What he said can not be translated. It's a mafia death threat.
@OctopussyistАй бұрын
@@santopino756 What happens when you steal somebody's gabagool.
@OctopussyistАй бұрын
That's the way to make death threats without having YT demonetize your video.
@Sir.BlackHole27 күн бұрын
@@santopino756 it can be translated... he basically said... "ti ammazzo, e ti stacco la testa. Hai capito? | Ti ammazzo tutta la famiglia, te la lascio sotto terra morta. Hai capito?" This is what he said from Sicilian to Italian basically.
@flashgordon6510Ай бұрын
You and Language Simp need to do a collab!
@sagagisАй бұрын
San Mariano language challenge maybe?
@nunyabiznis3595Ай бұрын
They could get together over a pineapple pizza.
@5podsolnuhovАй бұрын
And Lucius Martianus
@DowlphinАй бұрын
@@nunyabiznis3595 What's pineapple pizza in classical Latin? 🤔
@draco28sharmaniАй бұрын
Ayo what kinda collab 🫄
@anoNEMOsАй бұрын
I loved when someone in duolingo discussion asked how the diacritics in Italian work and a bunch of Italians answered them not to bother with that, because Italians don't understand them either. Which is a certified Italian moment.
@MifaroicazzimieidaadessoinpoiАй бұрын
Just Watch the news on TV, they talk with diction, as the actors in theatre or even cinema.
@tic-tacdrin-drinn1505Ай бұрын
@@Mifaroicazzimieidaadessoinpoi Most of them have a southern Italian accent. Even the majority of today's cinema actors speak with a southern Italian cadence. They don't really have a neutral pronunciation anymore.
@MifaroicazzimieidaadessoinpoiАй бұрын
@tic-tacdrin-drinn1505 yes right know I agree with you, but old cinema is still alvailable, isn't It? 😛👌 Anyway, Italian without inflection exsist and is spoken...rarelly.
@tic-tacdrin-drinn1505Ай бұрын
@@Mifaroicazzimieidaadessoinpoi Yes! If you watch old (pre-1970/1980 ?) dubbed films, they speak "neutrally". I don't mind a film set in Rome if the actors speak like Romans, but today's dubbed films all seem to be set south of Rome.
@tic-tacdrin-drinn1505Ай бұрын
@@Mifaroicazzimieidaadessoinpoi Yes! If you watch old (pre-1970?) dubbed films, they speak "neutrally". I don't mind a film set in Rome if the actors speak like Romans, but today's dubbed films all seem to be set south of Rome.
@nightmorphisАй бұрын
can confirm most of the Albanians I know learned italian thanks to the TV: during Hoxa's dictatorship RAI was basically the only way they could (secretly) know something about the world
@paulsaintjohn2Ай бұрын
How about younger Albanians?
@marcusott2973Ай бұрын
@paulsaintjohn2 younger Albanians tend to speak English via media and the internet. It's a certain generation that speaks Italian mostly born in the 60's and 70's.
@vytahАй бұрын
@@marcusott2973 I guess it's similar to the Estonians who speak Finnish.
@marcusott2973Ай бұрын
@@vytah very much so, with the small difference that Finnish and Estonian are at least loosely related.
@Ex-memegoditaАй бұрын
You learned Italian the same way most italians learned it many years ago.
@humanperson450Ай бұрын
Lei being "you" and "she" reminded me of sie and Sie in German. It's always fascinating how many parallels languages have
@kotovalexarianАй бұрын
Also I don't remember feeling that this is strange when I learned German in school for 3.5 years of a very intense program. For me they were completely different words. Now I learn Italian for about 1 year, not intensively, and this still sounds strange. I think that this feeling will go away with practice.
@YotanidoАй бұрын
@@kotovalexarian Because they actually are. The formal "you" in German is the third person plural (they), not the feminine third person singular (she) While both pronouns are "sie", they are used differently grammatically, so it is quite different from calling someone "she". You are definitely calling them "they" and pretending you are talking to multiple people, though.
@kotovalexarianАй бұрын
@@Yotanido Well, your explanation of my feeling is technically correct: it wasn't "geht Sie", it was "gehen Sie". But still, isn't calling a single person "they" (German) or "you all" (Russian) as strange as calling him "she"? Or using "he", like in most languages when we talk about a person of unknown gender? I think that in the essence all those grammatical rules are equally adequate, despite their literal meaning, and we only consider them unintuitive depending on how close they are to our native languages.
@YotanidoАй бұрын
@@kotovalexarian Oh, it's definitely weird if you think about it. I think it's not AS weird as using "she", but definitely weird nonetheless.
@FlorianBaumannАй бұрын
@Yotanido But English is weird in the same way. "You" used to be the 2nd person plural pronoun (and the polite adress pronoun), while the singular was "thou". At some point, English stopped using thou. That's the short form. It's actually more complicated because the use of you and they changed over the centuries and regions.
@JimWatchingSpanish-o7yАй бұрын
If you go to Little Italy in New York City, quite a few of the chefs and remaining Italian speakers are actually Albanian.
@brunog.campos3236Ай бұрын
There is a dialect in southern Brazil called Talian. It is essentially Italian spoken with a Portuguese accent. This dialect originated from Italian immigrants in Brazil.
@o-que-é-issoАй бұрын
Venetian, not Italian.
