King James Bible: The Most Reliable Translation?

  Рет қаралды 51,798

Sean McDowell

Sean McDowell

Күн бұрын

Should Christians only use the King James Version of the Bible? Has the text ever changed? Was it a new translation? If you have followed discussions about the KJV, the answers to these questions might surprise you. In this video, Sean interviews Timothy Berg.
READ: Seven Misconceptions about the King James Bible (bit.ly/3acgtPF) *Article
READ: A Rebel's Manifesto, by Sean McDowell (amzn.to/3Nxbgj3)
*Get a MASTERS IN APOLOGETICS or SCIENCE AND RELIGION at BIOLA (bit.ly/3LdNqKf)
*USE Discount Code [SMDCERTDISC] for $100 off the BIOLA APOLOGETICS CERTIFICATE program (bit.ly/3AzfPFM)
*See our fully online UNDERGRAD DEGREE in Bible, Theology, and Apologetics: (bit.ly/448STKK)
FOLLOW ME ON SOCIAL MEDIA:
Twitter: / sean_mcdowell
TikTok: @sean_mcdowell
Instagram: / seanmcdowell
Website: seanmcdowell.org

Пікірлер: 1 000
@MrJeepty
@MrJeepty Жыл бұрын
I use the KJV for clarity. The "thee/thou" "ye/you" is immensely helpful for determining who is being spoken to: the person or the group.
@Sarevo100
@Sarevo100 9 ай бұрын
We don’t have that “thee/thou, ye/you” subject vs object and singular vs plural designation in modern English, depending entirely on context to grasp the meaning. I find it interesting that Joseph Smith’s Book of Mormon, which uses the Old English terms, is entirely RANDOM in this regard! Apparently, God forgot the proper designations when he “inspired” Smith’s production!
@jeffcarlson3269
@jeffcarlson3269 2 ай бұрын
@MrJeepty well that is a good reason for clarity.. but there is also the fact that many times the Modern translations miss the intended meaning or thought of the verse.. due to their word choices.. or how they re write the sentence... here is a great example of this... 2 Timothy 3:16 "All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:" what do we read in the ASV?... "Every scripture inspired of God is also profitable for teaching, for reproof, for correction, for [b]instruction which is in righteousness:" this seems to imply that some scripture IS inspired by God while some is Not.. notice the wording of the first phrase..."every scripture inspired of God...".... a simple error of Not placing the little word "is".. between "scripture"... and "inspired"... intentional or Not?.. this is how Satan works. ."Yea, hath God said?"
@yankeegonesouth4973
@yankeegonesouth4973 Жыл бұрын
This gentleman had the opportunity to overreact and hold on to bitterness, but instead he speaks with love and honor towards those with whom he disagrees. Praise God! That in itself is a godly witness. Thank you and God bless you, good sir!
@SeanMcDowell
@SeanMcDowell Жыл бұрын
Amen!
@richardwalters9249
@richardwalters9249 Жыл бұрын
Love of truth … and love for people, Christian brothers and sisters, regardless of being KJV-Only.
@jeffcarlson3269
@jeffcarlson3269 2 ай бұрын
@yankeegonesouth4973 Hmmm... do you recall Jesus overturning the money changers tables in the temple...?... twice?.. there IS such a thing as "righteous indignation"... or something we call being "zealous".. for the things of God.. I see no reason for having to excuse someone.. for being upset and riled when they confront someone using a perverted translation of God's word.. if anything... we should be upset.. when we meet those who dismiss... the use of the Modern translations as "no big deal"..
@TheVanDeLinderFamily
@TheVanDeLinderFamily Жыл бұрын
It’s official, no one else should be allowed to conduct an interview until they’ve watched Sean multiple times. He is hands down the best interviewer I’ve seen, and he continues to prove that. Also, the exchange regarding placing Christ and His Sacrifice, the Gospel, at the center of our Faith, rather than a translation (or preacher or tradition, etc) was FANTASTIC! Tim your response was so beautifully thought through, every Christian should hear it and really soak it in. Thank you both. God Bless!
@timothyberg8455
@timothyberg8455 Жыл бұрын
Thanks!
@Bullcutter
@Bullcutter Жыл бұрын
Heath VanDe, curb your enthusiasm!
@williamrobertson3643
@williamrobertson3643 4 ай бұрын
What is the foundation of your faith? The Bible is a foundation of your faith. If you change the Bible, you’re changing peoples faith you can say you believe the gospel but where did it come from? The truth is still true, and the book is the foundation for your faith pretty simple, you attack the foundations and what can I write just do
@normanrausch1223
@normanrausch1223 Жыл бұрын
The KJV bibles should have the preface to the reader compulsory because the translators stated that all the previous translations are the word of God and even the meanest translation is the word of God. Furthermore they stated it was not their intention to make a new translation but to make a new translation better.
@itlupe
@itlupe 2 ай бұрын
Then why is it that all copies AFTER the KJV have copy writes. Easy peasy: M-O-N-E-Y and C-O-N-T-R-O-L.
@h2s142
@h2s142 Ай бұрын
The king james is the bible of the monarchy and cleric hierarchy
@johnbutler4631
@johnbutler4631 Жыл бұрын
The English speaking churches all owe a great debt of gratitude to the KJV in its origins and to its legacy, but it should never become enshrined as the only reliable translation. One can extol its beauty, brilliance, and majesty while still noting the inevitable changes in language and the ways in which it comes up short as a translation even on its own terms. One can also note the mixed blessing that some modern translations are and the appalling inadequacy of a few terrible translations without idolizing the KJV.
@gospeljoy5713
@gospeljoy5713 Жыл бұрын
I realize the word mercy had a negative affect on me growing up when I discovered lovingkindness in nasb I got a whole new view of God.
@Proverbspsalms
@Proverbspsalms Жыл бұрын
@@gospeljoy5713 nasb- new apostate satanic babbling
@jacobambos3885
@jacobambos3885 Жыл бұрын
We had a cover-to-cover Bible study at our house over about 8 or 9 years, and rather than use one translation, our stipulation was that everyone used a DIFFERENT translation. Comparing and contrasting the different English translations was both affirming (they mostly agreed, at least on important matters) and illuminating (use of ancient vs. modern idioms).
@BeardedCaveman
@BeardedCaveman 9 ай бұрын
That is really neat I want to do something like that with our family Bible study we are setting up. Although I doubt it will happen since some of them are not as accepting of other translations. But that sounds like it was really fun. I am a nerd for that kind of stuff.
@KM-zn3lx
@KM-zn3lx 9 ай бұрын
Nice! I wish I could've done that!
@skypygmy1369
@skypygmy1369 8 ай бұрын
9 years of biblical confusion then
@JesusismyLord_2023
@JesusismyLord_2023 7 ай бұрын
Great idea! ❤
@n9wff
@n9wff 4 ай бұрын
The reason I don't like it is because I've been to a fair size grop (20-25) and there were at least eight different versions and the leader avoided the KJV like the plague. Each translation must be different from another by 10%. Since 1965, there has been 72 different versions/translations! Why so many translations? To rid the Church of the KJV. Why is the KJV so hated in these last days? All started with Westcott and Hort.
@guitarman2669
@guitarman2669 5 ай бұрын
Reading KJV brings the Holy Spirit into the reading and you are overwhelmed with understanding and can even feel the washing that accompanies that experience . Looking onto other versions leaves me thinking deception is being presented.
@BobSmith-lb9nc
@BobSmith-lb9nc Ай бұрын
When the 1611 KJV committees disagreed on a translation, the other translation was often put into the margin. Those marginal readings have mostly been deleted, even though the editor (Miles Smith) stated that the marginal readings were as likely correct as the reading put into the text. Both were considered essential.
@candacestrickland1409
@candacestrickland1409 Жыл бұрын
Absolutely a joy of an interview!! Thank you both.
@karenpeterson5780
@karenpeterson5780 Жыл бұрын
What a great interview; so informative and done with grace and truth.
@billhobson6637
@billhobson6637 Жыл бұрын
I loved Timothy’s very winsome presentation. Thank you both for this interesting conversation!
@charlesf2804
@charlesf2804 7 ай бұрын
On the 2 Timothy 2:15 issue, I looked up that verse in the NASB; it says, "be diligent," not "study." Thanks for that insight.
@MrMikeandjeanne
@MrMikeandjeanne Жыл бұрын
Great interview. Thanks Timothy for all your doing.
@connieanderson7521
@connieanderson7521 Жыл бұрын
Loved this program!!!!! I was raised on KJV, I learned all of my scripture from it. It has been my Bible for 50 years. But I use other other translations all the time. Thank you for this discussion.
@KM-zn3lx
@KM-zn3lx 9 ай бұрын
Thanks! As a way to value your comment I will vow to compare KJV with my NKJV myself!
@manikabishop9484
@manikabishop9484 Жыл бұрын
Thank you for this! This happened to me and I ended up in Word of Faith for 11 years. Praise the Lord Jesus brought me out and realigned me with His true gospel! 💕
@bubbamac187
@bubbamac187 Жыл бұрын
I had a similar experience that led me to W.O.F. not as many years as you were involved... but too many years all the same
@AM-6030
@AM-6030 Жыл бұрын
Hi there, What do you mean that the Lord Jesus brought you out and realigned you with His true gospel?
@manikabishop9484
@manikabishop9484 Жыл бұрын
@@AM-6030 Hello! For me, being in Word of Faith, meant following a false gospel. I was not actually saved and didn’t realize it. I thought I was a Christian simply because I grew up in church and had said the “Sinner’s Prayer” at the age of 8.
@Jeymez
@Jeymez Жыл бұрын
@@manikabishop9484 well the sinners prayer is part of what gets you in the door, but at 8 years old, understanding that we are born of sin and that we need a savior, that's the part that may not register when your that young. because your really just learning the basics, but to truly believe Christ is who he is, it comes by revelation. accepting Christ is part of your born again process, but your confession of Jesus has to come from a place of care, you have to take it serious. sometimes we don't when we raise our hand, the person has to take there salvation serious, we have to want Christ to come into our lives and make us right with God.
