Lezione Tedesco 9 | Presente indicativo dei verbi deboli, forti, ausiliari SEIN e HABEN

  Рет қаралды 46,524

Ad Maiora

Ad Maiora

6 жыл бұрын

Questa puntata del videocorso di grammatica tedesca spiega come coniugare un verbo debole (regolare) o forte/misto (irregolare) in tedesco al presente indicativo.
Viene inoltre spiegata la struttura interrogativa, oltre ad una breve ripetizione della forma affermativa.
Infine è esposta la differenza tra verbi (e prefissi) separabili e inseparabili e la coniugazione dei due ausiliari SEIN (essere) e HABEN (avere).
-------------------------
Playlist Corso di Tedesco con Sara:
• Lezione Tedesco 1 | Co...
Playlist Grammatica Tedesca:
• Lezione Tedesco 1 | Co...
Hashtag:
#tedesco #tedescofacile #germania #studio #scuola #corsoditedesco #scuolazoo #lezioni #lezione #corso #scuoladilingue #corsidilingue
-------------------------
SOCIAL MEDIA and CONTACTS:
Instagram: @sara_albanese_ita - bit.ly/2HatMB0
Facebook: Scripta Manent - Sara Albanese - bit.ly/2AFLHKj
Twitter: @SaraAlbanese_IT - bit.ly/2RHUsNr
Official Website: Sara Albanese - bit.ly/2M4K510
E-Mail: admaioratutor@gmail.com
--------------------------
Per DONAZIONI a supporto di Ad Maiora con PAYPAL (admaioratutor@gmail.com):
www.paypal.me/albanesesara
--------------------------
🔔Iscriviti su Ad Maiora🔔
shorturl.at/coqS6
Ricordati di ATTIVARE le notifiche!
--------------------------
📒I miei libri pubblicati📒
Triskelion (Calibano Editore) - amzn.to/35V9XrC
Alzate le dosi (Ed. REI) - amzn.to/2USQdyF
Dove il fiume incontra la montagna (Ed. REI) - amzn.to/2UT75Ft
All'ombra della luna nuova (Ed. REI) - amzn.to/35VeU3F
Controversi (Ed. REI) - amzn.to/2V6Ucbb
Sofia e il lupo - amzn.to/3fD2wsF
Bertolt Brecht - amzn.to/3kXIWIv
--------------------------
Questi sono i testi che consiglio per lo studio della lingua Tedesca
GRAMMATICA:
Neu Tipps (spiegazioni ed esercizi) - amzn.to/2D7lzcN
Neu Tipps (soluzioni) - amzn.to/2SSp4sU
Dies und Das (spiegazioni ed esercizi) - amzn.to/2RJZ7OR
Dies und Das (soluzioni) - amzn.to/2RDzQWT
LIBRI DI TESTO:
Livello BASE: Assimil - amzn.to/2AIJmy9
Livello INTERMEDIO: Assimil - amzn.to/2SQ2uBp
Livello AVANZATO / PERFEZIONAMENTO: Assimil - amzn.to/2VQh65r
Livello BASE: Themen 1 Aktuell (Kursbuch) - amzn.to/2VWdnUe
Livello BASE: Themen 1 Aktuell (Arbeitsbuch in italiano: riassunti di grammatica ed esercizi) - amzn.to/2Ch9lfX
Livello INTERMEDIO / AVANZATO: Themen 2 Aktuell (Kursbuch) - amzn.to/2D5V87f
Livello INTERMEDIO / AVANZATO: Themen 2 Aktuell (Arbeitsbuch in italiano: riassunti di grammatica ed esercizi) - amzn.to/2Hc5lTM
DIZIONARI BILINGUE:
Dit Paravia - amzn.to/2VHdrXE
Sansoni - amzn.to/2SVSUNu
DIZIONARI MONOLINGUA:
Wahrig - amzn.to/2RKlyDI
Duden - amzn.to/2D5zLTJ
Strumentazione tecnica per la creazione dei video:
Videocamera Sony - amzn.to/2TEKlXc
Microfono WiFi - amzn.to/2RI6bMc
Link Standards:
Ogni link amzn.to/ è un'affiliazione al sito di Amazon.it
-------------------------
Chi sono: Sara Albanese, nata a Treviso nel 1982, si è laureata presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’Università Ca’ Foscari di Venezia, diventando poi Docente di Lingua e Letteratura Tedesca ed Inglese, scrittrice, traduttrice e mediatrice linguistica.
Ad Maiora: corsi compattati, approccio alle lingue stranieri, approfondimenti letterari, interpretazioni filosofiche, consigli per affrontare esami universitari e di scuola superiore.