@TheLTGАй бұрын
the Talian language is so much more complex than just "Italian with a Portuguese accent", there are many a varieties of Talian (since it's not a standardised language per se, but there have been efforts), but most of them have origin in either older Vèneto or Romagnol with borrowings and adaptations to the environment of Brazilian Portuguese (which was going through big shifts also, trying to lessen the still present "colonial" sentiment and establish itself as an empire) plus a sprinkling of other regional Dialetti thanks to the big migration in the latter part of the XIX century.
@SurrenderNovenaАй бұрын
I was born in Basilicata, (provincia di Matera) and have been in Connecticut most of my life. Besides relatives, I've only ever met one person whose family was from Basilicata (she was born in the US). So you're right, almost nobody is from Basilicata. I only spoke my hometown's "dialect" (language!!!) when I was young and can still understand it but don't have anyone to speak it with in person. Love my dialect, miss speaking and hearing it.
@wilgefortisohlin568Ай бұрын
So even people born in Basilicata don’t know any Basilicatans 😂
@SurrenderNovenaАй бұрын
@@wilgefortisohlin568 hahaha yes - almost makes me wish I was Neapolitan...almost but no, proud to be from Basilicata, also known as "Lucania" 😊
@ubiergo1978Ай бұрын
You have to make a channel just to speak that!!!! (And please, because besides the time that Como won 4-2 in penalties, in Mattera, for the semifinal playoff of serie C back in 2015, I don't remember any time I've even seen or meet one of you people O.O). =)
@FancescaTanukiАй бұрын
I was born in Matera aswell
@FrodojackАй бұрын
So how does the Basilicata "dialect" compare to standard Italian or other dialects? Are there any unique features or anything that stands out?
@Atlan3Ай бұрын
As an italian i can confirm we are heterosexual's french.
@hazeleyeslis27 күн бұрын
what if i am a sicilian bisexual
@Perthro7717 күн бұрын
@@hazeleyeslis luckily you arent french
@user-rg7gz5ce5e16 күн бұрын
@@hazeleyeslis Automatical degradation to normal french citizen.
@Megalesbiannu11 күн бұрын
@@hazeleyeslisdon't worry, I'm a Piedmontese lesbian
@emanueletardino85453 күн бұрын
@@hazeleyeslisma va curcati a li peri ❤
@RunD.Ones1sАй бұрын
You two are two of my favorite language channels never thought I’d see a crossover but I’m here for it 😂
@pczYTАй бұрын
As a Brazilian I think I could learn Italian faster than I learned Spanish. Without any study I can already understand 70-75% of Italian, and it's "flow" is closer to pt-br than Spanish.
@MrRabiddoggАй бұрын
did you see his video where he tried to understand Brazilian Portuguese?
@chabisАй бұрын
We have quite many Brazilians and even more Portuguese in Switzerland and I also got told they understand Italian better than Spanish. After some time in Switzerland they will probably all understand Italian, Spanish and also Rumantsch since those languages are pretty common around here too and similar enough. But they all will struggle with those Swiss German dialects xD
@seaofseeofАй бұрын
Brazilian Portuguese is the prettiest sounding language ever. I've dated a few Brazilian women and I've loved their accents. I want to learn it. My Greek mom had fairly little problems picking it up (some similarities in pronounciation and the Latin loanwords -- despite both languages being really different in origin).
@pczYTАй бұрын
@@MrRabiddogg Yes... loved it!
@pczYTАй бұрын
@@seaofseeof A firen'd gf is greek and I was mentioning that, althought the language itself is pretty different, the pronunciation is very similar. With some contact I'd be able to start understanding it
@PAWfessionalTennisАй бұрын
23:20 Yeah, in German the formal "you" is also the same as "she" but it doesn't feel like I'm using "she" either. However, in German it's also the same as "they" (and that's what we're really using there, because we conjugate it like that, but still, the pronoun also happens to sound like "she")
@nathanm8671Ай бұрын
It's actually the sie (they). In Italian it's conjugated the same as she but in German the 'they' sie is conjugated.
@fallenchasm5018Ай бұрын
You gotta do Xiaoma's Sicilian video next lol
@Twisted_LogicАй бұрын
I just recently saw his Texas German video and while I'm always happy to see Texas German exposed to a wider audience, his German was absolutely painful to listen to
@angrypastabrewingАй бұрын
@@Twisted_Logiche only good with Mandarin and maybe Spanish
@blackmartini7684Ай бұрын
@@Twisted_Logic at least he doesn't claim to be fluent in that video, i genuinely do enjoy watching him go places and attempt to speak the language with natives, as long as he doesn't claim to be fluent
@brawndothethirstmutilator9848Ай бұрын
@Twisted_Logic, Most of his language videos are him basically cramming for a number of weeks at full tilt and then going to use the language with speakers. If you take it for what it is, it’s quite reasonable. Also, he sets a practical example of what it would be like for a traveler to try to load up on their target language for an extended vacation.
@taintwasher3703Ай бұрын
Some of the languages he really goes all out learning them, others he simply says "I like blank food" when they ask him why he learned it
@JannaWillardАй бұрын
“Hawaiian” pizza (ham & pineapple) was invented in Chatham, Ontario, Canada. The pizza franchise Boston Pizza originated in Edmonton, Alberta, Canada. Neither person was Italian.
@marikothecheetah9342Ай бұрын
"Neither person was Italian." - No suspense there. It was a given. 🤣
@PeregrinTintenfishАй бұрын
Were they Hawaiian?
@pvince8723Ай бұрын
Not our fault that we perfected the pizza.
