As a Italian and Spanish speaker I understood 100% Spanish 90% Valencian 80% Catalan 80% Aranese 80% Gallego -200% Basque Edit: since so many people are pointing that out, I thought it should be useful to clarify that yes, Valencian and Catalan are the same language, although it totally makes sense that I understand one better than the other, the same way I can understand better a Spanish-speaker from Chile or Spain than one from, say, the Caribbean
@imanol_XD Жыл бұрын
Kaixo XD Ok That is because Basque is not a indoeuropean languague.
@0kneelbeforezod0 Жыл бұрын
@@imanol_XDIndeed. It sounds very cool. Is it structurally that different to Castilian or other romance languages? How about to something like English or say Germanic tongues? To my ear, it seems one of those languages you’d have to live in the region to truly pick up.
@cekan14 Жыл бұрын
@@0kneelbeforezod0 It is neither a Romance nor a Germanic language; it isn't even a Indo-European one, but it's own thing. No one really knows where it came from, so it is held as an isolated language. Still, it's vocabulary has been heavily influenced by Latin and then Spanish
@jdanielr Жыл бұрын
Valencian is Catalan. Same language, the accent is different so you may find easier to undertand the Catalan in Valencia
@fuminshoo1266 Жыл бұрын
As a Spaniard and Spanish speaker, I understood less than you XD
@andrelima6458 Жыл бұрын
El gallego suena como el portugués de Portugal. Pero lo que me sorprendió fue la sonoridad del valenciano, que es mucho más simple de entender que el catalán. Saludos desde Brasil.
@CarlesPerez77 Жыл бұрын
el valenciano y el catalan son la misma lengua
@thebluedeadlymox7364 Жыл бұрын
@@CarlesPerez77 Venga, agrego otro dato: El catalán es un dialecto del valenciano.
@czcdzcxtoe Жыл бұрын
sí, digamos que la pronunciación del valenciano es idéntica a la del castellano solo que tiene algunas vocales abiertas, pero sigue siendo catalán ajajaj
@DavidPereira-ot2xi Жыл бұрын
Basco é imperceptível de latino não tem nada, Galego é case igual ao do norte e trás os montes (PT), catalã, cinque par sem, (sem-he ou sem-nhe) tamém se ouve cá (, cinco para cem), para mim o castelhano de Madrid e das Canárias tem poucas diferenças, o basco é o que está longe do latim
@RaulGonzalez-xt1kx Жыл бұрын
@@czcdzcxtoeno es catalán los valencianos tienen identidad histórica desde hace siglos
@cgj6148 Жыл бұрын
Del euskera he entendido "Yolanda Díaz" y "Nuñez Feijóo". Me siento orgullosa 😂
Жыл бұрын
Estás haciendo trampas.... 😂
@GerardoZubizarreta Жыл бұрын
No mientas...
@lyuxia Жыл бұрын
La primera parte: Espainia beste alde, Yolanda Diaz espainiako presidenteordea oinarrizko jakin prezio mugatzeko ahal eginetan dabilen honetan banatzaile handien ordezkariekin batzartu da goizean. el resumen es de cuando la vicepresidenta se reunió por la mañana con los representantes de los grandes distribuidores para limitar los precios de los productos/alimentos basicos y todo eso... que decian hace unos meses en las noticias, creo recordar. De feijoo no escuché nada
@dedos206 Жыл бұрын
jajajaja
@musicadereyollipro6637 Жыл бұрын
Oleee, ya nos entiendes mejor
@flimey9 ай бұрын
As a Valencian/Spanish speaker, I understood: 100% Spanish 100% Valencian 100% Catalán 99% Aranés 85% Gallego -900% Basque
@bearfaekk8 ай бұрын
@@Aslanpelcallate
@Aslanpel8 ай бұрын
@@bearfaekk a vale xddddddddddddddddddddddddddddsddd
@jordillach32226 ай бұрын
As a Chilean with Catalan ancestry, who can also speak Portuguese, I understood: 100% Spanish 100% Catalan 100% Valencian 70% Galician 0.0002% Basque 80% Aranese My Portuguese helped with Galician.
@arthurblau4616 ай бұрын
@@bearfaekkDu hältst den Mund mit deinem Stolz, deiner Scheiße, deiner Hingabe.
@arnaubasulto44486 ай бұрын
ie, saps perquè has entés el 100% del que s’ha dit en català? Perque són la mateixa llengua, català i valencià ambdós dialectes del llemosí.
@RossOzarka6 ай бұрын
As an English speaker, I understood: 0% Spanish 0% Valencian 0% Catalán 0% Aranés 0% Gallego -9000% Basque
@andrewwade56556 ай бұрын
Did you not even catch hasta mañana? See you tomorrow. I did and it was the ONLY bit of any of them I got 😅
@adrianmagno16176 ай бұрын
🤣🤣🤣
@JesusEsquijarosa-g8s6 ай бұрын
Galician is similar to Portuguese,Basque is similar to French,Catalan has a mixture of Spanish and Italian and Valencian has a mixture of French and Spanish.
@JesusEsquijarosa-g8s6 ай бұрын
I'm not sure about aranese
@GIANINASMILE6 ай бұрын
I understand 100%that you understand 0%😅😅
@pacovalderrama4109 Жыл бұрын
Como habitante de la islas Baleares estoy maravillado de mi capacidad de entender el catalán y el valenciano perfectamente. Diría aún más, sospecho que quizás sean el mismo idioma. No sé, llamadme raro. ¿Hay alguien que me lo pueda confirmar o desmentir con argumentos científicamente sólidos?
@enriqueo5390 Жыл бұрын
La llengua parlada al Principat de Catalunya, el País Valencià i els illes Balears i Pitiüses és el mateix idioma, el català-valencià. El català per raons històriques rep el nom de valencià al País Valencià. 👍
@pacovalderrama4109 Жыл бұрын
@@enriqueo5390 Tu i la conya no aneu be? oi? Tot i aixo gracies.
@jonynaro4490 Жыл бұрын
Me encantó tu sarcasmo 🤣
@JozeManuLOL Жыл бұрын
Son llengues amb arrels similars pero hui en día separades
@JozeManuLOL Жыл бұрын
@@enriqueo5390 Regne de Valéncia🟦
@SebastianMorath2 ай бұрын
As a Chinese who lived in Spain for 10 years (4 years en Barcelona) I understood 100% Spanish 100% Catalan 100% Valencian 100% Aranese 80% Gallego -200% Basque
@branko232010 ай бұрын
El Euskera me suena a que un relator está diciendo la formación de la selección de Turquía de 50 jugadores sin parar ..
@SuperFireYTBR26 ай бұрын
Selección?
@Big1_3 ай бұрын
barazangang tan tang gu ? calgadundi oztoquitinquin!! Caldo e guinda e quirreaaa. Enchiro aita ramos en televiztang... JAJAJAJJAJAJA No me creo que viva con estos personajes en el norte, delirante
@AriandelSouls3 ай бұрын
@@SuperFireYTBR2 se refiere al equipo de fútbol representante de Turquía, el seleccionado turco
@artland479021 күн бұрын
Tienes razón , creo que los vascos como los turcos y los "judios" del este de Europa, sus orígenes de todos ellos son del caucos en lo que hoy es el sur de Rusia
@nicolas6059 Жыл бұрын
Para mi como argentino, es impresionante como en un territorio como España que tiene un superficie similar a las provincias de Buenos Aires y Córdoba, caben tantas lenguas juntas. Acá bueno el 99,9% habla Castellano y solo una muy pequeña minoría habla Guaraní, Wichí, Quechua y Gales que entre todas solo llegan al millón de hablantes en todo el país.
@waitingforapril Жыл бұрын
Siempre pasa igual. Mucha mayor diversidad lingüística en Gran Bretaña que en EEUU, por ejemplo, o mucha mayor diversidad genética en Africa que en el resto del mundo entero. Es porque las expansiones vinieron de una parte específica de un lugar de origen donde había más variedades. Si se entiende.
@stellioskontos199 Жыл бұрын
Es sencillo, antes de que existiera el Español, tanto el Gallego, el Catalán como el Euskera, ya se usaban en sus Reinos Independientes, mientras ellos seguían usando un Latín Romanizado, porque mucha gente se olvida que España, jamás fue una sola, se creó a partir de Reinos y pueblos diferentes.
@jacinto-pz2qs Жыл бұрын
Hispania siempre fue una y como provincia Lusitania @@stellioskontos199 Los reinos independientes vienen de la desmembración de un Imperio. Y todos esos reinos independientes se unieron para echar al invasor moro porque eran el mismo pueblo. Defender el feudalismo en el siglo XXI, cuanta caspa.
@alalmx Жыл бұрын
México algo similar como Argentina con un territorio basto donde domina el español pero muy poca gente habla aún muchas lenguas originales encabezadas por el Náhuatl aquel de la famosa cultura Mexica mejor conocida como Azteca.
@GabriGomFerr-kt9uh Жыл бұрын
España se fundó de la unificación de los reinos ibéricos, pero el español/castellano es una lengua romance tan antigua como las que mencionaste... estas derivan de vulgares del latín hablados en sus zonas originarias, y no se sabe cual sea la más antigua.
@ramonsd1010 Жыл бұрын
Es precioso la diversidad lingüística de españa ojalá los políticos y los españoles cuiden y PROTEJAN estos idiomas maravillosos
@tuanoestaenpeligro5701 Жыл бұрын
y los usan como arma política.... todo powerflower..
@deumevet Жыл бұрын
@@tuanoestaenpeligro5701 como si los partidos nacionales no lo usaran tampoco.
@alvarocampo8461 Жыл бұрын
Lo triste es que no se gestiona bien nada en este país y mucho menos la diversidad cultural y lingüística . España es un multipais pero algunos siguen pensando cómo hacen 200 años .
@alvarocampo8461 Жыл бұрын
Y lo digo siendo castellano. Castellano , Bable , Gallego , Catalán , Valenciano , Aranés , Andaluz ... ( Salvo el Euskera que no es originario del latín y no entiendo porque lo ponen ) todos ellos son la fusión del Español , el problema es que al disgregar los políticamente con la existencia de las autonomías al mismo tiempo que la otra mitad de la ciudadanía defiende el sentimiento patriótico nacional el choque de ideas produce una crispación absurda .
@deumevet Жыл бұрын
@@alvarocampo8461 el español no es fusion de nada, por que sino deberias incluir al griego o el ingles unos pocos prestamos linguisticos no cambian un idioma, español no es nada mas que otro nombre para el. Castellano, se llama nacionalizar el lenguaje, esto es como si al ingles le llamaras lengua britanica. Eso cae en una contradiccion filosofica, como voy a ser español? Si jamas he hablado ese idioma con mis padres? Otra cosa el valenciano es otra variante mas del catalan. No se xq lo pones aparte.
@MariahGessinger Жыл бұрын
O galego soa para os brasileiros, muito fácil e familiar. O Castelhano também é muito fácil compreender ♡
@AnthonyHernandez-ng8py Жыл бұрын
Ola!
@fibanezme Жыл бұрын
Ademais o português segue arrastando coisas do galego...
@fibanezme Жыл бұрын
@@AymanLearns si has estudiado no es tan dificil, más desconocido el Euskera/Vasco
@AnthonyHernandez-ng8py Жыл бұрын
@@fibanezme Tienes toda la razón
@dipie197 Жыл бұрын
@@AymanLearnsO catalán é para os occitanos
@SaadAltuilaai9 ай бұрын
I speak Spanish as a foreign language. Hearing Euskera reminded me of when I heard Spanish before I leaned it, when I didn't understand anything of it.
@juanv53756 ай бұрын
Nice to know that! I as a Spaniard always wonder if Spanish' sound for foreigners would be similar to how basque sounds to me.
@Originalman1446 ай бұрын
Yeah, it sounds so jumbled.
