【樂正綾feat.洛天依】Yuezheng Ling, Luo Tianyi - 九九八十一 Nine-Nine Eighty-One (Eng Sub/Pinyin)

  Рет қаралды 404,510

saberbutterfly

saberbutterfly

Күн бұрын

Пікірлер
@nomotivay
@nomotivay 7 жыл бұрын
Chinese is but a language that can put a whole paragraph of words into a few words. That is why it is hard yet awesome
@feintatlas8594
@feintatlas8594 6 жыл бұрын
Fun fact, Goku’s name “Son Goku” from Dragon Ball Z is just the Japanese pronunciation of Sun Wukong from the Chinese legend Journey to the West. The kanji/Hanzi spelling is the same too
@ecchivocamasa9655
@ecchivocamasa9655 5 жыл бұрын
Thanks for info! 😄
@TsovoaLevone
@TsovoaLevone 5 жыл бұрын
If the bopomofo and kana versions looked similar as well that would be amazing
@sheedokdeedok
@sheedokdeedok 4 жыл бұрын
i was today years old
@klarisdavis5486
@klarisdavis5486 8 жыл бұрын
Kaito was the ruler of the woman's nation.
@googleuser1931
@googleuser1931 6 жыл бұрын
because all genders got reversed in this video from original characters lol
@saram3449
@saram3449 5 жыл бұрын
User Google pretty sure the ruler of the women’s nation in the original journey to the west story is also male......
@lillyputian5907
@lillyputian5907 5 жыл бұрын
@@saram3449 nope, in the story she was a woman and wanted to marry sanzang and make him king
@saram3449
@saram3449 5 жыл бұрын
Lilly Chen huh that’s odd, well I guess I’m either thinking of a different character or one of the adaptations I watched changed her gender to male
@katelynkickbutt2552
@katelynkickbutt2552 4 жыл бұрын
When u wanna like a comment but its on 69
@123Kittycatrachel
@123Kittycatrachel 8 жыл бұрын
Chinese is such a beautiful language!
@小布尔什维克
@小布尔什维克 8 жыл бұрын
I think so!
@foreverglasses8415
@foreverglasses8415 8 жыл бұрын
Even though it's one of the hardest language to learn in the worldˊ_>ˋ
@sundancent2202
@sundancent2202 8 жыл бұрын
+forever glasses Ugh I know!
@NaikaDAYO
@NaikaDAYO 7 жыл бұрын
forever glasses I don't think it is hard, 相反我觉得好简单~
@meaninglessdarexk5377
@meaninglessdarexk5377 7 жыл бұрын
Yes!Chinese is so good!
@palomavic1516
@palomavic1516 8 жыл бұрын
I love this song and Sun Quan the Emperor so much. I hope they make more songs of this kind with Yan He or even Longya when he comes out.
@小布尔什维克
@小布尔什维克 8 жыл бұрын
Are you Chinese?
@palomavic1516
@palomavic1516 8 жыл бұрын
+-小布尔什维克 No Im not
@小布尔什维克
@小布尔什维克 8 жыл бұрын
+Paloma Vicente Cruz To my surprise,you know Vocaloid China Longya
@于研-q8e
@于研-q8e 7 жыл бұрын
Paloma Vicente Cruz Longya has came out
@babazhou3014
@babazhou3014 7 жыл бұрын
China ypa
@saberbutterfly
@saberbutterfly 8 жыл бұрын
Lyrics(Chinese&Translation draft): 上路 鞏州遇虎熊 Set out on the journey , fall into the Tiger's den in the city of Gongzhou 五百年前壹場瘋 騰宵又是孫悟空 havocked in Heavenly Palace five hundred years ago, the one riding on the cloud is again Sun Wukong 失馬 鷹愁澗飛白龍 Lost the horse, the White Dragon flies out from the Eagle's Sorrow Gorge 沙河阻斷路難通 福陵山中收天蓬 The River of Flowing Sands blocks the path to proceed Subdue the "Marshal Canopy" on the Mount Fuling 嶺上 前行逆黃風 Upon the ridge, walking against the yellow wind 七星不照波月洞 千年白骨化陰風 The shine of the Seven Stars is not able to reach the Moon Water Cave The one-thousand-year-old white bone has turned into a devilish wind 魚籃 網通天壹尾紅 Guanyin's Fish Basket covers the sky and captures the Red Cyprinus 紫金葫蘆二道童 九尾老狐敢壓龍 Two Taoist kids hold the Purple Gold Gourd and the Suet Jade Flask while the nine-tailed vixen dares to subdue the Ocrean Dragon 白虹墜 雪浪擊石碎 The fogbow falls, the waves dash against the rocks 思歸 難歸 墮回 輪回***(not sure) Reminice about the past Hard to go back Turn into demon The cycle of death and rebirth 月滿壹江水 前世莫追 The waning moon sinks into the river, who would find their pre-existence? 