@SoftBreadSoftАй бұрын
@@PeregrinTintenfish They were Greek lol.
@KelnxАй бұрын
My favorite pizza place in Hawai'i is Big Kahuna's and they call that pizza a "Haole Pizza" instead of a Hawaiian Pizza...because it ain't Hawaiian at all (Haole is a pejorative term for non-Hawaiians). It's usually just tourists that order it. Or it's what you get when all of the other pizzas sell out.
@thelittletyrant5539Ай бұрын
My grandfather when Italy colonized Albania during WWII had to take Italian compulsory lessons. He even got scholarship to go continue his studies in Italy but he refused at the last moment because he didn't want to leave his home. Later when communism left my dad started to learn Italian from textbooks (because Italian tv didn't reach his home) and my grandfather started to remember Italian in front of him. My father got surprised that he knew Italian because he kept it a secret (or unnecessary). So he learned some basic Italian from him and got to Greece instead 😂
@AbogadodeAsmusАй бұрын
Argentinian guy here, a noble one, may I say? I hope so. Been subscribed for years. I´m 100% european: spanish, italian and slavic (from former Yugoslavia). We speak spanish with the musicality of italian. Pizza is my favourite food in the world, and pineaple pizza is the wors sin a human can commit.
@deutschermichel5807Ай бұрын
Oh... I might need to go to confession right now...
@saralampret9694Ай бұрын
Where from Yugoslavia?
@AbogadodeAsmusАй бұрын
@@saralampret9694 My family doesn´t know exactly where from, in former Yugoslavia. My father´s grandfather came to Argentina from there, but the elders in my family just don´t remember the exact region. The slavic surname was turned into a spanish kinda version by the immigration office. They changed it to "Brasich" but I suspect it might actually be something like "Brasic".
@SimonJMАй бұрын
Inscribed on the frontispiece of a Latin primer: Latin is a langauge As dead as dead can be It killed the Ancient Romans And now it's killing me.
@GlassandcandyАй бұрын
When I was in undergrad in my Latin 102 class I was struggling with a pop quiz right after we started working with the subjunctive and my professor gave me 5 bonus points (out of a scale of 100) for scribbling “lingua Latina saepe dificilis” in Roman short hand at the top lol
@ThelaretusАй бұрын
Lingva Latína mortua est, Mortua quam máximé; Tunc necávit Románós; Nunc ea necat mé.
@lizsalazar7931Ай бұрын
The United States changed the meaning of Latin
@SimonJMАй бұрын
@@lizsalazar7931 From what, to what?
@lizsalazar7931Ай бұрын
@@SimonJM from a language to a continent of people of ethnic origin of “ Latin America “ Mexico Colombia Peru etc are Latinos the only Latins in the world. For example their culture identity as Latin and their food ….
@honkyvanwildebeest8926Ай бұрын
Thanks to the migration of Italians to Australia in the 1950s (Melbourne in particular), we can get a proper coffee, brewed to perfection, pretty much anywhere. And don't get me started on the FOOD! Thanks Italia!
@honkyvanwildebeest8926Ай бұрын
IMHO ham, bacon, pineapple and cheese go really well on a pizza. I love anchovies too, but never with pineapple.
@mr.archivityАй бұрын
@@honkyvanwildebeest8926pineapple no. No NO ! 🤌
@alessandrom7181Ай бұрын
Thanks to South Italians. There are virtually no North and Central Italians in anglo countries ( or very very few compared to South Italians.
@mr.archivityАй бұрын
@@alessandrom7181 depends on the region. For example a great number % of umbrians went to America, but we have a really low population so the sum is less than a province in south Italy.
@JohnnyLodge2Ай бұрын
My albanian girlfriend learned Italian being a prostitute in Italy. Many such cases.
@zuarbrincar769Ай бұрын
°-°
@JohnnyLodge2Ай бұрын
@zuarbrincar769 it is a normal thing in Italy. Poverty compels. She is pretty and smart.
@zuarbrincar769Ай бұрын
@@JohnnyLodge2 :(
@blbreptiles4126Ай бұрын
You're... dating a prostitutr
@DowlphinАй бұрын
She probably also learned some other nationality named things that way.
@Fishhunter2014Ай бұрын
24:28 I have no idea what the hell you just said but it felt like a threat 🤣
@noneofyerbeeswax8194Ай бұрын
It was an offer you can't refuse.
@alexejfrohlich5869Ай бұрын
@@noneofyerbeeswax8194 did he offer a ham/pineapple pizza??? 😋
@VitoVitonerLanciАй бұрын
I was going to translate it literally, but I don't want to get permabanned. Basically, he's saying that if he meets the guy he will liberate him from the burden of existence, then he will unscrew his head and also liberate his whole family from the burden of existence.
@noneofyerbeeswax8194Ай бұрын
@@VitoVitonerLanci That’s not too bad. Basically it’s the regular, friendly Sicilian conversation. I was fearing the worst: that Metatron was threatening to come to his house and drink water.😱💀
@alexejfrohlich5869Ай бұрын
@@VitoVitonerLanci i need a ham/pineapple pizza to think about it...
@atrumluminariumАй бұрын
10:33 as a Maltese, I'm kinda offended you forgot us 😂😅
@marcusott2973Ай бұрын
Maltese. Is basically Italian with Arabic pronunciation and a couple of Arabic words thrown in.