Пікірлер: 114
@capponidmercedes
@capponidmercedes 5 жыл бұрын
Bravissima... Appena ho aperto il video e hai chiesto la posizione del verbo ho detto la seconda, e tu subito hai risposto.... Sto imparando più con te in una giornata che su actuelle. La tua professionalità mi lascia a bocca aperta Non ho parole per descrivere quanto sei in gamba
@admaioratutor
@admaioratutor 5 жыл бұрын
Grazie infinite per le tue parole Danilo! Questo è il tipo di riscontro che dà la motivazione per fare quello che faccio 😁
@randy6467
@randy6467 3 жыл бұрын
La migliore insegnante su tutto KZbin. Complimenti sei davvero bravissima, inoltre per chi ha una conoscenza della lingua inglese B2 è ancora più facile
@MarcoGiacomucci
@MarcoGiacomucci 5 жыл бұрын
Mi complimento sinceramente con lei per la capacità che ha di trasmettere nozioni di grammatica anche complesse in modo logico e sequenziale. Il progressivo apprendimento è facilitato anche dalla sua naturale empatia, che denota una passione innata per l'insegnamento, per cui mi trovo talvolta ad annuire e rispondere allo schermo come se mi trovassi tra i banchi di scuola. Impagabile!
@admaioratutor
@admaioratutor 5 жыл бұрын
Grazie infinite per le sue parole! L'aspetto più gratificante dello svolgere un'attività come questa in rete è ricevere riscontri come il suo... Grazie di cuore.
@danielacaldaras3842
@danielacaldaras3842 5 жыл бұрын
Grazie per tutta questa fiducia.TUCISEI SEMPRE PER NOI !! TI VOGLIAMO UN MODO DI BENE!! 😉😘
@admaioratutor
@admaioratutor 5 жыл бұрын
Sei tanto dolce, cara! Ti abbraccio fortissimo e sono felice di essere un supporto per te e per tutti voi 💜
@danielacaldaras3842
@danielacaldaras3842 5 жыл бұрын
Sara ai un cuore dorato💖💝
@daniellentini3161
@daniellentini3161 3 жыл бұрын
Comunque molto chiara diretta simpatica e chi più ne ha più ne metta ..mi sta aiutando molto prof vielen Dank
@giuliamercoli6428
@giuliamercoli6428 2 жыл бұрын
Complimenti per come spiega!
@ignaziomedda8454
@ignaziomedda8454 4 жыл бұрын
Grazie. Utilissimo e chiaro. Grazie
@admaioratutor
@admaioratutor 4 жыл бұрын
Grazie infinite!
@monicaloi2192
@monicaloi2192 8 ай бұрын
Fantastica...grazie
@mohammedsalih6567
@mohammedsalih6567 3 жыл бұрын
Sei grande sara grazie per lesioni
@maryamkhajeh5417
@maryamkhajeh5417 4 жыл бұрын
la prima volta nella vita che vedo il tedesco , ma penso che sono molto fortunata di aver trovato i tuoi video , cmq finalmente la parte noiosa è finita e sono arrivata ai verbi :‑D.... continuerò ad imparare il tedesco con te . grazie e complimenti :-)*
@admaioratutor
@admaioratutor 4 жыл бұрын
Grazie, sei molto gentile! Spero che il tedesco ti appassioni sempre di più!
@gattinocurioso6852
@gattinocurioso6852 2 жыл бұрын
La migliore! Ti adoro!!!
@admaioratutor
@admaioratutor 2 жыл бұрын
Dolcissima! Grazie mille!
@gattinocurioso6852
@gattinocurioso6852 2 жыл бұрын
@@admaioratutor Sono un ragazzo XD
@maryamkhajeh5417
@maryamkhajeh5417 4 жыл бұрын
exzellente Lektion danke :‑D
@admaioratutor
@admaioratutor 4 жыл бұрын
Vielen Dank! 🙂
@lorenzaginger1635
@lorenzaginger1635 5 ай бұрын
Prof, sei bella brava e simpatica ❤
@Chewbacc79
@Chewbacc79 5 жыл бұрын
Salve. E se nella secondaria c'è un verbo al tempo perfekt? tipo: "che tu abbia aperto".......come si scrive in quel caso? "Das du immer die tur ausgemacht habe?"...........Sono andato ad intuito in tutta sincerità.
@clab5
@clab5 5 жыл бұрын
buongiorno sara, super questo video! Ho pensato questa frase: Ich mache die Tur aus, dass du aufgemacht hast. Usando dunque il perfekt nella subordinata. E' corretta così?
@admaioratutor
@admaioratutor 5 жыл бұрын
Ciao! Anzitutto grazie! La frase che hai costruito è strutturata in modo perfetto! Una sola precisazione (colpa mia, non tua... Ogni tanto qualche lapsus nei video mi scappa) : "chiudere" è più corretto se tradotto con "zumachen" anziché "ausmachen" (più adatto alla traduzione "spegnere")... Tuttavia questo non cambia nulla nella costruzione della frase che va benissimo! Grazie ancora!