@amigosindanger6 ай бұрын
Euskera is unike, the onlyone who is not related wih the others, from the romances languages.
@arimuse36 ай бұрын
Euskera for a Spaniard (and I am a Spaniard from CAT) is like Gaelic for British people for example Completely different But as a catalan, I can understand Galego better, also French and Italian
@venomperga31075 ай бұрын
Pues habla en español
@anguspato Жыл бұрын
Bella España, una pequeña Europa en sí misma, con siglos de una historia apasionante, de tantos que han pasado y dejado su huella, y que han plasmado esa hermosa heterogeneidad y autenticidad de tiempos inmemoriales. Sois historia viva. Uno de los lugares más interesantes de este cada vez más aburrido planeta.
@XTCyMAN Жыл бұрын
España un chiste sin unidad donde la gente se siente mas de sus regiones que de una nacion por eso jamas sera un pais grande ni d e1 division...y siempre estara acomplejado y secuestrado por minorias regionalistas..como en el parlamento...
@elendiarelandarelendur8499 Жыл бұрын
Teóricamente el objetivo de Europa no es cargarse las lenguas minoritarias...
@andros1000 Жыл бұрын
@@elendiarelandarelendur8499i de fet no es així. Espanya protegeix les seves llengües minoritàries més que qualsévol país de talla mitjana a Europa. A la veïna França, per exemple, hi ha un genocidi lingüístic contra tot allò que no sigui el francès, i ja gairebé han aconseguit aniquilar diverses de les seves llengües natives com el bretó, el flamenc, l’alemany, l’italià, el basc, etc., inclusivament el català que va ser reduït al 3% de la població del Rosselló.
@vinicioescobar6088 Жыл бұрын
En españa obiamente se habla español con la z y la c mas marcada. Decian que el castellano que parece que es el mismo español se habla como en verso, las peliculas del actor y cantante Raphael asi hablaban, tambien se habla cordoves, mallorquin y no se que otro idioma en españa.
@hoosomio Жыл бұрын
@@vinicioescobar6088 cordovés??... Eso que es?
@vinzclorthokey3716 Жыл бұрын
Jamás entenderé a esa "gente" que buscan la destruccion de joyas culturales como son estas lenguas, una de ellas considera como una de las mas antiguas que todavia sobreviven. Hablo castellano, euskera, ingles, hablaba bastante bien el catalan pero necesitaria un poco de practica para recuperar pero lo entiendo bastante bien todavia, tambien algo de frances, portuges, italiano (sobrevivo bastante bien en estas), ...tengo mucha facilidad para aprender idiomas, consigo encontrar bastante rapido esas similitudes que me llevan de uno a otro (algo tenia que hacer bien😅😅) y, al contrario de lo que parecen pensar algunos, ni mato otros idiomas, ni como placentas por ello. Como siempre hacen mas ruido los que mas tienen que esconder... A todo el mundo aqui, hablar diferentes idiomas (me da igual idiomas que dialectos, que silbidos..) te puede ayudar mucho, pero jamas te hará ningun daño. Dejad de quemar libros y empezad a leerlos.
@elendiarelandarelendur8499 Жыл бұрын
Comer placentas, si te faltan fuerzas va muy bien para ganar fuerzas y vitaminas. Las mujeres antigues se comían su propia placenta después de parir, les iba muy bien. Y hoy en día las hembras animales también se la comen. Por cierto, veo muy bien que quieras aprender idiomas, no hagas caso al nacionalismo español que lo quiere borrar todo. Bona nit I salut
@haroldalejandrourregoestra8387 Жыл бұрын
¿Cómo mondá puedes decir que a una mujer que se comía su placenta para sobrevivir le iba muy bien? 🧐
@elendiarelandarelendur8499 Жыл бұрын
@@haroldalejandrourregoestra8387 Se nota que nunca lo has probado, bueno yo tampoco porqué nunca lo he necesitado. Pero habla con un experto y te lo dirá, a mi me lo ha dicho un veterinario y algún médico. Va muy bien para cobrar fuerzas, hoy en día en países que no son tan pijos, cuando las mujeres han parido, le piden a sus médicos que les pongan la placenta para llevar, y después en casa la fríen en la sartén como si fuera una tortilla, acompañada de perajil, ajos y cebolla, y te sorprendería el gusto que puede tener, es como si fueran huevos.
@MrWifly Жыл бұрын
¿Y de los que utilizan sus particularidades culturales para diferenciar entre ciudadanos de primera y ciudadanos de 2a no decimos nada? ¿DE la desigualdad entre españoles que ha traído el estado de las autonomías y que premia los chantajes con privilegios como el cuponazo vasco haciendo a los ciudadanos cada vez más desiguales entre comunidades no decimos nada? La gente no odia el euskera, odia el PNV y a los independentismos trasnochados.
@sergiomartin2219 ай бұрын
Obviamente hay que extinguir todas las lenguas posibles para reducir las barreras comunicativas, idealmente todas las del mundo menos una al azar Lógica>pajas colectivistas
@neon3778 Жыл бұрын
Me encanta la diversidad lingüística , Lo mas parecido también es al Portugues y al Italiano. Todas estas lenguas son hermosas de escuchar.
@George-rb6bv9 ай бұрын
Para mi el idioma portugues se parece mucho mas al espanol que el idioma italiano. El vocabulario, gramatica y sintaxis del idioma portugues, es como 90% igual al espanol. Nuestros idiomas son practicamente gemelos Aunque haya algunas palabras parecidas (y muchos falsos amigos tambien) entre espanol y italiano, es mucho menos que las similitudes linguisticas mas importantes entre portugues y espanol. Los portugueses y brasilenos son mas tipo nosotros en todo. Somos hermanos y vecinos en la europa, y en la america del sur tambien. Italia no hace parte de nuestra familia iberica. Y los gallegos son nuestros hermanos tambien.
@marcpress15375 ай бұрын
@@George-rb6bv Para ti y para todos guste o no. El portugués el una lengua íberorromance y el italiano ni si quiera entra en las lenguas romances occidentales.
@Carla-kt3gyАй бұрын
Todas son leguas latinas y de hecho el Gallego y el Portugués fueron la misma lengua.
@carloscalzonferrero7329 Жыл бұрын
He echado de menos algo en asturiano, pero muy buen video, destacando la gran variedad y riqueza lingüística y multicultural que tenemos en España
@torispencer47797 ай бұрын
Sí, pero supongo que este vídeo es de las lenguas oficiales y por eso el asturiano no lo han incluido.
@celeridad69725 ай бұрын
@@torispencer4779 Alguien le explica a este hispanoamericano por qué no es oficial? Es muy parecido al español estándar? Diversidad lingüística está bien y todo pero imagino que hay un punto en donde 2 lenguas son tan similares/parten de una misma raíz que serán una sola, de lo contrario cada municipio y ciudad tendría su propio idioma
@torispencer47795 ай бұрын
@@celeridad6972 1. Soy español. 2. No he discutido en ningún caso por qué unas lenguas son oficiales y otras no.
@fernnyzz5 ай бұрын
@@torispencer4779 creo que hablaba de él mismo jajaja
@JorgeRiveraV1972 Жыл бұрын
No son dialectos, son lenguas independientes y hermanas con un tronco común, el latín. Excepto el Euskera que es un caso particular
@NoéVillaverdeVega Жыл бұрын
El caso particular del Vasco consiste en ser un testimonio residual del panorama lingüístico pre céltico y pre latino de la Península Ibérica, seguramente remontando al periodo Neolítico.
@ale.2p284 Жыл бұрын
Se podría decir que en su origen eran dialectos romances.
@NoéVillaverdeVega Жыл бұрын
Todas las Lenguas Romances Hispánicas surgen como dialectos procedentes del Bajo Latín Hispánico, quizás con la excepción del Catalán que surge como un dialecto del Occitano, por tanto del Bajo Latín hablado en la cuenca del Garona y vertiente Norte de los Montes Pirineos.
@JaimeFernandez-tf1tk Жыл бұрын
El euskera es una lengua no indo-europea, el resto como bien dices procede del latin. El euskera es un caso único. Harro egon gaitezke!😊
@maximilianohernandez8462 Жыл бұрын
@@NoéVillaverdeVega excepción el catalán? no, las lenguas occitanas (que son muchas ) de España son el Valenciano, el Aragonés chapurreau y también el Catalán, todo ello tiene que ver con la antigua Corona Aragonesa.
@miguelrodriguezesqueda9171 Жыл бұрын
Que bonito oír todos estos idiomas regionales. En México aún se habla el Mixteco, Zapoteco, Otomí, Náhuatl, Maya, Purépecha, entre cientos de idiomas de nuestros hermosos pueblos originarios. Felicidades a los Españoles e Iberos en general, por conservar y promover sus lenguas originarias y dialectos.
@Urtzi78 Жыл бұрын
Promover? Se hace lo contrario tristemente
@azu5706 Жыл бұрын
@@Urtzi78pensaba que en españa había leyes que obligaban a que estos idiomas se enseñaran en las escuelas o se necesitaran para tener un cargo público, me habrán dicho mal o quizá era así antes pero ya no?
@Urtzi78 Жыл бұрын
@@azu5706 enseñar se enseñan pero saber el idioma no implica usarlo, hay gente que se lo toma como una asignatura y fuera de los colegios no lo usan nunca, y en muchos casos es porque no se promueve: no se doblan peliculas, series, no salen comics, etc. Si solo se consume entretenimiento en castellano pues al final la gente, y sobre todo los jovenes, se acostumbran a hablar solo en castellano. Y eso sin meterme a hablar sobre los anormales que si pudieran prohibian algunos idiomas por su ideología
@politonno2499 Жыл бұрын
Cuando se dé cuenta que los españoles discriminan y dejan de lado las lenguas regionales...
@azu5706 Жыл бұрын
@@Urtzi78 pero entonces como se "promociona" para que los propios hablantes lo usen? Entiendo que de forma de empresa privada es mas rentable hacer solo en castellano o incluso si eres streamer/youtuber intentes llegar a más público así
@thiagofarah9788 Жыл бұрын
Como brasileño que no habla ninguno de estos idiomas, entendí 100 % Espanol 90 % Gallego 70 % Valenciano 50 % Aranés 30 % Catalán 0 % Vasco
@pacovalderrama4109 Жыл бұрын
Como brasilero te falla el audio. Catalán y valenciano son la misma lengua.
@fibanezme Жыл бұрын
tanto no portugués, como no español, hay muchas palabras del vasco. Izquierdo/Esquerdo/Esquerra/Eskerra...
@antoniomultigames Жыл бұрын
Isso de entender um idioma ibérico é só questão de acostumar o ouvido e depende da velocidade de fala os espanhóis costumam falar castelhano bem devagar e mesmo que tenha um vocabulário diferente várias palavras existem em português só não são usadas com frequência ou viraram arcaicas só encontradas em literatura, por isso é mais fácil entender o espanhol que eles entenderem o português, já essa moça galega fala muito rápido e mesmo que tenha algumas pronúncias iguais a entendi muito menos ela que a castelhana
@Enekitxiiiiiiii Жыл бұрын
@@fibanezmeen vasco es ezkerra
@Hugh1714 Жыл бұрын
@@pacovalderrama4109 Pero eso da igual, pueden ser el mismo idioma, que lo son, y aun así entender mucho mejor el valenciano. Las diferencias fonéticas entre el catalán central y el estándar valenciano hacen que sea más fácil de entender el valenciano para hablantes que ya saben español, y las variantes de baleares aun se entenderían menos que el catalán central. Pasa lo mismo con el portugués, el de Brasil puede entenderse mucho mejor que el de Portugal, que es mucho más cerrado en cuanto a las vocales.