@manikabishop9484
@manikabishop9484 Жыл бұрын
@@Jeymez Right! It means understanding you are separated from Jesus Christ eternally and you need Him as your Savior. It requires more than belief. Even the demons believe and tremble. It means repenting and becoming a new creation in Christ. This is how we are reconciled back to God through Jesus Christ. The first thing Jesus preached repentance first in His ministry before anything else. I didn’t understand what repentance was before. 🙏🏻
@Dwayne_Green
@Dwayne_Green Жыл бұрын
Great stuff! Enjoyed this conversation. Thanks Gentlemen!
@timothyberg8455
@timothyberg8455 Жыл бұрын
Thanks!
@SeanMcDowell
@SeanMcDowell Жыл бұрын
You bet
@makingtechsense126
@makingtechsense126 Жыл бұрын
I find it hard to comprehend the devotion to a single translation. I definitely have some issues with certain modern translations but ultimately I understand that all translations are ultimately written by human beings and influenced by them in some way. I would suggest to everyone that they examine multiple translations when studying the Bible and decide for themselves which translations they prefer.
@CynHicks
@CynHicks Жыл бұрын
Devotion to a translation is founded in tradition while hostility to any other is founded in ignorance. This is especially true with English translations of The Bible; a Bible originally written in another language other than English. On its face it's absurd, lest they make the claim that their translators were ordained by God and given divine revelation. Even then it wouldn't go against the originals or those after.
@sheilasmith7779
@sheilasmith7779 Жыл бұрын
MakingTech Sense: AGREE 100%. We must stop arguing over tribal matters, and trust that all truth seekers will be given God's truth.
@jaykrizzle
@jaykrizzle Жыл бұрын
I've seen the argument that the kjv is divinely inspired and can even be used to backward-correct older source material. Weird stuff.
@krismikewill
@krismikewill Жыл бұрын
Berg rightly notes the prevalence of the KJV in the English speaking world from about the time of the Restoration (1660) to 1880. I've argued that some of the KJV-only types developed as a response to so-called critical scholarship of the late 19th century. Rather than engaging, the laity, sometimes with some scholarly backing (The Fundamentals of the early 20th century) became insular. Because of the bubble they placed themselves in, without engagement, the arguments in favor flourish. Simply reading the preface the translation committee published in the original 1611 Bible would dispel so many myths. But who really reads those in modern books?
@olgaburgos7780
@olgaburgos7780 Жыл бұрын
I agree with the examining different approved translations, there is an advantage to see the light that the translators received from the Holy Spirit. There are few differences but the centrality of Jesus is the same.
@ansenkiss1298
@ansenkiss1298 Жыл бұрын
Psalms 83:18 That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth. This is one of my favorite Bible verses!
@davidjanbaz7728
@davidjanbaz7728 Жыл бұрын
The Hebrew is YHWH = Yahweh: no J in Hebrew and until English developed a J for I in newer English ; that's when the Greek and Latin spelling for Jesus with an I became Jesus with a J.
@regtaylor1163
@regtaylor1163 Жыл бұрын
Deut 6:4 Hear O Israel Jehovah Elohim is one Jehovah. Thankfully the Hebrew word for "one" is echad, united into a single one, not yachid, merely one. Imagine Adam and Eve being "one flesh" with rachid as one.
@dwashington1333
@dwashington1333 Жыл бұрын
in English, God's name is Jehovah not Yahweh.
@claytonsmith6148
@claytonsmith6148 4 ай бұрын
@@davidjanbaz7728Even before the actual “J” was added to the English alphabet, the “J” sound was always there in the form of an “I” was used. As for YHWH, Jewish scholars, and linguists very much agree that Yehovah/Jehovah is absolutely the correct English pronunciation! The so called Yahweh is actually an ancient Canaanite pagan god. Multiple archaeological discoveries have shown that this is a fact.
@PDTLuke2238
@PDTLuke2238 10 күн бұрын
That's funny, God said "I AM" which is "EL" which also means "God" EmmanuEl, and they called Him Jesus, because He came to save His people from their sins.
@michaelmagee4318
@michaelmagee4318 Жыл бұрын
I pray for those poor lost souls - everyone who thought they had Scripture before the KJV - who didnt have a bible
@JMLUSA1
@JMLUSA1 Жыл бұрын
Thanks AGAIN! So Good, and Useful Post! I felt it was Very VERY Interesting, a very informative!
@sueregan2782
@sueregan2782 Жыл бұрын
KJVO proponents could more easily understand the role of the KJV if they would read the translators preface, “To the Reader”. They very much considered themselves to be only translating to a language the people could understand, but also made statements to the effect that even the poorest translation still contains the Word of God for salvation: also that as language changes, it necessitates updating to contemporary usage, so that it can continue to be understood by the common man.
@ozSpiral
@ozSpiral Жыл бұрын
The jehovah witness use a translation that says Jesus is not God. Can that translation save?
@TaskForceB
@TaskForceB 9 ай бұрын
@@ozSpiralexactly. Where do you draw the line? KJVO ✅
@randywheeler3914
@randywheeler3914 6 ай бұрын
​@@ozSpiralthe KJV also says Jesus was killed before he was crucified
@randywheeler3914
@randywheeler3914 6 ай бұрын
​@@TaskForceBI wouldn't say the KJV I would say use multiple translations for a clearer understanding
@Ijem7v
@Ijem7v Ай бұрын
@@randywheeler3914could you reference the verse(s) which you claim say Jesus died before his crucifixion?
@rhemalithduncan8802
@rhemalithduncan8802 Жыл бұрын
I am prepared to be wrong. But honestly, I don't see the need to trouble myself with whether or not the KJV Bible, or the NKJV, or the AMP, are all "PERFECT", unadulterated translations... I say this by faith, knowing that God was always powerful enough to protect the authenticity of His own words. Just in my opinion, I always thought it was inherently dangerous to harbor worry, nit-pick, and fear about such questions. I avoid them and if others have questions --- I point them back to God... "That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God." - I Cor. 2:5
@jimmason5738
@jimmason5738 Ай бұрын
Truth is truth, wherever you find it. The Gospel of Jesus is Truth.
@rodterrell304
@rodterrell304 11 ай бұрын
Great topic and very well done. Thank you so much
@sheilasmith7779
@sheilasmith7779 Жыл бұрын
Sean, all your presentations are impressive, and I always learn something. You manner and tone is top notch, always.
@SeanMcDowell
@SeanMcDowell Жыл бұрын
Thanks Sheila. I’m so glad they’re helpful!
@patriciamccool5243
@patriciamccool5243 Жыл бұрын
So true.
@SpotterVideo
@SpotterVideo Жыл бұрын
@@SeanMcDowell The 1599 Geneva Bible was the Bible the Pilgrims brought to the New World. The Byzantine texts have been used by Greek speaking peoples for over a thousand years. I like the KJV. However, this translation is inconsistent in its translations of the Greek word "diatheke". It is translated as "covenant" in Hebrews 12:24, but as "testament" in Matthew 26:28. This inconsistency has hidden the fact that the New Covenant fulfilled in blood at Calvary has made the Old Covenant "obsolete". (Heb. 8:13) We are not come to Mount Sinai in Hebrews 12:18. We are come instead to the New Covenant church of Mount Zion and the blood in Hebrews 12:22-24. New Covenant Whole Gospel: Let us now share the Old Testament Gospel found below with the whole world. On the road to Emmaus He said the Old Testament is about Him. He is the very Word of God in John 1:1, 14. Awaken Church to this truth. Jer 31:31 Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah: Jer 31:32 Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by husband unto them, saith the LORD: Jer 31:33 But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people. Jer 31:34 And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the LORD: for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith the LORD: for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more. Is the most important genealogy in the Bible found in Matthew 1:1 (Gal. 3:16)? Is God's Son the ultimate fulfillment of Israel (John 1:49)? Why has the modern Church done a pitiful job of sharing the Gospel with modern Orthodox Jews? Why would someone tell them they are God's chosen people and then fail to share the Gospel with them? Who is the seed of the woman promised in Genesis 3:15? Who is the "son" in Psalm 2? Who is the "suffering servant" of Isaiah 53? Who would fulfill the New Covenant promised in Jeremiah 31:31-34? Who would fulfill the timeline of Daniel chapter 9 before the second temple was destroyed? Why have we not heard this simple Old Testament Gospel preached on Christian television in the United States on a regular basis? Once a person comes to understand the New Covenant promised to Israel and Judah in Jeremiah 31:31-34, which is found fulfilled by Christ during the first century in Hebrews 8:6-13, and Hebrews 10:16-18, and specifically applied to the Church in 2 Corinthians 3:6-8, and Hebrews 12:22-24, man-made Bible doctrines fall apart. Let us now learn to preach the whole Gospel until He comes back. The King of Israel is risen from the dead! (John 1:49, Acts 2:36) Watch the KZbin videos “The New Covenant” by Bob George, and David H.J. Gay.
@leonardhunt7241
@leonardhunt7241 Жыл бұрын
@@SpotterVideo there are Jewish teachers on TV dealing with the new covenant (new testament) from the Jewish perspective, even one by a Jewish rabbi (Jonathan…?). Many are the Jews who are coming to their Messiah. !!!! Thank you for your help.
@leonardhunt7241
@leonardhunt7241 Жыл бұрын
@@SpotterVideo since the New Testament is God’s law (as done in heaven) it’s true that the only commands of the Ten Words (Ten Commandments) are those beginning with Honor your father and honor your mother (different Christian churches start before or after this). Matthew 19:16-19. Jewish Voice, I think.
@left0verture
@left0verture Жыл бұрын
Man, what a great interview. As important as translations and such are, the money quote for me is at 57:29 - “Fall in love with Jesus and let every other thing in your life become secondary.” No better advice has ever been offered.
