As an English teacher, I naturally pay close attention to the use of “there is 2 questions” vs “there are 2 questions” as it is grammatically incorrect. In conversation however, native speakers who are not English teachers don’t really care and just let the conversation flow. In written English, it’s much more noticeable though and people would pick up on it a lot more. Also depends on which part of the world you come from, culture, education and vocation.🤗
@jordantoft31644 жыл бұрын
Yeah 100%, it's just a habit and is only used when it's a contraction. It happens with other stuff depending on where you're from, for example in my city in northern England it's common for people to say 'I aren't blah blah blah' in normal spoken conversation
shy aloe If I didn’t 自体ではなく、仮定法過去完了という文法の中でif i hadn’t 過去分詞~ではなく、If i didn’t 動詞 の形になるのが違和感ということですね。
@shyaloe30094 жыл бұрын
大沢ともこ 教えてくださりありがとうございます😊
@nbowat5063 жыл бұрын
これって if I hadn’t studied hard と If I didn’t study hard で意味変わりそうに思いましたが、 ・if I hadn’t studied hard..(猛勉強したから受かった) ・If I didn’t study hard..(猛勉強しないと受からなかっただろうが、勉強しなかったから受からなかった、あるいはそもそも受けてない) そうはならず、どちらも仮定法過去完了として猛勉強したから受かった話として通じるんだよというお話ですかね
I love Atsu-san's questions especially the last one! I'm interested in how articles affect native speakers' mindset. (I still find it difficult to use articles correctly, though.) The teacher is really professional, using a good microphone and talking clearly. All the answers he gave were very clear, apparently because he is aware of English grammar even when he is not teaching. I like the posters behind him with greetings in various languages.
アツさんの声前から好きだったのですがこの先生の声もめっちゃ格好いいし聞きやすい。 最初の質問私もアツさんと同じ疑問を持っててイギリス人の夫に聞きました。時制は一致しないといけないのでShe said she loved meと言ったのでそれじゃ彼女はもう好きじゃない可能性があるじゃないと言ったらonly possibleだと言いました。英語の先生に聞いてみたらそのことが事実(今も彼女が私のことを好き)であればShe said she loves meでいいと言っていました。この動画でスッキリしました!
@aya-ss7xm4 жыл бұрын
この先生の英語も答え方もとても好きです
@anmananmananman4 жыл бұрын
時制の一致に従わない手法を見る度にモヤモヤしていたので、やっとスッキリしました笑
@philly03103 жыл бұрын
心地良いなぁ声の響き
@user-mw1de7di9w4 жыл бұрын
語学学校のネイティブのカナダ人の先生も教科書的には最初の動詞にthat以下の動詞も時制を合わすことが基本だけど、実際の会話では例えばsaid の後のthat 以下の動詞が love or loves みたいな現在系でも全く問題ないと言っていました。
3ヶ月も前のコメントに失礼します…それ多分アメリカ英語の癖です…。アメリカ人はいつでもどこでも"t"抜き発音です。 でもイギリス発音でも"t"が崩れる時ありますね…?アメリカ英語とは崩れ方が違いますけど。あれ? water →米 ウォーラー →英 ウォッア って感じです。
@あめちゃん-z1h3 жыл бұрын
こんな為になる動画、無料なんてめちゃくちゃ有難い
@AlderDragon3 жыл бұрын
"in a good shape" is fine, but I think "in good shape" sounds more natural when spoken even for something like a file or document. I think the closest phrase (that I would use) might be "in a good state", implying that the document might not be 100% finished, but it's good enough to consider complete.
@paaliaq6714 жыл бұрын
I think if you asked these kinds of questions to different native English speakers you would get a lot of different answers. To me "in a good shape" sounds slightly wrong, but at the same time I wouldn't even pause if I heard it in everyday conversation just because it's so similar to "in good shape."
@devrandom93954 жыл бұрын
こんなん、絶対学校で教えてもらえへんし、ほんまおもろいわ〜。
@あさひ-f2s4 жыл бұрын
今回の先生の声、センターリスニングで流れてきそうw
@ディスでぃすお-g8b3 жыл бұрын
面白いなあこの企画、ありがとうございます!