@joedlx11 ай бұрын
Aranés es la primera vez que lo escucho...el euskera sigue siendo el idioma más difícil de aprender si no conoces las palabras. Pero es muy fascinante
@alberto148111 ай бұрын
El aranés se habla únicamente en un valle de Cataluña, el Valle de Arán o Vall d'Aran, en montes Pirineos. Está tan aislado del resto de Cataluña que, en época franquista, su equipo de fútbol jugaba en competiciones regionales francesas en lugar de en competiciones catalanas porque a menudo, en invierno, no se podía ir de ese valle al resto de Cataluña. Ahora eso no pasa porque hay un túnel, el de Vielha, que comunica el valle con el resto de Cataluña.
@pizzaipinya24427 ай бұрын
Es normal que no hayas oído hablar de él antes. Es una variedad del occitano hablada en un territorio muy pequeño: el Valle de Arán (oficialmente y en aranés Val d'Aran), donde apenas viven unas 10 mil personas. Es un valle muy aislado, al norte, en los Pirineos, y en el lado de Catalunya más alejado de cualquier costa o ruta comercial. Además, es el único valle de Catalunya que en lugar de mirar hacía el sur, mira hacía el norte, aislandolo aún más. Por estos motivos, entre otros, el idioma pudo llegar hasta nuestros días. Si no me equivoco, es la única variante de occitano oficial en cualquier lugar del mundo, pues en Francia, el otro país donde se habla esta lengua, es oficial única y exclusivamente el francés.
@eskgraficoyeskweb95275 ай бұрын
@@pizzaipinya2442 El euskera se habla también en Francia, y, al igual que el aranés, no es oficial, aunque los vascos de ese lado lo tratan como si lo fuera en su vida cotidiana, poniendo los carteles en ambas lenguas y fomentando la apertura de ikastolas. Además, en esa zona hay una variante muy interesante conocida como "Xiberutarra", que se habla de manera nativa en Zuberoa.
@eskgraficoyeskweb95275 ай бұрын
@@Dimas-i3v En el caso de los vascos, no estés tan seguro. Busca "Euskal Herria Bai"
@eskgraficoyeskweb95275 ай бұрын
@@Dimas-i3v Efectivamente, es el suletino, que hasta tiene gramática propia.
@TotallyRadicoolDude Жыл бұрын
I lived in Spain for 8 years, lived very close to Valencia for a couple of years, lived in Mallorca for the rest where Catalan was drummed into me at school. I understood Spanish and Catalan 100%, I understood Valencian 100% when concentrating hard and 90% when normal, I understood Galician 100% when concentrating hard with the speed over the video slowed down to 0.75, 80% when all normal, I understood nothing of Basque, just nothing, and finally, I got about 70% of Aranese when concentrating hard, I got the gist of what they where talking about without concentrating.
@andressigalat602 Жыл бұрын
I also speak Spanish and Catalan (in its Valencian variety) and understood Aranese pretty well. That's probably because it has a lot of influence from Catalan, as most, if not all, Aranese speakers would also speak Catalan, as they live in an area were Catalan is also official and thus taught in schools. Not understanding Basque at all is normal, as it's not even an indo-european language. English or German are more related to the rest of the languages in Spain than Basque is.
@victorsantana5595 Жыл бұрын
nope, that's bc Catalan (and Valencian) are in the same Dialectial Continuum (Occitan-Catalan-Valencian-Balearic)@@andressigalat602
@kritiskblick Жыл бұрын
Ojalá los españoles apreciaran más todo es que parece diferenciarlos pero que a la vez los hace únicos. Amo que haya tanta variedad lingüística dentro de la península que siempre ha sido así. El Castellano no es más que la lengua franca de todo el reino.
@elefinhas Жыл бұрын
Lo que pasa con esas lenguas es que se utilizan como arma política.
@eduardpuiggarcia6584 Жыл бұрын
@@elefinhas claro porque querer erradicarlas es un juguete politico no te jode
@elefinhas Жыл бұрын
@@eduardpuiggarcia6584 Si no son útiles, se extinguen
@eduardpuiggarcia6584 Жыл бұрын
@@elefinhas las lenguas no acostumbran a morir por incercia, lo de las lenguas regionales en España ha sido deliberado y lo sabes
@neruba2173 Жыл бұрын
@@eduardpuiggarcia6584 Seguro que con deliberado quieres decir politizado. Osea si, un juguete político.
@Vlmdo Жыл бұрын
En este orden es como pude comprender de mas a menos: Español, Gallego, Valenciano, Catalán, Aranés. De Euskera solo entendi un par de palabras es un idioma totalmente diferente. Soy de México ✌
@juan1911 Жыл бұрын
No entiendes el euskera porque no es un idioma latino como el resto de lenguas en España.
@LoeZack Жыл бұрын
@@juan1911tampoco es un idioma indoeuropeo, imagínese!
@andressigalat602 Жыл бұрын
Y el par de palabras que entendiste de Euskera es porque son préstamos del español, seguramente (concretamente, yo solo entendí "Yolanda Díaz, España co-presidente").
@enalkx9267 Жыл бұрын
El euskera es la lengua más antigua de Europa, con más de 5000 años de antigüedad
@diegoceamaudo Жыл бұрын
@@andressigalat602 Seguro que entiendes todas estas oalabras: - Telebista - Espainia - Ekonomia - Sektorea - Kontua - Erromeria -
@bisko35436 ай бұрын
As a Portuguese speaker i understood 85% Spanish 60% Catalan 75% Valencian 100% Gallego 0% Basque 95% Aranese
@jordif73106 ай бұрын
95% aranese? wholy smokes you'd definetely have no problem understanding most catalans then
@hailehaile82296 ай бұрын
Espanhol só 85? Tens certeza que você fala português
@deixequeto5 ай бұрын
É politico fdp umas porcentagens especificas do carago.
@hugoleandrtv25444 ай бұрын
Mano, eu sou brasileiro, mas eu me surpreendi com a facilidade que a língua galega tem para entender. Também não achei tão difícil o Castellano (espanhol), mesmo se você não estudar (No meu caso eu estou estudando espanhol), Até que não é tão complicado. Eu só tomei um susto na hora que foi falar a língua basco.
@Xorfilho902 ай бұрын
Para de mentir cara, vc não entendeu 95% de aranês
@GabriGomFerr-kt9uh Жыл бұрын
Como nativo en español, entiendo en este orden decreciente: gallego, valenciano, catalán y, muy al final😏,... máaaaaas abajo... quizás un poco más... sí, quí estará bien colocar el euskera, ¡Qué lengua tan única y hermosa!
@71.xfallinlove Жыл бұрын
admiro plenamente el vasco y me encantaría aprenderlo,mi bisabuelo era hijo de españoles para ser más precisos tuvieron la suerte de ser de esas tierras y me siento orgulloso de aprender más (soy argentino) para las personas que dicen que el vasco es "ordinario" deseo decirles con todo respeto que se tomen el tiempo de aprender un poco más sobre todo lo que conlleva hablarlo y sobre su gente. Gracias ✨
@NoéVillaverdeVega Жыл бұрын
En España nadie dice que hablar en Vasco sea cosa de "ordinarios", simplemente es lengua de aldea, pero por razones lógicas. Desde que llegaron los Romanos hace 2000 años el Latín y los Romances derivados han sido las lenguas de cultura, comercio y de la Administración. Pero a nadie le parece mal que en pueblos y aldeas se siga hablando en Vasco. Es un honor que haya persistido. El Español es el Romance creado en tierra Euskaldun.
@arkaitzetxeandia754210 ай бұрын
@@NoéVillaverdeVega, el euskera lo aprenden todos los niños en las escuelas del País Vasco y muchos en las de Navarra con lo que hoy hay un mayor número de hablantes de dicha lengua en las grandes ciudades que en los pueblos. Los tiempos han cambiado, y ya no te ponen multas por hablarlo.
@NoéVillaverdeVega10 ай бұрын
@@arkaitzetxeandia7542 Pues qué bien. Así se acabará el "victimismo" lingüístico.
@arkaitzetxeandia754210 ай бұрын
@@NoéVillaverdeVega, espero que no haya persecución de las lenguas minoritarias en sus respectivos territorios, y así por supuesto que no habrá ningún problema (pero conociendo el afán imperialista del españolito medio ... dudo que sea así).
@NoéVillaverdeVega10 ай бұрын
@@arkaitzetxeandia7542 Ya lo ves, practicando el victimismo Sabinero es inevitable la paranoia lingüística. De hecho el Español lo inventasteis los Vascos así que ahora te sientas y llora
@sophie.liri. Жыл бұрын
estoy feliz pq estoy aprendiendo español y podía entender casi todo que dijo la primera presentadora 😄 es muy interesante ver (pues, oír) las similitudes entre los idiomas. saludos desde los eeuu
@alexvera389 Жыл бұрын
🇪🇦❤️🇺🇲
@jairose-l9b Жыл бұрын
Nunca escribas "pq", cuando escribes en español se escribe tal y como es sin quitar las vocales.
@imluyd9129 Жыл бұрын
não sou bilíngue, mas entendo perfeitamente o castelhano, valenciano, galego e aranes.
@adam_da_2024_official Жыл бұрын
Los Ángeles Es Hispano 🇺🇸🇪🇸🇲🇽👍
@uninhm10 ай бұрын
@@jairose-l9b😂😂 Y por qué no? Se trata de una a abreviatura informal para escribir más rápido, y está muy extendido entre hablantes nativos.
@WillySalami9 ай бұрын
1. There are actually more, recognized but not official, languages in Spain! 2. As a native valencian speaker, it should be mentioned that Valencian and Catalan are the same language, yet Catalan has a way thicker accent.
@Lasman2374 ай бұрын
I'm Catalan, and you are right.
@WillySalami4 ай бұрын
@@Lasman237 Per supost que tinc raó, si no tinguera raó no ho puto diria, imbècil. [Agresivitat de broma, perque me pareixia graciós, està bé que vinga un Català de Catalunya a confirmar-ho :+)]
@donatist594 ай бұрын
Catalan vs. Valencian... closer than British and American English?
@WillySalami4 ай бұрын
@@donatist59 Mmh, actually, Catalan v.s. Valencian is an incorrect dichotomy. (From now on I'll refer to both Valencian and Catalan as "Catalan", since that how most people refer to the language outside of it (and also how most speakers of Catalan refer to it)) The Catalan language, unlike many would think, due to the term "Valencian" existing, doesn't split in Catalonia's Catalan and Valencia's Catalan, it's not a South-North division, but a West-East Division. The Catalan language is divided in Western Catalan: spoken in Western Catalonia, Eastern Aragon, Andorra, El Carxe and Valencia; and Eastern Catalan: Spoken in Eastern Catalonia, Northern Catalonia, the Balearic Islands and L'Alguer. A Valencian will have a much easier task understanding someone from Western Catalonia, let's say Lleida, than someone from Eastern Catalonia, like, from Barcelona. This, by the way, makes pretty evident that Catalan and Valencian can't be different languages. So, let's answer the original question, now changed a bit: Is Western and Eastern Catalan closer than American and British English? Judging by what I've seen, British and American English are way more similar, sometimes it becomes very hard for me to comprehend certain Eastern dialects. This may be like this due to the fact I find myself way more exposed daily to both varieties of English than to any form of Eastern Catalan (apart from written one, which is just obviously understandable). Sorry for the long read, I hope this has been helpful!
@SilenceMokuba-g5x3 ай бұрын
Pretty shameful you mention them both being the same, when we all know full well that the blanket term of "Catalan" was implemented to appease their moaning. Limosin and Occitan is where the history books point to being the progenitors of our dialects in Spain, which are even still in use today...don't spread fanciful bs
@PintodaSilveira Жыл бұрын
Lo curioso es que casi todos los idiomas en España son parecidos entre sí, pero el euskera es muy diferente y único, un idioma super difícil, alucinante😲😲
@kevinoswaldo430 Жыл бұрын
Cuisoso que el idioma vasco aun no se a encontrado de donde surgio, por es el unico idioma o dialecto de la peninsula iberica que no surgio en la peninsula.