@timothyberg8455
@timothyberg8455 Жыл бұрын
Thanks!
@frankwhelan1715
@frankwhelan1715 Жыл бұрын
How can you 'love 'someone who you've only heard about,who(at least in theory) may not even have existed (or existed as depicted) in that all we have is ''words' written by other fallible humans,, humans can write anything,so certianily not good evidence for any god, esp with the consuquence claimed by christians for not believing.
@leonardhunt7241
@leonardhunt7241 Жыл бұрын
I would add believe not every spirit because even Satan can masquerade as an angel of light. Without the Bible to toe the mark people have been led astray, by deception and deceit of what sounds scholarly and Biblical.
@jerrylisby3440
@jerrylisby3440 Жыл бұрын
Jesus and his word are inseparable. Someone that says they love Jesus and don't love the King James Bible are greatly deceived. We don't know Jesus or God without it. Jesus is Holy. The King James Bible is the Holy Bible in English. Many have not come to that revelation but that's the truth.
@leonardhunt7241
@leonardhunt7241 Жыл бұрын
@@jerrylisby3440 agree where I can: Yes the KJV Bible is the better of any other, coming from a better set of manuscripts than the Westcott and Hort and Aland and Nestle texts. The KJV and others are titled The Holy Bible. We don’t have the original creations but have a method to get back to them. Disagree: Jesus and the word of God are not the same. Jesus is more than the word of God. Jesus has the banner Word of God, but that’s After the Word (God) was made, created, formed - ‘before me there was no God formed neither shall there be after me’ Isaiah 43:10 - flesh John 1:14 ‘in all things it behooved him to be MADE like unto his brethren’ Hebrews 2:17. Every word must be created, made, formed After its creator existed; therefore. the Word was God before creation, not the (any) word of God which must be made after God existed until his incarnation as flesh, no God (no object of worship, but in the form of a servant Philippians 2:7 to which he was obedient until death Philippians 2:8). Jesus has his own will separate from the Father John 5:21.
@wolfhound45
@wolfhound45 3 күн бұрын
Great interaction. Very informative.
@phaxad
@phaxad 9 ай бұрын
Great video. Thanks for sharing.
@101life9
@101life9 Жыл бұрын
I started on KJV and it is very difficult for me to change to other versions. I use the Concordance to help me and sometimes compare with other versions. KJV is the ultimate point of reference. It has the least translation errors.
@chrislucastheprotestantview
@chrislucastheprotestantview 11 ай бұрын
Geneva has less translation errors. The 1611KJV has a huge error in Daniel 8:14 which makes Daniel a false prophet
@TheRavenheart67
@TheRavenheart67 11 ай бұрын
@@chrislucastheprotestantview: How so?
@chrislucastheprotestantview
@chrislucastheprotestantview 11 ай бұрын
@TheRavenheart67 the 1611 kjv in Daniel 8:14 wrongly translates "erev boqer" to be Dayes. "Evening morning" erev boqer, is also NOT plural. And it is not plural for a reason. If you read the previous verses, it talks about the Daily sacrifice, which are 2 sacrifices, 1 in the evening, 1 in the morning. Numbers 28, Exodus 29. So the translators doubled the amount of days for the prophecy, thereby making Daniel a false prophet
@TheRavenheart67
@TheRavenheart67 11 ай бұрын
@@chrislucastheprotestantview: Thank you for clarifying. So, if I follow you, you see in “erev boqer” a reference to the daily sacrifice, correct? If so, how do you reconcile that view with the following: • “Sacrifice” is a supplied word, affixed to “daily”; the underlying Hebrew term for the latter is “ha tamid”: daily, continual. Thus, this is not a specific mention of a ceremonial sacrifice, daily or otherwise. • The routine the daily ritual sacrifice followed is always characterized as “morning and evening,” never as evening and morning. On the other hand, the days of Creation in Genesis are summed up as units comprised of evenings and mornings. Wouldn’t it be more natural to see a link between Daniel 8:14 and Creation Week, hence rendering the “evening-morning” reference as “days?” Also (and please note this is purely conjecture on my part as I make no claim to be a Hebrew scholar), recognizing that in the Hebrew worldview the singular is often used to refer to the plural, and vice versa, could it not be that “erev boqer” is singular, though referencing multiple days (2,300, in fact!), because this time period is to be considered as a continuous whole and not to be broken up (such as many do with the 70 Weeks in Daniel 9)?
@kelseykjarsgaard5774
@kelseykjarsgaard5774 9 ай бұрын
The least errors but suppose to be word of God
@RightlyDividingMysteryWoman
@RightlyDividingMysteryWoman Жыл бұрын
This should be interesting since I have just finished thoroughly researching this topic.
@Jaymus71490
@Jaymus71490 Жыл бұрын
Curious. What have you researched?
@RightlyDividingMysteryWoman
@RightlyDividingMysteryWoman Жыл бұрын
@@Jaymus71490 I have some videos saved on my playlists. I can't send you the links but if you like, I will give you the titles and you can look them up.
@Jaymus71490
@Jaymus71490 Жыл бұрын
@@RightlyDividingMysteryWoman sure! I’d like to point you to Robert Breaker, Spencer Smith, and Gene Kim for an alternate argument.
@Born_again1984
@Born_again1984 Жыл бұрын
@@Jaymus71490 I’ve watched Robert breaker as well and also went through theology classes at church regarding “why we use the Kings James” so this I’m very intrigued with.
@milesmcloughlin1767
@milesmcloughlin1767 Жыл бұрын
You got a good man to discuss this. A man who loves the KJV, but has a balanced view. Mr. Berg helped me rethink this issue. Check out his debate with Andrew Sluder.
@Beefcake1982
@Beefcake1982 8 ай бұрын
Great talk guys thank you.
@Liberty_Sword
@Liberty_Sword Жыл бұрын
There's a difference between viewing the King James Version as the BEST vs King James only.
@Gonexxxxxx11111
@Gonexxxxxx11111 Жыл бұрын
My first Bible was a KJV, I read the NT of it solely for 6 months. I think it helped a lot before I broadened my selection of translations.
@grahck4391
@grahck4391 Жыл бұрын
As a Bible Teacher, I often use the KJV, but I don't use it as my only version. I even have no problems with people using the KJV as their sole translation. However, I do warn them that the English used is an older dialect no longer spoken on a regular basis. As a result, words have changed meanings over the centuries. If you wish to use the KJV, fine, but take into account that some of the words might have changed meanings.
@krismikewill
@krismikewill Жыл бұрын
Awful is one that comes to mind. Conversation (Ephesians 4) is another classic.
@liliankuhn4671
@liliankuhn4671 Жыл бұрын
I agree. I never liked the KJV because I do not speak old english & I do not care to. Its hard for me to understand it & it doesn't help at all.
@grahck4391
@grahck4391 Жыл бұрын
@@liliankuhn4671 I was raised on the KJV. So, I kinda understand it. Also, my dad, who was a pastor, had and old dictionary from the late 1800s that a mentor of his used to own. He'd often use it to look up terms when he was preparing a sermon and cross checking with the lexicon in the back of a Strong's Concordance. I asked him why he used that old dictionary and didn't get a new one. He said "old words need an old dictionary." I didn't quite understand that until I went to college and studied Biblical Languages.
@joykeebler1916
@joykeebler1916 Жыл бұрын
Some words - have gotten profane - in their meanings.
@fuzzywuzzy1355
@fuzzywuzzy1355 Жыл бұрын
Or new words and concepts added in at later dates
@HomeBibleCollege
@HomeBibleCollege Жыл бұрын
Great video thank you.
@Billster1955
@Billster1955 4 ай бұрын
I watched the whole interview and am so impressed by Timothy's study findings, the questions you asked. The info in the last several minutes is what I was looking for. I have the KJV, NKJV, NIV, and NLT Bibles and have an appreciation for them all. God bless you two gentlemen for this wonderful information.
@CaseyFleetMedia
@CaseyFleetMedia Жыл бұрын
Amazing video Sean! I love Timothy Berg. He is a great friend!
@SeanMcDowell
@SeanMcDowell Жыл бұрын
That’s awesome you know him!
@CaseyFleetMedia
@CaseyFleetMedia Жыл бұрын
@@SeanMcDowell I do… Thank you for all you do Sean. You are a big part of my ministry. I teach my teens apologetics constantly and you are a big part in that.
@timothyberg8455
@timothyberg8455 Жыл бұрын
@@CaseyFleetMedia thanks!
@CaseyFleetMedia
@CaseyFleetMedia Жыл бұрын
@@timothyberg8455 yw
@SeanMcDowell
@SeanMcDowell Жыл бұрын
@@CaseyFleetMedia Keep up the good work, Casey!
@ScottSteubing
@ScottSteubing Жыл бұрын
This was fascinating. I learned more than I ever thought I would about the King James Bible.
@coolclearfacts6105
@coolclearfacts6105 10 ай бұрын
Hello Thanks for posting this video. I have some questions, if that's okay. 1. Which denomination are you sympathetic with, and why? 2. What Bible dictionary would you recomend? 3. What Bible commentary would you suggest. Respectfully Thomas
@wandacrowell6766
@wandacrowell6766 Жыл бұрын
This was so interesting!