@hellas_
@hellas_ 5 жыл бұрын
Ciao Sara! Dato che non ho mai studiato tedesco,trovo un po' di difficoltà, ma nei tuoi video sei sempre molto chiara, quindi riesco a capirne un po' di più :) Volevo chiederti: nel caso io mi trovi davanti ad un verbo con prefisso che può essere sia separabile che inseparabile , ad esempio il verbo "umfahren", non essendo in tedesco l'accento mai rappresentato graficamente, come è possibile stabilire se il verbo sia separabile o meno?
@admaioratutor
@admaioratutor 5 жыл бұрын
Ciao! Mi fa piacere poterti essere utile e mi rendo conto che "prendere" questa lingua da zero non sia semplice. Purtroppo non ci sono molte soluzioni per i casi che mi hai citato se non quella di imparare singolarmente i verbi. Un trucco può essere quello di considerare (ad esempio nel caso di UM) tutte le volte in cui il prefisso aggiunge la stessa informazione al verbo (nel nostro caso: "intorno"). In quelle circostanze in teoria il prefisso è separabile, mentre quando cambia significato al senso stesso del verbo non lo è. Mi rendo conto che sia una sfumatura minima e neppure sempre applicabile ma purtroppo l'unica cosa certa è studiare i verbi singolarmente senza una regola precisa. Buono studio e a presto!
@hellas_
@hellas_ 5 жыл бұрын
Ad Maiora Grazie mille,sei stata gentilissima :)
@mircoprando851
@mircoprando851 6 ай бұрын
Buonasera, Posso chiederle se sà dove poter trovare una tabella dei verbi irregolari? Grazie e buona serata
@fabrizioantermite4926
@fabrizioantermite4926 6 жыл бұрын
Guten Abend, liebe Sara. Una domanda. Studiando alcuni verbi forti, ho notato che, spesso, la seconda persona plurale del presente indicativo si forma dall'infinito del verbo, togliendo - en (o - n) e considerando come se dovessi scrivere la terza persona del verbo come se fosse "debole". Così per lesen avrò ihr lest, per treffen avrò ihr trefft e così via. Posso usare questa come regola? Dankeschön! Bis bald!
@admaioratutor
@admaioratutor 6 жыл бұрын
Einen schönen Abend! Per rispondere alla tua domanda... In un certo senso si può dire che sia come dici tu perché la terza persona singolare e la seconda plurale dei verbi deboli è identica. Tuttavia dal punto di vista grammaticale non sarebbe corretto se ti dicessi di immaginare una sovrapposizione tra terza singolare e seconda plurale: il modo più semplice e corretto è pensare alla seconda plurale del presente di un verbo forte come se fosse debole (forma che poi coincide con la terza singolare di un verbo sempre debole) in quanto i verbi forti sono regolari nelle tre persone plurali al presente indicativo, quindi praticamente si comportano da deboli in quelle forme. Spero di essermi spiegata in modo chiaro, altrimenti dimmi pure! In ogni caso notare la corrispondenza tra terza singolare debole e seconda plurale forte o debole è un'ottima osservazione! 😉
@fabrizioantermite4926
@fabrizioantermite4926 6 жыл бұрын
Danke Sara. Chiara come sempre! Per il mio modo di studiare, sono sempre alla ricerca di analogie che possano ridurre lo sforzo di memorizzazione :). ho appena visto il tuo video sui comparativi...grazie tante per aver risposto alla mia (e credo non solo) richiesta! una buona domenica! bis bald.
@Chewbacc79
@Chewbacc79 5 жыл бұрын
Chiedo scusa se mi esprimo in maniera "volgare". Voglio dirle che di pari passo a questo corso sto vedendo film con sottotitoli in tedesco. E mi trovo benissimo. Davvero. La ringrazio ancora una volta Dott.ssa Albanese. Ho imparato tantissimi termini nuovi.....Verbi come "beschaffen" "Leihen" "Tranieren" "Aufbringen"......."Aufgeben (rinunciare"..........Sostantivi curiosissimi come "Pokal (coppa).......Bootshaus (rimessaggio per barche"......MA anche modi di dire come "Alles in Ordnung (tutto bene?)........."Wie ist es gelaufen? (Com'è andata?)..........."Sie ist in Ordnung (Lei è in gamba).......Mi sto davvero appassionando a questa lingua e questo lo devo solo e solamente a LEI (con le sue splendide spiegazioni davvero chiarissime) e alla mia curiosità che non finisce mai. Se non riesco ad imparare le 3 declinazioni delle tabelle degli aggettivi attributivi è solo e solamente demerito mio. Perchè proprio "i don't get it"............
