабы не увлек вас сатана за собою.Это испытание вашей веры.Стойте твердо ногами вашими и не поддавайтесь никаким лжеучениям.Укрепляйтесь духом."Ни воинстом , не силою , но Духом Святым "
@user-nv4bi6jk1b
@user-nv4bi6jk1b 6 жыл бұрын
Провёл пару сравнений... дело в том, что автор использует лишь один из вариантов греческих писаний.... И ряд “дописаных предложений” на самом деле встречаются в других дошедших до нас “почти первоисточников”. Однако сути это не меняет. Ряд стихов просто написаны с потолка. Спасибо автору за труд. Теперь гараздо легче пробежаться по Синодальному переводу в поиске ошибок и не стыковок в диалоге с людьми которые уверены в его истинности Одна лишь просьба... Не мог бы автор в описании к видео выложить список стихов из видео. Спасибо 😉
@boy-pz1he
@boy-pz1he 5 жыл бұрын
Терри МакГиннис вы ошибаетесь((
@Aleksandr_Ognev
@Aleksandr_Ognev 2 жыл бұрын
Спасибо. Полезное видео. А есть желание записать видео на СРП-2?
@ramisagliulin9956
@ramisagliulin9956 2 жыл бұрын
О брат и ты здесь,,,, привет с таласа, ну я так понял что здесь на канале ереси тоже много
@Aleksandr_Ognev
@Aleksandr_Ognev 2 жыл бұрын
@@ramisagliulin9956 Привет Рамис. Да тут много не гладко.
@user-ls1ek2nj8e
@user-ls1ek2nj8e 3 жыл бұрын
Кого слушаете люди, Бог бдит над своим Словом, этот человек сеет семена сомнений, кто примет его доводы застроются твердыни от, которых избавит только Господь.
@user-df8uo5lg2n
@user-df8uo5lg2n 2 жыл бұрын
Рекомендую канал "Дух Проповеди Православие"
@EvgenyPotemkin
@EvgenyPotemkin 2 жыл бұрын
⁠Тогда он сказал им: «Неужели и вы, как они, не понимаете?⁠ Неужели не знаете, что ничто входящее в человека извне не может осквернить его, ⁠так как оно входит не в сердце, а во внутренности и выходит в сточную канаву?»⁠ Так он объявил всю пищу чистой⁠. (Марка 7:18, 19)
@user-cm9tb3vh6s
@user-cm9tb3vh6s 5 жыл бұрын
Все верно. Я слышал об этих нововведениях из других источников, но то "не для всех", а то, что вы говорите доступно для понимания каждого. СПАСИБО.
@GeorgeLV
@GeorgeLV Жыл бұрын
Подскажите, где можно было найти оригинальные тексты, упомянутые в вашем видео, с которыми вы сравниваете.
@user-zy9my5jo3d
@user-zy9my5jo3d Жыл бұрын
Не подскажет ни кто, потому что просто собираю лайки себе и все, сами не знают что говорят, я изучал библию, там нет противоречий а перевод максимально точный, НО ЧТОБЫ ПОНЯТЬ ГЛУБИНУ БИБЛЕЙСКОГО ТЕКСТА, НУЖНО ЕЁ ПРОЧИТАТЬ НА ЦЕРКОВНО СЛАВЯНСКОМ!!! А ДЛЯ ЭТОГО НУЖНО ВЫУЧИТЬ ПРИМЕРНО 40 СЛАВЯНСКИХ СЛОВ И ТОГДА ВЫ БУДИТЕ ПОНИМАТЬ ГЛУБИНУ БИБЛЕЙСКОГО ТЕКСТА, ГОСПОДЬ БОГ ВАМ В ПОМОЩЬ!!!
@diman183
@diman183 5 жыл бұрын
по моему автор или из бывших адвентистов, и последователь Елены Уайт...
@user-tk1lk3tx5j
@user-tk1lk3tx5j 4 жыл бұрын
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬ ИИСУСА - ИИСУС ТОЖЕ ЦИТИРОВАЛ ПРОРОКА ИСАИЮ НО ОН НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ПОСЛЕДОВАТЕЛЕМ ИСАИИ-
@user-nq9dr1xh7w
@user-nq9dr1xh7w 3 жыл бұрын
И не то,и не то.
@margarita368
@margarita368 3 жыл бұрын
@@user-nq9dr1xh7w и то и то
@dmitriyp6056
@dmitriyp6056 3 жыл бұрын
Так и есть, он в одном месте сказал, что в его теле Адвентистская кровь.
@user-ij6yk9ol7h
@user-ij6yk9ol7h 2 жыл бұрын
Каков кодекс использовали?