@Laura-Lee
@Laura-Lee Жыл бұрын
Fascinating. I agree with Timothy. Great questions, Sean. They really got to the guts of it. When Timothy gave his testimony about KJV-only people and him making JESUS the core, not just the words on the paper I thought, "It's like a much more subtle version of 'word faith'". I have been a Christian for 44 years and started Bible reading when I was just 11 years old. I grew up with the NIV and it wasn't until I was older and understood words better that Jesus led me to the beautiful KJV. He also brought in the ESV, NKJV and NLT, which I learned about when I became a Bible "salesman". I have so many translations now even Christians think it's "over-doing it". AND recently God has brought into my life Christian Israelis who speak Hebrew as their first language and people who speak Greek fluently, so it's not merely me with my Greek and Hebrew dictionaries. But I want to offer encouragement to Christians who watched this and are feeling their footing shifting a bit. Go to JESUS directly (just as both Sean and Timothy said). If you have your love and dedication to Him as the CENTER of your lives "Christ will hold you fast" and you "will not be moved" because His "word endures forever". HE is the "Living Word" and all we have are the hard copies which will physically rot while Jesus goes on ETERNALLY. John 1. 🙆‍♀️✝🇨🇦❤ LauraLeeWasHere.blogspot.com
@judyswiderski2682
@judyswiderski2682 Жыл бұрын
Go to Jesus? Which Jesus? The one that is quoted in a lie? In John 7:8 their Jesus tells his brothers I am not going to the feast. Not going? Is he going to break the law of Moses? He waits and then goes. Liar. BLASPHEMY. Is that the Jesus they should honour and go to? Or the Jesus who says I am not going up yet to the feast. He waits and then goes. Wow. Relief. No problem, no lie.
@chrisp9500
@chrisp9500 10 ай бұрын
​@@judyswiderski2682what do you think about it?
@judyswiderski2682
@judyswiderski2682 10 ай бұрын
@@chrisp9500 The books will wear out or rot. We are in the world but not of it. 🙂 But are the perverted words of Satan eternal? Maybe in the minds if those who fell for his craft. His words may ring in their minds forever. Yet to put those words into the frame of eternal words is blasphemy. To have the God of truth quoted in a lie takes your breath away for the brazen attitude of it! Any basic study of the vile changes the Alexandrian manuscripts brought should awaken anyone. During the time of Wescott and Hort, who demanded their right to go to hell, strict rules were given on updating the KJB, and they broke every one of them. It amazes me at the number of Jesuses there are now. Especially popular is the Jesus of love, love, love. Why that Jesus loves us so much he no longer cares about his commands. He just loves, loves, loves. Clearly, if he no longer hates sin and the destruction it causes, then he could have accepted the Alexandrian manuscripts! Otherwise it is impossible for him to honor lying words. He hates them! "Behold therefore the goodness and severity of God: on them which fell, severity, but towards thee, goodness, if thou continue in his goodness: otherwise thou also shall be cut off. Romans 11:22. My concern is that we have many claiming to be born again. And have no qualms about accepting a Jesus that lies. We must be born again, born anew called regeneration. Noah Webster 1828 Dictionary aka Websters 1828 defines Regeneration as Reproduction, tge act of making new. In theology, new birth by the grace of God, that chsnge whereby the NATURAL ENMITY OF MAN TO GOD AND HIS LAW are subdued, and a principle of supreme love to God and his law, or holy affections, are implanted in the heart. John 3:5-6 We are incapable of making ourselves born again. "The heart is deceitful above all things and desperately wicked who can know it?" Jeremiah 17:9.
@leftykiller8344
@leftykiller8344 Жыл бұрын
Very informative and cool. I grew up on a variety of translations, from the KJV, NKVJ, NIV, NASB, and the ASV, but I always leaned toward the KJV, just because it seemed to be more prevalent. Which was nice in middle and high school, because it did cause me to struggle less with Shakespeare. lol I still enjoy the KJV, more because of its poetic nature more than anything else. My favorite Bible in my house, that I use most often though is my Parallel Bible. The page is split in two with the NIV on one side and the KJV on the other. I use the NIV for reading around other people and the KJV for my personal study time, because it takes more work to read it. I find it personally helps me actively concentrate on what I’m reading and that I get more in that way.
@rossslaughter5197
@rossslaughter5197 Жыл бұрын
Excellent! Thank you.
@Lillaloppan
@Lillaloppan Жыл бұрын
Thank you so very much 😊
@angelaab1892
@angelaab1892 Жыл бұрын
I did a bible study recently with 4 of us who all had different bibles. The translation and meaning for an important passage across some texts was slightly different. So different contexts....
@timothyberg8455
@timothyberg8455 Жыл бұрын
I love when this happens in Bible studies. It provides opportunity for us as teachers to explain how scholars sometimes have different opinions on the best reading in the text, the best translation of it, or the best interpretation of it. I want our sheep to have a healthy faith informed about such things. Thanks for sharing!
@patriciamccool5243
@patriciamccool5243 Жыл бұрын
This is so good! I may listen to it again. Thank you so much for this intelligent and well reasoned conversation. I personally love the ESV. However, I find that it is easier for me to memorize from the KJV and the NKJV. The flow is very poetic IMHO.
@mugglescakesniffer3943
@mugglescakesniffer3943 Жыл бұрын
Great to listen and learn while leveling in WoW.
@LLPOF
@LLPOF Жыл бұрын
Great video guys.
@HunterChristianDarkman
@HunterChristianDarkman Жыл бұрын
My KJV Bible has great study notes showing how specific Hebrew (for example) should be translated word for word, which is different from the KJV text, but which I sometimes see in other versions' text. I also know that KJV is not the first English language translation, and often matches these others exactly in many passages. Most Bible versions do not change the essential message (doctrines, etc.) from the originals. KJV version, in an older version of the English Language, can often be more poetic/royal/etc. For example, no other Bible version comes close to the KJV of Psalm 23.
@donp1088
@donp1088 Жыл бұрын
I’ve watched this interview twice, to be sure to learn and understand as much as is reasonably possible. It is a most wonderful learning video,..you both have been a blessing in your portion of participation. There is,..however, one question I would ask. I’ll direct it to Pastor Tim. Pastor, at the very end of this video you speak of “falling in love with Jesus”. And,..you also say how you gravitate to the ESV for reasons. That being said, my question is…why did the creators of the ESV purposefully not capitalize pronouns as they relate to God or Jesus in the text… i.e. He, Him instead of he, him? It really “ticks me” that the translation truly is so good, but fails to give textual ‘glory’ (as does the KJV) in this manner. 🤷‍♂️🤔🤷‍♂️
@leonardhunt7241
@leonardhunt7241 Жыл бұрын
Don P I also have problems with the ESV in that in Jude verse 6 translated Jesus saved Israel out of Egypt and then destroyed some of them But God the Father maintained that he was the only God who saved Israel out of Egypt Exodus 20:2-3, and no other God, Elohim was to be given credit. After the God who saved Israel Jesus said was his Father and God of Israel John 8:54. The KJV records the Lord - pointing to the LORD God, Israel’s Elohim who maintained himself as Israel’s only God - saved Israel out of Egypt Exodus 20:2-3, 13:21.
@kevinoneil56
@kevinoneil56 Ай бұрын
A good, sensible and level-headed discussion. Thankyou.
@danjohnson887
@danjohnson887 11 ай бұрын
I also want to point out the love and respect these men show toward all points of view. Contrast this with the bitterness, arrogance, and vitriol MOST (not all!) KJV onliests demonstrate when challenged.
@timfrancist6115
@timfrancist6115 Жыл бұрын
I have found the Jb Philips New Testament a fantastic modern translation , he was a Greek scholar and a church minister.He wrote a modern translation to make the bible more accessible to all. I believe if a modern translation is accurate and brings people into a relationship with Christ it cannot be a bad thing. Great interview.
@tommarshall7247
@tommarshall7247 Жыл бұрын
Yes, Philips is very readable. He also did 4 of the "minor" prophets. His little book "Ring of Truth" is an insight into translating it, and worth reading.
@reynoldhayes517
@reynoldhayes517 3 ай бұрын
I don’t think it is considered a translation. Maybe it’s a paraphrase but I could be wrong.
@patshepherd1353
@patshepherd1353 Жыл бұрын
This is very informative, I love Tyndale, the KJV, and also modern translations.
@bntaft5133
@bntaft5133 Жыл бұрын
Thanks my Brothers! Maranatha!
@damaygo1742
@damaygo1742 Жыл бұрын
Hey Dr. Sean, do you have these videos recorded to Spotify so I could listen to them?
@63stratoman
@63stratoman Жыл бұрын
I was hard-core KJVO taking it to the “every jot and tittle” extreme! I abandoned the position not because I was persuaded intellectually but because I realized I had to in order to get away from all the nut-jobs and find a decent church for my family. I realized later that my extreme position was indefensible as you have stated regarding all the revisions. I am currently revisiting my position seeing that there are still issues with all of the modern translations (missing verses, Etc.) so I will probably always be strongly preferred KJV and it will be my sole Bible for teaching and preaching although I do consider the ESV my “Alexandrian” translation of choice! I am guessing this also places me in a “Syriac-Byzantine” priority position although I am not as informed as I would like to be. Big $100,000 question is why are all of the modern translations using the Wescott and Hort texts? Why hasn’t anyone made a modern translation from the Textus Receptus which has had several revisions since the translation of the KJV? I’d personally like to see a modern revision of the old Geneva Bible which was a contemporary of the King James but was supposedly outlawed in Great Britain? And I agree with a comment someone made about having to keep in mind how the English language has changed since the King James was translated in 1611.
@ericday4505
@ericday4505 Жыл бұрын
The Textus Receptus is too narrow in scope, there are what maybe just over a half dozen manuscripts that is in there, where as there are so many other manuscripts that have been discovered since that time, but the question is, is more manuscripts nessacarily better, I tend to think maybe, but who uses the older manuscripts, that is or would be my criteria. The only problem is there is very little agreement among the oldest manuscripts, and again this is just what I have heard, not what I have seen myself.
@krismikewill
@krismikewill Жыл бұрын
The Geneva Bible was not outlawed in England or Scotland. It was published a generation before the KJV and was immensely popular. It was the "Bible of Shakespeare," in fact, and far outsold the KJV up to and through the English Civil War. The decline in the Geneva Bible, which was filled with side notes promoting certain theological points of view explicitly, can be argued to be its use by the Puritans and the overall public rejection of their political POV after the Restoration of the monarchy in 1660. The major reason for the non-appearance of a modern transition of the NT based on the TR is that the TR is a late single textual tradition, whereas modern translations are made from textual-critical comparisons of many, many textual traditions in order to discern the most likely original reading.