@Chewbacc79
@Chewbacc79 5 жыл бұрын
Non so se gliel'ho già scritto. Lei è il non plus ultra dei videocorsi di lingua. Mi sta facendo venire una passione per la lingua tedesca non indifferente.......
@admaioratutor
@admaioratutor 5 жыл бұрын
Grazie di cuore! Questi messaggi sono le vere soddisfazioni
@saraadriani3954
@saraadriani3954 Жыл бұрын
e io concordo!!
@alexander.zg2565
@alexander.zg2565 4 жыл бұрын
Ciao sara, quando dici che l'articolo indeterminativo non ha una forma al prurale e prende la forma al prurale del determinativo intendi come in italiano che si dice "dei" compiti, vero?
@admaioratutor
@admaioratutor 4 жыл бұрын
Ciao, Sì... Diciamo di sì. Neanche in italiano esiste il plurale di un/una... Quindi in italiano si usano gli indefiniti (alcuni/qualche, ecc) o i partitivi (come quello da te menzionato). In tedesco NON si usa nulla (né partitivi né altro) ma esistono parti del discorso (kein, possessivi) che seguono la declinazione dell'articolo indeterminativo e che necessitano un plurale. In quel caso le loro desinenze saranno quelle "in prestito" dell'articolo determinativo purale. Esempio. Keine, keine, keinen, keiner Meine, meine, meinen, meiner Dove e, e, en, er sono ovviamente le desinenze dell'articolo determinativo plurale al caso nom, akk, dat, gen
@annagraziamusu2200
@annagraziamusu2200 2 жыл бұрын
Buonasera, sarebbe possibile una lezione riguardo i verbi che reggono Akkusativ e Dativ? Grazie in anticipo
@blitzer9002
@blitzer9002 5 жыл бұрын
Molto facile da imparare Brava
@admaioratutor
@admaioratutor 5 жыл бұрын
Grazie mille!
@hajarmahfoudh423
@hajarmahfoudh423 4 жыл бұрын
Salve , scusi il disturbo, volevo chiederLe se può consigliarmi una grammatica che possa aiutarmi a padroneggiare bene la lingua tedesca.
@admaioratutor
@admaioratutor 4 жыл бұрын
Ciao, certamente. Prova a leggere le descrizioni sotto i miei video e troverai i testi da me consigliati completi di Link. 🙂
@Chewbacc79
@Chewbacc79 5 жыл бұрын
Una domanda alla BRAVISSIMA Docente di Tedesco: Alla fine di questo corso possiamo dire di conoscere il tedesco ad un livello A2 o B1? Come facciamo a saperlo? Ho questa curiosità grazie mille. Non è il primo videocorso di tedesco che faccio ma devo dire che è il primo dove trovo davvero spiegata la lingua in maniera che più semplice non si può. Ho incontrato enormi difficoltà nei precedenti videocorsi solamente nella declinazione degli aggettivi e con i verbi riflessivi in tedesco tipo "sich umziehen (cambiarsi"). Un'altra domanda: I verbi spogliarsi, vestirsi, cambiarsi: si traducono anziehen, ausziehen, umziehen oppure sich anziehen, sich ausziehen, sich umziehen? Inoltre il verbo aprire è la prima volta che sento "ausmachen" ho sempre saputo che è "öffnen". È indifferente oppure ci sono dei casi specifici in cui si usa uno e altri casi in cui si usa l'altro? Grazie.
@admaioratutor
@admaioratutor 5 жыл бұрын
Grazie infinitamente anzitutto per il feedback davvero gratificante che mi motiva sempre di più nella mia attività! Per rispondere ai quesiti: 1) Non si può stabilire un livello didattico sulla base di questo corso soltanto perché a livello linguistico conduce finora (è in divenire e crescerà il livello proposto in modo progressivo) ad un A1/A2 mentre a livello di grammatica normativa e morfosintassi conduce già ad un B2. Per qualsiasi certificazione, le abilità di ascolto, comprensione, espressione orale e scritta sono tanto importanti quanto grammatica e sintassi, quindi sarebbe limitativo dire che questo corso corrisponde ad un B2: possiamo dire che corrisponde ad alcuni aspetti. (Tra gli ultimi video, affrontando traduzione, riassunto e commento stiamo spaziando nelle abilità della Textherstellung). 2) i verbi citati esistono tutti al riflessivo, ma esistono anche senza pronome. Umziehen = cambiare (ad esempio un treno) Anziehen = vestire (ad esempio un bambino) E così via, come in italiano. 3) aufmachen = öffnen = aprire Zumachen = chiudere Ausmachen = spegnere (chiudere in alcune circostanze) Spero di essere stata chiarificante. Un saluto e grazie ancora
@Chewbacc79
@Chewbacc79 5 жыл бұрын
@@admaioratutor Grazie. Non mi è chiaro solamente la parte a proposito dei verbi. Allora se ho capito bene: sich anziehen è vestirsi, sich ausziehen svestirsi e sich umziehen cambiarsi di abito. Giusto? voglio dire per scrivere "io mi spoglio" si scrive: Ich ziehe mich aus............Vero?