@DavidLopezcamarena Жыл бұрын
Si surgio en la península, es un reducto de antes de la llegada de Roma, todas las lenguas que visteis en este video, son hijas del Latin, como el Español , Portugues, Francés y Italiano, el Euskera, nada tiene que ver con el Latin, por eso no entendisteis nada. El Euskera es una de las muchas lenguas que habia en la península antes de ser invadida por Roma, todas desaparecidas, salvo el Euskera, que milagrosamente, sobrevivió.
@Alejojojo6 Жыл бұрын
@@DavidLopezcamarena No se sabe... de hecho la etimología en el país vasco es Celtica pero el pirineo tiene etimología vasca (Andorra o incluso Aran vienen del Euskera) lo que sugiere una migración en tiempos romanos al actual país vasco.
@auradb1140 Жыл бұрын
@@Alejojojo6 no, fueron vascos que emigraron a estas tierras de ahí que en la vall d'Aran hayan pueblos con nombres de raices vascas
@irdcs Жыл бұрын
@@Alejojojo6Ahí te estás columpiando, la etimología de la comunidad autonoma vasca es mixta celta/vasca, no solamente celta.
@Pejelo Жыл бұрын
Según puedo comprender del idioma, básicamente esta es la cercanía que veo de los otros idiomas al español: Castellano
@kuk2394 Жыл бұрын
El Valenciano es Catalán en realidad, solo q por cuestiones políticas se han intentado desvincular a lo largo de los años, sobre todo por la conflictividad q provoca llamar nación a Cataluña y q el nombre del idioma haga alusión a ella. Se parece al Castellano sobre todo por el acento, pq tiene contacto directo con Castilla la Mancha (el Catalán, el Valenciano y el Mallorquín son todos dialectos del Catalan-Valenciano-Balear, q es el nombre del sistema lingüístico). El Gallego en realidad es un dialecto del Gallego-portugués, de hecho es como el Mallorquín en ese sentido, la versión "más antigua del idioma", la menos actualizada (también ha cambiado mucho por el constante bombardeo de palabras castellanas, q ha menguado su vocabulario propio y reducido la cantidad de hablantes). El Aranés es el Occitano del Valle de Arán, simplemente eso, apenas se distingue del Occitano tradicional, solo cambia el nombre (Este es tremendamente parecido al Catalán, por el contacto tan cercano q ha tenido a él y al Francés, son los idiomas más hermanos, considero yo). Y, como bien dices, el Euskera es otro rollo jajaja, no es ni de origen indoeuropeo, es algo fascinante. Es un idioma q, además, castiga mucho su falta de uso. Es uno de mis idiomas peninsulares preferidos :).
@eskgraficoyeskweb9527 Жыл бұрын
De hecho, el castellano está muy influenciado por el euskera, muchas de las cosas de este, como el sistema de cinco vocales, pasaron después al castellano...
@carlosmendoza4544 Жыл бұрын
@@kuk2394el vasco será una lengua de origen neandertal?
@kuk2394 Жыл бұрын
@@carlosmendoza4544 Puede ser, yo no tengo mucha idea del tema, solo sé q los vascones es un pueblo muy antiguo. Tan antiguo? No lo sé.
@carlosmendoza4544 Жыл бұрын
@@kuk2394 yo alguna vez leí que existen palabras en vasco que se traducen al castellano de una forma muy particular, que la palabra para describir el techo de una casa traducida al castellano era algo así como "el techo de la cueva" y para traducir la palabra vasca para referente a un cuchillo esta era "piedra de cortar", yo sé que esa parte de Europa y de España para ser más preciso fue habitada por hombres de neandertal y de cromañón.
@thetwelfth9987 Жыл бұрын
Basque is literally on a whole another level of incomprehensible lol
@DottoreSM Жыл бұрын
because it is completely unrelated to any other language in the world
@thetwelfth9987 Жыл бұрын
@@DottoreSM i know, Basque is like the special kid from another continent in Spanish class lol
@georgexanthopoulos3003 Жыл бұрын
Τhe only thing I managed to notice is that they stress the "R" very much. Other than that I'd say that Catalan sounded different than then others.
@juampisito Жыл бұрын
@@georgexanthopoulos3003 Catalan is a mix of French and Spanish with a lot of es but the girl had a thick accent
@Enekitxiiiiiiii Жыл бұрын
@@thetwelfth9987jajaja xd im basque
@Alex-rb9ss9 ай бұрын
Euskera is just beautiful! ❤ I don't know why but the sound remember be Suomalainen"Finnish"
@juanantonioamoros87712 ай бұрын
Pues ves y habla tú con el porque no sé si habrán más 🤣🤣
@TeodorLavilota Жыл бұрын
Un español que sepa hablar todas las lenguas de España sería potencialmente un superlingüista. Todos los modismos derivan del latín excepto uno, el euskera, ¡pero con ese puede aprender cincuenta más!
@federicorubiojimenez201 Жыл бұрын
El rey de España creo que es el único espa que abla todos los. Idiomas
@nickfaire Жыл бұрын
@@federicorubiojimenez201 El Rey de España no habla (fluidamente) todas las lenguas de España, solo el español y el catalán
@danielc1241 Жыл бұрын
@@nickfaireY gallego!
@srpekka9892 Жыл бұрын
@@nickfaire Pues ya podría, que trabajar, no trabaja mucho. Es el rey de España, no de Madrid.
@nickfaire Жыл бұрын
@@srpekka9892 No voy a ser yo quien defienda la figura del rey ni de la monarquía, pero pedir que alguien hable fluidamente 7 idiomas es fliparse a muchos niveles
@LuuHxll Жыл бұрын
Del euskera/vasco basta con decir que su numeración es de base 20 (numeración vigesimal). Si hablas una lengua mesoamericana, como el zapoteco, las lenguas mayenses o el nahuatl, quiza entiendas bien lo que significa, pero por ahora que sepas que las lenguas romances (español, italiano, catalán, portugués, etc.) son de base 10 (decimal) así que desde ahí ya hay mucha diferencia. Y ya que estamos, a diferencia de las lenguas romances, que son una subdivisión de la familia indoeuropea, el vasco no tiene familia alguna: es una lengua aislada. Es decir: las lenguas romances no solo están emparentadas entre sí, sino que tienen otros parientes muy lejanos, como el pastún, el hindi, el persa (subdivisión indo-irania), el griego, el alemán o el ruso, que aunque sean idiomas muy diferentes, tienen ciertas cositas que los hacen más o menos sencillos de entender si ya hablas alguna lengua emparentada. El vasco no tiene nada de esto, es una lengua aislada sin pariente alguno, o al menos sin algún pariente conocido, porque de haber existido alguno, o de haber alguna vez existido una familia a la que este idioma perteneciese, pues esta familia ya está totalmente extinta, asumiendo que llegó a existir en primer lugar.
@uninhm10 ай бұрын
"Las lenguas romances son de base decimal" es incorrecto. El francés, por ejemplo, tiene base 20
@LuuHxll10 ай бұрын
@@uninhm todas las reglas tienen sus excepciones, y también vi que en algún momento el francés sí usó el sistema decimal, pero acabó prevalesciendo el vigesimal. Fuera de eso, no sé si haya alguna otra excepción.
@samuelmacias23 Жыл бұрын
Me ha parecido un video interesante. Como amante de las lenguas. Saludos desde México.
@condottierodellanima.c.v.cl.4 ай бұрын
Mientras mas aprendo... me doy cuenta de lo poco que sé y/o lo mucho que me falta y gustaría aprender... Namastee!!!
@vega1648 Жыл бұрын
Como Euskaldun tengo que decir que el euskera que se habla en la tele, radio, etc. es el "Batua" que es básicamente la versión fácil y simplificada del euskara. Por otra parte mil gracias por compartir este video y visivilizar los idiomas que tiene el territorio, ya que no muchos saben de la existencia de el Euskara. As a Basque speaker, I have to say that the Basque spoken on TV, radio, etc. is the "Batua" which is basically the easy and simplified version of Euskara. On the other hand, thank you very much for sharing this video and making visible the languages that the territory has, since not many know of the existence of Euskara.
@ig1357 Жыл бұрын
No es una versión fácil ni simplificada. Es simplemente una normativa unificada como el resto de lenguas que hablan en este video.
@Oraien Жыл бұрын
En si el euskera batua es el euskera simplificado y unificado, pero en el papel cada uno habla el de su región, que tiene las suficientes diferencias para costarte entender al de otro sitio, estilo catalán valenciano
@vega1648 Жыл бұрын
@@ig1357 Tecnicamente si es una versión fácil y simplificada, ya que como tu has dicho une a todos los euskalkis de Euskal Herria para hacer un idioma oficial para la radio, la tele o el gobierno
@vega1648 Жыл бұрын
@@Oraien claro, solo se usa para esas entidades oficiales por asi decirlo, y claro, también lo usan los nuevos hanlantes, en la realidad casi nadie habla asi
@ig1357 Жыл бұрын
@@vega1648 bueno todos no. Realmente es una normativa del euskera central gipuzkoano y Navarro
@marcom6089 Жыл бұрын
This was awesome! As an American who is bilingual I was fascinated to hear all the different languages spoken in Spain. I understood ; Español o Castellano 100% Catalan 90% Gallego 90% Valenciano 85% Aranés 50% Euskera 0%
@polarvortex660111 ай бұрын
nobody understand euskera. only the speakers of that ancient language
@arkaitzetxeandia754210 ай бұрын
A ver, a ver, que el nombre de "Yolanda Díaz" tenéis que haber entendido. 🤣🤣🤣🤣
@miguelangelcabreramouzo1467 Жыл бұрын
País maravilloso con sus lenguas! ❤
@luarg1165 Жыл бұрын
Cuanta divesidad cultural que tiene España. Muy interesante. Saludos desde Buenos Aires.
@basicallyme.3048 Жыл бұрын
As a Spanish and Catalan I understood 100% Spanish 100% Catalan 100% Valencian 95% Aranese 80% Galician -99999% Basque
@AlbertoGomez-oi5ou Жыл бұрын
el gallego me sono mas como a un portugues sin la pronunciacion brasileira jejeje, mas como con hueva y acento espanol, propablemente use el gallego para cuando vaya a brasil :u
@acarbonellpersonal4662 Жыл бұрын
@@AlbertoGomez-oi5ou La prosodia de la locutora gallega está bastante contaminada por la castellana, ya que le cuesta pronuciar las vocales dobles ("débese a desaceleración" por lo procedente "débese á desaceleración") y abiertas, es totalmente yeísta, y no acompaña a su elocución con la característica entonación galaica; no obstante, en su favor cabe decir que pronuncia la x gallega perfectamente, algo que cada vez va costando más escuchar en las nuevas generaciones. La locutora valenciana tambiés es yeísta (este fenómeno es originalmente desconocido en las hablas vernáculas valencianas, si se produce es por contaminación del castellano popular hablado de las áreas urbanas), no discrimina la v de la b y le cuesta pronuciar las ss sonoras y los grupos consonánticos no compatibles con el castellano; debe ser una persona originalmente hablante de castellano que ha aprendido posteriormente el valenciano, como le ocurre posiblemente a la locutora gallega; finalmente a la locutora catalana le achacaría una cierta dificultad para discriminar la abertura de las vocales y que pronuncia la a átona catalana sin la característica vocal neutralizada oriental pero, en general, habla sensiblemente mejor que las dos anteriores. En cuanto a mis niveles de comprensión son 0% para el Euskera, 90% para el Aranés y 100% para el resto. Saludos
@basicallyme.3048 Жыл бұрын
@@AlbertoGomez-oi5ou xd
@gerardo6937 Жыл бұрын
Normal que no entenguis el vasc, a mi tambe em pasa
@basicallyme.3048 Жыл бұрын
@@gerardo6937 Es que el vasc i català no tenen quasi res en comú
@josemanuelcorreapino2045 Жыл бұрын
Orgullo de la diversidad de mi país
@rulo1791 Жыл бұрын
@@j...x5937 Orgullo de diversidad de mis países...