福澤聚寶象 春風度不讓洛陽 The happiness is brought to the city of Elephantia This spring scene rivaled the beauty of Luoyang 玉面狐折蘭香 七絕崖上暗伏赤色大蟒 The Jade-faced Vixen is picking the fragrant orchids An enourmous python is hiding on the Mount Seven Perfection 過西梁 女兒國鴛鴦羅帳 Enter the country of Western Liang The Woman Nation is overwhelmed with net of beuties and curtains of thin silk 與三道鬥法相 火雲揚 明槍易擋暗箭難防 Match magical powers with three Taoist Immortals summoning up the clouds of fire An frontal attack is easy to block but a stab in the back is hard to guard against 十方魔 渴飲著我的脆弱 The demons in all sides thirst for my frailty 憑妳計法相迫 逐個擊破要妳識我本色 under attack of magic powers, break them up one by one, I'll let you see my true identity 萬裏惡 摧垮了我的沈默 The evils within thousands of miles force me to break my silence 壹肩擔路坎坷 我不說 又何須旁人來嚼口舌 Bear all the burdens on my shoulder along the journey, If I said nothing, then why do I need others to comment on 借扇 翠雲訪羅剎 Visit the Demonic Lady(Iron Fan Princess)at Mount Turquoise Cloud for borrowing the fan 碧波潭內結親宴 招來九頭的駙馬 The Bull Demon King hold the banquet with his relatives in the Green Wave Pool This attracts the Prince with nine heads(Prince Ninehead) 霧隱 金斑豹伸利爪 Hidding in the mist,the Leopard with flower-patterned coats stretches out his claws 城北黃獅盜釘耙 白毛小鼠偷燭花 On the moutain North of the city, the Tawny Lion Spirit planed to steal the rake(nine-toothed rake used by pigsy) The White-haired Mouse Spirit secretly ate Tathagata's candle 思鄉 未敢聽琵琶 Feeling nostalgic, have been afraid to listen to the Pipa 攝魂曲後三股叉 壹朝命斷美人畫 What follows the soul-seizing melody is a keen trident The bueaty transformed by the scorpion is eventually killed 六耳 幻形難辨真假 It's hard to distinguish the Six Eared Macaque from his transformations 太歲搖鈴喚風沙 玉兔拋繡高臺搭 Tai Sui rings his bells to conjure the dust storms The Jade Rabbit(Moon Rabbit) throws the embroidered ball from top of the pavilion 紅霓垂 九重紫雲飛 The red skirt flutters, the purple clouds fly over the high heaven 久歸 未歸 欲回 恨回***(not sure) Long path to come back Still haven't com back yearn for the return Hate that it's not returned 凡胎恰登對 天命難違 Mortals just met the the right one, the destiny is inevitable 比丘走白鹿 十三娘情絲纏縛 In Bhiksuland, a white deer has walked pass The seven spider spirits entwines Pigsy in Gossamer Cave 烏袍君生百目 廟前攔路自稱黃眉老祖 The Taoist with a jet black robe has hundreds of eyes The one blocking the way in front of the temple called himself the Yellow-browed Buddha 將雲拂 孤直公對談詩賦 Wipe off the clouds, Guzhi Gong(Cedar Tree Spirit) discusses poetry with Tang Seng 還未能抵天竺 金平府 鉞斬紅塵斧辟寒暑 Still haven't reached Tianzhu(historical East Asian name for India) In Jinping Prefecture The battle-axe owning by Kings of Cold and Heat Protection slashs off the the world(Rhinoceroses Spirits) 眾筆者 嘲笑著我的貪得 Many bards are mocking my greediness 藏美酒有甚者 誰卻敢說自己放肆醉過 what's more I also collect good wine, who dare say that they have been truely drunk in front of me? 休怪我 這半生癡情煞多 Don't blame me for being so spoony half this lifetime 活壹遭風流客 慕嬌娥 但願抱擁世間真絕色 Live as a dissolute person(pig?) lust after Chang'e(Moon Godess) All I wish is to hold world's most beautiful woman in my arms 浮世千尋沫 沖蕩了我的輪廓 My silhouette has been washed off and faded in this turbulent world 縱身入塵埃裏 雷雨大作我也放聲而歌 Jump straight into the dust Despite the furious thunderstorm, I will still sing loud 方寸中 方寸卻不能定奪 In a short time, I could not make up my mind 七十二般膽魄 這次我決意不閃躲 With my seventy-two transformations, this time I decide not to dodge 世尊如來佛 詰問著我的執著 The bhagavat Buddha queries my stubbornness 當年我瑤池刻 鬧得痛快並未想過太多 In those years I inscribed my name at Jade Pool A havoc in heavenly palace, I didn't really think too much 狀罪責 拿捏了我的業果 List my sins, this decides my retribution 可頑心不服錯 不思過 Yet my stubburn heart will never admit defeat, never reflect on mistakes 齊天大聖地上行者 Great Sage, Equal of Heaven The walker upon the earth 那傳說 忘卻了我的寂寞 My loneliness has been forgotten in that legend 英雄名不堪得 何必較我混噸徒費口沫 I don't deserve the name of a hero There is no need to argue about it 這人間 畢竟我真正走過 After all, I have walked across this world on my own feet 壹途平九百波 九千錯 淩雲渡成正果但我 A journey that pacified nine hundred tribulations, made nine thousand mistakes even though I have reached the Western Heaven and become immortal 有九九八十壹種不舍
@wccwl.236
@wccwl.236 8 жыл бұрын
+saberbutterfly 心疼。。中文歌词很难翻译成英文的。。。。。。
@王雨季-u3u
@王雨季-u3u 8 жыл бұрын
聲音太尖銳..有幾段像洗了我腦的權御天下,知道作者是同一人,不過還是讚一個,你們辛苦了
@foreverglasses8415
@foreverglasses8415 8 жыл бұрын
+王雨季 演唱者是v家的乐正绫(月挣零),又名高音狂魔,声音不尖的话才不正常=_=
@wanhl2440
@wanhl2440 8 жыл бұрын
其實如果高音部分降3key的話樂正綾的聲音也可以不太尖。
@wanhl2440
@wanhl2440 8 жыл бұрын
本曲與權御天下為系列曲,為同一人作曲,制作班底也大致是權御天下那个。
@kenztchan
@kenztchan 8 жыл бұрын
驚嘆中文的博大精深,字行間聊聊幾句就能帶出畫面
@saberbutterfly
@saberbutterfly 8 жыл бұрын
Hello all~ It has been a long time since I really put effort into making subtitles. Hope you enjoy : ) Feel free to ask me if you have any question.