@admaioratutor
@admaioratutor 5 жыл бұрын
Sì giusto!
@Giuseppe-fc3ev
@Giuseppe-fc3ev 3 жыл бұрын
Sara ciao, seguo le tue lezioni perché mi sto appassionando seguendoti e le cose mi sono meno difficili rispetto a quello che potrebbe essere. Ti ho scritta su Instagram e su facebook, mi rispondi cortesemente grazie
@linofranzolosa4672
@linofranzolosa4672 5 жыл бұрын
carissima prof. conosce la grammatica del prof. Scollo ? ho l' esigenza di fare molti esercizi: come fare ? grazie don lino
@admaioratutor
@admaioratutor 5 жыл бұрын
Buonasera Don Lino, Spero stia bene. Nella descrizione di ciascun video di grammatica tedesca troverà i testi che consiglio per fare esercizio o approfondire, con i relativi link per l'acquisto! Buona notte 🙂
@gabril4979
@gabril4979 4 жыл бұрын
Ciao Sara, premetto che sei fantastica, poi volevo chiarire un dubbio, io prima del video avrei detto "es ist wichtig, dass du die Fenster machst auf" tu invece però alla fine della frase il verbo non l'hai separato, dev'essere giusto come l'hai detto tu, però mi suonava meglio separato e volevo essere sicuro che non si potesse dire. Ti ringrazio in anticipo
@Antonio-hh8ei
@Antonio-hh8ei 6 жыл бұрын
Il verbo können che coniugazione segue? Ho visto che è totalmente irregolare ce ne sono altri con la coniugazione come können ?
@admaioratutor
@admaioratutor 6 жыл бұрын
Ciao! Können è un verbo modale e pertanto segue una coniugazione e regole completamente a sé. Ecco il video che ti spiega tutto con precisione: kzbin.info/www/bejne/rJ2XaKKpadWmn68
@Antonio-hh8ei
@Antonio-hh8ei 6 жыл бұрын
Perfetto...grazie ancora per le lezioni e la tua disponibilità. Continuerò a seguirti con grande attenzione. Tschüss
@admaioratutor
@admaioratutor 6 жыл бұрын
Grazie mille a te!
@giovanniferri149
@giovanniferri149 4 жыл бұрын
Ciao Sara, come si riconosce la vocale tematica all'interno della radice? Sto studiando i verbi forti e i deboli e la regola dice che i verbi forti alla 2° e 3° persona singolare presentano un alterazione della radice se hanno la vocale tematica in -e come il verbo Helfen dove la radice diventa hilf. Ma ci sono alcuni casi strani, ad esempio a me viene naturale pensare che il verbo Drehen abbia la vocale tematica in "e" e quindi avendola fosse un verbo forte e quindi di debba trasformare in "i" o "ie" ma purtroppo non è così. Infatti alla 2° e 3° persona singolare viene coniugato normalmente.
@admaioratutor
@admaioratutor 4 жыл бұрын
Ciao Giovanni, Per rispondere alla tua domanda: la vocale tematica di un verbo è effettivamente quella caratterizzante del tema o radice verbale (in drehen è la E) tutta via non sempre le vocali cambiano e non sempre nello stesso modo. Per capirci, la E può restare tale se si tratta di un verbo regolare (come drehen) o può cambiare in un verbo irregolare spesso anche in modi diversi tra loro. La prima cosa è quindi accertarsi se si tratta di regolare o no, poi nell'ambito degli irregolari bisogna studiare i casi singoli per sapere come cambiare il tema verbale
@giovanniferri149
@giovanniferri149 4 жыл бұрын
@@admaioratutor Okay, Grazie mille.
@danielacaldaras3842
@danielacaldaras3842 5 жыл бұрын
io sono una bambini di 9 anni, prima ero in Italia avevo Lemie amiche ei miei amici e le mie care maestre Lemie preferite ma poi dopo un mese dovevo trasferirsi in Germania da mia cugina e adesso sono triste mi mancano tanto 😔💞
@admaioratutor
@admaioratutor 5 жыл бұрын
Mi dispiace tanto... Vedrai che presto arriveranno nuovi affetti, nuove amicizie e nuovi legami anche con le nuove insegnanti! Tieni duro 😘
@francescocamodeca4084
@francescocamodeca4084 4 жыл бұрын
Buonasera una domanda sulla formazione del verbo raten e einladen al presente indicativo 2 pers singolare come mai du rätst e du lädst ...ein come mai prima di aggiungere la desinenza il verbo finisce in t e non si aggiunge E? Du r ÄtEst cosi é sbagliato... sul vocabolario non lo trovo! Grazie🤔
@admaioratutor
@admaioratutor 4 жыл бұрын
Ciao Francesco, sono verbi forti quindi del tutto irregolari anche in questo
@kristianmosele1023
@kristianmosele1023 5 жыл бұрын
CIAO SARA, adesso mi chiedo perché molte parole sono tutte unite ad esempio un numero 21..."einundswazing"?
