Śmierdzący temat 🇺🇸 Dave z Ameryki

  Рет қаралды 51,160

Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki

Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki

Күн бұрын

Пікірлер: 338
@InstytutLingwistyki
@InstytutLingwistyki 2 жыл бұрын
💪 Dołącz do naszego 7-dniowego wyzwania językowego: bit.ly/3nyliUw 👉 Sprawdź się w bezpłatnym językowym quizie: instytutlingwistyki.pl/quiz/ 🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Poznaj Nasze Pełne Szkolenia Językowe: instytutlingwistyki.pl Subskrybuj nasz kanał. 🔔 Kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać info o nowościach! Polub nas na Facebooku: 👥 facebook.com/InstytutLing... ...i dołącz do naszej grupy: 👩‍👨‍ facebook.com/groups/szybk... ↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘ Umiesz mówić o swoich potrzebach fizjologicznych po angielsku? W tym filmie dowiesz się, jak mówić o czynnościach, związanych, delikatnie mówiąc, z przemianą materii ;) Poznasz różne, mniej i bardziej formalne nazwy tych czynności. Obejrzyj film, a dowiesz się wszystkiego! Dave z Ameryki Nowe odcinki w każdy wtorek o 20. ↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗ Skontaktuj się z naszym biurem: 📨 kontakt@instytutlingwistyki.pl ------------------------------------------------------- #SzybkaNauka #KursAngielskiego #Fiszki #Słówka
@peteroz7332
@peteroz7332 2 жыл бұрын
take a piss (w uk) np. are you taking a piss/you must be taking a piss etc oznacza -> że ktoś kogoś próbuje wk^^wić.. np. "weź mnie nawet nie wk^^wiaj" 😉👍
@leszekbreadhoney6108
@leszekbreadhoney6108 2 жыл бұрын
Zew natury.
@AK-qv2im
@AK-qv2im 2 жыл бұрын
To JEST bardzo ważny temat. Ludzie po prostu musza czasami to powiedzieć, ale na lekcjach angielskiego raczej się tego nie dowiedzą.
@jacekpawlukowiec9
@jacekpawlukowiec9 2 жыл бұрын
Dave, własnie się posikałem ze śmiechu, and John will not help this time. Dzięki stary :)
@R73R
@R73R 2 жыл бұрын
Wyobrażam sobie królową angielską w Stanach ,kiedy mówi I have go to the toilet a Amerykanie rozumieją ,że stara powiedziała " muszę iść do kibla ".
@aztekiumbot5189
@aztekiumbot5189 2 жыл бұрын
3:55 Ten fragment powiedziałeś idealnie po polsku. Nikt by się nie kapnął, że nie jesteś z Polski po tym fragmencie. :-)
@irenakwiad3170
@irenakwiad3170 Жыл бұрын
Bardzo przydatne wskazówki 😃
@magdalenakulas6177
@magdalenakulas6177 2 жыл бұрын
Facet jesteś super..dużo się nauczyłam..🤣
@medalikNR
@medalikNR 2 жыл бұрын
Dave a łeb Ci nie eksplodował jak się dowiedziałeś, że ten mały mebel z lustrem, przy którym dziewczyny się upiększają nazywa się "toaletka"?😁
@aluette1
@aluette1 Жыл бұрын
Poszukaj sobie, co oznacza robić toaletę.
@robczaj1
@robczaj1 2 жыл бұрын
jeden z najważniejszych odcinków - dzięki Dave!!!
@bosmanx
@bosmanx 2 ай бұрын
3:58 - "head" to toaleta na statku. Dawniej była to po prostu dziura przy bukszprycie wychodząca na zewnątrz, dzięki umiejscowieniu na dziobie ewentualne ślady na burcie były szybko zmywane przez fale. Pierwotnie nie miała swojej nazwy, ale ze względu na lokalizację mówiło się "I gotta hit the head" ("muszę iść na przód") i tak zostało. Po dziś dzień w ofertach sprzedaży czy czarteru jachtów ilość łazienek opisywana jest jako "number of heads".