@jocelyntok7842
@jocelyntok7842 8 жыл бұрын
Saber you use Aegisub do make subs right?How do you apply effects(such as fade in or the ones you used in the video) on to the subtitles?I can't seem to find any buttons or tutorials that show how to apply effects....Ooh and good job with the subtitles too!
@saberbutterfly
@saberbutterfly 8 жыл бұрын
+Don Don Don Google “ASS tags” then you will find out. I‘d say Aegisub is an easy-to-use program but the effects are quite limited. It's sufficient to make simple subtitle like this, but for more advanced stuff, I suggest you learn After Effects if it's available. I usually choose one of them to make my subtitle, it all depends on your needs.
@jocelyntok7842
@jocelyntok7842 8 жыл бұрын
Ahh thank you!
@momog27
@momog27 8 жыл бұрын
yeah i
@momog27
@momog27 8 жыл бұрын
yeah
@zencetta2120
@zencetta2120 8 жыл бұрын
I really loved how they included cameos from so many other loids! Seeing Oliver and Iroha in there was awesome.
@KillMe-vv4zp
@KillMe-vv4zp 8 жыл бұрын
Chinese is beautiful
@znero6975
@znero6975 8 жыл бұрын
Welcome to China!
@KillMe-vv4zp
@KillMe-vv4zp 8 жыл бұрын
Z Nero Yay!
@chinachina1643
@chinachina1643 7 жыл бұрын
Kill Me yeah, welcome to china for holiday
@feintatlas8594
@feintatlas8594 6 жыл бұрын
Twilightingale you’re parents seem racist.....
@feintatlas8594
@feintatlas8594 6 жыл бұрын
Twilightingale yea, that seems pretty troubling. I was assuming you’re parents were white because most people I meet here are white and was like “that seems iffy”
@JagVentures
@JagVentures 2 жыл бұрын
As a British Indian, I love this. I passionately adore the exchanges between ancient India and China. Thanks to this video, I’ve learn the ancient name the Chinese used to call India. Tianzhu :) Bravo!
@nysa7861
@nysa7861 8 жыл бұрын
The nostalgia! I miss watching the Chinese cartoon and live TV show of "西遊記". It was good as well ^_^ Now I feel like re-watching the whole series, but this song kind of gave away most things. And DAMN, I never remembered 孙悟空 and all the other characters looking as amazing as THAT.
@MrIvanovich77
@MrIvanovich77 3 жыл бұрын
Is there a Chinese cartoon? Nice! Too bad I can't speak Chinese. 😔 Do you know where this cartoon may be found? Thanks in advance.
@eruditebirdy4682
@eruditebirdy4682 2 жыл бұрын
@@MrIvanovich77 They don't look like these characters but I think she is referring to this animated series. Journey to the West - Legends of the Monkey King was a 1999 Chinese cartoon show produced by China Central Television. It is based on the novel Journey to the West. There are 26 episodes (52 segments) in total with a duration of about 11 minutes each. The English-language version of the show was produced by Cinar (now DHX Media, previously Cookie Jar Group). It first aired on Teletoon in Canada and was later aired on the Cookie Jar Toons block on This TV in the United States from 2009 to 2010. Watch the original series in Chinese if you get a chance to do that! A lot of important scenes are cut in the dubbed version (52 episodes have been reduced into 26), and the background music is also replaced. The original background music is amazing! Chinese with English subtitles - Ep 01 is here > kzbin.info/www/bejne/o5alpoeDf8qaidU May the gods spare us from more of this ⬇kind of neutered ____. English Dub version - Ep 01 is here > kzbin.info/www/bejne/sKXchGdmpJuXma8
@豊泉雪乃
@豊泉雪乃 5 жыл бұрын
最近中国ボカロにハマったけど、この曲好き過ぎる💕 0:00から好き
@karlmin8471
@karlmin8471 8 жыл бұрын
B站这帮人真有技术和时间。
@time8511
@time8511 8 жыл бұрын
我也这样觉得
@yuyingrui3704
@yuyingrui3704 8 жыл бұрын
都是专业玩音乐的 一般人弄不出来这种效果
@王雨季-u3u
@王雨季-u3u 8 жыл бұрын
我覺得這個畫畫的逆天..