@admaioratutor
@admaioratutor 5 жыл бұрын
Ciao, Attento all'ortografia: einundzwanzig Sono unite perché sono parole composte... Come ventuno in italiano 😉
@kristianmosele1023
@kristianmosele1023 5 жыл бұрын
@@admaioratutor ok grazie ciao
@kristianmosele1023
@kristianmosele1023 5 жыл бұрын
ciao sara...scusami per il disturbo. oltre che ad essere preziosa per me per imparare bene il tedesco ....mi sapresti aiutare , sempre se puoi, a trovare lavoro in germania? sai sono in condizioni disperate e alla mia età non mi assume piu nessuno...se ci riesci ti sarò riconoscente per tutta la vita ( potresti rispondermi in privato su facabook, per cortesia?) GRAZIE INFINITE!!!!
@Christine-ru9np
@Christine-ru9np Жыл бұрын
Salve Professoressa, volevo chiederle, se la frase fosse stata: hai fatto i tuoi compiti a casa, la traduzione sarebbe stata la seguente: Habt du, deine hausaufgaben gemachen? È corretto?
@alessandragennuso7594
@alessandragennuso7594 Жыл бұрын
Ciao 🙂 sbaglio o anche il verbo " brauchen" fa parte dei verbi modali? Correggimi se sbaglio per favore! ❤️
@antoniolai8071
@antoniolai8071 10 ай бұрын
Brauchen è un verbo regolare. (Regelmäßiges Verb )
@Dagaunderground
@Dagaunderground 5 жыл бұрын
Buonasera Sara. Un doveroso grazie per le tue lezioni molto semplici e brillanti! Non riesco a capire correttamente il fatto dei verbi separabili. -GE è una radice inseparabile, assodato, ma allora perché esiste il verbo uscire che è ausGEhen? Prendendo il verbo Machen, perché la parte -MA non viene inserita tra i verbi inseparabili, Machen senza il -MA iniziale non ha senso. Grazie per il tuo impegno
@admaioratutor
@admaioratutor 5 жыл бұрын
Ciao! Anzitutto grazie mille per le tue parole! Per quel che riguarda i prefissi (separabili o meno), bisogna ricordare che sono un'aggiunta alla radice verbale. La radice si forma sempre togliendo -en all'infinito. Nel caso di gehen, per esempio, la radice sarà "geh" per cui in quel caso il "ge" non è prefisso bensì parte integrante del verbo stesso. Per capire se una parte è prefisso o tema verbale (quando ci sono sillabe come in questo caso che assomigliano si prefissi), prova a togliere quelle lettere. Se resti con un verbo (anche se di significato diverso) allora quello era un prefisso. Se invece resti con nulla ( nel caso di gehen ti rimarrebbe solo h) allora quella sillaba era parte del tema verbale. Spero di aver reso bene la spiegazione, altrimenti chiedimi senza nessun problema!
@Dagaunderground
@Dagaunderground 5 жыл бұрын
@@admaioratutor Ora ho compreso meglio. Grazie Sara
@asmaatarist4563
@asmaatarist4563 3 жыл бұрын
Ciao Sara ho cercato di contattarti su Fb e ti ho scritto una Email, ma non ho avuto nessuna risposta, se gentilmente mi rispondi. Grazie Asmaa
@vittoriotateo9042
@vittoriotateo9042 2 ай бұрын
Ciao Sara, puoi suggerirmi una grammatica che sia chiara come le tue spiegazioni? Studio il tedesco solo per una mia soddisfazione personale, non devo sostenere alcun esame, per cui mi basta un libro di testo con le nozioni basilari.
@admaioratutor
@admaioratutor 2 ай бұрын
Ciao Vittorio, secondo me le grammatiche migliori in assoluto sono quelle delle autrici Difino/Fornaciari, edite Principato. Ci sono varie riedizioni e vari titoli ma sono tutte sostanzialmente equivalenti (qui sotto in descrizione dovresti trovare il link tra i testi consigliati). Ricorda di controllare al momento dell'acquisto di avere le soluzioni degli esercizi che, per un autodidatta, sono preziose! Tanto di cappello per la tua volontà di studiare questa lingua per tuo piacere personale!