@miguelbenetti6570 Жыл бұрын
Diversidad forzada xdxdxc
@javicebolla3090 Жыл бұрын
@@miguelbenetti6570de forzada nada
@brunobastos5533 Жыл бұрын
@@miguelbenetti6570 by the opposite kings and Franco actually force castellano and forbidden other languages
@timeforceblue4274 Жыл бұрын
¿🏳🌈?
@mycarima3497 Жыл бұрын
I neither speak nor have any knowledge about languages in Spain, but one thing I noticed is they all speak really fast.
@Cristina-dv5ij Жыл бұрын
Nah😂
@alvaroestebanrodriguezrabi4563 Жыл бұрын
ponelo x0.75
@rodheq Жыл бұрын
😂😂😂👌
@wololeiro2364 Жыл бұрын
Not really. Only cause you don't understand.
@57ffjjimenez Жыл бұрын
The same happen for spanish speaking,english speak very fast
@egnato1165 Жыл бұрын
Vivo cerca de Bilbao, y estoy bastante orgulloso de hablar euskera (Vasco para el resto de España). No lo practico mucho con amigos, pero lo he usado en mis estudios toda la vida, y es un lenguaje que me fascina. Al contrario que casi cualquier otra lengua co-oficial en España, el euskera no tiene un origen muy definido, y desde luego está lejos del latín, como muchas otras lenguas europeas. Es cierto que el euskera de hoy en día utiliza muchos préstamos del castellano, pero sigue siendo un idioma único y precioso. Eso sí, es difícil de cojones de aprender. Llevo veinte años escuchando, escribiendo y hablando euskera casi a diario y aún no he podido sacarme el certificado de C1/avanzado. Y yo solo hablo un dialecto. Oficialmente hay tres, ¡pero se dice que en total hay seis!
@polarvortex660111 ай бұрын
mis respetos porque esa lengua si parece muy dificil de enterder.
@TopWorld-po6tx11 ай бұрын
Suena más a una pesadilla, que a un logro...
@Francesc198311 ай бұрын
Como catalán de padre vasco, pero que no aprendió el euskera de su padre (él no lo hablaba), he empezado a estudiar el euskera hace poco para reclamar esa parte cultural mía y, desde luego, suscribo lo que dices. Yo aún estoy muy verde (apenas acabo de sacarme el A1), pero las bases gramaticales de la lengua son tan marcianas que hacen que uno tenga que dedicar el cien por cien de su capacidad cerebral a aprenderlo. Puede que estas cosas a un hablante nativo o avanzado de la lengua le parezcan triviales, pero a mí me fascinan detalles como, por ejemplo, el caso ergativo (el hecho de que el auxiliar quede modificado según el verbo sea transitivo o intransitivo, o que el sujeto cambie según si el complemento directo es singular o plural), o que algunas palabras cambien según el género del hablante (yo usaré una palabra diferente para "hermano" o "hermana" según si soy hombre o mujer). Además, el orden de construcción de las frases hace que tengas que pensar mucho por adelantado, porque puedes empezar una frase de una manera y, según vas hablando, introduces palabras que hacen que lo que ya has dicho antes sea gramaticalmente incorrecto. Lo dicho, me parece una lengua hermosa, fascinante y tremendamente compleja, pero tiene la clase de dificultades que hacen que me den más ganas de aprenderla
@polarvortex660111 ай бұрын
@@Francesc1983 me alegro por ud. yo personalmente ya no tengo capacidad para aprender otra lengua (ya me basta con el ingles) trate de aprender frances y portugues por duolingo y en verdad fracase. no todo el mundo tiene la capacidad y paciencia para aprender otra lengua
@heartmoon972 Жыл бұрын
Pero que maravilla! Me encantan todos los idiomas de España ❤️❤️❤️ adorooo
@TeodorLavilota Жыл бұрын
A mí también me encanta esta pluralidad lingüística, ¡pero aprender euskera es muy deportivo! He visto que el actual rey de España domina muy bien el castellano (obviamente) y el catalán, pero el euskera... y si además de todas las lenguas de la península dominara el inglés y el francés, ¡sería un rey superpolíglota! Al fin y al cabo, estas lenguas aumentan el prestigio de España: ¡la segunda lengua del mundo y cientos de idomas en esta zona que se extiende desde España hasta las Améri
@tinimods Жыл бұрын
uno de esos idiomas es el mas antiguo de todos
@eskgraficoyeskweb9527 Жыл бұрын
@@tinimods El euskera. El más antiguo de Europa.
@jorr9270 Жыл бұрын
Valenciano , Catalán y Mallorquín son variedades de un mismo idioma, de hecho en su frontera (norte Castellón(valenciano) y sur de Tarragona(catalán)) se habla prácticamente de forma idéntica. Para poner un ejemplo, sería como poner 2 variedades del habla gallega de zonas distintas de Galicia, o dos variedades del Español (neutro periodista como en el vídeo o una variedad del Español de Sevilla,Murcia, Asturias, etc). Debemos hacernos a la idea de que solemos confundir un habla estándar con la realidad de una lengua. Las lenguas se hablan de mil formas diferentes, prácticamente tantas como pueblos. Se puede comprobar que las lenguas van teniendo pequeñas variaciones en cada pueblo y a veces cambios más grandes cada pocos pueblos. Pongo un ejemplo: en los infinitivos terminados en "r", por ejemplo el verbo "Parlar" (hablar): En toda Cataluña(Catalán) y parte del norte de Castellón (Valenciano) se pronuncia sin la "r" final (Se pronunciaría "Parlà"). En cambio desde un pueblo llamado Alcalà de Xivert(valenciano) hacia el sur, ya sí se pronuncia esa "r" final. Es por esto y otros pormenores que seguramente haya gente de otras lenguas que entiende mejor el Valenciano estándar que el Catalán estándar. Con el Mallorquín seguramente les explotaría la cabeza porque las variaciones son mucho mayores.
@micupedro Жыл бұрын
La lengua valenciana es antigua, ya en epoca del reino de taifas de Valencia los cristianos mozarabes hablaban una lengua romance o valenciano antiguo de la que se conservan jarchas o poesias; de ahi que el Siglo de Oro de la literatura Valenciana ( Siglo XV) sea anterior al de otras lenguas españolas, con obras como Tirant lo Blanc, Espill, y literatos como Joanot Martorell ( Gandia), Ausias March (Gandia). Jaume Roig ( Valencia) o Isabel de Villena ( Valencia). Aunque ya se cultivaba la literatura en el Siglo XIII con mossen Jayme, Jacme Febrer y San Pedro Pascual. Mas tarde otras lenguas tendrian tambien su Siglo de Oro y la variedad valenciana del norte ( llamada por algunos catalan) alcanzaria su esplendor en el Siglo XIX y XX. Lo cual es comprensible, porque hasta que en esa epoca llego el crecimiento economico ( A partir del Siglo XVIII) el Principado de Cataluña habia sido una zona pobre dedicada preferentemente a la agricultura. De tal manera que el valenciano alcanzó la categoría literaria antes que el Siglo de Oro castellano y portugués, s. xvi, el inglés s. xvii; y el francés y alemán s. xviii, desarrollándose al mismo tiempo que el italiano con Dante, Petrarca y Bocaccio. En la literatura valenciana del XV proliferan los documentos que plasman la tendencia a la conciencia idiomática propia, en virtud de la fragmentación lingüística latina que se había produciendo a lo largo de la Baja Edad Media. A partir de finales del s. xiv, concretamente entre 1395 y 1474 se produce un periodo de consolidación e implantación generalizada de la singular denominación de “lengua valenciana”, y desde 1474 a 1523 se implanta la conciencia idiomática singular valenciana. Los escritores valencianos se expresan, y así lo hacen constar, en múltiples ocasiones en “lengua valenciana”, y el valenciano se extiende a todos los niveles de la administración y la cultura, quedando el latín circunscrito a textos especificos. Nada que ver con el castellano y sus variantes americanas desarrolladas a miles de kilometros en el renacimiento y fechas posteriores, en un contexto totalmente distinto de lenguas amerindias que no tenian nada que ver con el castellano. Caso completamente distinto del valenciano y otras lenguas vecinas del mismo origen romance medieval, que las hace pertenecer al mismo tronco o familia y ser por lo tanto muy parecidas o similares, aunque como ya le he demostrado la literatura valenciana es anterior a la catalana, tal como reconoce la misma Cataluña, pues cuando hablan del siglo de oro de su literatura, simplemente se apropian del Siglo de oro Valenciano como suyo, aunque ninguno de esos autores era catalan y todos afirmaban hablar en Valenciano.
@gerardfarresfranch7242 Жыл бұрын
@@micupedro No es necesario escribir una biblia para intentar demostrar algo que no es verdad, La Academia de la Lengua en Valencia admite que hay un par de diferencias en pronunciación y ya, que la lengua es la misma y el nombre es correcto ya sea catalán o valenciano, la lengua proviene del occitano que se originó en el sur de Francia y se extendió por la costa este durante el reino visigodo, cuando los musulmanes llegaron todos hablaban la misma lengua en Valencia, Cataluña y Aragón. Si Valencia no hubiera sido conquistada por Jaume I a lo mejor una lengua distinta habría nacido pero la cantidad de tiempo sin contacto fue demasiado pequeña como para crear grandes diferencias
@micupedro Жыл бұрын
@@gerardfarresfranch7242 Pues por eso digo que es valenciano y el catalan tambien. Dejad de llamarlo catalan y llamarlo valenciano. Como el croata es croata y el serbio es serbio. Es Serbo-croata. Y la Academia Valenciana es una Institucion montada por el PSOE y los nacionalistas catalanes y sus sucursales locales para absorver el valenciano y llamarlo catalan, ayudados pur una Universidad catalanista llena de nacionalistas de izquierda Unida y republicana y la antigua Convergencia, donde los maletines de la Caixa iban y venian. Otras Instituciones como la Academia de Cultura Valenciana y Lo Rat Penat no piensan igual. Llamar al valenciano, catalan, es sinonimo de uso politico del idioma para justificar la existencia de unos supuestos Paises Catalanes que deben de ser libres e independientes ( por supuesto dirigidos desde Cataluña ), pero eso si, sin que los valencianos puedan votar en ese Referendum de Independencia, porque para eso ya no seriamos catalanes. ( La reclamacion del territorio y la enexion vendria despues ). Y la Biblia es palabra de Dios, aunque sea larga.
@skyh2394 Жыл бұрын
Como va a ser el catalán una variedad de un mismo idioma si lo que hablan los otros dos también es catalán? 😂
@jorr9270 Жыл бұрын
@@skyh2394 Hay que aprender a distinguir entre las "cosas" y el nombre que se les pone a esas "cosas". Las cosas existen de forma natural y existirán nos guste o no.Por el contrario, los nombres los utilizan los humanos para referirse a dichas "cosas". Fíjese que el propio Español, es denominado también "Castellano" por una parte de la población en España, pero no así en otros lugares. Según usted, los idiomas no pueden tener variantes, porque su nombre se lo impide?
@Fabio_Genaro Жыл бұрын
As Brazilian I understand well: 1º) Gallego ; 2º) Spanish - Little about Valencian and Catalan - Very little about Aranese - Nothing about Basque but, one detail: they all speak with a Spanish accent. And Laura Mesa ... very very beautiful.
@eskgraficoyeskweb9527 Жыл бұрын
The basque speakers on the French side speaks it with French accent...
@oscaribarra72416 ай бұрын
Hola , soy de México y escuché el mismo acento característico , digamos de la península en todas las lenguas.... Saludos Cordiales!