@atrumluminariumАй бұрын
@marcusott2973 it's the other way round actually. It's siculo-arabic with 1000 years of Sicilian and French vocabulary added onto it. However what I meant here was that most Maltese people are trilingual fluent in Maltese, Italian and English because we've always been in range of the Italian broadcasting airwaves.
@marcusott2973Ай бұрын
@@atrumluminarium my bad, it was described to me that way. By a Sicilian. I was on a Lauda Air flight, 737 registered in Malta, with Maltese cabin crew, although when speaking to them their English was great, the hard Maltese pronunciation made the safety announcement almost non understandable over the com system. That being said airplane announcement systems are cheap speakers and cheap microphones so have a tendency to only pick up the low sounds.
@atrumluminariumАй бұрын
@@marcusott2973 No worries! I think the confusion (even among some natives) comes from a misinterpretation of the vocabulary statistics. It is true that about 60% of our vocabulary is from Sicilian/Italian, but the semitic vocabulary we have is used overwhelmingly more frequent because the language structure and syntax are semitic. We also have words from both sides that are used interchangeably as synonyms. So depending on the person's local dialect they can use more or less Italian words when communicating.
@livedandletdieАй бұрын
You're speaking Arabic..
@CeciliaPMiniaturesАй бұрын
That gesture with your hand under your chin is "I don't care" in the north as well (at least in Piedmont), I use it quite a lot
@IgnacioTarantoАй бұрын
That's funny, because here in Argentina it means "I don't know". Maybe the meaning got changed somehow.
@KimDammersАй бұрын
@@IgnacioTaranto I don't know, and I don't care!
@braziliangopnik3040Ай бұрын
here in Brazil it also means "i dont care"
@CeciliaPMiniaturesАй бұрын
@@braziliangopnik3040 that's interesting. Do you also use it if you're talking about somebody else? For example I'm telling somebody that a person doesn't care about something and I just say "they" and then I make the gesture. And it's clear that it's not me the one that doesn't care, but the person I'm talking about. Like half words, half sign language 😆
@braziliangopnik3040Ай бұрын
@@CeciliaPMiniatures only if you want to really enphasize it, with a certain rude tone like, if i say "John does not give a fuck about school! he just dont care!" you can do it
@hekatonikles25 күн бұрын
I kinda always thought that Greek had more in common with Spanish but after seeing this, I stand corrected. Loved the video; you should definitely do more language stuff on your channel again 👌
@MrRabiddoggАй бұрын
wait until he reviews the hypothetical PIE language.
@progamer2k12Ай бұрын
you have a really pleasant vibe and i appreciate your input on this ❤ will be binge watching you starting now
@JMBBrasil10 күн бұрын
Wow! That Sicilian gave me chills! I don’t know if it’s because it’s the language of my ancestors or because I was really surprised by how different from stand Italian it sounded, and I could not understand a thing! But I love it! It’s amazing! I think I need to learn it one day.
@vintagegeniousАй бұрын
I mean most languages make dialect continuum and were standardized with the country. The French you learn is just parisian romance that was propagated, but before then you had dialect for each region
@kamo93Ай бұрын
21:53 In spanish this thing also existed until late middle age, for example to say "my lands" instead of simply saying "mis terrenos" you say "los mis terrenos" or even "los mios terrenos". In fact, in sephardic spanish you say "la tu puerta" or "los tus parientes" (your door and your relatives respectively) and we can see this in songs like "Dos amantes tengo la mi mama"
@anunluckyguy7586Ай бұрын
in portuguese it still exists, like "o meu carro"
@cronosmuАй бұрын
Some dialects still have a form of that. My family is from Chiapas, Mexico (a southern state that borders Guatemala) where some people say "una mi silla" or (one my chair) instead of "mi silla". This phenomenom seems to be restricted to the indefinete articles. I don't speak that way since I'm basically the only one who was raised in Mexico City.
@Albi9wАй бұрын
Funny how you mentioned mama, as mamma in one word you usually don't precede with an article, you just go with "Mia mamma".
@nikki-diaryАй бұрын
@@cronosmufunny, in Belize we say the same! Probably because there’s a lot of Mexicans and Guatemalans here
@DowlphinАй бұрын
4:01 I love those little enlightened teases he does. 😁 20:06 You're not getting the full picture. We shouldn't call it pineapple pizza, which is probably just crude Murican dialect. It is Pizza Hawaii (Pizza Hawai'i if you are a diplomat), including ham with the pineapple, and it is an absolutely magical experience, especially when you remove the pizza with the ham. (That's how good it is!) Unfun fact: A German brand once made a chocolate pizza. (When I finally had overcome my resistance and wanted to try it, it was already decommissioned. ... I miss the potato chip pizza, though. It had such aromatic little cubes of ham. The potato chips were actually just a side show.) 22:32 That is very interesting, because it is identical in the Germanic language German: "sie" means "she" but "Sie" is also the formal "you".
@bay0rКүн бұрын
i have many italian friends here in switzerland and im albanian myself. nothing but love for you guys
@dercooneyАй бұрын
this smells like the phillipines, where there's nominally 15 or so languages, but everyone speaks maybe 3-4 of them (at the same time). maddening, but enticing
@mollof7893Ай бұрын
"Filipinos spean 4 languages in a sentence" -facebook post
@dercooneyАй бұрын
@@mollof7893 nah, friend was living there and super frustrated learning tagalog but still not understanding people she was talking to
@vitriolicAmaranthАй бұрын
I worked with two people from the Philippines and one told me he could speak every language the other did but she didn't know half of his languages so when he talked to his other friend she couldn't follow along unless they spoke English. Wild.