@capponidmercedes
@capponidmercedes 5 жыл бұрын
Ciao cara...ma la parola AUSMACHEN NON SIGNIFICA SPEGNERE?!? Non riesco a comporre una parola utilizzando questo verbo. Chiudere non si dice SCHLIESSEN?? Perdona la mia ignoranza è solo per non fare errori
@capponidmercedes
@capponidmercedes 5 жыл бұрын
ist wichtig, das Du Die tür zumachen. Io scrivevo così Allora significa che sbagliavo 😣
@admaioratutor
@admaioratutor 5 жыл бұрын
Come ho scritto nella descrizione, zumachen è corretto, ausmachen è stato un lapsus
@admaioratutor
@admaioratutor 5 жыл бұрын
Comunque es ist wichtig, dass du die Tür zumachst. 😉
@capponidmercedes
@capponidmercedes 5 жыл бұрын
Grazie ancora cara, è che sto facendo lezione e accanto a me c'è mia moglie che è tedesca e non riusciva a capire per tale motivo Abbiamo rimesso il video, Ormai sei il mio idolo... Grazie a te muoverò i miei primi passi ...tra una settimana sarò ad Amburgo.. Grazie ancora mi sto impegnando davvero ...sono però ancora alla nona lezione ..Anche se spesso torno indietro per capire le basi
@admaioratutor
@admaioratutor 5 жыл бұрын
In bocca al lupo! Soni sicura che farai grandi e rapidi progressi, sia grazie al tuo impegno che... A tua moglie!! Se poi riesco ad essere un pochino di supporto mi fa molto piacere! Chiedo ancora scusa per quel lapsus... Ero cotta quando ho registrato il video e non so perché ho usato una parola per un'altra... Mi sa che devo lavorare meno 🙈😂 Un caro saluto a te e a tua moglie! Ps. Hamburg è una città magnifica!
@oceanphantom7477
@oceanphantom7477 5 жыл бұрын
Ma si può dire ich ausmache die tür ?
@admaioratutor
@admaioratutor 5 жыл бұрын
Come ho scritto nella descrizione nell'errata corrige, ho erroneamente detto nel video ausmachen invece di zumachen. I lapsus capitano 😉
@oceanphantom7477
@oceanphantom7477 5 жыл бұрын
@@admaioratutor ah ok grazie
@biancarossi409
@biancarossi409 3 жыл бұрын
Die Wohnung von Familie Schneider geht auf das Schwimmbad. Non capisco perché non rispetta le regole da te indicate, oppure mi sfugge qualcosa. Grazie per la risposta e complimenti!!!! @Sara Albanese @admaiora
@admaioratutor
@admaioratutor 3 жыл бұрын
Ciao, le regole sono rispettate Die Wohnung- soggetto - nominativo Von... - complemento di specificazione - genitivo (vicino all'elemento a cui si riferisce in quanto fanno parte dello stesso gruppo e occupano una sola posizione) Geht - verbo in seconda posizione Auf + akk - moto a luogo figurato
@Gestofank
@Gestofank 3 жыл бұрын
Ciao ... Misa che la tua frase è sbagliata. il verbo Ausmachen vuol dire spegnere. Ich glaube dass es falsch ist! Ich mache die Tür ZU! così è corretta... oder?
@Chewbacc79
@Chewbacc79 5 жыл бұрын
Bisognerebbe anche fare delle proposizioni con frasi negative, presenza di participio passato, presenza di gerundio per aumentare la difficoltà. Un'altra domanda: Il verbo sembrare "aussehen".......Per dire: "Oggi sembri di buon aspetto" Du siehst heute gut aus?........In una subordinata si dovrebbe scrivere: aussiehst?
@admaioratutor
@admaioratutor 5 жыл бұрын
Suggerisco di andare a vedere i video sulle frasi negative, sulla struttura in presenza di verbi composti, sulle esercitazioni
@admaioratutor
@admaioratutor 5 жыл бұрын
Il corso ha quasi 70 lezioni 😉 consiglio di seguire l'intera playlist!
@Chewbacc79
@Chewbacc79 5 жыл бұрын
@@admaioratutor Ah ok. Perfetto................Ancora complimenti
@Chewbacc79
@Chewbacc79 5 жыл бұрын
Impossibile per me impararli tutti a memoria...........Sto facendo per la seconda volta questo videocorso e purtroppo mi blocco sempre sulle 3 tabelle di declinazione degli aggettivi attributivi..........Un casino pazzesco. Non so da dove cominciare per capirci qualcosa..........Eppure ho capito perfettamente le declinazioni nelle prime due lezioni......Mah.........