@Luritsas2 ай бұрын
@@eskgraficoyeskweb9527that's a very new phenomenon. Older Basque speakers from iparralde don't sound French at all and archaic Basque was phonetically very similar to modern Basque although Spanish didn't exist yet.
@rafaelmns9 күн бұрын
Gallego was easy to understand, it sounds like our Portuguese, I found it easier to understand than Portuguese from Portugal hahah
@carlospizuty1356 Жыл бұрын
Tenemos que entender , que son miles de años . Que cada región hablaba su propia lengua , un ejemplo claro , el puertorriqueño en America , habla español , pero tiene sus palabras en inglés , lo mismo con los hispanos americanos de USA , es algo que se lleva en la cultura de este pueblo y nadie la va a cambiar , demos gracias a Dios que somos una sola España y una sola Latinoamérica .
@JJ-cb5gc Жыл бұрын
Catalán y valenciano es lo mismo gente... Tienen grandes diferencias en el acento y vocabulario, al igual que el español de un gaditano con el de un chileno. El mismo idioma, pero con diferencias. De un mallorquín. Edito para que no se crea conflicto: que catalán y valenciano sean el mismo idioma no significa que los valencianos sean catalanes
@lopezlirio4004 Жыл бұрын
si toda la razón solo que a los valencianos no les gusta asociarse a los catalanes no se muy bien y el porqué de este odio
@joanpausegui8581 Жыл бұрын
@@lopezlirio4004es infundado por el ultraespañolismo por miedo al secesionismo.
@marcexposito7259 Жыл бұрын
@@lopezlirio4004pq los valencianos somos tontos
@antoni-olafsabater9729 Жыл бұрын
@@lopezlirio4004 Buen pensamiento. Pues sí, ya sé quienes han atizado este odio. No lo digo por evidente.
@carlosramonlorente220 Жыл бұрын
@@lopezlirio4004 Pues viene de ciertas pretensiones expansionistas (por el tema de los Països Catalans), y viene de ciertas injerencias que una comunidad lleva a cabo sobre la otra. Los catalanes no son odiados ni molestan, molestan las intenciones. Y habría que averiguar si al Catalán hay que llamarlo Valenciano, o al Valenciano Catalán.
@eduardorivas4608 Жыл бұрын
¡Excelente video saludos desde Venezuela 🇻🇪!
@Scott_Raynor Жыл бұрын
Como inglés que habla castellano, la lengua que mas he entendido es el gallego. Pero supongo que depende del tema, quizá el vocabulario gallego de economía sea más entendible que el vocabulario del deporte o lo q sea
@ivanovichdelfin8797 Жыл бұрын
Concuerdo contigo, el gallego ha sido el más fácil de entender, seguido del valenciano.
@joel730411 ай бұрын
El gallego es muy parecido al portugués, si sabes portugués seguramente no sea muy difícil entenderlo.
@xaquinlopezgomez102810 ай бұрын
Entiendes el gallego de locución. En la tasca de un pueblo,el 5%. Como mis amigos madrileños.
@toniaf266910 ай бұрын
Este gallego que hablan los presentadores de noticias no suena con acento gallego, si no con acento castellano. El gallego con su acento suena diferente, pero estoy de acuerdo en que quizá sea el que nas se parece al castellano, aunque tiene más raíces en común con el portugués.
@adaalonso10 ай бұрын
Sii, e que os presentadores da TVG falan un galego moi castelanizado. Mais é moi entendible para alguén que fala español. O vocabulario tambén é o mais semellante ao castelán, aínda que algunhas palabras son coma o portugués. Mais eu por exemplo fixera amigos de Valencia, e teñen mais diferenzas no vocabulario. Eu diría que o más difícil do galego é cando te atopas con unha persoa de pobo que fala un galego moi pechado, e parece como o portugués falado moi rápido e comendo algunhas vogais.
@nicolasantoniassi8 ай бұрын
Como Argentino me parece increíble tantas lenguas en un territorio tan chico! Me gustó como suena el Catalán y el Gallego.
@DonCamilo712 Жыл бұрын
Es una lástima que exista gente que usa los idiomas como armas de enfrentamiento (Yo lo he sufrido). Es hermoso la variedad y es hermoso compartir lenguas.
@Sinombre6117 Жыл бұрын
en mi país usan el quechua para eso, debido a que el gobierno ha descuidado esta lengua y no se les ocurrió hacer una versión estándar para su enseñanza como lo hicieron al hebreo.
@DonCamilo712 Жыл бұрын
@@Sinombre6117 Los idiomas han sido creados por la necesidad de compartir conocimientos, de dialogo. Un abrazo desde el otro lado "del charco",
@eskgraficoyeskweb9527 Жыл бұрын
@@Sinombre6117 En euskera se hizo una versión unida para poder enseñarlo en las escuelas.
@Nicogeo0212 Жыл бұрын
Suerte de tener un país con historia y diversidad 😊
@manuelsm3517 Жыл бұрын
El idioma vasco es realmente alucinante posiblemente sea al idioma más antiguo del mundo
@oscarrp8429 Жыл бұрын
Y porque utiliza letras latinas ??, te lo digo, porque se inventó en el siglo XIX
@juampisito Жыл бұрын
@@oscarrp8429 No xd es mucho más antiguo que eso
@oscarrp8429 Жыл бұрын
@@juampisito y porque utiliza letras latinas, debería usar unas letras distintas al latín si realmente es la más antigua xd
@Reansel Жыл бұрын
El euskera de hace 2000 años era tan distinto al actual como el español lo es del latín de la época. En ese sentido no es más antiguo ninguno de los dos, te remontes el tiempo que te remontes, los ancestros de ambos idiomas siempre coexistirán de una manera o de otra.
@hodeiertz2155 Жыл бұрын
@@oscarrp8429vaya ignorante. Usa el alfabeto latino como lo usan las lenguas indígenas de américa. El 80% de las lenguas del mundo, y muchas de ellaa lenguas super antiguas se transmitieron de forma oral. El euskera usa el alfabeto latino 1 por que esta en zona de influencia latina y 2 por que los primeros escritos del siglo 16 en euskera eran traducciones de la biblia del latin al euskera por gente culta (normalmente curas) que dominaba ambas lenguas.
@yujirohanma969210 ай бұрын
Español , valenciano, aranese , Galllego, catalán son prácticamente lo mismo PERO EUSKERA ese es idioma de Marte o de Júpiter ??? De que planeta es ese idioma ???? Súper interesante !!!!
@FieldLing63910 ай бұрын
It’s a language isolate, meaning it has no relatives. (Doesn’t mean it never did though, but either we don’t have the archeological evidence to compare it to extinct languages, or it’s too far distantly related to any surviving relatives that we could ever reconstruct an older form and prove that relationship)
@tardiunavas50837 ай бұрын
El vasco o esukera es el unico idioma originario que sobrevivió en la peninsula ibérica a la colonización del Imperio Romano, todas las demás lenguas desaparecieron ante la implantación del latin y el latín a su vez se descompuso siglos después en el portugués, el castellano , el gallego y el catalán.
@victoretienguzman_victor82696 ай бұрын
@@tardiunavas5083 eUSkera o/edo euSkara
@LM-zi4qf6 ай бұрын
El Euskerra es un idioma que no es derivado del latín como los demás del video y otros (italiano, francés, provenzal, sardo, rumano, tirolés, portugués). Es probable que el Euskerra tenga su origen en las lenguas celtas.
@Abanico7516 ай бұрын
Español y aranés prácticamente lo mismo? jajajaja
@Erased_UnityXDX Жыл бұрын
Y para los que se interesan, estas son las lenguas que tienen el estatus de cooficialidad en sus respectivas localizaciones Luego tenemos las que no son cooficiales pero están reconocidas por ejemplo el asturleonés, aragonés etc.
@andressigalat602 Жыл бұрын
Nunca entenderé porque se le dio estatus oficial a ciertas lenguas y a otras no ¿Quizá sea por qué el asturiano y el aragonés tienen muy pocos hablantes? ¿O por qué en esas regiones no hubo un movimiento que peleara por la lengua autóctona?
@auradb1140 Жыл бұрын
@@andressigalat602 ambas cosas
@mario93410 ай бұрын
@@andressigalat602 Probablemente por la segunda.
@marcothebarber764 Жыл бұрын
De Portugal ❤ todas as línguas Ibéricas
@Ricsvky Жыл бұрын
Siempre me gustó como suena el catalán, pero desconocía el aranés y vaya que bello! Es muy melódico.
@AugustoNicolai2 ай бұрын
Me encanta que en un país relativamente pequeño en lo territorial, mantengan sus lenguas vivas.
@kobaltocr6927 Жыл бұрын
❤que linda la diversidad de voces❤😍😍😍 saludos desde Costa Rica
@martintin1762 Жыл бұрын
aunque estos idiomas tiene su acento propio, en los informativos parece que todos hablan con el acento castellano estandar
@McKain1 Жыл бұрын
Exacto. Por lo menos yo como gallego a muchos presentadores se lo noto artificial, como sin acento.
@Jose-hu7fx Жыл бұрын
El euskera no
@martintin1762 Жыл бұрын
@@Jose-hu7fx El euskera tambien hablan con acento español
@micupedro8 ай бұрын
No, son los castellano hablantes los que hablan con fonetica y sonidos del euskera, pues este es mas antiguo y cuando se formo el castellano ( en las fronteras con Euskal Herria) adopto la fonetica del Euskera.
@jonlarrasixto7 ай бұрын
entonces por qué en Iparralde tienen ese acento tan afrancesado? @@micupedro
@hannonx Жыл бұрын
El valenciano que habéis elegido incluir en el vídeo está castellanizadisimo Madre mía xD
@MateoSnerry Жыл бұрын
Pasa igual con el gallego que incluyeron, doy fe
@marina-jn9oq Жыл бұрын
yo lo he visto bien, de hecho pronunciaba hasta las V, pronunciarlo más seria ya como el catalán casi 😂
@JC_Spuk8 ай бұрын
eh o que, en la vida e escoltat yo a ningu parlar valencia aixina de clar, per dilo de alguna manera jaja.
@PersephoneOfDemeter11 ай бұрын
Me parece fascinante tanta mezcla y diversidad en nuestro país. ❤
@12rampa11 ай бұрын
Fascinante es el precio de mantener a esos caprichos de idiomas que le cuestan fortunas a los contribuyentes pudiendo utilizar simplemente el castellano como lo hacen el resto de los 22 países que lo hablan.
@Tempearley11 ай бұрын
@@12rampacaprichos de idioma o cómo faltarle al respeto a millones de españoles negándoles a poder elegir qué idioma usar en los servicios públicos. Vaya nivel el de los fachos, madre mía.
@inotoni614811 ай бұрын
@@12rampaEn Suiza por ejemplo hay 4 idiomas, pero alli a nadie se le ocurriría una idea tan estúpida. Además, ¿por qué los diferentes naciones de España deberían renunciar a su lengua y utilizar una lengua extranjera?
@alexsalgadobarros295510 ай бұрын
@@12rampa Pues cuando te enteres que en muchos de esos 22 países las lenguas indígenas son oficiales flipas, máquina
@12rampa9 ай бұрын
@@inotoni6148 En Suiza cada cantón habla su idioma y no hay un idioma oficial que predomine en todo el país como lo es el castellano en España. Así que no mezcles peras con manzanas.
@LucasDSosa Жыл бұрын
Me parece increíble la variedad lingüística que hay en España, es asombroso. Lo que tienen en común la mayoría de estas lenguas es el acento español. ¿Cómo se escucharían cada una de las lenguas con su propio acento?
@crissyv8352 Жыл бұрын
Eh?? Cada lengua tiene su propio acento....
@xbalamirey1609 Жыл бұрын
@@crissyv8352yo los escucho igual
@crissyv8352 Жыл бұрын
@@xbalamirey1609 jajaja va a ser que no.