@gamalielbontilao367915 күн бұрын
@@vitriolicAmaranth this is mostly true. Around half the Filipinos speak only English and the National language, making them bilingual. The other half speak 3 or more with the addition of their regional language (not dialect). So the latter half can speak to the former half, but not vice versa. But there are cases where the former isnt too well versed with the national language, so we just speak with the language everyone for sure knows: English.
@miriel7662Ай бұрын
Sending you a hug from Buenos Aires! :D
@arturothecookАй бұрын
I’m glad you did this reaction video. I have been watching his videos because they are sooo funny, they are very irreverent but all was on point for Spanish (Meine Muttersprache) and now I confirm it by your own reaction. By the way both the Pizza Hut and pineapple pizza bits were equal to him saying that Spanish is called Mexican: that is what most Americans believe.
@litolito1893Ай бұрын
I've been watching Language Simp for years but it's so much fun watching it with you. I think pizza with potatoes is equivalently weird as to pizza and pineapple.
@FireflowerDancerАй бұрын
Pizza . . . With potatoes? I feel like the texture would be odd lol
@dercooneyАй бұрын
pizza with the toppings added after cooking - yay pittsburgh
@mollof7893Ай бұрын
Pizza with frittes is good
@lred1383Ай бұрын
@@FireflowerDancer it is. I ordered a pizza like that once. Wasn't terrible, but the whole time i was wondering why this exists, since at that point i'd rather just ditch the dough and eat some cheesy potatoes with whatever meat was on there
@LucaPasini2Ай бұрын
There's an Italian city called Pesaro whose inhabitants proudly love pizza with sliced boiled eggs and mayonnaise (on top of the usual mozzarella cheese and tomato sauce). They call it Pizza Rossini, in honour of the famous composer who was born there. Every other Italian would consider that choice quite weird.
@andrearaimondi882Ай бұрын
I absolutely need to subscribe to his channel because his knowledge and/or his research is outstanding
@KarlKarsnarkАй бұрын
"Discount Latin".....shows the flag of the HRE. LOL! Nice! ;)
@yana_1547Ай бұрын
It was real fun watching both, the original and the comments, thank you guys :)))
@giorgiodifrancesco4590Ай бұрын
Italian isn't Tuscan. The base is the Tuscan of Florence before 1348 (great pestilence), but is influenced by many others regional languages of Italy (not only Sicilian, like Metatron says). So it was not adopted as a common language in 1861, but tught in schools very before the Unity. In Piedmont we have Italian inscriptions on monuments of the 15th century and it was the official language of the documents from the 16th century. So what the guy said it's a bullshit. Before the contemporary age, it was a written language and not a normally spoken language, but it was known.
@tizioincognito5731Ай бұрын
Still, here in tuscany we have no dialects and we speak only correct italian.
@TNaizelАй бұрын
Yeah I'm surprised that he didn't correct him on that
@TNaizelАй бұрын
@@tizioincognito5731 you do have dialects, "er budello de tu ma'" is neither Italian nor Florentine
@tizioincognito5731Ай бұрын
@@TNaizel non è dialetto, è vernacolo
@barrankobama4840Ай бұрын
All correct, but Sicilian (Medioeval Sicilian) also influenced Italian, among many other influences.
@cleytoncabral86169 күн бұрын
Northern italians swich from "glia" to "lia" and in informal brazilian portugues we do the opposite, from "lia" to gla"... languages are so fun. ❤
@SethrainАй бұрын
I like how when he says "you have to look your boss dead in the eye" and his lazy eye (I'm assuming) chooses that moment to go for a wonder; well, in addition to the deliberate jokes
@rakhatthenut3815Ай бұрын
He does the thing with eyes on purpose. It's a skill he has. I also can do this
@marcosmoreno844529 күн бұрын
This is so so so funny. Both of you are so funny. It is true that for us from Spain Italian is not only easy to understand (to a certain point) but also sounds like angels singing. Most of us think it is a very romantic language how we really really like the sound of it. L’italiano è veramente una lingua bellissima, soprattutto per noi spagnoli capiamo molte parole. E anche la mentalità è molto molto simile.
@Gus_9515 күн бұрын
Watching this made me remember when I found my great-grandfather diary/journal/whatever-you-wanna-call-it and decided I wanna learn Italian just so I could translate that sht and boy oh boy, what a ride that was... Midway trough I just gave up, called a friend who's dad is Italian, born and pretty much raised, and he translated that to me, but had so many "I think he said this but he could be saying that" written all over that I got even more confused... From everything in those 700-something pages, all I could absorb was that he was from Turin, used to be in a very specific Italian military(?) group in the 30s and 40s and fled to Brazil when sht hit the fan for his "boss", if you know what I mean lol
@michaelgrabner8977Ай бұрын
In German it is the same 3rd person singular female : she = sie 3rd person plural : they = sie In formal speech/the formal address : Any person gets adressed as like as 3rd person plural: "Sie" The distinction in written form is: the "they/sie" (but also "she/sie" or any other pronoun) is always written with lower case letter = "sie" (unless the pronoun starts a new sentence obviously)... while the formal address is always written with upper case letter = "Sie" no matter which position it has in the sentence, but also when addressing people informal but in the formal way. For instance: Können sie mir helfen? = Can they help me? Können Sie mir helfen? = Can you help me? The formal informal address = Kannst Du mir helfen? = "Can you help me? The informal informal address = Kannst du mir helfen? = "Can you help me? The formal informal address is more polite and for people who are just aquaintances who do not belong in the "close friendship circle" but who communicate with you on informal basis like for instance working collegues or even some higher ranked authorities in the workplace who communicate with you informal on a daily basis = "formal setting but informal speech" = basically although being informal but still being highly polite by showing respect. The informal informal address is for close friends, family members = "informal setting/personal private life". Although in the past the distinction between "formal informal" + "informal informal" was mandatory nowadays it isn´t the case anymore..therefore some do some don´t and on the receiving end some care how they got addressed informal in written form and some don´t. Education level + manners are playing here quite a role now.