@demogorgonvarian
@demogorgonvarian 8 жыл бұрын
錢,這種專業要的是錢 有錢,神都願意下凡幫你作畫
@Антон-ж7ц7л
@Антон-ж7ц7л 7 жыл бұрын
叶良辰 B站大神很多呢!
@donghuynh5068
@donghuynh5068 8 жыл бұрын
This is probably my favorite Lou tianyi song, I love how the song is about sung wu Kong and his adventures and the tune is so good and the artwork, just yes. Thank you for uploading this, my life is better.
@akawel2986
@akawel2986 8 жыл бұрын
+Dong Huynh Not exactly,Tianyi only sang very few words.The song is mainly sung by Ling.
@谢明-z6m
@谢明-z6m 6 жыл бұрын
This is not from tanyi, is from her wife.
@barrychen8709
@barrychen8709 6 жыл бұрын
南北组在此(手动滑稽) This is Yuezheng Ling's Song, not Luo Tianyi's
@cynthiaallison9463
@cynthiaallison9463 6 жыл бұрын
谢明 朋友,你笑死我了,明明是丈夫好吗?😂
@kuruma2023
@kuruma2023 4 жыл бұрын
Never though someone would translate traditional Chinese,despite the quality(since my mother language is not English) I respect your hard work. It's heroic action my friend.
@DarrenC_1024
@DarrenC_1024 7 жыл бұрын
“思歸 難歸 墮回 輪回” 这段我听成 “死鬼 男鬼 多鬼 轮鬼”。。。
@jiayeegui5910
@jiayeegui5910 5 жыл бұрын
我也是(σ゚∀゚)σ
@local_sootsprite
@local_sootsprite 2 жыл бұрын
The scene at 3:48 was really well drawn, and the overall video is great! Thanks for posting this! Also, if it wasn't for the blue pig's rake weapon, I wouldn't have recognized him, the art is that pretty.
@outofuse2821
@outofuse2821 7 жыл бұрын
This Is Just The Best Yuezheng Ling Song!! Anyone Agrees?
@inugamiwang9704
@inugamiwang9704 5 жыл бұрын
I agree
@zhiqiyeoh8375
@zhiqiyeoh8375 7 жыл бұрын
Officially in love with this song.
@richardzhang9769
@richardzhang9769 8 жыл бұрын
哈哈哈哈,这英文翻的萌萌的>_
@caicai9998
@caicai9998 7 жыл бұрын
Hello again, childhood. God, I loved this story so much.
@Chorro38
@Chorro38 Жыл бұрын
same and still do
@leonxiong2104
@leonxiong2104 6 жыл бұрын
上路! 鞏州遇虎熊 (熊山君,寅將軍) 五百年前一場瘋 騰宵又是孫悟空 (孫悟空) 失馬! 鷹愁澗飛白龍 (白龍三太子敖烈) 沙河阻斷路難通 福陵山中收天蓬 (沙悟净,豬刚鬣) 嶺上! 前行逆黃風 (黃風怪) 七星不照波月洞 千年白骨化陰風 (奎木狼,白骨精) 魚籃! 網通天一尾紅 (靈感大王) 紫金葫蘆二道童 九尾老狐敢壓龍 (金、銀角大王,九尾狐壓龍大仙) 白虹墜 雪浪擊石碎 思歸 難歸 墮迴 輪迴 月滿一江水 前世莫追 (花果山水簾洞 &金蟬子月滿拋江) 福澤聚寶象 春風度不讓洛陽 (寶象國) 玉面狐折蘭香 七絕崖上暗伏赤色大蟒 (玉面狐貍,蟒蛇精) 過西梁 女兒國鴛鴦羅帳 (西梁女國) 與三道鬥法相 火雲揚 明槍易擋暗箭難防(車遲國 虎力大仙,鹿力大仙,羊力大仙,紅孩兒) 十方魔 渴飲著我的脆弱 憑你計法相迫 逐個擊破要你識我本色 (唐僧生平) 萬里惡 摧垮了我的沈默 一肩擔路坎坷 我不說 又何須旁人來嚼口舌 (沙悟净生平) 借扇!翠雲訪羅剎 (羅剎女) 碧波潭內結親宴 招來九頭的駙馬 (九頭蟲) 霧隱! 金斑豹伸利爪 (豹子精) 城北黃獅盜釘耙 白毛小鼠偷燭花 (黃獅精九灵元圣,无底洞白鼠精) 思鄉! 未敢聽琵琶 攝魂曲後三股叉 一朝命斷美人畫 (蠍子精) 六耳! 幻形難辨真假 (六耳獼猴) 太歲搖鈴喚風沙 玉兔拋繡高臺搭 (賽太歲,玉兔精) 紅霓垂 九重紫雲飛 久歸 未歸 欲迴 恨迴 凡胎恰登對 天命難違 (天庭貶天蓬、卷簾二將)比丘走白鹿 十三娘情絲纏縛 (白鹿精,春十三娘【蜘蛛精】) 烏袍君生百目 廟前攔路自稱黃眉老祖 (蜈蚣精【百目怪】,黃眉老祖) 將雲拂 孤直公對談詩賦 (拂雲叟,孤直公) 還未能抵天竺 金平府 鉞斬紅塵斧闢寒暑(闢寒大仙,闢暑大仙,闢塵大仙) 眾筆者 嘲笑著我的貪得 藏美酒有甚者 誰卻敢說自己放肆醉過 休怪我 這半生癡情煞多 活一遭風流客 慕嬌娥 但願抱擁世間真絕色 (豬八戒生平) 浮世千尋沫 沖蕩了我的輪廓 縱身入塵埃裏 雷雨大作我也放聲而歌 方寸中 方寸卻不能定奪(方寸山菩提祖师) 七十二般膽魄 這次我決意不閃躲 世尊如來佛 詰問著我的執著 當年我瑤池刻 鬧得痛快並未想過太多 狀罪責 拿捏了我的業果 可頑心不服錯 不思過 齊天大聖地上行者 (倒叙: 孫悟空大闹天宫受服西行) 那傳說 忘卻了我的寂寞 英雄名不堪得 何必較我混沌徒費口沫 這人間 畢竟我 真正走過 一途平九百波 九千錯 凌雲渡成正果但我 有九九八十一種不捨
@cryingwind19830329
@cryingwind19830329 3 жыл бұрын
歌词的信息量太大了 听好几遍才都明白 赞我华夏。
@pheasant139
@pheasant139 3 жыл бұрын
没有仔细研读过西游记原著的话,就非常难理解。这是把一本书压缩成了一首歌
@yaodonglu8343
@yaodonglu8343 8 жыл бұрын
真是辛苦up主了,好听又好看~50个赞!!!