@joannsmith9
@joannsmith9 Жыл бұрын
As he explained, Erasmus and the early translators had only a handful of manuscripts and they were LATE manuscripts. They had NO EARLY Greek manuscripts. WHY IN THE WORLD WOULD SOMEONE WANT TO GO BACK TO AN ERRONEOUS TEXT SUCH AS THE BISHOPS BIBLE OR BEZA when we now have around 5,000 EARLY GREEK MANUSCRIPTS if you were looking for ACCURACY IN TRANSLATION ???? You should read Dr Jason Be Duhn’s book entitled: Truth in Translation about accuracy and bias in modern day translations.
@ericday4505
@ericday4505 Жыл бұрын
@@joannsmith9 If Erasmus had no Greek manuscripts, then what exactly did he use, Latin? Just wondering, he had to have at least a couple of Greek manuscripts.
@63stratoman
@63stratoman Жыл бұрын
@@ericday4505 the Textus Receptus is in agreement with the Syriac-Byzantine line of manuscripts which are the vast majority. The TR has been updated and revised numerous times since 1611 so why not use this for a new translation? All of the modern versions rely upon so-called “older and better” manuscripts which are numerous verses and passages omitted! This is the argument of the KJVO crowd but this has not been refuted to my satisfaction.
@michaelmagee4318
@michaelmagee4318 Жыл бұрын
According to the KJO crowd scripture simply didn't exist before it was translated into English. Funny guys
@joycarter757
@joycarter757 Жыл бұрын
I loved this presentation. And liked the convincing way he would say "that's a very good question."
@ozSpiral
@ozSpiral Жыл бұрын
I like it when people say that too. I also want to know why it was a very good question.
@oneday285
@oneday285 Жыл бұрын
When watching your video I can see that both of you guys are sincere when it comes to talking about the KJV (King James bible), the greatest thing that I like was what that you guys are being respectful and not bashing anyone the believes that the KJV is the only English bible that is the true word of God, thank you for this video and by the grace of God my all do well.
@tommarshall7247
@tommarshall7247 Жыл бұрын
I became a Christian via a Bible study group, as a teenager. A mix of ages and denominations, we'd read a few verses each around the room, discuss it all, etc, but we all had different versions, so if someone had anything strikingly different, they'd read that out. It was a very rich experience 🙂
@hwd71
@hwd71 Жыл бұрын
I became a Christian listening to Preachers who only quoted the KJV, whenever I hear a Christian quote another version it doesn't sound like God's word. The KJV is English, it's a good way to improve one's vocabulary and learn how to expound the scriptures. I still prefer listening to Pastors who quote the KJV, like Ps. Ralph Arnold, Dave Hunt, Barry Smith. etc.
@jwatson181
@jwatson181 Жыл бұрын
I have no problem with it as a preference.
@Bullcutter
@Bullcutter Жыл бұрын
The cult of King James Bible seems to be widespread!
@hwd71
@hwd71 Жыл бұрын
@@Bullcutter If the King aint on it, the King aint in it. AV 1611 KJV🙏🏻🙏🏻✝✝
@Bullcutter
@Bullcutter Жыл бұрын
@ hwd71 You Americans are obsessed with religion! The world's biggest Christian cults (Jehovah's witnesses, Mormons, Scientology), as well as numerous denominations, all come from America! It must be the Pilgrim Fathers' obsessive mindset with religion that has left its mark on your psyche!
@IISeverusll
@IISeverusll Жыл бұрын
@@Bullcutter Keep crying disney
@kathrynknipe6615
@kathrynknipe6615 Жыл бұрын
Thanks!
@cherokeegypsy2617
@cherokeegypsy2617 Жыл бұрын
The late beloved Dr Walter Martin once stated that he used the KJV because he "liked it", but where the newer manuscript discoveries revealed a better translation then he would write that above the particular passage in his preaching Bible. He also added that for those of his generation, it was the one Bible version that had been from childhood recited and memorized. As others as well have said, Martin claimed the KJV retained the loftier English language of the richness of God's Majesty in Thee and Thy and Thine and Thou. I agree with that! Although I use a variety of translations and refer often to the Koine Greek NT, myself, I do love the rich heritage of the language and the RSV is a very nice translation for this but moreso modern. Thanks, Sean! God bless you, brother!
@rohancrafford8050
@rohancrafford8050 Жыл бұрын
Thank you for this interview, simply wonderful and insightful as ever. It would be interesting to compare the King James only phenomenon to similar phenomena in other languages. So, for example, certain German speakers only use particular versions of the Luther Bibel and some Afrikaans speakers only employ the 1933/53 translation.
@colonyofcellsiamamachine6175
@colonyofcellsiamamachine6175 Жыл бұрын
in america, there are spanish readers who prefer the older spanish translation of the bible. There were many reformation era TRs. Martin Luther used TRs different from the TRs used for the kjv.
@Michael-bk5nz
@Michael-bk5nz Жыл бұрын
@@colonyofcellsiamamachine6175 The Reina Valera, which has been revised many times and some are devoted to the 1960 edition, these people are heretics to those who remain devoted to the 1909 edition
@leonardhunt7241
@leonardhunt7241 Жыл бұрын
I knew only of a few previous TRs before the KJV. Wow 😯 so many TRs. I have learned that whatever TR doing research God can show his truths using one versus the others.
@Michael-bk5nz
@Michael-bk5nz Жыл бұрын
@@leonardhunt7241 there is nothing special or sacred about the TR, it was put together in a haphazard way simply because they were the only manuscripts they could find and not because they were regarded as good or accurate, in fact, few of those manuscripts are earlier than the late Middle Ages, I think the earliest was from the 10th century but they made little use of it because it is different from all the others
@colonyofcellsiamamachine6175
@colonyofcellsiamamachine6175 Жыл бұрын
@@leonardhunt7241 I have a kjv nkjv parallel bible and it does have the NU (critical text) and M (majority text) notes in the center column. The 1600s TRs are similar to the newer majority text except in Revelation where the TR has more differences with the majority text. I am not an expert in the majority text so I have no idea why there are more differences in Revelation.
@michaelbabbitt3837
@michaelbabbitt3837 Жыл бұрын
Update: I forgot to mention that this was a wonderful and illuminating interview. Thank you. I see the KJV as a stumbling block for most people, especially new believers as its English is so far from modern English as to make it sound like a foreign language; yes, it is not impossible to understand but as Berg says, it does take work. It is very beautiful in many places but in a group Bible study hardly anyone can follow it, unless they were raised on it. It is forcing double work: to understand the language and then to understand God's lessons. Some people might view it as having a higher authority due to its old language but I find it counterproductive for newbies or those raised on more modern versions. Yet, I have come to have great respect for it and would encourage people to use it for its richness. (Think about the Lord's Prayer recited by many or the Beatitudes.)
@longstreet2740
@longstreet2740 Жыл бұрын
I became a Christian in my teens ( 1970s ) with poor reading skills, But when I started reading the Bible ( KJV ) I had no problem understanding the texts. I have a Believing heart and GOD gives understanding . I read other translations, NASB, NIV and was very troubled by omissions of verses, many on crucial issues of Salvation ( Acts 8:37) . Modern Translations sowed more doubts than taith
@michaelbabbitt3837
@michaelbabbitt3837 Жыл бұрын
@@longstreet2740 They were not omissions of verses. They are from different text sources, not from someone taking out verses. And your last statement is just based upon your emotions and not evidence.
@longstreet2740
@longstreet2740 Жыл бұрын
@@michaelbabbitt3837 Not so much about emotions but logic. If GOD Promised to inspire and preserve a perfect Bible " The words of the Lord are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. Thou shalt keep them, O Lord, thou shalt preserve them from this generation for ever." Psalm 12:6-7 GOD Opened my eyes shortly after being Saved in my youth on the 100% trustworthiness of the English Bible, in the KJV . This was by the HOLY SPIRIT who Delights in giving insight to the lowly and humble to confound the proud (most in academia) ... I backslide in College when read from NIV (which had numerous deletions based on corrupted greek text, ( Matt 11:18, Acts 8:37 , 1 John 5:7 ) I went back to KJV and would be ridiculed by puffed up brethren But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty; And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are: That no flesh should glory in his presence. 1 Cor 1:27-29 "At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes" Matthew 11:25 Modern Bible Translation incorporate a corrupted Greek text from the Gnostic minded church fathers in Alexandria Egypt which later was translated into Jerome's RC Greek Text. The Majority Byzantine text line ( from which the KJV was Translated came from this line .. Erasmus ) After KJV AV1611, God opened the door to fruitful missionary activity till the revival of the corrupt Greek text by Wescott Hort in late 1800s and German Rationalism ( ?? Cause of the Great Was, Nazi Germany. and fall of British Empire?? " War is GOD's Judgement in this life " Dr Bob Jones Sr ) Much of the Apostasy in Modern Evangelicalism can be attributed to the mass rejection in the 1970s-80s of KJV to modern translations. This is NOT Emotion, but Holy Spirit Discernment
@andrewmattiewalter
@andrewmattiewalter Жыл бұрын
Praise God! Those were some great closing statements!
@bennywaters5736
@bennywaters5736 Ай бұрын
This was really helpful. I'm an associate pastor in Oz and trying to pastorally care for and interact with someone who is KJV only. I don't hold his position, but I want to love and care for this person who has mistaken views. I've been using Mark Ward's work, and the line about edification requires intelligibility. Are there any other resources you would recommend???
@briteddy9759
@briteddy9759 Жыл бұрын
Very interesting! I was utterly stunned the first time I heard of KJVO. I could not imagine a more weird and may I say ridiculous claim. Why? English is not my first language. I could only picture my grandmothers having to read the KJV, not understanding a single word. Well, they may have understood the word Jesus, but what else? The gospel is for the entire world and I don’t think the people was doing something wrong when they spoke many languages that first Pentecost.