@profesorinkwizytor4838
@profesorinkwizytor4838 2 жыл бұрын
3:53 Ponoć od Johna Harringtona, wynalazcy spłuczki klozetowej (w zasadzie to jednak nie tyle ją wynalazł, co raczej odkrył na nowo - słyszałem bowiem, że już starożytni Egipcjanie znali spłuczki)
@marvju209
@marvju209 2 жыл бұрын
Dave zawsze znajdzie jakiś wciągający temat 😁
@terasaplich6232
@terasaplich6232 Жыл бұрын
Dave jest genialny, podajesz masę przykładów - nieznanych . Najbardziej spodobal mnie się że... " idę do Johna " ( I gotta go to the John.)f LAVATORY from the latin Lavatorium. LAVATORY ( British English ) - a flash toilet, - water closet LAVATORY ( North American ) a washbasin in the bathroom. Te nazwe mozna spotkac w samolotach, na statkach, szpitalach I w innych budynkach miejskich itp. DZIEKI za pozyteczna lekcje - jak zawsze.😊😊😊😊
@radoslaw_74
@radoslaw_74 2 жыл бұрын
Popłakałem się ze śmiechu. Super odcinek
@markmal8479
@markmal8479 2 жыл бұрын
Robisz świetną robotę, Dawidzie. Twoje filmiki są cenne, zwłaszcza gdy dotycza wyrażeń codziennych, z życia każdego z nas. Trzymaj się!
@mariamioduszewska1046
@mariamioduszewska1046 2 жыл бұрын
Idealny odcinek! Nikt mi o tym nigdy nie mówił! Dzięki!
@irele463
@irele463 2 жыл бұрын
Naprawdę ciekawy wykład, potrzeba to wiedzieć,,,,dobra nauka,,,,
@artur.palasz
@artur.palasz 2 жыл бұрын
Na lotnisku O'Hare w Chicago przy jednym gate był napis Toilets, podczas gdy przy innych Restrooms. Ale przy tym jednym był autentycznie Toilets i mam zdjęcie :D
@jabolpl84
@jabolpl84 2 жыл бұрын
przy jednym gate powiadasz?
@artur.palasz
@artur.palasz 2 жыл бұрын
@@jabolpl84 Przy jednym gacie :D telefon wpisał formę "gate", zamiast gejcie :P
@mlv1386
@mlv1386 2 жыл бұрын
Hej Dave,czy na przyklad w restauracji lepiej jest powiedziec do gosci przy stole“excuse me“ i nie mowic gdzie sie idzie i po co?
@papierowy1538
@papierowy1538 Жыл бұрын
I have to take a shit
@scianka75
@scianka75 2 жыл бұрын
I have to use the bathroom: Poszedł Gucio do łazienki Zrobił siusiu do wanienki x2 zrobił siusiu tam A w tym radość była cała Bo tam babcia się kąpała x2 bo kąpała się Poszedł Gucio za chałupkę Zdjął majteczki, zrobił kupkę x2 Zrobił kupkę tam I przygląda się tej kupce Jaki ciężar nosił w dupce x2 Jaki ciężar miał Gucio, Gucio coś ty zrobił Jak chałupkę przyozdobił x2 przyozdobił ją
@PetrovVIII
@PetrovVIII 2 жыл бұрын
Dzieci w przedszkolu to śpiewają?🤣
@malgorzatasiemieniec9708
@malgorzatasiemieniec9708 2 жыл бұрын
Pierwsze co pomyślałam o zwrocie "I have to go to the toilet " Tak uczyli mnie w szkole i nikt nie mówił, że amerykanie mogą odebrać to w inny sposób.
@ciastekwuzet1
@ciastekwuzet1 2 жыл бұрын
Bo to brytyjski angielski i w tym właśnie standardzie to całkowicie normalne. A tak na marginesie - Dave już kiedyś nagrał filmik o różnicy między "I have to go to the toilet" i "I have to go to the bathroom".
@xaxon2
@xaxon2 2 жыл бұрын
Dzięki Dave! Ważny i potrzebny odcinek! 😊
@mKpsi
@mKpsi 2 жыл бұрын
Ubawiłem się. Aż nie zdażyłem do toalety 🤣👍🏻
@elzbietakrasuska7039
@elzbietakrasuska7039 Жыл бұрын
Dziękuję. Praktyczne przydatne. Czy używają określeń źartobliwie - domyślnych np. Idę poprawić makijaż (a w domyśle do WC)?
@łukasz726-f4x
@łukasz726-f4x 2 жыл бұрын
„To take a leak“ to nam nauczyciel mówił w średniej szkole i tłumaczył jako „odlać się“.
@leszekbreadhoney6108
@leszekbreadhoney6108 2 жыл бұрын
Take a dump. Wysrać się, zrobić zrzut.