@admaioratutor
@admaioratutor 5 жыл бұрын
Le declinazioni, se imparate pian piano nell'ordine proposto delle lezioni, non sono "un casino" ma sono certamente un argomento tosto che necessita di aver acquisito in modo solidissimo le declinazioni delle altre parti del discorso (articoli, pronomi, ecc) altrimenti si confonde tutto. Il tedesco va studiato bene per gradi e solo quando si è confermata una parte si può passare alla successiva.
@danielacaldaras3842
@danielacaldaras3842 5 жыл бұрын
Nessuno non mi capisce
@admaioratutor
@admaioratutor 5 жыл бұрын
Ti abbraccio
@bppigno
@bppigno 4 жыл бұрын
ausmachen si usa per dire spegnere, zumachen per dire chiudere
@admaioratutor
@admaioratutor 4 жыл бұрын
Più che scrivere di questo lapsus in descrizione e nei commenti ragazzi non so più che fare...
@domy9477
@domy9477 4 жыл бұрын
Ciao sto studiando anchio il tedesco sia andando a scuola che guardando I suoi video ....mi sto trovando bene ho imparato anche tanto da lei ma solo una cosa non capisco cioe mi spiego meglio a scuola mi hanno insegnato che quando chiudi la porta ce solo un verbo cioe ZUMACHEN e non AUSMACHEN perche lo usano solo per spegnere qualcosa ......ecco.volevo capire se si possono usare entrambi oppure se lei si e sbagliata
@admaioratutor
@admaioratutor 4 жыл бұрын
Come ho scritto nell'errata corrige in descrizione, si è trattata di una mia svista nell'uso del prefisso
@yeayea8334
@yeayea8334 4 жыл бұрын
Quanto sei bona! Adesso imparo tedesco bene amore
@admaioratutor
@admaioratutor 4 жыл бұрын
😂😂😂
@yeayea8334
@yeayea8334 4 жыл бұрын
Ad Maiora Ci prendiamo un caffè? Trinken Sie Kaffe?
@giuseppecalvanese9148
@giuseppecalvanese9148 3 жыл бұрын
Non è sein ?
@Chewbacc79
@Chewbacc79 5 жыл бұрын
Mi scusi eh. Io ho una tabella a casa dei verbi irregolari tedeschi e credo non siano neanche tutti. Sono più di 100. Lei nel video (10.10/10.12) dice testualmente che "i verbi irregolari non sono molti per fortuna"................
@admaioratutor
@admaioratutor 5 жыл бұрын
Salve! I verbi irregolari sono ben più di 100 nella loro totalità, ma comunque non sono molti se paragonati alla quantità di verbi nella loro interezza! Hanno fonemi ricorrenti e sono una parte non larga di tutti i verbi tedeschi. 100 è nulla in una lingua 😉
@Chewbacc79
@Chewbacc79 5 жыл бұрын
@@admaioratutor Caspita.
@danilopalazzi1122
@danilopalazzi1122 3 жыл бұрын
Lei spegne la porta? Verzeihung 😁
@admaioratutor
@admaioratutor 2 жыл бұрын
Sì lo so, la stanchezza mi ha fatto usare un prefisso per un altro... ma a quanto pare non finirò mai di giustificarmi nei commenti...
@daniellentini3161
@daniellentini3161 3 жыл бұрын
E se dovessimo tradurre allora : É importante chiudere sempre la porta? Es ist wichtig, immer die tur auszumachen?? O ..Zuzumachen? Haha
@daniellentini3161
@daniellentini3161 3 жыл бұрын
Parlo di una subordinata implicita...😅😎
@admaioratutor
@admaioratutor 3 жыл бұрын
La costruzione è perfetta ma zuzumachen, anche se corretto, è un po' troppo perfino per i tedeschi! La prima frase va benissimo (attenzione all'ortografia di Tür) 🙂
@karinlanzer748
@karinlanzer748 Жыл бұрын
Ich mache die Tür aus, è scorretto. Significa spegnere. Ich mache das Licht aus, aber ich mache die Tür zu.
Русалка
01:00
История одного вокалиста
Рет қаралды 7 МЛН
What it feels like cleaning up after a toddler.
00:40
Daniel LaBelle
Рет қаралды 73 МЛН
MISS CIRCLE STUDENTS BULLY ME!
00:12
Andreas Eskander
Рет қаралды 8 МЛН
PRESENTARSI ad un COLLOQUIO 🇩🇪 in GERMANIA 🇩🇪
10:51
Silvi's Little World
Рет қаралды 4,4 М.
Corso di Spagnolo_Verbi REGOLARI al presente [CON ESERCIZI!]
10:20
Giulia per School2u
Рет қаралды 126 М.
TEDESCO per italiani: i verbi ausiliari SEIN, HABEN, WERDEN
10:24
Deutsches Café
Рет қаралды 15 М.
Русалка
01:00
История одного вокалиста
Рет қаралды 7 МЛН