@Michael-bk5nz
@Michael-bk5nz Жыл бұрын
There is an equivalent in other languages, many Spanish speaking fundamentalists have a similar fixation on the Reina Valera translation, a Protestant translation from 1569, a full generation before the KJV
@biddiemutter3481
@biddiemutter3481 Жыл бұрын
@Brit Eddy Amen!
@FronteirWolf
@FronteirWolf Жыл бұрын
When I was a kid, I was reading my KJV and came across the word "ass". I was really confused about this holy book using a bad word and came to my Mum and said, "Mummy, there's a bad word in the Bible" She explained to me that the word "ass" used to be used to mean donkey and it's not a bad word when used that way.
@2besavedcom-7
@2besavedcom-7 Жыл бұрын
Did you read the bits about those "that pisseth against the wall"? :D
@FronteirWolf
@FronteirWolf Жыл бұрын
@@2besavedcom-7 Yes, but my Mum had been reading the Bible to me since I was born. I asked a lot of questions and got a lot of answers. I had probably asked my my Mum about that by then.
@DamonNomad82
@DamonNomad82 Жыл бұрын
I kind of found out the "old vs. new" meanings of that same word from the opposite direction. I was familiar with the "donkey" meaning of the word at a very early age, but not the "posterior" meaning until I was about 8 or 9. The funny thing is that my family, while avid Bible readers, used the NIV rather than the KJV. It was my acquaintance with such works as the Chronicles of Narnia by C.S. Lewis and the Wind in the Willows by Kenneth Grahame, which both used the word in the old sense, that led to my familiarity with the original meaning.
@colonyofcellsiamamachine6175
@colonyofcellsiamamachine6175 Жыл бұрын
there are some evangelical translations of the tr like nkjv, mev, lsv. WEB is a translation of 1 of the many majority texts. Majority text is more up to date compared to the reformation era TRs.
@paulkruger1945
@paulkruger1945 10 ай бұрын
I use & always will use the King James Version of the Bible. I seem to be blessed by having the King James Version/New King James Version parallel Bible which I find very helpful! Will NEVER change!
@kathy3178
@kathy3178 Жыл бұрын
I found out the Good News Bible was translated for people who are learning to read and speak English. Once they are more proficient they move on to other translations.
@jeffcarlson3269
@jeffcarlson3269 2 ай бұрын
@kathy3178 if that was true .. how did the colonists learn to read English?.. the "Good News".. was not around in the 18th Century was it?..
@Countercommie
@Countercommie 29 күн бұрын
​@@jeffcarlson3269 Whaaaat!? Kahn Acadamy was created to help people to learn math. I suppose you'll doubt that by asking how people in the 18th century learned math. "Was Kahn Academy around in the 18th century?... Was it...? ...Hmmm?" Wake. Up.
@jeffcarlson3269
@jeffcarlson3269 29 күн бұрын
I am not really sure what you are talking about?.. I did not say anything about math.. kathy3178 made the comment about children learning to read from the "good news bible"... which as far as I know was not published until around 1966... children during colonial times were taught how to read from using the King James Bible.. the reason for this...... was that many homes could not afford to have many books at home.. but most every family in early days owned at least One bible... the King James... this is how the early colonials learned to read before schools were set up.. they were taught at home by the fireplace.. Abraham Lincoln and many other prominent figures grew up being taught this way.. I know nothing about this "Kahn Academy".. you are talking about..
@hwd71
@hwd71 Жыл бұрын
The following is an excerpt from a TBS article on the importance of Thee Thou and Thine. "...The NKJV translators were mistaken as to why the AV translators used ‘thee’ and ‘thou’ in their work. The NKJV publishers state that ‘Readers of the Authorised Version will immediately be struck by the absence of several pronouns: thee, thou, and ye are replaced by the simple you, while your and yours are substituted for thy and thine as applicable. Thee, thou, thy and thine were once forms of address to express a special relationship to human as well as divine persons. These pronouns are no longer part of our language.’ However, they were not used extensively in everyday language during the 16th and 17th centuries either, as can be seen from the works of Shakespeare. Also, one wonders what distinction the NKJV translators had in mind with reference to ‘human as well as divine persons’. It is evident that they did not know why the AV used these pronouns and their accompanying verb forms. Since there are at least 14,665 occurrences of the singular pronoun in 10,479 verses in the AV, the possibility exists of numerous opportunities for misinterpretation and misapplication. If the differences between these pronouns are not noted, problems with interpretation can occur. Note the following example (bold type added for emphasis): Luke 22.31-32, NKJV: 31 ‘And the Lord said, “Simon, Simon! Indeed, Satan has asked for you, that he may sift you as wheat. But I have prayed for you, that your faith should not fail; and when you have returned to Me, strengthen your brethren”.’ From the pronouns used in the NKJV one would be led to believe that both verses are referring only to Simon Peter. Satan desires Simon and wants to sift him as wheat. Note carefully the shift of pronouns as shown accurately in the AV in this passage: ‘And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren.’ In verse 31, Jesus is telling Simon that Satan desires to have ‘you’ (the disciples) to sift as wheat. Jesus then tells Simon that he has prayed for him individually. Thus the AV is more accurate and preserves the particularity of the intercession of the Lord Jesus..."
@colonyofcellsiamamachine6175
@colonyofcellsiamamachine6175 Жыл бұрын
if like thee, thou, thy, can try Jubilee bible and KJVer. For KJVer, singular you is you, plural you is you(p).
@robertdesantis6205
@robertdesantis6205 Жыл бұрын
I understand the Quakers used thee and thou because it was considered a less formal way to address one another.
@colonyofcellsiamamachine6175
@colonyofcellsiamamachine6175 Жыл бұрын
@@robertdesantis6205 In archaic shakespeare, thee and thou means informal or speaking to inferiors or used in poetry or used in prayers. In archaic kjv, thee and thou means singular you. In archaic kjv, you and ye are both plural you.
@robertdesantis6205
@robertdesantis6205 Жыл бұрын
@@colonyofcellsiamamachine6175 Here in the South, we prefer Y'all.😁
@colonyofcellsiamamachine6175
@colonyofcellsiamamachine6175 Жыл бұрын
@@robertdesantis6205 some revised kjvs use you all such as updated kjv by michael john nisbett (all of you) and kjv 2016 by nick sayers (you all). KJVer uses you(p) for plural you.
@stevejeffries6945
@stevejeffries6945 Жыл бұрын
What do you think of Kenneth Weist’s expanded translation? I found it very satisfying as far as getting understanding but was concerned about accuracy?
@anotherperspective8263
@anotherperspective8263 Жыл бұрын
So you were satisfied by getting understanding of things that you are concerned about the accuracy of?? Wow... You guys are seriously screwed up...
@reynoldhayes517
@reynoldhayes517 3 ай бұрын
Is this the same Weist that produced Weist Word Studies?
@stevejeffries6945
@stevejeffries6945 3 ай бұрын
@@reynoldhayes517 yes Kenneth Wuest . I had it spelled wrong
@stevejeffries6945
@stevejeffries6945 3 ай бұрын
@@anotherperspective8263 Well you really need to be skeptical about any one man’s interpretation but you can glean things that correlate with others but put into a more comprehensive form. No need to be condescending.
@TheCrossColemanTX
@TheCrossColemanTX Жыл бұрын
💙 How did the word Easter continue through all the revisions?
@mark9531
@mark9531 7 ай бұрын
*EASTER* was the Anglo-Saxon/English word used for the memorial of the exodus of the children of Israel 900 years before the word *PASSOVER* was invented in Tyndale's 1526 Bible.
@karinelaxa959
@karinelaxa959 Жыл бұрын
English is OK enough, but it’s not - I kid you not, ye faint of heart - the most supreme language in the world. I have Bibles in many languages and versions, also paraphrases, in Finnish, Swedish, Danish, Norwegian (bokmål & nynorsk), German, Spanish, French, Latin and of course in Hebrew & koiné. English speakers really would improve their understanding of Biblical interpretation and translation if they mastered more languages.
@2besavedcom-7
@2besavedcom-7 Жыл бұрын
I would recommend every believer, regardless of native language, to learn the original languages of Hebrew/Aramaic and Greek to avoid being led astray by bias in translation.
@AnHebrewChild
@AnHebrewChild Жыл бұрын
You sound prideful.
@robertdesantis6205
@robertdesantis6205 Жыл бұрын
@@2besavedcom-7 Amen to that.
@robstevens9590
@robstevens9590 Жыл бұрын
Thank you for this interview. I came to faith in Christ after I finished university and for the first 10 years only read the KJV. But in witnessing to people who are not native English speakers I found other translations (NIV, ESV & NKJV, as well as other language translations) very helpful in the transmission of the Gospel. Although I limit my Bible memory work to the KJV, I like to read and refer to other translations in my studies.
@SeanMcDowell
@SeanMcDowell Жыл бұрын
Awesome, Rob!
@Proverbspsalms
@Proverbspsalms Жыл бұрын
So the Holy Ghost didn’t have the ability to help people who don’t speak English. He has to rely on you 🙄🙄🙄🙄🙄
@felipefrutoramirezsj5342
@felipefrutoramirezsj5342 4 ай бұрын
We can choose which English version is the best based on different criteria: (1) literary quality; (2) accuracy, i.e., faithfulness to the Greek text; (3) purpose of the translation; etc.
@donp1088
@donp1088 Жыл бұрын
Awesome job,….thank you both so much!❤
@6.0hhh
@6.0hhh Жыл бұрын
The KJVO has become like a cult. There is nothing wrong with using it and having it as your preferred translation, but modern day KJVO have cult-like attitudes when it comes to this issue.
@kennylee6499
@kennylee6499 Жыл бұрын
@S.L. cause it ain’t accurate
@6.0hhh
@6.0hhh Жыл бұрын
@S.L. You can when you assume certain things about the word of God that aren't true. Mormons and Jehovas witnesses are an example of this.