@user-qn5cg2vo7p
@user-qn5cg2vo7p 2 жыл бұрын
Мысль посетила . В Отк. 22 , 18 говорится о бедствиях , добавленных людям , если : ,, ... кто добавит что - либо к этим словам ( словам пророчества ) ,, . Бедствия , в большей мере , исходят от христиан , а не от равнодушных к религии . Да , всегда так было - имеющий власть , имеет и большее влияние на мир .
@ritaschmidt5069
@ritaschmidt5069 3 жыл бұрын
Шалом, если выключить звук, и просто самим проработать сравнения , то всё мирно будет
@user-yo2kh4ep9f
@user-yo2kh4ep9f 2 жыл бұрын
Удивительные искажения! Говорят Священное Писание и так искажаютСвященное Писание Значит для переводчиков оно было не таким уж и священным
@kanitel1975
@kanitel1975 Жыл бұрын
Что же делать простолюдину?
@user-tm2wm5hy4k
@user-tm2wm5hy4k 2 жыл бұрын
Когда читаю Библию, я слышу как песок сыпеца у них под ногами, как будто в ихнем мире нахожусь. Я на любой вопрос могу каждомув отдельности ответить и всему человечеству. Когда сформируется три государства, ( ТРИ царя), то на земле будут рождаться другие люди, святые. А сейчас кто живёт отправят на перепраграмирование, живьём переплавят где человеку один день покажется вечностью. И будет там плачь и скрежет зубов.
@cercatoreasd432
@cercatoreasd432 7 жыл бұрын
А як бути із перекладом Огієнка? там також православні постаралися?
@user-by8tj8ge8h
@user-by8tj8ge8h 7 жыл бұрын
Cercatore ASD огієнко теж праслований митрополит
@cercatoreasd432
@cercatoreasd432 7 жыл бұрын
Олександр Камбур Шкода, якщо так, то виявляється що протягом багатьох років, ми ми вивчали-досліджували неточний переклад? із православними вставками? Цікаво, невже в Біблійному Товаристві цього не знали - і не знають? чому тоді зразу не переклали правильно?
@edyardik41
@edyardik41 3 жыл бұрын
Нет в тонахе такой книги это написано в Торе ,да и неточности в переводе с иврита тоже нет .Слово Руах с иврита или арамейского переводится как дух или ветер.
@user-cg2pf8uo4v
@user-cg2pf8uo4v 3 жыл бұрын
Проповедник.И зачем вы это делаете? Вы вселяете недоверие и сомнения всех верующих.Но есть сосуды слабые, которые только что уверовали в Иисуса, и они могут отпасть и глубоко разочароваться в Слове Божием , в Библии.Я так полагаю, что это подрыв верования, чтобы вселить в сердуа недоверие к Библии.Я полагсю, что это на руку " врагу" Время последнее и появятся лжеучителя Которые прельстят даже избранных.Что вы хотите этим достичь? Подумайте?
@evgenykoval6897
@evgenykoval6897 3 жыл бұрын
@@user-cg2pf8uo4v если человек не уверовал в Евангелие Иисуса как в Миссию / в переводе с греческого Христос/, в то что Он родился от Духа Святого , умер на кресте за грехи наши , прошлые и будующие, / позорная смерть для преступления в римской империи/, и Воскрес на третий день по Писанию, то тот человек не войдёт в Царство Небесное!!! Амэн.???.. Не нужно ублажать слабоВерных, они как морская волна ветром разгоняемая и развиваемая.....
@artarm0106
@artarm0106 3 жыл бұрын
вот и работает Библия о лже .... вызывать сомнения...автор зачем тебе это ? сомнение в Христианах хочешь ? ставя границы конфесиях и различиях в них...
@deziderbarta51
@deziderbarta51 2 жыл бұрын
А ты, Даниил, сокрой слова сии и запечатай книгу сию до последнего времени; многие прочитают её, и умножится ведение». - Даниил 12:4.
@evgenyvoice7745
@evgenyvoice7745 5 жыл бұрын
Это только в 17 - 18 веке начудили с текстами...., а что же произошло с самим так называемым греческим оригиналом за 1700 - 1800 лет.... сколько монахов, правителей и религиозных учителей поизголялись над текстом и учением последователей Иисуса? Честно говоря представить страшно!!!
@user-sn4bx9fg4j
@user-sn4bx9fg4j 2 жыл бұрын
Если нет некоторых стихов, то как совпадает другая нумерация?
@user-qb1zv2rx3l
@user-qb1zv2rx3l 3 жыл бұрын
Благодарю за информацию. Много нового открыла для себя.