@AD-tg6vu4 жыл бұрын
Prioritize 最近知ったんですよねー 何故こんな便利な表現知らなかったんだろう
@Mr.Clammbon4 жыл бұрын
There is と There areの問題は 食べれると食べられるの違いみたいなもんかな
@kenjitakai81574 жыл бұрын
Atsu-san すごく勉強になりました。この動画、何回も見ます。
@sten8864 жыл бұрын
7:48 字幕可愛すぎ
@unkorain4 жыл бұрын
英語こんなにペラペラに喋れるのって改めてカッコいいと思った。勉強頑張る
@yumeykt69364 жыл бұрын
I’ve just watched this again and again to listen to William sensei’s voice haha obsessed 😂
間接話法の説明。私も昨年Hawaiiに半年留学した時にパニクリました。ネイティブアメリカンの先生方ですが、grammarの授業では時制を一致させると習いました。ただその後のspeakingのテストではShe told she loves 〜と習いました。 Grammatically yes, but I don't usually say it that way という説明で…でも日本人は文法は得意なんだけどなぁーともよく言われてましたね😅
普遍の真理や現在でも当てはまる事実の場合時制の一致が起こらない場合があるというのと、従節は単純過去形、帰結節は仮定法過去という仮定法混合型があるというのは受験英語で教わった記憶があります。 "there's two questions" とネイティブが使うというのは面白いですね。数量や金額を主語とするときは動詞が単数呼応できるという規則も影響しているかも・・・? あとモノに対してはbe in A good shapeというのも初耳でした 毎回勉強になりますねー
@yamato_kakeru_V3 жыл бұрын
is とare の話は今の日本でも似たようなことになっているから先生の言っている事が理解しやすいですね。 間違った日本語を使っている人が多くなっているのと似たようなものでしょう。 なんせ、ニュースですら間違った日本語を使っている場合もあるのですから。
@Yokon.64 жыл бұрын
いやー今日もめちゃくちゃ興味深いトピックだった、、
@IT-zz9bk3 жыл бұрын
海外ドラマや映画で”Where’s the keys?”って言ってるのを二回くらい聞き「え?Where are じゃないの?」っていつも思ってました。keysに関しては単数扱いなの?ん?と混乱してました。
@mrcoolchip27273 жыл бұрын
I’m a native English speaker and most people tend to use ‘s when saying “where” and “there”
@IT-zz9bk3 жыл бұрын
@@mrcoolchip2727 oh, so would you say “there’s my keys on the coffee table” instead of “ there are my keys...”? Interesting! Thanks for the reply. It’s been a great mystery to me, so.
@mrcoolchip27273 жыл бұрын
@@IT-zz9bk Well for that sentence I would say “my keys are on the coffee table” or “there’s my keys, on the coffee table” but yes in quick spoken English I say that all the time without realizing. I only realized I did that when I watched this video lol
@mrcoolchip27273 жыл бұрын
@@IT-zz9bk also sometimes when I say “there are my keys” quickly it just sounds like “there my keys” same thing with “where are my keys?” It sometimes sounds like “where my keys”
so to play devils adovocateって結構使いますか?じゃあ逆にって簡単な意味として
@masayoyairo91503 жыл бұрын
She said, »She loves me. » vs She said she loves me. In a conversation you can’t use punctuation
@aughbar12154 жыл бұрын
改めて試験用のキッチリした英語と実用性って一致しないんだなーと思いました!
@tazu39894 жыл бұрын
気になってたポイントばかり😳
@Mikaela_Westmt4 жыл бұрын
Since you always talk about your English accent... Allow me to point out that you often pronounce the word "would" with a Japanese accent - sort of like ウ instead of the English "wh" sound if you will. Not trying to nitpick by any means. ;)
@pokaniho31504 жыл бұрын
Yeah he’s missing the “w” sound.
@liningsilver44294 жыл бұрын
Play devils advocate Distinction の内容ぶっ込んできましたね😀
@小林章一-m5w2 жыл бұрын
athu,s English is very high level for me. but I study English every. Inever give up. Thak you athu.
A native speaker wouldn't say something like "this file is in a good shape." It would be "this file is in good shape." and even then, it is a strange way to phrase it. You would probably just say "this looks good", "this looks finished." You would probably only specify "file" if there were other things being discussed and you're comparing them.
@めが-l8y4 жыл бұрын
翻訳のクセが強いのさっ
@aa-ml6ur4 жыл бұрын
ネイティブによると、この問題は4つの時制すべてが正解になるそうです He said that he ( ) a walk in the park every morning. (駒沢大) 1. has taken 2. will take 3. takes 4. had taken Jim told me last Monday that he can come to our dinner party.(東海大) また、この文はcanでもcouldでも正しい
Thank you for posting such a interesting video. I learned a lot from this. 😋😎😎
@CwertyGarageband4 жыл бұрын
If I hadn’t studied hard , I wouldn’t passed the exam は文法がましくて会話では使わんと思ってた。あと、学校で習うhadn’t I studied hard , I wouldn’t passed the exam みたいな倒置的用法も会話で使うのかな??