@tingtinglin232
@tingtinglin232 8 жыл бұрын
Throwback to my entire childhood. ^^
@tian4701
@tian4701 6 жыл бұрын
this is so cool! i grew up with the series of Journey into the West :D that being said the lyrics are so well written i have trouble reading them... rip my immigrant chinese skills
@林藍-b6t
@林藍-b6t 8 жыл бұрын
畫面很精緻👍👍
@siddharthmartolia317
@siddharthmartolia317 4 ай бұрын
who's here in 2024??
@CriminalDoenjangJjigae
@CriminalDoenjangJjigae 4 ай бұрын
!
@valhatan3907
@valhatan3907 6 ай бұрын
Thank you for a little trivia in the desc
@Priest_Bot
@Priest_Bot 8 жыл бұрын
Honestly I feel bad for the People that's trying to read the sub but isn't Chinese, cuz the English subs are way too long
@danielanderson9766
@danielanderson9766 8 жыл бұрын
I'm Chinese but I can barely understand the Chinese subs. It's written in traditional Chinese, in a condensed way, not the Chinese you see today in modern literature. It's like an English person trying to read William Shakespeare..
@insuspectedrulling1082
@insuspectedrulling1082 8 жыл бұрын
Your Chinese and yet put your name in english@_@ and even full name.....
@danielanderson9766
@danielanderson9766 8 жыл бұрын
Insuspected Rulling 我是中国人,怎样你不相信?
@znero6975
@znero6975 8 жыл бұрын
快使用双截棍!呵呵哈嘿!
@drawingmastah5672
@drawingmastah5672 7 жыл бұрын
+Daniel Anderson he/she doesnt believe because of your name... are you half chinese?
@kenztchan
@kenztchan 8 жыл бұрын
作詞的真心牛逼
@Kaoru658
@Kaoru658 8 жыл бұрын
Yay yay! Engsub! Thanks Saber :3
@trico6290
@trico6290 7 жыл бұрын
Bilibili 2016 New year's Festival Original song [Bilibili2016拜年祭原创歌曲] Ninety nine eighty one [九九八十一 ]❤
@ethiceheisher2530
@ethiceheisher2530 8 жыл бұрын
Energetic and beautiful!!
@hitomichan7
@hitomichan7 8 жыл бұрын
Im starting to become a fan of luo tian yi because im chinese where her songs take me back to my roots
@ethiceheisher2530
@ethiceheisher2530 8 жыл бұрын
This is YueZhengling...
@ssszhou977
@ssszhou977 8 жыл бұрын
猫宝 Ethic She is Yuezheng Ling
@WashingmachineFlat
@WashingmachineFlat 6 жыл бұрын
这旋律!颇有英雄治疗曲的神韵!好评
@萧薰儿-q4k
@萧薰儿-q4k 3 жыл бұрын
是绝望性英雄的治疗药吗哈哈
@backstabbingboor3696
@backstabbingboor3696 5 жыл бұрын
When you gotta hit em with that Chinese cymbal combo
@3.-arik
@3.-arik 8 жыл бұрын
女儿国王是.....kaito!? The Queen of the Country of Women is Kaito!?
@bioxeon5307
@bioxeon5307 8 жыл бұрын
+御飯團 说来惭愧,日本的voicaliod里,我只认识miku和gumi
@吴月考
@吴月考 8 жыл бұрын
Kaito和meiko不认识很正常,但是IA和镜音双子总该知道吧。。。
@min-min5161
@min-min5161 8 жыл бұрын
Its "Ruler of the women's Nation"
@3.-arik
@3.-arik 8 жыл бұрын
Min- Min sor for my english xddd
@lillyputian5907
@lillyputian5907 7 жыл бұрын
没毛病 (´・ω・`)
@baonganlehoang6945
@baonganlehoang6945 8 жыл бұрын
Awesomeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee !!!!!!!!!!! Wowwwww !! How greatttttttt !!!! I love it !!!! OMGGG
@X1GenKaneShiroX
@X1GenKaneShiroX 8 жыл бұрын
Lucy Gilbert agreed
@unclecaramel
@unclecaramel 8 жыл бұрын
lol they actually got 沙和尚's weapon right for once.