@gejostАй бұрын
0:45 Don't knock Canadian pineapple pizza
@user-xo9pz7fd3j20 күн бұрын
No, we don't care of the shit you put on pizza, eat what you like, but just don't call it pizza. You may use "pineapple dessert" or "carbs fruit pie" or "flat pineapple pie" 😏
@elizabethgundrum261919 күн бұрын
Reminds me of visiting college, the professor asked if my Spanish teacher was Argentinian, because my accent was very sing-song - like the Rio Platense accent (from Buenos Aires area) or like my originally southern Italian teacher (she learned English at 12 and Spanish at 15). I probably still have that accent because that professor was my second Spanish teacher and she grew up in Buenos Aires.
@oleksandrbyelyenko435Ай бұрын
Language simp is the legend
@boraonline7036Ай бұрын
That guy really knows a lot of the world, cultures and languages! You probably overheard it, but in his last sentence about Basilikata, he compared it with that constructed german myth that said the city of Bielefeld doesn't exist! He has a smart humor. I really like it! 😂
@marikothecheetah9342Ай бұрын
Yes! I noticed it, too and... I was in Bielefeld on a business trips many times. :P
@alexejfrohlich5869Ай бұрын
@@marikothecheetah9342 yeah... sure you were... many many times... in BIELEFELD... of course -- now, go spread your lies somewhere else!
@ayyyyylmao11 күн бұрын
I always love when you speak Sicilian because I grew up around italian in southern Switzerland and literally the only thing I could understand was the "capisce?" in the end 💀
@jessehatred3667Ай бұрын
Holy moly, please watch all of his videos for languages you know!
@salvatoreplacidoplumari384025 күн бұрын
🤣🤣 é la prima volta che ti ho sentito "minacciare" qualcuno in dialetto palermitano...mi sono fatto addosso di risate, grazie cumpari: ) :) :) La prossima volta faccio pure una "reaction" riguardo qualcosa e risponderó col accento nostraneo, provincia di Catania (Biancavilla)- giusto per ristabilire ordine ed equilibrio:))) Salutoni dalla Germania, Salvatore
@andrefmartinАй бұрын
About the usage of the respectful LEI by a native Italian speaker not thinking it as the "she" pronoun, it is the similar aspect that happens to the French native speaker saying 70, 80 and 90: they don't do math to count, they just take "soixant-dix", "quatre-vingts" and "quatre-vingts-dix" as a single token on their minds, naturally.
@derAbsurde2 күн бұрын
I am Austrian and i always loved the rusticella at the autogrill ❤ once i was in italy with my gf and it was heavy raining so that we couldnt go out at the evening for dinner. Then the grandma of the hotelmanager made spaghetti for me and my gf. She was an old cute lady which remaind me at my grandma. We dont understand each other but she had this heartly and warm grandma vibes its one of the best oments i had in italy. It wasnt a tourist thing it was italian grandma and ausrian grandson thing ❤
@francegamble1Ай бұрын
I love that he is so informative, but does it in such a way to keep you guessing if he is saying the truth or not. 😂
@tetraqartet6798Ай бұрын
12:30 I have to say, East Basilicata they speak like pugliese, West Basilicata they speak basically like neapolitans. Languagewise it's split in two different regions.
@LeSpiceyАй бұрын
I’ve been dying so hard through that video 🤣 The constant use of the Quebec flag when talking about French was hilarious, and that’s coming from a French French 😂
@mentalkittyRealOGАй бұрын
15:32 we actually also have many of these hand signs in Brazil too with similar meanings or the same meaning
@manuelperАй бұрын
Man, I had no idea who Language Simp was before this video. Now, I'm going to go straight to his channel and subscribe.
@ej3833Ай бұрын
Really a great react on Simp. Regarding the Lei formal form I'm ok with it but struggle more with using La/Le for older men(formal).
@sonosoloioАй бұрын
in Italy we all wear blue overalls and a red hat, we have thick moustaches (even the women, like the dwarves in the Lord of the Rings) and we greet everyone by exclaiming "it's me, mario!"... and of course "mamma mia!", but for about 50 years it has been a Swedish copyright...
@baeberАй бұрын
so dante from devil may cry had a lot of simps for modern pasta language, nice. I like this channel heterosexual french is awesome
@FrancescoRossi-q4sАй бұрын
From Lombardy, Italy. The Language Simp pronounced "Cristoforo" (Colombo) incorrectly, because unlike Spanish, Italian doesn't mark the tonic accent, except on the end syllable, as in the place name Cantù. For this reason, even speakers on Italian TV mispronounce many place names. For example, here in the province of Bergamo (pronounced Bérgamo), we have place names like Ambivere (Ambívere), Sorisole (Sorísole), and Longuelo (Lónguelo). I think people should be encouraged to systematically put the accent at least on place names or other words where the tonic accent changes the meaning.