@davidjanbaz7728
@davidjanbaz7728 Жыл бұрын
@S.L. easy : the kjv has do not kill ; but it should read do not murder ! The translation is wrong here: not God's word in the Hebrew!
@davidjanbaz7728
@davidjanbaz7728 Жыл бұрын
@S.L. are you really that ignorant or just a Muslim!
@6.0hhh
@6.0hhh Жыл бұрын
@S.L. 1. That is your opinion and 2. That's a safe opinion however you're smuggling in many assumptions when you say that. How do you know, from a biblical perspective, that Satan didn't corrupt the KJV and that the NASB isn't actually God's holy infallible word?
@tellicoriders3136
@tellicoriders3136 Жыл бұрын
The Inspired, infallible, inerrant Word of God exists ONLY in the original Hebrew, Aramaic & Greek texts..All others are translations and, as the saying goes, there is loss in translation... The KJVB is one of many reliable translations but none have the exactitude of the original texts...
@6.0hhh
@6.0hhh Жыл бұрын
@S.L. This is the cultish like behavior I speak of. I'll use this as an example. Thanks.
@6.0hhh
@6.0hhh Жыл бұрын
@S.L. Why did you delete that comment?
@6.0hhh
@6.0hhh Жыл бұрын
@S.L. Actually you did and now you are lying. You claim to know Christ and be a born again believer but you are deliberately lying. You told this gentleman that he "worshipped a tiny god" because he believes something differently about preservation than what you do. I called you out on it, and you deleted it and now you're lying about it. This says all I need to know. Show some integrity.
@6.0hhh
@6.0hhh Жыл бұрын
@S.L. No it's not. At least not on my end. Pretty sure you deleted it. Why are you telling others that? You were quick to be offended by what I said to you, but you're so willing to kick others out of the kingdom because of your cultish-like mentality that forces you to mindlessly parrot things like "you worship a tiny god."
@6.0hhh
@6.0hhh Жыл бұрын
@S.L. So they added them to the Scriptures. The devil attacked the KJV with those 2 additions i mentioned as well as the misuse of Epheians 3:9. Your KJVO mentality is cult like and your treatment of others reflects your cultish-like thinking and reasoning.
@aaroncrawford5638
@aaroncrawford5638 Жыл бұрын
Great point. Make Jesus the center first then everything can fall into place
@andie8707
@andie8707 Жыл бұрын
Great interview! I really enjoyed watching. I am a member of a KJVO church but I personally don't hold to that position because of lots of the reasons that were stated. I do like when others give their opinion on what to look for in bible translations. I myself have a few different versions on my shelf with my main readings out of the KJV, NKJV, and HCSB. I'm very glad that Timothy did not recommend TPT however I'm a little disappointed that he thinks that the MSG has it's place in the church. I highly disagree with that stance. There are MUCH better versions than that. I would put the MSG in the same category of the TPT, they're both horrible. But great interview, lots of great points! Thank you for this video!
@colonyofcellsiamamachine6175
@colonyofcellsiamamachine6175 Жыл бұрын
archaic kjv is a classic similar to archaic shakespeare. For example, archaic shakespeare is actually taught in China schools altho atheist china probably does not like the archaic kjv.
@colonyofcellsiamamachine6175
@colonyofcellsiamamachine6175 Жыл бұрын
based on 2022 knowledge, kjv has plenty of translation errors like in the book of Job. Many printers have fixed minor translation errors of the kjv from 1611 to present, and this process is still ongoing. For example, American bible society is still changing the kjv every now and then. Oxford and cambridge continue to do fixes on the kjv so oxford kjv is not the same as cambridge kjv.
@carolledger8047
@carolledger8047 Жыл бұрын
I started reading the KJV and thought it was difficult to understand and kept reading it because that's all I had. I was always looking for a easier to understand Bible translation but when I found one I had already fallen in love with the beautiful way of wording the KJV. It's just beautiful. It just takes some getting used to. What is another great translation of the Bible?
@SeanMcDowell
@SeanMcDowell Жыл бұрын
That depends on what you mean by “great.” As far as accuracy, I really like the ESV and CSB.
@IISeverusll
@IISeverusll Жыл бұрын
@@SeanMcDowell Heaven doesn't allow disneys like you. Repent before its too late fruitcake.
@TheMarcusAmador
@TheMarcusAmador Жыл бұрын
@@SeanMcDowell kzbin.info/www/bejne/oWacdZJparF-ndU This is way the KJV is the truth.
@Proverbspsalms
@Proverbspsalms Жыл бұрын
The one that God approved, and the devil attacks- that’s the one to stick with. And there’s nothing difficult to understand. It’s at a fourth grade reading level.
@carolledger8047
@carolledger8047 Жыл бұрын
@Dr. Sean McDowell by great I meant easy to understand and accurately translated. Probably bad wording on my part. Thank you, I will read the two you suggested.
@Sarevo100
@Sarevo100 11 ай бұрын
The KJV is my “go-to” Bible, but I think truly orthodox doctrine is that the original autographs were what was inspired, not copied or translations. NEVERTHELESS, as the Dead Sea scrolls prove, the transmission and continuity of Scripture has had an extraordinarily high degree of fidelity. For all practical purposes, we still have the original text and script. There may be a little bit of room for debate about this or that text, but I don’t think there is any legitimate debate about anything significant regarding doctrine based on textual variations.
@chuckporritt6958
@chuckporritt6958 Жыл бұрын
Excellent discussion gentlemen, and thank you. Great information. And it seems to me that, indeed, some who insist upon the original KJV have ‘left their FIRST LOVE’. The most important point, for me, is the thought of the apostle Paul. He said ‘I have become all things to all men, in order that I might win some’ (1 Cor 9:22). If we are not sharing a modern English translation with our neighbors, we are falling short of Paul’s example; and portraying God and Christianity as uncaring and resistant to change. It seems to me that there cannot be anything more reprehensible in the sight of God than putting a stumbling-block before evangelism.
@SeanMcDowell
@SeanMcDowell Жыл бұрын
I’m glad you found it helpful!
@RightlyDividingMysteryWoman
@RightlyDividingMysteryWoman Жыл бұрын
So I guess you have no problem with the new gender neutral Bibles that are being sold to the kids now.
@chuckporritt6958
@chuckporritt6958 Жыл бұрын
@@RightlyDividingMysteryWoman When I used the term ‘modern translation’, I was not referring to translations that subvert the original Greek and Hebrew. ‘Modern’ is not a dirty word, though KJ only people seek to conflate it with ‘modernism’. Such faulty reasoning hinders the clearly understood proclamation of the gospel.
@davidchupp4460
@davidchupp4460 Жыл бұрын
@@chuckporritt6958 any version based on Wescott and Horts corrupted Greek text are subverted.
@chuckporritt6958
@chuckporritt6958 Жыл бұрын
@@davidchupp4460 I agree with you about working from the best original text. I learned a little bit about that subject when I read Wilbur Pickering‘s book, ‘The Identity of the New Testament Text’ many years ago. It was a blessing. But this discussion is not about the original text. There are contemporary translations that use the TR. It’s about honoring God, and communicating with our fellow man in modern English; not hindering the clear and plain declaration of the gospel of Jesus Christ. I fear that those who impede this process will answer to God for it some day; regardless of how hard they try to clothe their disobedience with claimed devotion to God.
@goodnewsmusic.5638
@goodnewsmusic.5638 Жыл бұрын
I got Saved and then started reading the NIV for about 4and a half years before the LORD Led me to start reading my late Father's old KJV. I disliked the old language in the beginning and wrestled with just the thought of reading it but as I opened my heart and started studying it, it was like a new daily diet just appealed to me like never before. I could not and never go back to the NIV. It is tooooo Corrupted and I believe that it was definitely intentional. "So many text was taken out or totally out of context."I now love that which I once disliked. Only God could do that in such a profound and real way. I remember praying that I wanted to start eating meat and become more mature in my Faith. So I guess God really answered that Prayer after I had lost my NIV on the tram. I went from drinking milk to eating Meat. And that was all in God's time😅🙏🏼Glory to God for HIS Grace and Mercy. I remember the Holy Spirit telling me to test everything with Fire and I've been doing that ever since and the KJV has been Amazing at refining all things and bringing all things to Light. PLEASE, I AM NOT SAYING THAT IT'S THE ONLY BIBLE PEOPLE SHOULD READ BUT I AM SAYING THAT IT IS THE CLOSEST THING TO THE HOLY SCRIPTURES OF OLD THAT HAS BEEN TRANSLATED IN THE ENGLISH LANGUAGE. And when I don't understand or struggle with a text I use a Hebrew Bible or one of the other older versions to make sure I am understanding what I am reading. THANK YOU FOR TAKING THE TIME TO READ THIS. May The LORD bless you with all things Pertaining to Life and godliness and open the Eyes of your understanding and help You to walk Circumspectly for the days are getting darker and more deceiving by the day. Shalom 🙏🏼
@samlawrence2695
@samlawrence2695 Жыл бұрын
Love my brilliant NIV
@Proverbspsalms
@Proverbspsalms Жыл бұрын
@@samlawrence2695 good for you
@h2forest5
@h2forest5 Жыл бұрын
Thank you for this video. Yes, the resurrected Jesus Christ is our anchor as believers. I know and I believe that that the best way to interpret the bible or truth be told is by KJV only.
@joesixtoe6698
@joesixtoe6698 Жыл бұрын
From what I read there is more to the NKJV than just being translated from the same Greek Manuscripts. It's nice to look more into this, as there is more to all this than what this gentleman is saying. "Heaven and earth shall pass away but my words shall not pass away" Mark 13:31. So the word of God is extremely important and something that I believe we should strive to read what we think is God's word. Atleast look into it, whether or not we all come to the same conclusion will be a different story.
