👏👏👏 本当にすばらしいです。有料級です。 このような高いレベルの講師がEnglish company にいるんですか!? (すごい、、、言葉がないですね。)
@TokiyoshiEnglishCompany Жыл бұрын
ありがとうございます。うちの講師は皆超優秀です。
@田辺直樹-j3u Жыл бұрын
ありがとうございます‼️
@TokiyoshiEnglishCompany Жыл бұрын
お役に立てて嬉しいです!
@倉橋和己-q7s Жыл бұрын
ありがとうございます。今日の講義もたいへん勉強になりました。さて質問を一つお願いします。ロイヤル英文法210「 Mr. Lincoln was as brave a man as ever lived. 」1つ目のASの部分で、勇敢な男ですが、2つ目のASを基準値にして考えたら、ちょっと違和感があって意味が分からなくなるのですが、2つ目のASについて教えて下さい。よろしくお願いします。
@TokiyoshiEnglishCompany Жыл бұрын
as 〜 as ever livedの直訳は「これまでの歴史上のどの一点で生きた人間と比べても同じくらい〜だ」ということです。ということはどの人と比べても勝つことはないかもしれないにせよ、負けることもないので「負けず劣らず〜だ」という意味になります。2つ目のasとever livedの間に主語がないのはこのasが「擬似関係代名詞」という一種の主格関係代名詞の役割をしているからです。ここでの先行詞は直前のa manです。
@倉橋和己-q7s Жыл бұрын
ありがとうございました。今後もよろしくお願いいたします。I think that all I have to do is to try to be as good an English teacher as ever lived. 頑張ります。@@TokiyoshiEnglishCompany