@tomwhiteley8337
@tomwhiteley8337 6 ай бұрын
Take a leek
@katarzynaoglada2561
@katarzynaoglada2561 2 жыл бұрын
Zdarzyło mi się, mówiąc washroom, i prowadzono mnie do łazienki, ale bez sedesu. Pozdrawiam i 🖐️🙂👍
@joness27
@joness27 2 жыл бұрын
genialny odcinek. 🤣 życiowy temat i bardzo przydatny. dzięki Dave.
@witolddabrowski1247
@witolddabrowski1247 6 ай бұрын
2:31 A u nas mówi się: idę zobaczyć czy rowery jeszcze stoją!
@annanowicka8574
@annanowicka8574 Жыл бұрын
"No kurde, stary, muszę iść do Janusza" genialne :D Świetna gra aktorska
@peteroz7332
@peteroz7332 2 жыл бұрын
w uk często mówią: "need number 1" lub "two" w zależności czy siku (1) czy kupka (2)... 😉👍
@SamanthaSmith-sv2gp
@SamanthaSmith-sv2gp 2 жыл бұрын
Chyba Polacy 😀
@peteroz7332
@peteroz7332 2 жыл бұрын
@@SamanthaSmith-sv2gp nie wiem, nie pracuję ani nie mieszkam z Polakami... 🤷‍♂️ czasem słyszę Polaków na ulicy czy w transporcie (autobus, pociąg) -> tam raczej nie slyszałem 🤷‍♂️
@FireJach
@FireJach 2 жыл бұрын
W Polsce też, w USA też
@dawido8406
@dawido8406 2 жыл бұрын
Witam. ;-) Dobre plenery półpustynne. 🏜 😎 Idealne żeby zrobiś najpierw jedynkę, a potem dwójkę i nikt cię nie nakryje. 😏 Tylko papier trzeba mieć. 💩🧻 A jak nie to te gałązki półpustynne. 🌿
@Urevix
@Urevix 2 жыл бұрын
Uwielbiam te filmiki, a pstryknięcie palcami na koniec - mistrzostwo! :-D
@zpitpowislanie7518
@zpitpowislanie7518 2 жыл бұрын
Iø. Mu b 6 bb4 kl. 8. W k. b9 ikno nt 4 n 9c98 m9
@Misiu777
@Misiu777 2 жыл бұрын
Dave - u nas jest też coś takiego jak "Idę odcedzić kartofelki" dla sikania :) Ordynarne jest np. wyszczać się trochę mniej odlać.
@jakubmalinowski9277
@jakubmalinowski9277 2 жыл бұрын
Tak. I jeszcze dla srania: - "postawić kloca", jako bardzo nieformalne; - "wypróżnić się", "wypróżnienie", jako formalne; - "oddać stolec", jako formalne, używane zwykle w szpitalach; i - "zdefekować", "defekacja", jako ultraformalne, używane zwykle w medycynie.
@kozikmasta
@kozikmasta 2 жыл бұрын
ew. "jebnąć szczocha" :P
@nomtbg
@nomtbg 2 жыл бұрын
Akurat zachciało mi się to drugie, przypadek? Nie sądzę! 😀
@sylwuniap4951
@sylwuniap4951 2 жыл бұрын
To przeznaczenie 😅🤣
@ewa3399
@ewa3399 2 жыл бұрын
Wow, gratuluje, niektorzy maja z tym drugim problemy 🤣
@buczewita
@buczewita 2 жыл бұрын
Tego w szkole nas nie uczyli. To powinno się puszczać obowiązkowo na lekcjach🙂
@annamiller9153
@annamiller9153 2 жыл бұрын
Najlepsza lekcja bo bardzo przydatna ... :)
@krisbjj3985
@krisbjj3985 2 жыл бұрын
Uwielbiam te Twoje rozkminki 😂
@arth89
@arth89 2 жыл бұрын
Little girl's/boy's room bierze się na pewno z tego, że w na drzwiach wielu toalet był wizerunek takich małych dzieci jako oznaczenie płci, zanim zastąpiły je piktogramy i stickman'y
@mariushs.627
@mariushs.627 2 жыл бұрын
Po polsku mówi się idę się złamać albo idę zrzucić balast albo idę uwolnić orkę albo idę zrzucić klocka do wodospadu .
@jarlfenrir
@jarlfenrir 2 жыл бұрын
Krecik stuka w taborecik
@Tita_007
@Tita_007 9 ай бұрын
Ulepić figurkę z brązu.