@himikotoga7369
@himikotoga7369 5 жыл бұрын
Wow this is such a bop
@许冬健
@许冬健 7 жыл бұрын
哈哈哈我终于出来了(终于上网了)!
@ngocnguyen-yo4zs
@ngocnguyen-yo4zs 8 жыл бұрын
looks like the rhythm and the lyrics are a combination of 2 Posts Sun Quan The Emperor and The B ♥ chy Idol :) ) ) I though was the Vietnam but fascinated many Chinese songs too : 3
@淼朔
@淼朔 5 жыл бұрын
この曲めっちゃ好き あとKAITO兄さんイケメン
@小布尔什维克
@小布尔什维克 8 жыл бұрын
wow!终于有英文翻译版了
@wildlifeinthenorth1116
@wildlifeinthenorth1116 8 жыл бұрын
词写得太好了吧。。
@leighton2379
@leighton2379 5 ай бұрын
This song is awesome!
@alrightythen8453
@alrightythen8453 8 жыл бұрын
Wowwwzaaaa I just learned a lot o_o Awesome!
@rosalbafuda447
@rosalbafuda447 3 ай бұрын
Someone MUST make a LEGO Monkie Kid animation with this song 🤩
@aren00dlezzpurpl34
@aren00dlezzpurpl34 7 жыл бұрын
oh, kaito too and miku and iroha and gakupo
@dayappy3325
@dayappy3325 7 жыл бұрын
even though i was born a Chinese but is sooooo hardddddd
@陈-i4q
@陈-i4q 6 жыл бұрын
这首歌前几年听了一次就觉得好听然后就学会了
@Arkngthunchsturdumz
@Arkngthunchsturdumz 7 жыл бұрын
Amazing track!!! I loved it!!!
@googleuser1931
@googleuser1931 4 жыл бұрын
Anyone here after Black Myth: Wukong?
@春风咲
@春风咲 7 жыл бұрын
故事是遵循着原著小说里吧。。。做动画的太赞了
@leonxiong2104
@leonxiong2104 6 жыл бұрын
上路! 鞏州遇虎熊 (熊山君,寅將軍) 五百年前一場瘋 騰宵又是孫悟空 (孫悟空) 失馬! 鷹愁澗飛白龍 (白龍三太子敖烈) 沙河阻斷路難通 福陵山中收天蓬 (沙悟净,豬刚鬣) 嶺上! 前行逆黃風 (黃風怪) 七星不照波月洞 千年白骨化陰風 (奎木狼,白骨精) 魚籃! 網通天一尾紅 (靈感大王) 紫金葫蘆二道童 九尾老狐敢壓龍 (金、銀角大王,九尾狐壓龍大仙) 白虹墜 雪浪擊石碎 思歸 難歸 墮迴 輪迴 月滿一江水 前世莫追 (花果山水簾洞 &金蟬子月滿拋江) 福澤聚寶象 春風度不讓洛陽 (寶象國) 玉面狐折蘭香 七絕崖上暗伏赤色大蟒 (玉面狐貍,蟒蛇精) 過西梁 女兒國鴛鴦羅帳 (西梁女國) 與三道鬥法相 火雲揚 明槍易擋暗箭難防(車遲國 虎力大仙,鹿力大仙,羊力大仙,紅孩兒) 十方魔 渴飲著我的脆弱 憑你計法相迫 逐個擊破要你識我本色 (唐僧生平) 萬里惡 摧垮了我的沈默 一肩擔路坎坷 我不說 又何須旁人來嚼口舌 (沙悟净生平) 借扇!翠雲訪羅剎 (羅剎女) 碧波潭內結親宴 招來九頭的駙馬 (九頭蟲) 霧隱! 金斑豹伸利爪 (豹子精) 城北黃獅盜釘耙 白毛小鼠偷燭花 (黃獅精九灵元圣,无底洞白鼠精) 思鄉! 未敢聽琵琶 攝魂曲後三股叉 一朝命斷美人畫 (蠍子精) 六耳! 幻形難辨真假 (六耳獼猴) 太歲搖鈴喚風沙 玉兔拋繡高臺搭 (賽太歲,玉兔精) 紅霓垂 九重紫雲飛 久歸 未歸 欲迴 恨迴 凡胎恰登對 天命難違 (天庭貶天蓬、卷簾二將)比丘走白鹿 十三娘情絲纏縛 (白鹿精,春十三娘【蜘蛛精】) 烏袍君生百目 廟前攔路自稱黃眉老祖 (蜈蚣精【百目怪】,黃眉老祖) 將雲拂 孤直公對談詩賦 (拂雲叟,孤直公) 還未能抵天竺 金平府 鉞斬紅塵斧闢寒暑(闢寒大仙,闢暑大仙,闢塵大仙) 眾筆者 嘲笑著我的貪得 藏美酒有甚者 誰卻敢說自己放肆醉過 休怪我 這半生癡情煞多 活一遭風流客 慕嬌娥 但願抱擁世間真絕色 (豬八戒生平) 浮世千尋沫 沖蕩了我的輪廓 縱身入塵埃裏 雷雨大作我也放聲而歌 方寸中 方寸卻不能定奪(方寸山菩提祖师) 七十二般膽魄 這次我決意不閃躲 世尊如來佛 詰問著我的執著 當年我瑤池刻 鬧得痛快並未想過太多 狀罪責 拿捏了我的業果 可頑心不服錯 不思過 齊天大聖地上行者 (倒叙: 孫悟空大闹天宫受服西行) 那傳說 忘卻了我的寂寞 英雄名不堪得 何必較我混沌徒費口沫 這人間 畢竟我 真正走過 一途平九百波 九千錯 凌雲渡成正果但我 有九九八十一種不捨
@shuoyuli1895
@shuoyuli1895 8 жыл бұрын
Best song ever qwq
@15BubblesOrigami
@15BubblesOrigami 7 жыл бұрын
Wow. Is there a song for each of the four great novels? We have Journey to the West and Romance of the Three Kingdoms already. Just Dream of Red Chamber and The Water Margin left.