@lrdkuzco11 ай бұрын
Algunas tienen mas acento que otras, aquí lo que pasa que al estar sacado de noticieros, ponen un tono más serio que de normal, si escuchas estas lenguas en pueblos pequeños se nota más la diferencia. Pero siempre debieron tener una sonoridad parecida al español estándar de todos modos, porque al ser de regiones bastante próximas…
@Francesc198311 ай бұрын
Puede que tengan sonoridades parecidas por influencias mutuas, pero las únicas lenguas que tienen únicamente cinco vocales son el castellano y el euskera. Todas las demás tienen sonidos intervocálicos, ya sean sonidos a medio camino entre una vocal y otra, o vocales más abiertas o cerradas. Además, también existen consonantes sonoras y sordas, cosa que no es así en el castellano. Por no decir que, por ejemplo, una cosa es escuchar el catalán de Barcelona, que está muy influenciado por la fonética castellana y ha perdido casi toda su pronunciación "catalana", y otra muy distinta es el catalán de Girona, o de las zonas rurales de Cataluña, donde los acentos son mucho más marcados y diferentes del castellano. Por último, un dato curioso y que poca gente conoce es que el castellano debe su fonética al euskera (vasco), y no al revés. Cuando los romanos llegaron a la península, la fonética del euskera con sus cinco vocales impactó en la formación del castellano. Ese es el motivo por el cual el castellano (o español) es la única lengua romance que tiene solamente cinco vocales. Podría decirse, pues, que todos los hispanohablantes hablamos con acento vasco en mayor o menor medida XD.
@marcosmoreira7034 Жыл бұрын
A lingua galega é bem acessível para nós brasileiros, embora a jornalista fale com forte sotaque castelhano. O Galego falado nas áreas rurais da Galiza sim, é muito proximo do português brasileiro.
@chatarrodecreisi6082 Жыл бұрын
@@ManuelMiranda-pn20y que? es lo mismo o porque dices eso
@xurxoferreiromontealegre770 Жыл бұрын
@@chatarrodecreisi6082 nao é o mesmo paspán
@kuk2394 Жыл бұрын
El Gallego, el Portugués y el Brasileño son el mismo idioma en sus diferentes dialectos. Todos vienen del sistema lingüístico gallego-portugués.
@oldwine2401 Жыл бұрын
Diria que nao tem nadfa a ver o galego com o português do Brasil, quando um galego fala rapido ate nos portugueses temos dificuldade em entender, o galego é parecido ao norte de Portugal , o sul de Portugal e outras regioes falam um pouco diferente, ja o portugues do Brasil é mais entendivel emais cantado que o galego
@oldwine2401 Жыл бұрын
@@kuk2394 depois derivaram um pouco diferentes, o portugues sofreu alteraçoes
@TeodorLavilota Жыл бұрын
Lo que le conviene a España, cuya lengua es la segunda más hablada del mundo (según el censo, por detrás del mandarín, es un mano a mano entre el inglés y el español), es no enorgullecerse de machacar las lenguas que se hablan en la península y que no son el español. Luchando contra sus lenguas, Francia se encoge un poco más cada día; ofreciendo un estatus real a sus lenguas, España crece.
@carlosramonlorente220 Жыл бұрын
Al contrario, nadie se enorgullece de lo que hablas, se enorgullecen más de echar a médicos que no hablan una lengua regional.
@XTCyMAN Жыл бұрын
@@carlosramonlorente220 EXACTO...entre otras miles de consecuencias..
@osasunaitor Жыл бұрын
@@carlosramonlorente220he oído ese bulo tantas veces que ya me da hasta la risa. Los patriotas españoles que tenéis que inventaros cosas para justificar vuestro odio a las lenguas minoritarias de España sois unos cracks
@gstv612 Жыл бұрын
@@carlosramonlorente220 falso. Y además, en una CCAA donde se existen dos lenguas cooficiales, es obligatorio que todo aquel que trabaje en los servicios públicos dominen a la perfección ambos idiomas. Lo quieras entender o no. Con el inglés no os quejáis tanto, y ni siquiera es oficial en España.
@antoniomari4126 Жыл бұрын
@@carlosramonlorente220 Y la de médicos internacionales que obligamos a echar por no saber castellano??
@yuberini10 ай бұрын
Como hablante español y catalán nativo he entendido esto Español: 100% Catalán: 100% Valenciano: 100% Gallego: 85% Euskera: 1% (Yolanda Díaz) Aranés: 75%
@Kenalt-Dakfur-Oficial Жыл бұрын
Que bonita diversidad lingüística, aquí viendo desde Argentina. La verdad sería una proesa que alguien se aprendiera todas las lenguas de España xD
@tonijimenez8697 Жыл бұрын
Todas son lenguas latinas ( derivan del latín ) excepto el vasco que es muy difícil de aprender y entender .
@eskgraficoyeskweb9527 Жыл бұрын
@@tonijimenez8697 Es difícil porque no se parece a nada que conozcas, su carácter único es lo que la vuelve difícil, pero en realidad es una lengua muy lógica. Cuando se aprende su lógica, es más sencilla de lo que parece....
@mascranegra6903 Жыл бұрын
@@tonijimenez8697 pura propaganda del internet
@Kenalt-Dakfur-Oficial Жыл бұрын
@@mascranegra6903 ???
@Kenalt-Dakfur-Oficial Жыл бұрын
@@eskgraficoyeskweb9527 El vasco lo han intentado comparar con hasta el Babiloneo y hasta el día e hoy, nadie sabe de dónde se supone que salen los vascos. Son un pueblo muy diferente al español, no por algo el independentismo Vasco y Catalán son los más resaltantes.
@napsec9807 Жыл бұрын
Recuerdo haber ido a un pueblo hace unos años en aragon y había algunas personas que aún hablaban en aragonés, no sé si hoy en día ya ha muerto el idioma o aún hay alguien que se acuerda de él.
@mariogm8074 Жыл бұрын
He estado allí hace unos días y se escucha en la calle.
@Van.2.Y.Se.Cae.El.De.Enmedio Жыл бұрын
Si, el Aragones se habla en el norte de aragon, pero es un idioma en vias de extincion
@glorilaborda1452 ай бұрын
Sería una pena que desapareciese
@strike1977 Жыл бұрын
Wow, who knew how diverse this country is! Just amazing, all the more why this Australian loves Spain!
@andresalbertolopez3071Ай бұрын
Soy de México, y es hermoso escuchar todas estas lenguas ibéricas. Hay una cercanía notable entre todas! Gracias por compartir!
@ig135715 күн бұрын
Euskera no tanto xD
@andressigalat602 Жыл бұрын
There are a few more languages in Spain (Asturianu, Aragonés...), but those are the ones that have official recognition in some capacity. Valencian and Catalan are linguistically dialects of the same language, but they have official recognition as distinc languages in two different regions of Spain. Y me ha parecido muy curioso que en gallego se le llame Samaín a la víspera de todos los santos, ahí se nota la influencia celta en el gallego.
@Erased_UnityXDX Жыл бұрын
Básicamente samaín es halloween en gallego
@andressigalat602 Жыл бұрын
@@Erased_UnityXDX En irlandés y escocés se llama samhain, es una fiesta pagana muy antigua y es muy probablemente el origen del halloween moderno al fusionarse con la víspera de todos los santos cristiana. Como curiosidad, originalmente se usaban nabos, pues la calabaza no se conoció en Europa hasta el descubrimiento de América.
@eskgraficoyeskweb9527 Жыл бұрын
@@andressigalat602 En la cultura vasca también lo hacemos, pero lo llamamos "Arimen Gaua" (La noche de las almas). Es verdad que se está imponiendo el Halloween anglosajón, sobretodo por la influencia de Hollywood, pero varias asociaciones de cultura vasca están intentando recuperar nuestra fiesta, la que es inherente a la cultura de este pueblo.
@darioiglesiasgranda9756 ай бұрын
En teoría, el asturianu tiene la misma consideración que el aranés
@maxguevara505410 ай бұрын
‼️ El euskera es el que siempre me impresiona.... dios!... esque es muy difícil!!! Por cierto, el video no incluye bable, fabla, ni castuo, ni aragonés, ni guanche... faltan lenguas aqui
@inesparreno359810 ай бұрын
Desgraciadamente no son oficiales
@chinchanchou2 ай бұрын
Y lliones
@familiasenruta Жыл бұрын
Catalán y valenciano son la misma lengua o bien podemos añadir al listado el español andaluz, murciano, cántabro, castellano...
@angelatrujillo9716 ай бұрын
😂😂
@BrayanGonzález-u2d8 ай бұрын
No soy español, pero si se me permiten la opinión, no soy separatista, pero bella diversidad que tienen en España y honestamente jamás abogaría por el exterminio lingüístico ❤️❤️❤️ 🇪🇸🇪🇸🇪🇸.
@tobyanderson5328 Жыл бұрын
The linguistic diversity of Spain is so beautiful. I just wish there were resources to learn these languages without learning spanish first. Not to put down Spanish, creo que es el idioma más bonito del mundo but it sucks that if I want better resources I have to learn it to speak catalan. I want to speak both but it defintely complicates things. Hi from Scotland! (Where Gaelic is used by 500 people genuinely, and by everyone else who bothers (another 500 people) as a gimmick)
@RR-qt4nc11 ай бұрын
learning spanish will be very useful to learn catalan after, and you will get 2 languages for the price of... 1.5 lol
@toniaf266910 ай бұрын
Puedes aprender cualquiera de estos idiomas independientemente, no son dialectos del castellano, son idiomas con entidad propia y se pueden estudiar.
@tobyanderson532810 ай бұрын
@@toniaf2669 Lo sé, pero los recursos para aprender catalán en inglés no son muy buenos, y es lo mismo para todos los idiomas ibéricos que no son el español o el portugués
@adaalonso10 ай бұрын
@@toniaf2669ya , pero entiende que hay pocos recursos en otros idiomas para aprender las otras lenguas. Por ejemplo, para aprender galego prácticamente solo hay tutoriales y textos en español. No hay del inglés al galego. Y de hecho, de las lenguas de la Península (euskera, catalán y valenciano), el galego es la que menos hablantes tiene, la que menos prestigio, y la que más se está perdiendo. Prácticamente los jóvenes no hablan galego si no es forzado o por querer mantener la lengua viva. En Cataluña o Valencia no sucede eso, están orgullosos de su lengua y la hablan de normal en el día a día. El euskera es entendible que no se hable tanto porque es muy difícil y diferente a cualquiera otra. Ni yo misma hablo galego, solo sé el normativo de la escuela y ya. En ciudades grandes no es habitual hablar galego
@toniaf26699 ай бұрын
@@adaalonsoSi, estuve en Ferrol hace unos años y me llamó la atención que no oí hablar a nadie en gallego. 😢
@auradb1140 Жыл бұрын
Gracias por esta riqueza cultural que tenemos en España ❤️, este vídeo me lo guardo 👌
@nawel1 Жыл бұрын
El Valenciano y el Catalán son sospechosamente muuuy similares. Se podría decir que es casi el mismo lenguaje. 😏
@vicenteorozcosantacreu Жыл бұрын
Son iguales, pero jamás lo digas frente a ellos.
@nawel1 Жыл бұрын
@@vicenteorozcosantacreu Jajaja, si lo se porque justamente lo dije frente a ellos y aunque no les gustó, me lo confirmaron.