@agnieszka7706
@agnieszka7706 2 жыл бұрын
" I need to take a dump"(6:42) - dump nie może być czasownikiem w tym wyrażeniu ponieważ przed dump jest "a"
@jarlfenrir
@jarlfenrir 2 жыл бұрын
Pewnie chodziło o "zrzut". Muszę zrobić zrzut.
@agnieszka7706
@agnieszka7706 2 жыл бұрын
@@jarlfenrir chodziło mi o to, że Dave stwierdził, że to jest czasownik🙃tak w ogóle to masz rację
@Blahdnb
@Blahdnb 2 жыл бұрын
Na Warmi mówiło się, po lekkiemu i po ciężkiemu :D:D
@kmaillster
@kmaillster 2 жыл бұрын
Zajęte! - Toilet in use! 👍
@Markicjusz
@Markicjusz 2 жыл бұрын
No wreszcie sie doczekalem tego tematu:)
@MrBalrogos
@MrBalrogos 2 жыл бұрын
Jesli chodzi o siku to "i go to pee/i go to make pee/i need to pee", a jesli chodzi o dwójeczke to "i go to make a big dump" albo "i go relase a kraken"
@ElaG-s9u
@ElaG-s9u 7 ай бұрын
Wszystkie programy super.ten tez
@ankaanka9825
@ankaanka9825 10 ай бұрын
U nas też idzie się na dwójkę, gdy szykuje się dłuższe posiedzenie 😅 To oczywiście wśród znajomych 😅
@MPMPMP738
@MPMPMP738 2 жыл бұрын
Świetne 👍😂🤭
@no_more_free_nicks
@no_more_free_nicks Жыл бұрын
"Take a piss on my face" - heard it in a movie :D
@grazynamaciolek9949
@grazynamaciolek9949 2 жыл бұрын
Dzień dobry, gdzie Ty kręcisz to Dave? Bardzo uboga roślinność. Wszystko, co mówisz w swoim kanale jest ciekawe i potrzebne. Dzięki.
@jacobo1307
@jacobo1307 2 жыл бұрын
Stawiam na Texas albo Arizonę
@kh_j
@kh_j 2 жыл бұрын
Byl na Teneryfie jako wolontariusz.Mowil o tym na swoim kanale Dave z Ameryki.
@panukasz9899
@panukasz9899 2 жыл бұрын
To jest Gran Canaria
@darek169
@darek169 Жыл бұрын
Fajny kanał.. pozdrawiam
@wilkw3
@wilkw3 2 жыл бұрын
i gotta take a leak - idę się odlać i gotta take a dump - idę się złamać (my personal favorite)
@MsSpa2007
@MsSpa2007 Жыл бұрын
Myślę,że to przy dzieciach się przydaje, to ważne wiedzieć po co dziecko musi iść do toalety:-)
@ewelinabar5283
@ewelinabar5283 2 жыл бұрын
W uk spotkalam się, że żeby zrobić siku mowi się: - I have to spend penny😁
@miraklages294
@miraklages294 2 жыл бұрын
Angielski jak angielski, ale szkocki..😁😆 , to dopiero wyzwanie. Czyli ja mówię, muszę iść do toalety...lub co jest mniej wymowne i nieco bardziej eleganckie🤣 " I must go where Her Majesty the Queen… goes alone or herself" Tylko nie wiem która forma byłaby odpowiedniejsza, sama czy osobiście? Pewno dwie są dobre. Wszyscy zawsze się śmieją...I jest ok.😃🥰 Pozdrawiam z Glasgow 🇵🇱🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿
@jarlfenrir
@jarlfenrir 2 жыл бұрын
on her own feet?
@milenawodecka866
@milenawodecka866 2 жыл бұрын
płacze ze śmiechu jak Ty opowiadasz;) no leże dosłownie ;) by the way ile sposobów na powiedzenie ze sie idzie do kibla:) my mamy tylko albo toaleta, łazienka, wc no i kibel w nieformalnych sytuacjach.
@Ntwadumela1
@Ntwadumela1 Жыл бұрын
Ubikacja, ustęp, kibelek, przybytek, szalet, (latryna, wychodek, wygódka, sławojka - raczej tylko o tym na zewnątrz), klop, sracz, klozet, tron, wucet, bardacha, haziel, prewet. Moja babcia mówiła UB (od „ubikacja”).
@terrix8
@terrix8 2 жыл бұрын
dzięki!
