Very good video, thanks so much - cheers and be safe
@janetmiller2980 Жыл бұрын
This has been a very informative lesson. Mi I love your accent. Tam biet va hen gap lai.
@LearnVietnameseWithSVFF7 жыл бұрын
Really love your channel! You are the only Northern Dialect channel that i find very interest! We learn a lot from you hehe! Keep the good job! :)
@user-gr9ze8db4w6 жыл бұрын
Learn Vietnamese With SVFF I love your chanel too.
@not-so-smartaleck89876 жыл бұрын
I second that! TVO, SVFF and "Annie" are all good. :)
@chauky18114 жыл бұрын
Thank you
@carlosromero74013 жыл бұрын
Very nice lesson and easy to follow. I enjoyed the different people who appeared in the video. I especially liked to explanation of the origin of the words and job titles :-). Thank you for this video!
@sarswatibairwan24764 жыл бұрын
Thank you for mentioning India☺️ I was not expecting that!
@OanhNguyen-vd7lv5 жыл бұрын
Love your English accent.
@brandonqueen26086 жыл бұрын
Beautiful English accent! I wish I sounded like that hahaha
@Sobakq11 ай бұрын
This's useful
@Tiengvietoi11 ай бұрын
Cảm ơn bạn nhé!
@hinahanta7 жыл бұрын
Very good!
@adrianapinal4507 жыл бұрын
Like her British accent!
@Maliceking6 жыл бұрын
Xin cảm ơn chị!
@Remember-ShabanAl-Dalou6 жыл бұрын
Nice to meet you too ! How do you say Scottish !?
@huynhphong65286 жыл бұрын
Eugene Nyunt We say “Người Xờ - Cốt - len” ,similar to how Bristish say Scotland !!
@Tony.Nguyen1374 жыл бұрын
Toi la xe om?? Doesnt sound right to me.
@eduardolobato77555 жыл бұрын
How about Mexico
@johnpaulpearson56735 жыл бұрын
Mễ Tây Cơ or just common Mexico
@ngocho55626 жыл бұрын
xem dạy tiếng Việt để học tiếng anh? có ai giống mình ko?
@archerotv86716 жыл бұрын
Ngọc Hồ me 🤣
@JosephM69617 жыл бұрын
Great lesson! Does this channel teach the Northern or Southern dialect?
@Tiengvietoi7 жыл бұрын
JosephM6961 Hi Joseph our channel teaches northern accent :)
@andrew45587 жыл бұрын
Tôi hồi hộp chờ xem đến nước Ý và Úc có giống như đài báo Vn dùng kiểu Italia , Ốc xtray li a cũng may là không. Dài thòn và vô lý không hiểu tại sao báo đài VN vẫn còn dùng.
@MinhNguyen-mf2xd4 жыл бұрын
Không thể dùng thẳng tôi là xe ôm hay taxi, xe tải v.v những ghề này phải dùng từ tài xế (lái) phía trước. thí dụ tôi là tài xế xe ôm, tôi là tài xế xe tải.
@Ogostosao257 жыл бұрын
I miss Lan xD
@not-so-smartaleck89876 жыл бұрын
I miss Hoa! :)
@not-so-smartaleck89876 жыл бұрын
2:00 For the country "England", she said "Anh" and "nước Anh", respectively, after "England is..." and the (name of the) country is...". When you say "England" (in English), you're implying "the country of" England. I guess "nước" must mean countrỵ(?), but it seems redundant. And why 2 different terms for the U.S.? (Mỹ; Hoa Kỵ̀) Someone in China must've had a vivid imagination to look at a U.S. flag and see a "flowery" flag ̣̣(and thus come up with Hoa Kỵ̀).... Anyway, if V-nese has it's own term for the U.S., does it matter what the Chinese term is? Is Hoa Kỵ̀ even used in Vietnam, and why? At 4:05 I'd read before that the VN term for motorbikes literally translated as "hug" vehicles. She says that when Vietnamese were introduced to motorbikes, they "must've been" scared of falling off. Wouldn't you still be scared of falling off?? As a passenger, what else is there to hold on to, besides the driver? :) At 5:00 I don't find the phrase "I'm an English teacher" confusing--obviously they're talking about the language they teach, and not their nationality.
@DangQuangHuy5 жыл бұрын
Tôi là giáo viên dạy tiếng Anh = I am a teacher who teach English. Tôi là giáo viên người Anh = I am an English teacher. Tôi là người Anh và tôi dạy tiếng Anh = I am British and I teach English. Hope it helps !
@not-so-smartaleck89875 жыл бұрын
+Dang Quang Huy Thanks, I think I was being too nitpick-y about this stuff (above). At least I recognize the distinction between "tiếng Anh" and "người Anh", as you point out.̀
@DangQuangHuy5 жыл бұрын
It is widely known that the 50 stars on the flag of the United States represent the states themselves. So you may think simple, "stars" look like "flowers". "Hoa Kỳ", "Mỹ" are all alluded to "United States of America", they have the same meaning, so you can use both. I forgot telling you that "nước Anh" means "England". Ex: Tôi đến từ nước Anh = I come from England / My nationality is British(English). There are so many similarities between "country" and "nationality" in Vietnamese. Ex: Denmark (nước Đan Mạch) - Danish (người Đan Mạch) Finland (nước Phần Lan) - Finnish (người Phần Lan) Sweden (nước Thuỵ Điển) - Swedish (người Thuỵ Điển) etc...
@gabrielstroup5 жыл бұрын
Many motorbikes have handles on the back of the seat for the passenger to hold on to, so they don't need to hug the driver all the time. Some people don't hang onto anything at all, which may not be safe, but it shows how confident they are with their driver.
@alistonnguyen41825 жыл бұрын
You're right, "nước" means country. "Anh" means England, but you can't use "Anh" to talk about England in real word, since "anh" means "brother" (or "you") which has higher priority than "England" in speaking/listening. Another tip for you, when you hear someone say "nước anh", a really low chance that they meant "country of you" than "England", (Vietnamese tends to drop "của", so the right one is "nước của anh" for "country of you" or "your country"). Why U.S has 2 terms?: "Hoa Kỳ" is like an old term, use by old people or just make things more flowery (no pun intended xD), not widely use when speaking, because it tooks 2 syllables. Vietnam has a complicated relationship with China due to history. Short story: one Chinese word can be represented by one Vietnamese word (many words will pronounce the same, but we don't talk about that). Mỹ is borrowed from Chinese btw, which means "beauty"/"beautiful". "Xe ôm" literally means "hug vehicles" due to history as she said. But now, many people don't want to hug, because it feels weird to hug a stranger and they are not drive with high speed, so it's relatively safe. Wouldn't we still be scared of falling off?: 40km/h, no, because we get used to it, beside, we got a helmet :)) If it's 120km/h, yes, I would think you must want to kill me.
@pennywang64614 жыл бұрын
Lol Spain is a whole long “Tây Ban Nha” and Australia is basically “Úc” 🤣