@vsm1456Ай бұрын
where should the accent be in Cristoforo?
@FrancescoRossi-q4sАй бұрын
@@vsm1456 Lang. Simp said Cristofóro, instead of Cristóforo, at least that's what I heard.
@FrancescoRossi-q4sАй бұрын
@@vsm1456 PS. I mentioned it because, apart from that, he pronounced the name correctly.
@vsm1456Ай бұрын
@@FrancescoRossi-q4s yeah, no, I agree with you that it would've been nice if putting accent in names was a common thing
@tic-tacdrin-drinn1505Ай бұрын
With some geographical names it would be really helpful. I have problems with "Valdobbiàdene" or "Valdobbiadéne" ? "Afrágola" or "Afragóla" ?
@frykeАй бұрын
I have no idea what accent I'm speaking when I speak Italian, since I grew up with Swiss German and German, but my aunt married a Sicilian man when she was young, and they lived near Lugano in Switzerland for all of my life. Having no idea how much (or not) the Sicilian uncle changed his language to converse with the originally Swiss German speaking wife, who learned Italian in the Italian speaking part of Switzerland, I'm _guessing_ it's somewhere near standard Italian - but with an accento Ticinese. People understood me when in Milano, Roma, Venezia and Varese, and I understand them, but I'm guessing they adapted to me more than I'm adapting to their way of speaking...
@demonslasher86Ай бұрын
Compà, I know you're a good musician and can't wait to know what do you think about Ren, You could start with his pronunciation of the T in "The tale of Jenny and Screech".
@alexr71Ай бұрын
Dubito sia interessato
@Joseph-ax99912 күн бұрын
What about Slovenia? When he played with the Lakers Sasha Vujacic and Kobe Bryant would often talk in Italian. Possibly to annoy the other players
@paulwalther5237Ай бұрын
2nd time seeing that video. It's very rewatchable.
@eyeofthaskyАй бұрын
22:15 cuz thats remants of the 3rd gender, the ne-uter --- digitUM > ditO (same ending as masc.), digitA´ (pl.) > ditA (looks like singular fem.) ... but true fem pl. would have "E", so the tree plural vowels are I E and A, hence basically u could still say italian has 3 genders (even if 2 of them behave the same), with the sing./pl. endings *-o/*-i, *-o/*-a, *-a/*-e
@LeonardoPostacchiniАй бұрын
Funny you mention starting the phrase with “but”, we do the same in Brazil, at least from when I am from like “mais do que a gente estava falando?”(but what were we talking about?). It might have been influenced by the Italian immigrants.
@hafluq2979Ай бұрын
I am subscribed to both channels. I like this.
@petersansgaming878315 сағат бұрын
5:20 I have an Albanian roommate and he gave me a bit more context. Albania back then was in the soviet eastern bloc and the only western TV and radio channels they were able to receive was from Italy. That's at least why and how his parents learnt Italian
@paldenvlasblom21 күн бұрын
You doing the Italian hand, “why am I doing this”? 😂😂😂😂😂
@AnubisMRMАй бұрын
As a Romanian, I don't find an issue with the long list of articles. We have them as well, but we have 3 genders for nouns (masculin, feminin, neutru).
@mibran660821 күн бұрын
Well, Language Simp is actually very informative and lots of his info is confirmed as the video plays along. You may like him or not, but even if you might find his approach rather offending at first, downgrading Italian to a pasta Mario/Luigi language, he actually does something very good. We might find it offending, in a humors way, but what he does is making it recognizable, we will remember it, and thereby remember what he says because of this more or less humors approach and that is very brilliant. Very good!
@Smix69Ай бұрын
Ho avuto un conflitto interno, ma alla fine ho dato un pollice in giù al suo video e un commento positivo dai, possiamo abbuonarla per ora.
@nessunolinuxАй бұрын
Più! Più!! Continua a caricare video così!
@SIMPforVIRUXАй бұрын
thanks to this video I watched his channel, now I really wanna see you react to the Japanese one as I know you have studied it. Lo hai studiato, minchia, voglio vedere che ne pensi xD
@mrpidgeon444414 күн бұрын
Mi chiedo come possa aver scoperto solo ora questo canale, tra l'altro di un mio fratello Palermitano ahahahaha
@IgnacioTarantoАй бұрын
In Argentina the sign with the hand below the throat usually means "I don't know". I'm not sure which Italian "dialetti" we got that from. The other one that raises one hand around the elbow usually means "fk off" here.
@mr.archivityАй бұрын
It is Umbrian, specifically the Terni’s province. It means both “idk” and “I don’t care” here The second sign you quoted is the “umbrella sign”. It means what you wrote in all of Italy. The video was joking.
@SCP_Void_727418 күн бұрын
Finally, a Sicilian KZbinr
@arturillosmeriglia8029Ай бұрын
"People from Sardinia pronounce their vowels really long"... That is PLAIN WRONG! Sardinian notoriously has closed vowels only, for example most Sardinians aren't capable of distinguishing between "pèsca", meaning "peach", and "pésca", meaning the act of fishing. They pronounce both the same way, and some don't even know that there's supposed to be a difference in pronounciation between the two!
@altf4218Ай бұрын
Vowel length and vowel openness are two different things
@jackori6685Ай бұрын
I enjoyed this reaction video quite a bit. Regional language differences occur in many countries. For example, in Canada we have a Newfoundland, east coast/Atlantic, dialect which is quite different from British Columbia on the west coast. FYI, America has Sam Panopoulos a Greek born, Canadian restauranteur to thank for adding pineapple to pizza in 1962. It's probably the most divisive topping ever conceived of, even above anchovy. You either really love it, or you really hate it. Personally, I think that olives and tomatos are the only fruits that should be on a pizza.