@AndorianBlues
@AndorianBlues 6 жыл бұрын
Would love one for Water Margin.
@confusedaf1112
@confusedaf1112 4 жыл бұрын
Where's the link to the Romance of the Three Kingdoms one?
@akaneh1989
@akaneh1989 4 жыл бұрын
@@confusedaf1112 that would be Sun Quan the emperor
@亲爱的爸爸
@亲爱的爸爸 2 жыл бұрын
the four great novels have very deep political meaning in China. in cultural revolution, Mao use monkey king as rebel symbol. in late stage culture revolution, four gangs and mao debate the water margin with capitalist roaders about revisionism.
@threedevilshared
@threedevilshared 8 жыл бұрын
This was badass. Oh but in the future it's camui gackpo not kamui gakupo
@aivmissgot7724
@aivmissgot7724 8 жыл бұрын
In fact, both of versions are right
@threedevilshared
@threedevilshared 8 жыл бұрын
Aivmiss Got no only camui gackpo is right. romanization /=/ correct
@aivmissgot7724
@aivmissgot7724 8 жыл бұрын
+EmbraceEvil but vocaloid wiki accepts "kamui"
@threedevilshared
@threedevilshared 8 жыл бұрын
Aivmiss Got no it doesn't. if you're referring to the part in parentheses that's only listing the romanization, which again, /=/ how to spell his name
@冷冽-i5h
@冷冽-i5h 8 жыл бұрын
八戒嫁我O///O
@aren00dlezzpurpl34
@aren00dlezzpurpl34 7 жыл бұрын
OMG AND OLIVER TOO
@wccwl.236
@wccwl.236 8 жыл бұрын
9981 translate into English is nine nine eighty-one...... it seems true, but sounds so funny hhhhhhhhhh i dont know why i just feel like this hhhhhhhhh 好像没有什么不对,但就是莫名好笑23333333
@Thejealousykeronian
@Thejealousykeronian 23 күн бұрын
4:31 SO UR TELLING ME THAT OURPLE THING IS GAKUPO???? - gakupo kinnie
@秀香陳-p6f
@秀香陳-p6f 6 жыл бұрын
承包綾綾美哭高音❤
@斯志仲
@斯志仲 8 жыл бұрын
在b站看到这个就特别喜欢,居然还有英文翻译版,666
@calais9140
@calais9140 7 жыл бұрын
I discover this song too late
@d.f.n.j.8667
@d.f.n.j.8667 2 жыл бұрын
有谁还记得小落的资料?她7月12日生日,形象是15岁,身高156 cm。但很可惜一开始热度很好,一度是青少年的偶像,但现在已经开始衰落了。
@yizhou835
@yizhou835 6 жыл бұрын
相比较曲子,这个词才是写得好,比很多流行歌歌词好
@mokume_
@mokume_ 7 жыл бұрын
リズム感が好きです
@razershark7845
@razershark7845 8 жыл бұрын
great song
@fant2018
@fant2018 7 жыл бұрын
打卡打卡!期待2018年新作!
@jdtsui2024
@jdtsui2024 7 жыл бұрын
从b站过来的大概也就我一个吧,这里居然还有翻译,666
@狼人殺-v3h
@狼人殺-v3h Жыл бұрын
好高音
@Yaboygogeta
@Yaboygogeta Жыл бұрын
Sun wukong,the monkey king
@kenztchan
@kenztchan 8 жыл бұрын
還是這個版本好聽
@aren00dlezzpurpl34
@aren00dlezzpurpl34 7 жыл бұрын
i just saw len, piko, yuuma, gumi and yoda from starwars.
@ReiiRei_39
@ReiiRei_39 Жыл бұрын
WHY R THE OTHER VOCALOIDS THERE
@_itz.alright_278
@_itz.alright_278 7 жыл бұрын
I LOVE MIKU!!!!
@takumidoutou4412
@takumidoutou4412 6 жыл бұрын
Gabriel Zambrano Miku isn't in this song
@uDouglasM
@uDouglasM 4 жыл бұрын
Agora entendi melhor, achei o vídeo original mas como estava tudo em chinês não entendi nada da descrição.