@cemileabdinova6339
@cemileabdinova6339 3 жыл бұрын
О ДУХ СВЯТОЙ ОТКРОЙ ИСТИНУ ЭТОМУ ЧЕЛОВЕКУ.И НЕ ТОЛЬКО ЕМУ И ВСЕМ ВЕРЕУЩИМ В БОГА ОТЦА СЫНА И ДУХА СВЯТОГО И ВСЕМ ДИНАМЕНАЦИЯМ АМИН.
@dyssyaaa
@dyssyaaa 3 жыл бұрын
Вы о чём
@evgensimkov5656
@evgensimkov5656 3 жыл бұрын
Троица - выдумка греческих священников под руководством языческого императора Константина. Никакой Троицы нет. Бог един, как и Первая заповедь говорит
@soluschristus5674
@soluschristus5674 Жыл бұрын
Сравните стихи приведенные мною ниже между Синодальным и одним из новых переводов и проанализируйте - должны ли они быть в Библии: Стихи переводов Библии ( из многих современных переводов) основанных на Синайском и Ватиканском кодексах, в которых отсутствуют слова или фразы, присутствующие в переводах основанных на рукописи Textus Receptus ( Синодальный, Короля Иакова). Либо сами тексты были изменены: 2Царств21:19; 2Царств23:5; Осия11:12; Матф5:44; Матф18:11; Матф20:16; Матф24:36; Марк6:11; Марк10:21; Марк10:24; Марк13:14; Луки2:14; Луки2:33; Луки4:4; 1Тим3:16; 2Тим3:16; 2Тим3:17; Луки9:55-56; Луки11:2-4; Иоанн10:14; 1Кор10:28; 1Кор15:47; Откр14:5; Откр22:14; Луки4:8; Деян13:42; Деян16:7; Деян15:23; 1Кор5:7; 1Пет1:22; 2Тим4:1; Евр7:21; Иоан5:39; Иоан2:11; Матф18:2-3; Иоан1:3-4; Евр11:3; Кол1:15-16; Кол1:14; Евр1:2; Ефес3:9; Деян16:7; 1Кор5:7; Матф24:3; Фил3:20-21; 2Фес2:2; Тит2:13; Откр1:7; Деян3:19-20; Марк7:19; Луки23:44-45; Иоанн9:4; 2Тим4:1; 1Кор11:29; Ефес3:9
@user-qn5cg2vo7p
@user-qn5cg2vo7p 3 жыл бұрын
Яркие представители народа , которому Творец доверил Своё Слово и водимые Духом Святым христиане , говорят : ,, Когда вместо еврейского мышления в общинах ( церквях - рус. ) стало доминировать греческое и римское , в учении и практике произошла катастрофа , от которой христианство так и не оправилось ,, .
@user-mt8gs4dp7v
@user-mt8gs4dp7v 6 жыл бұрын
Синодальный перевод утверждался в Византии, тогда ещё не было православных и католиков. На синоде не писали Библию, а всего лишь решали какие книги Богодухновенны и должны войти в канон. На Украине гонение на всё, что связано с Россией и православием, вот ролик и проплатили - купили Иуду за серебро...
@rusbun4031
@rusbun4031 6 жыл бұрын
При чем тут политика? При чем тут Россия и православие? Что за бред?
Рифма в арамейском тексте «ОТЧЕ НАШ»?
9:12
Портал «Иисус»
Рет қаралды 20 М.
He tried to save his parking spot, instant karma
00:28
Zach King
Рет қаралды 21 МЛН
ELE QUEBROU A TAÇA DE FUTEBOL
00:45
Matheus Kriwat
Рет қаралды 33 МЛН
When Steve And His Dog Don'T Give Away To Each Other 😂️
00:21
BigSchool
Рет қаралды 12 МЛН
Final increíble 😱
00:39
Juan De Dios Pantoja 2
Рет қаралды 41 МЛН
Кто такие херувимы и серафимы? Ангелы и их роль
18:15
Иудейские древности
Рет қаралды 765 М.
Нужно ли давать десятину сегодня? // Tithing. Should you tithe today?
9:15
Иудейские древности
Рет қаралды 332 М.
Встретим ли мы близких после смерти в Новом Иерусалиме?
9:33
Верность Писанию с Александром Копытюк
Рет қаралды 9 М.
Что ожидает Израиль в ближайшем будущем?
52:07
Николай Усач / Служение
Рет қаралды 12 М.
He tried to save his parking spot, instant karma
00:28
Zach King
Рет қаралды 21 МЛН