@chinobigasАй бұрын
Sharau, from the Italy of South America. Argentina carajo!
@MW_AsuraАй бұрын
You wish
@M_i_c_h_a_e_l_Ай бұрын
My fiancee and her family are from basilicata (born and raised) Even when they talk in strict dialect they have a very low accent, is a mix between barese and napoletano but isn't marked as the two
@AnneliFyhrАй бұрын
It is such humour, at 17.55, when he speaks about dropping the G inl Gli and then shows the Swedish flag. Anyone from Stockholm will immediately think of Lidingö 😂So classic
@LeonardoPostacchiniАй бұрын
It is funny he commented on the gn and gl being impossible in Italian but he completely ignored it in Portuguese, we have the exact same sounds as Italian but we just write it different, the gn for Italians in Portuguese is written as nh and the gl in Portuguese we use lh. For example “gnocchi” in Portuguese is written “nhoque” but has the exact same sound. The word for daughter in Portuguese is “filha” which is commonly pronounced just like “figlia”, although the “correct” pronunciation should be something like you would pronounce “figla”.
@missdronio5501Ай бұрын
Devo ammetterlo, mi sono divertita parecchio! Pretty accurate 😎
@LovePikaMusicАй бұрын
Now I really wish to see you learn Slovene mate Or at least share your opinion on it.. particularly the dialectal diversity and compare the situation with Italian Specifically the "the standard is a conlang invented so people from different regions could understand eachother"
@ilpatrizАй бұрын
The"pineapple on pizza" joke was funny, until I heard your threatens in Sicilian and literally "mi sono cagato addosso" Love your videos. Cheers from Brianza
@flavio-viana-gomideАй бұрын
I speak Portuguese. This Gli sound we write as lh. We says it the same way as standard Italian. Família doesn't have lh. It's written with li, but filho (son) and filha (daugther) is written with lh = gl. It sounds as a quicker way to say lio.
@tadesubaru138311 күн бұрын
When does the collab drop?!
@alexejfrohlich5869Ай бұрын
i didnt understand anything you said in sicillian regarding the pineapple pizza, but it was still awesome... i like you to repeat this next time i eat a ham-pineapple pizza (we call it "pizza hawaii" here in germany) -- man, i LOVE ham pineapple pizza!!!
@germaniatv1870Ай бұрын
22:46 Sie, hören sie bitte mal: German for "Sir/Mam, listen up please". That makes the language so interesting. There is depth in the language. There is Warm & Cold in the language. That makes it a very poetic language. In German the Sun is feminin, the Moon is masculine. In French its the contrary. Either way, this ads depth (warm & cold) to the language and makes poetry 10 times "deeper". I like the German, French and Italian languages for that exact reason. #nodiddy 😅
@germaniatv1870Ай бұрын
So, as i did not learn French in school, i automatically say "Le Lune" which is masculin but its actually "La Lune", feminin. I make this mistake even today, whatever is masculin in my Mothertongue (German) is masculin in French 😂 So i guess for a native English speaker its hard to learn French and German at the same time and then visit a Italian course after that 😂
@EnergeiaRhythmosАй бұрын
Absolutely loved that reaction 😂
@darioagnoletti706Ай бұрын
E' divertente quanto è vero quel video, i dialetti italiani sono così diversi che da romagnolo non ho capito mezza parola di quello che hai detto in siciliano ahahah
@masterjunky863Ай бұрын
Sono lingue romanze separate
@tibsky1396Ай бұрын
21:13 In 16th and 17th century France, a favorite of the Queen-regent Marie de Medici was called Concino Concini. I always found this name amusing too.
@gaetanomaiorana7293Ай бұрын
la parte in siciliano mi ha ucciso letteralmente 😂😂😂 GRANDE
@GlitchedDemons025Ай бұрын
Another reason to learn Italian: you can freely insult people with absolute nonsense
@sir_no_name147815 күн бұрын
9:50 this can also be the case for German and swiss people. I could not find the right train and the woman from the train company had such a n dialect that I switched to english. But it sort of depends as many younger people know how to speak so that we understand each other. Also German villages could be the case. If you grew up in a city and move to the south and go to the villages I literally can not understand the people in some businesses, like hair dresser and so on. They changed whole words out of the language and there is no similarity.
@magvs_mæstro216Ай бұрын
Do you have any self-taught students (who were impressive for being self-taught) who came to you to vastly improve? You have me wanting to go back to practicing Italian. You can see from my community page that I'm all over the place😅.....AuDHD(minus the hyperness) Did Vietnamese and challenged the Language Simp. I only lasted two 2months straight. He was on another level, though. He's still going strong. What I picked up in a month, he mastered in a few days. Guess we gotta consider that like you, he probably went to university.
@LeoKADRАй бұрын
9:40 And here in Russia where I live we have two "languages" tatar and bashkir that are actually just dialects of the kipchak language, but we like to them languages and so do the Bashkirs and the Tatars, EVEN THOUGH THEY ARE ALMOST EXACTLY THE SAME EXCEPT FOR THE PRONUNCIATION OF ONE OR TWO CONSONANTS
@justguy-4630Ай бұрын
The Vatican City can fit inside a stadium from what I heard.