@alejandrogalvezmontes3033 Жыл бұрын
@@nawel1es que realmente son la misma lengua 🤷😅
@nawel1 Жыл бұрын
@@alejandrogalvezmontes3033 Si, lo sé plenamente. Fui sarcástico en el comentario 😅😁
@Jordi_Llopis_i_Torregrosa96 Жыл бұрын
@@vicenteorozcosantacreuFrente a quien? Soy valenciano y se perfectamente que mi lengua materna es el catalán, la mayoría de valencianoparlantes que conozco lo saben, lo seguimos llamando "valencià" entre nosaltres como coloquialismo para no ser pedantes y tal, pero a los únicos a los que les disgusta el hecho de que sean la mismita lengua es a los blaveros y otra gente de derechas de València que casualmente no saben ni una palabra de Valènciano.
@Yomismamente24 Жыл бұрын
Me sorprende lo fácil que me ha sido comprender gallego siendo catalana e hispanohablante.
@lanciaum4542 Жыл бұрын
El español muy potente los aleman no tienen filosofía ni los ingleses tampoco Francia
@Krka1716 Жыл бұрын
E a fala galega desta senhora, também lhe será acessível?🤫 kzbin.info/www/bejne/i3-ceGB5lKqqfsk
@adelinod.5568 Жыл бұрын
O que fala a presentadora é um galego espanholizado lamentável.
@josedoblajes Жыл бұрын
Castellano: quien no conoce el castellano Gallego: si entiendes algo de portugués aún más el gallego Catalán: difícil pero se entiende en un 40% Valenciano: se entiende bastante más que el catalán Euskera: ☠☠☠
@miguelbs1930 Жыл бұрын
Sabía que en España existía el idioma Castellano y el catalán pero no sabia que hablaban más, sólo entiendo el castellano, los demás me ocurre como el italiano o portugués, es decir, entiendo algunas palabras incluso algunas oraciones pero no del todo
@cekan14 Жыл бұрын
Hablas del castellano como si no fuese también tu lengua, a menos que no lo sea.
@diegolopez000 Жыл бұрын
@@cekan14sino eres de españa ya no se habla castellano sino español.
@diegolopez000 Жыл бұрын
@@ronny8286 no en varios países, en algunos estados. Los paises de America son grandes y diferentes asi que depende. Eso sí la mayoría de las escuelas y sus “constituciones” le dicen castellano para no hacer sentir mal a los españoles (que está bien). Pero ya todo mundo sabe que es diferente al castellano al agregarle miles de palabras nativas
@cekan14 Жыл бұрын
@@diegolopez000 No; castellano y español son sinónimos que se refieren a la misma lengua romance. Los dialectos de la lengua castellana o española son comprensibles para gran parte de sus hablantes, mientras que la gramática es la misma. Si bien presenta obvias variedades dialectales por su amplia extensión geográfica, uno no tiene más que estudiar cualquier otro idioma para darse cuenta de que el que estamos hablando ahora es el mismo.
@diegolopez000 Жыл бұрын
@@cekan14 de que tonterías hablas Hahaha. Es el castellano quien es dialecto de leonés medieval, ósea El Cid andaba hablando en leonés. En los libros se menciona todavía en los 1200s como los de castilla hablan un mal leonés. La familia occitana (Aragones, aranes, balear, valenciano y catalán) son su propia familia y entre ellos son sus dialectos y no tiene nada que ver con la familia de los castellanos. Los castellanos son de la familia asturleonesa que se originó diferente en asturias y Cantabria.
@mr.porfi.bs.as.argentina9 ай бұрын
A prima vista, como políglota debo confesare que il piú complexo es el Vasco pra mí. Francamente, ist cuestión de práctica come siempre. El tipo de redacción presente en los párrafos previos fluyó natural. Es el resultado de dejar fluir en mi mente los sonidos que escuché. Obvio, no resultará difícil para la mayoría entender lo que dije. Quizá, estimo, para alguien del País Vasco no sea tan sencillo. ¡Amo las lenguas! Son un placer. Saludos desde la Civdad de la Santísima Trinidad en el Pvuerto de Santa Marya de los Bvenos Ayres. Argentina. Terra Argentum ❤
@cristinahoz5707 Жыл бұрын
Falta 2. La lengua de signos española y la lengua de signos catalana llevan desde 2007 reconocidas como lenguas oficiales
@hectordavidsanchez55595 ай бұрын
Al ser presentadoras de telediario los acentos son muy similares, está muy bien asi se pueden ver mejor las diferencias del idioma. Un vídeo genial. Gracias
@adrianmagno16176 ай бұрын
Latinoamericano: me voy a España a conseguir nuevas oportunidades laborales!! En comparacion a otros países de Europa, me favorece el idioma!!...Y llegas a tierras vascas!!😵💫
@railfan3555 ай бұрын
As an spanish native speaker (from Castilla y León), I understood: 100% Spanish 95% Gallego 90% Valencian 80% Catalan 30% Aranese 0% Basque
@dominiquemarquez4482 Жыл бұрын
De verdad espero que en España esta diversidad de lenguas se mantengan vivas asi como lo es el castellano. En mi país Venezuela hay también una variedad de lenguas como el wayuuunaiki, kariña , warao , pumé, pemon, etc , que espero sean revalorizadas y promovidas
@MrWifly Жыл бұрын
No hay país en el mundo que reconozca más identidades en su pabellón que españa, sólo con ver la bandera uno ya se percata de las identidades históricas que componen el país. Otra cosa son los inventos nacionalistas como el PNV vasco que se inventó media identidad vasca inventándose nombres como "Jón" o "koldo" que jamás existieron en esas tierras, se inventó un Euskera batua en una normalización lingüística aberrante y hasta se inventó la bandera típica vasca cambiando los colores a la bandera inglesa. Hay que saber diferenciar la paja del grano y en multitud de casos la "diversidad" española no es más que un artificio para justificar la autonomía de la comunidad en cuestión, una variedad que en definitiva lo que te dice es que necesitas más parlamentos, más políticos y más gasto público
@auradb1140 Жыл бұрын
Que siempre permanezca esa maravillosa diversidad ❤️🙏
@ivanovichdelfin8797 Жыл бұрын
Estoy en contra de esa diversidad. Las lenguas regionales desestabilizan el país. Mira la problemática que vivimos en España continuamente de parte de Cataluña y país Vasco. O mira lo que ha pasado en Malí, donde se ha decidido despreciar la importancia del francés.
@Carmen-qt7lx11 ай бұрын
Espero que estés de broma. Las lenguas, sean de un mismo territorio o de territorios distintos, son fuente de diversidad cultural. Las lenguas son reflejo de su propia historia. Las lenguas no tienen absolutamente nada que ver con temas políticos. No confundas. No mezcles, no ideologices las lenguas. Las lenguas son apolíticas. No las uses de esa manera.
@MrWifly11 ай бұрын
@@Carmen-qt7lx De coña tienes que estar tú para vender que el jodido batua creado por el pnv, la ikurriña creada por el racista de arana en una tarde borrachera donde cambió los colores a la unión jack inglesa, los nombres como "koldo" o "jon", la jodida pseudohostoria del vasco sin romanizar y la ficticia batalla de arrigorriaga etc son propios de "españa"....Son propios de caprichos políticos, caprichos de los antiguos feudos carlistas (euskadi, cataluña) que viven de privilegios medievales como el derecho foral, es un auténtico despropósito que león no tenga una autonomía propia teniendo el uno de los parlamentos más antiguos de europa y si el jodido invento de ese rancio racista de arana que llamas "euskadi"
@Jose-gc2dy Жыл бұрын
El catalan que sale aquí és barceloní, dialecto del català Oriental. El valenciano es otro dialecto, però del catalan Occidental. En Catalunya se habla catalan Occidental (provincias de Lleida y la mitad de Tarragona), y es muy parecida al Valenciano.
@avsilnedras Жыл бұрын
Que lindos los idiomas, hay algunos que se parecen al francés y otros al italiano. Impresionante
@astraltints62610 ай бұрын
El Aranés viene del Occitano, un idioma hablado en el sur de Francia, así que las similitudes no son una coincidencia, y el Español de por si ya se asemejaba mucho al Italiano, así que no es ninguna sorpresa que otras lenguas que se hablen por aquí se asemejen incluso más al Italiano
@adaalonso10 ай бұрын
Es que son del latín excepto el euskera. Entonces, hay palabras similares al italiano. Por ejemplo en galego, la palabra Ventana es fiestera, y en italiano es Finestera. Vergüenza es Vergoña en galego, o Vergogna en italiano... Y ni hablar lo similar que es el galego y el portugués, ya que son del mismo orgien, el Galaico-portugues
@luispv Жыл бұрын
En realidad el que estaba hablando en Euskera sólo estaba saludando a todos los cumpleañeros de ese día, llamándoles por apellido.
@porsupuesto6651 Жыл бұрын
😂😂😂😂😂😂😂
@cepollet8 ай бұрын
No xd
@glorilaborda1452 ай бұрын
Veo que no te enteras demasiado. Euskeraz agurtu baino geihago egiten da. Besarkada bat
@gabrielcastillo5280 Жыл бұрын
Me encanta el gran misterio que representa el vasco.
@aScaredGrunt2 жыл бұрын
As someone who’s Spanish is rusty it’s hard to tell whether they are speaking differently or I am just stupid
@juanayala2640 Жыл бұрын
These dialects throw me away. I understand spanish well.
@tp230 Жыл бұрын
someone who’s Spanish -> someone whose Spanish Looks like your English is rusty as well
@JairoOrtizT Жыл бұрын
They all heavy influenced by Spanish, thats why their entonation is similiar.
@coronerl Жыл бұрын
Well, if you are learning Italian and you can't tell the difference between Portuguese and Italian, let's say that you are not Stupid but rather your Italian needs improvement. 😅. All of them are Latin dialects except from Euskera.
@ig1357 Жыл бұрын
@@JairoOrtizT barkau baina gaztelera euskararen eragina fonetiko handiak izan zituen. Hizkuntzalariek horri sustrato vasco deitzen diote. Baina ondoren bien arteko ezberdintasunak oso nabarmenak dira 🤣😆
@LordMellington166811 ай бұрын
Es la primera vez que oigo a alguien hablando gallego SIN acento gallego...
@dpfr85438 ай бұрын
Distinguir entre catalán y "valenciano" es como considerar como lenguas separadas el "sevillano" y el "vallisoletano".
@senaaljo Жыл бұрын
Falto el Astur-leones, pero todas dan fe de la diversidad lingüística de España
@fan8281xx Жыл бұрын
E quelo se fala no Miranda, Tras Os Montes, PORTUGAL
@Anna_bitte... Жыл бұрын
El Mallorquín, el Murciano, el andaluz... Aunque unas son lenguas oficiales y otras no.
@TheExarch Жыл бұрын
@@Anna_bitte...Lenguas, no dialectos.
@osasunaitor Жыл бұрын
También el Aragonés, aunque desconozco si existen siquiera informativos en ese idioma que ya apenas se habla por desgracia...
@skyh2394 Жыл бұрын
Idiomas oficiales, el astur-leones que como mucho le puedes llamar dialecto si eso, no lo es.
@brisasalvas22676 ай бұрын
There is a coincidence among all spanish, they speak suuuuper fast. The euskera man doesnt even breath.
@Dannysalvador1Ай бұрын
El euskera es imposible de entender.
@polrealfake13 күн бұрын
Es porque a diferencia del resto de los idiomas en este vídeo el euskera no es un idioma latino.
@El_Febo_Abel10 ай бұрын
¡Vaya!, eso fue muy educativo, no sabia que habían tantas lenguas en España. Gallego parece que tiene algo de Portugués .
@Aturuxotendagalega8 ай бұрын
O galego e portugués foron a mesma lingua ata o século XII / El gallego y el portugués fueron la misma lengua hasta el siglo XII
@juan19117 ай бұрын
El portugués deriva del gallego, los lusos fueros erradicados por los árabes y Portugal fue repoblado con colonos gallegos, según avanzo la reconquista.
@Abanico7516 ай бұрын
Y falta el bable
@rubengn91312 ай бұрын
Qué curioso el gallego sin acento! Jaja no me lo esperaba