@Yuni_C
@Yuni_C 8 жыл бұрын
It's a nice song~ to bad I can't really read the subtitles on my phone, I quess I have to rewatch it on PC XD
@dante194
@dante194 6 жыл бұрын
老婆唱的真好听
@QuackDragon
@QuackDragon 8 жыл бұрын
I love subs
@aren00dlezzpurpl34
@aren00dlezzpurpl34 7 жыл бұрын
oh and yan he with xin hua.
@ichi_yu9940
@ichi_yu9940 8 жыл бұрын
they kinda got zhubajie and sunwukong's names wromg
@saberbutterfly
@saberbutterfly 8 жыл бұрын
+Isabelle Zhu I didn't see any mistakes
@ichi_yu9940
@ichi_yu9940 8 жыл бұрын
+saberbutterfly i mean like at 4:23 in the chinese panels
@saberbutterfly
@saberbutterfly 8 жыл бұрын
+Isabelle Zhu Just what are you talking about? explain it clearly please.
@saberbutterfly
@saberbutterfly 8 жыл бұрын
+郑射虎 As far as I know, "猪悟能", ”沙悟净” and ”敖烈“ are all accepeted name for the three, you can even find them on wikipedia, there is nothing wrong about it. I just don't understand.
@ichi_yu9940
@ichi_yu9940 8 жыл бұрын
+saberbutterfly ah!sorry its just that what i was back in shanghai was diffrent.Im sorry for possibly offending you
@yolaqqq9084
@yolaqqq9084 8 жыл бұрын
完美!
@Subens02
@Subens02 8 жыл бұрын
2:08-2:18 are part of Luo TianYi i think
@unicsyu5393
@unicsyu5393 2 жыл бұрын
《未经允许请勿将该视频上传到KZbin》
@yatinvichare2425
@yatinvichare2425 2 жыл бұрын
Wait the Iron fan Princess was hatsune miku????!!!!!!
@claralaitner5772
@claralaitner5772 6 жыл бұрын
this is great
@炫風-z1l
@炫風-z1l Жыл бұрын
2:36~2:40很像權御天下
@KL-rn1lm
@KL-rn1lm 7 жыл бұрын
Good ,i like it
@olive9514
@olive9514 6 жыл бұрын
am I the only one that understands and can sing this? ( cos I'm Chinese?? )
@ReiiRei_39
@ReiiRei_39 Жыл бұрын
Why does yuezheng ling look a like a male
@ricemoney6144
@ricemoney6144 7 жыл бұрын
journey to the west anyone, oh ok imma go TT^TT
@erichuang5785
@erichuang5785 8 жыл бұрын
漂亮
@000-b8n7s
@000-b8n7s 7 жыл бұрын
豬八戒變好美!!!
@rainskyranger7270
@rainskyranger7270 6 жыл бұрын
So here is a question of logistics: why is it that starting at 2:58 and ending at 3:09, Sandy (Sha Wujing) is the one with the rake and not Pigsy (Zhu Wuneng/Zhu Bajie) ?
@chuaclarice9
@chuaclarice9 6 жыл бұрын
Rain Skyranger The one in blue is Pigsy. The purple one is Sha Wujing. You can see it via 1:16 where the songs talks about meeting them. 沙河阻断路难通 is talking about Sha Wujing which is the one in purple. 福陵山中收天蓬 is talking about Pigsy which is in Blue as Pigsy used to 天蓬元帅。
@zhihanlim3500
@zhihanlim3500 4 жыл бұрын
It is Pigsy
@TsovoaLevone
@TsovoaLevone 5 жыл бұрын
Haku? Kitsune? Furry version of Sun Quan?
@TsovoaLevone
@TsovoaLevone 5 жыл бұрын
Me and yue have the same signature lol
@spiritoffire-l5e
@spiritoffire-l5e 4 жыл бұрын
buddy, her last name was 乐正(yue zheng), not yue, this gonna make her annoying
@TsovoaLevone
@TsovoaLevone 4 жыл бұрын
@@spiritoffire-l5e what? make her annoying?
@spiritoffire-l5e
@spiritoffire-l5e 4 жыл бұрын
Yeah, I mean……she is really dislike people missaying her last name, because yue zheng is a rare surname in China, lot of people get it wrong.
@ga650248
@ga650248 7 жыл бұрын
我想問各位大大....九九八十一最初版有兩個男聲唱的那版究竟跑去哪了? 也是這個動畫 不是八人混音那版
@edward5228
@edward5228 6 жыл бұрын
不知道你说的那两位,b站找一下试试吧
@陈-i4q
@陈-i4q 6 жыл бұрын
QQ音乐,酷狗音乐,网易云音乐应该都有
【洛天依】Luo Tianyi - 中華鑠金娘 China Shuojin Girl
5:01
saberbutterfly
Рет қаралды 452 М.
За кого болели?😂
00:18
МЯТНАЯ ФАНТА
Рет қаралды 3,4 МЛН
كم بصير عمركم عام ٢٠٢٥😍 #shorts #hasanandnour
00:27
hasan and nour shorts
Рет қаралды 11 МЛН
一口气唱完『九九八十一』,再听已是曲中人!
3:57
China’s latest music sensation : Virtual idol Luo Tianyi
3:28
South China Morning Post
Рет қаралды 79 М.
「Moon Halo」中英歌词+加长版/With Lyric+Extended Version
19:22