@smpittsburgh264
@smpittsburgh264 Жыл бұрын
After many years in the modern versions, I memorized verses in the KJV along with my children to help and encourage them with some assignments. Over time, I inevitably compared what I heard/read out of the modern versions to the KJV. Those comparisons raised questions in my mind about Bible versions, which beforehand I had assumed all said the same thing (meaning), but just with different words. This lead to a personal study on the subject. Long story short, I am so grateful to have 'found' the KJV, albeit later in life. There was an initial adjustment period in reading the KJV, namely with respect to word order and grammar, but that period was well worth it. I am so thankful for this treasure! I, like others, can attest that memorization and retention are easier/better in the KJV.
@RightlyDividingMysteryWoman
@RightlyDividingMysteryWoman Жыл бұрын
I got the Authorized version of the 1611 KJV. This way I was sure to have an uncorrupted text. I have no problem reading the archaic style of the olde English but those who do may use a strong's concordance dictionary to translate certain words.
@sheilasmith7779
@sheilasmith7779 Жыл бұрын
Sm: Is there any significant passages on salvation in the KJV, that is NOT or ismissing in other versions. Like, for instance, the ESV. God had much to say in scripture of value to me. However, what God has to say about my salvation, is my major concern. I trust God, will direct me to His truth.
@smpittsburgh264
@smpittsburgh264 Жыл бұрын
@@sheilasmith7779 Consider a sampling; see these verse-by-verse comparisons: Luke 23:42 KJV: And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom. ESV: And he said, “Jesus, remember me when you come into your kingdom.” Acts 8:36-38 KJV: And as they went on their way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized? And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God. And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him. ESV: And as they were going along the road they came to some water, and the eunuch said, “See, here is water! What prevents me from being baptized?” And he commanded the chariot to stop, and they both went down into the water, Philip and the eunuch, and he baptized him. John 6:47 KJV: Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life. ESV: Truly, truly, I say to you, whoever believes has eternal life. Colossians 1:14 KJV: In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins: ESV: in whom we have redemption, the forgiveness of sins.
@sheilasmith7779
@sheilasmith7779 Жыл бұрын
@@smpittsburgh264 Does either version affect my understanding of salvation?
@davidchupp4460
@davidchupp4460 Жыл бұрын
@@sheilasmith7779 not necessarily but that’s not the point. No believer should be ok with changing Gods word.
@peterfox7663
@peterfox7663 Жыл бұрын
Perhaps I missed it, but I didn't hear much discussion about why KJV is preferred by some groups (beyond addressing the misconceptions).
@colonyofcellsiamamachine6175
@colonyofcellsiamamachine6175 Жыл бұрын
some fundamentalists refuse to use evangelical translations like nkjv and mev. some evangelicals refused to use tniv and niv 2011. some evangelicals refuse to use liberal translations like nrsvue and ceb.
@peterfox7663
@peterfox7663 Жыл бұрын
@@colonyofcellsiamamachine6175 OK? That doesn't say anything about the "why?". NIV2011 is woke garbage, but I like the 1984.
@colonyofcellsiamamachine6175
@colonyofcellsiamamachine6175 Жыл бұрын
@@peterfox7663 some fundamentalists do not like evangelical translators fixing the translation errors of the kjv which was done for evangelical TR translations like nkjv, mev, lsv. some fundamentalists reject evangelical translations probably bec they find evangelicals too liberal. some evangelicals rejected tniv for being to liberal, so Tniv was fixed to become niv 2011 and some evangelicals still rejected the niv 2011 for being too liberal, so it can be hard to please fundamentalists and evangelicals who are both very sensitive to liberal tendencies in translations.
@timothyberg8455
@timothyberg8455 Жыл бұрын
That wasn’t our main discussion point, but we did bring it up briefly once or twice.
@peterfox7663
@peterfox7663 Жыл бұрын
@@timothyberg8455 Since the title is "KJV: The most reliable translation?" it seemed like there would be more discussion about the origins of the KJV like Textus Receptus and other source materials in other translations. I enjoyed the interview and learned some things, but I didn't really hear much discussion about whether or not it is the "most reliable translation".
@candaceott8949
@candaceott8949 2 ай бұрын
I asked Cambridge Press University Press for permission so I can quote the KJV 1975 giant print in my KZbin channel, but they emailed "they don't write letters of permission " where do I go from there? Thanks in advance
@angusmcpherson
@angusmcpherson Жыл бұрын
I looked up the word _study_ , and found that its archaic use meant to _make it the object of your endeavors_ . Elsewhere in the KJV when the word _conversation_ is used, the archaic use meant _manner of living_ (not talking). So yeah, you would have to have some famliarity with Archaic English to fully grasp the KJV.
@PT121551
@PT121551 Жыл бұрын
Very helpful in understanding the history of the KJB.
@Epheshians6.10-19
@Epheshians6.10-19 Жыл бұрын
I use "E-Sword" Bible program on my computer and I have 4 different KJV on it, including the 1611 as well as the JPS and YLT and for paper I have the not 1611 KJV, Copyright 1996 by Holman as well as HCS and the ESV that was a gift (never read it). I always refer to the KJV and or read it. But when studying I refer to multiple texts and do research. I generally stay away from the perverted, liberal translations like the NIV. I generally look at key verses Job 40:18 and their explanation. Sorry, but a Hippo or Elephant does not have a tail like a cedar. Then also creation week, if it promotes millions of years in between the 6 literal days, then they need to explain plant life without insects to pollinate, just to name one off the top of my head. Then there's Acts 7:37, if it was removed because, as claimed, was not supposed to be there, then why skip (NIV, ESV, NAS and JW) 37 and go from 36 to 38? I could go on, but if someone is really studying their Bibles they would wonder why these perversions of God's word deliberately distort important verses? Or remove them all together? Now, I'm not saying KJV 1611 is the holy grail of all Bibles, but until I learn Greek and Hebrew text and can translate them for myself, then I am stuck using the best I got and any errors that I question I can use the internet to research for answers.
@TedBruckner
@TedBruckner Жыл бұрын
stuck using the best I got sounds like you don't even look up Greek words nor have bothered to learn the Greek alphabet.
@Epheshians6.10-19
@Epheshians6.10-19 Жыл бұрын
@@TedBruckner Uhm, E-Sword has ALL that at the tip of my fingertips. I have on it KJV, KJV+, KJV1611 & KJV-BRG, in addition to LITV, YLT and JPS AND I also use the Blue Letter Bible app. PLUS, I can compare all of them together with only a few clicks of the mouse Tell me, what's the best you have and how long does it take you to research translations? Because it takes me mere seconds. You know who didn't bother to do something? You. E-Sword is a free Bible download and Blue letter Bible is free for anyone to use on-line. You should have checked my resources out before grabbing your keyboard and making yourself look foolish because you didn't even know what my best was.
@Epheshians6.10-19
@Epheshians6.10-19 Жыл бұрын
@@TedBruckner Maybe try doing Bible study on a channel called AoC Network. He uses Blue letter Bible app and does the cross references to Greek and Hebrew EASILY with sound and definition instead of coming on-line trying to tear down other people's educational values without knowing what they actually are.
@Epheshians6.10-19
@Epheshians6.10-19 Жыл бұрын
@@TedBruckner You talk to me like some Pharisee straight from the days of Christ full of self righteous finger pointing looking down your nose at me. And like Christ, I know more than you ignorantly assume I know.
@Epheshians6.10-19
@Epheshians6.10-19 Жыл бұрын
@@TedBruckner Take creation for instance. Day age and gap theory Christians argue that the word 'YOM" in creation doesn't mean a literal, 24 hour day. Yet, in all other, of the 19 mentions of the word, it means day as in a 24 hour day, the day light 12 hour day, or plural as in the "days of Noah" meaning the life time. NOT millions of years. Flat Earth Christians argue that the "Great falling away" proves the Earth is flat because most will fall of the edge of their flat Earth, or use the foundations mention. BUT, they ignore the compass and cannot explain Psalms 103:12. You picked an intellectual battle with the wrong person.
@gregorytoews8316
@gregorytoews8316 11 ай бұрын
It seems ironic that a particular translation from Greek to English (KJV in this case) would be considered superior to others when the Greek manuscripts are themselves, in the case of Jesus' words, a translation from Aramaic.
@sueregan2782
@sueregan2782 Жыл бұрын
My favorite devotional Bible is Tyndall House’s Peoples Bible, a parallel KJV/NLT. The NLT is more commentary, and very vernacular, and the KJV is more literal and formal. Having them side by side helps me better understand the fullest meaning of the passages.
@LovetheLordPsalms
@LovetheLordPsalms Жыл бұрын
I like using both. My brain works more thought to thought, but I love looking at other translations. I also recommend getting The Interliner Bible Hebrew Greek English. I love going to the original texts.
7 Bad Bible Translations (ft. Mark Ward)
1:00:26
Sean McDowell
Рет қаралды 406 М.
Bro be careful where you drop the ball  #learnfromkhaby  #comedy
00:19
Khaby. Lame
Рет қаралды 43 МЛН
Joven bailarín noquea a ladrón de un golpe #nmas #shorts
00:17
Why We Use the KJV Bible
25:12
Maverick University
Рет қаралды 54 М.
Is the NIV Missing Verses?
29:02
Mark Ward
Рет қаралды 29 М.
10 Affirming Arguments for Same-Sex Unions: A Biblical Response
1:08:32
The Bible: Tough Qs and Answers
1:10:31
Sean McDowell
Рет қаралды 28 М.
Dan Wallace's TOP 5 BIBLE TRANSLATIONS
35:36
Mike Licona
Рет қаралды 157 М.
King James Only-ism: Is the KJV King?
23:04
ReligionForBreakfast
Рет қаралды 463 М.
Real Questions and Answers about the Bible
59:48
Sean McDowell
Рет қаралды 41 М.
English Bible Translations Family Tree
19:15
UsefulCharts
Рет қаралды 608 М.
The Latest Textual Discoveries of the Bible (ft. Dan Wallace)
1:07:21
Sean McDowell
Рет қаралды 69 М.