@igortcgg
@igortcgg Жыл бұрын
"take a piss" na polski przetłumaczyłbym jako "odlać się". Mogę to powiedzieć jak jestem z kumplami i pijemy piwo, ale już np. w towarzystwie gdzie się dziewczyny w życiu bym tak nie powiedział.
@anka9487
@anka9487 2 жыл бұрын
Kiedyś się podobno mówiło "Muszę iść do klopa". To brzmi bardzo wiejsko, jakby była mowa o drewnianym wychodku xd
@Ntwadumela1
@Ntwadumela1 Жыл бұрын
Do dziś się tak mówi i nie brzmi to wiejsko tylko slangowo i w ogóle nie kojarzy mi się se sławojką.
@martak.7127
@martak.7127 2 жыл бұрын
take a piss to chyba coś w stylu idę się odlać? :) fajny odcinek btw
@martinhaper8251
@martinhaper8251 2 жыл бұрын
dokladnie..
@ArekXPompa
@ArekXPompa 2 жыл бұрын
take a leak jak już
@mareky505
@mareky505 2 жыл бұрын
To bardziej idę się wyszczać
@paweskarzynski8068
@paweskarzynski8068 Жыл бұрын
Raczej "Idę się wyszczać" -> bardziej 'gross'. To odlanie to właśnie 'take a leak'
@czarliw1644
@czarliw1644 2 жыл бұрын
Uśmiałem się nieźle! 😂
@ajdi12
@ajdi12 2 жыл бұрын
:Lavatory" myślę, że mogą powiedzieć np. wojskowi, tak, jak potrafią powiedzieć "beverage" zamiast po prostu "drink". CO sądzisz?
@pawelszymanski6594
@pawelszymanski6594 7 ай бұрын
Każdy temat dobry. A ten szczególnie bo często używany. Zawsze coś nowego.
@Stankiewicz1909
@Stankiewicz1909 Жыл бұрын
Super
@violetlilac7799
@violetlilac7799 2 жыл бұрын
Bardzo ciekawy odcinek. Nic co ludzkie nie jest nam obce.
@wloczykij.pustynny
@wloczykij.pustynny Жыл бұрын
Nigdy nie zrozumiem ludzi, którzy muszą koniecznie ogłosić światu, co muszą akurat teraz zrobić w toalecie😂🙈
@aaavvv9525
@aaavvv9525 Жыл бұрын
U nas mówi się jeszcze "pewnie siedzi nad wodą".
@greggreggo7188
@greggreggo7188 2 жыл бұрын
Dobry odcinek.
@Littlevolfee
@Littlevolfee 2 жыл бұрын
Haha, uśmiałam się z tego "Take a piss/sh*t" XD
@TheFrickle
@TheFrickle 2 жыл бұрын
I gotta take a wizz? To już wiemy skąd nazwa WizzAir...🤣🤣🤣
@ukaszw9054
@ukaszw9054 2 жыл бұрын
dzięki za ten odcinek, sporo wiedzy o której nie miałem pojęcia a język angielski/amerykański znam dość dobrze... pozdrawiam
@ewa9935
@ewa9935 Жыл бұрын
Mega!Nigdy bym nie pomyslala,ze mozna zrobic filmik 11minutowy na temat siusiania.Hahaha
@jerzyprzeslakiewicz5428
@jerzyprzeslakiewicz5428 2 жыл бұрын
Hmm....useful lesson.👍
@zdziskurek6245
@zdziskurek6245 2 жыл бұрын
A "drain the snake"? ;-)
@marcinmantyk8127
@marcinmantyk8127 2 жыл бұрын
Właśnie dzisiaj miałem ostre zatwardzenie 🇵🇱👍
@jacekkangaroo4402
@jacekkangaroo4402 2 жыл бұрын
Lavatory - spotkałem się z tą nazwą w samolotach
@Ganliard
@Ganliard 2 жыл бұрын
- Is there a little girl's room in the hall? - Oui, oui, madame. - No, I just want to powder my nose.
@kamilkonrad9497
@kamilkonrad9497 2 жыл бұрын
W "od zmierzchu do świtu" było "I gotta darin a lizzard".
@maciejkaczmarek8900
@maciejkaczmarek8900 2 жыл бұрын
"piss" to jak po polsku "szczać"
@lucyfermorningstar8245
@lucyfermorningstar8245 2 жыл бұрын
i gówno w jednym
@sawomirsiwek7558
@sawomirsiwek7558 6 ай бұрын
7:06 - Wizzair ?
@dominikdiduch5239
@dominikdiduch5239 2 жыл бұрын
W Irlandii slyszale,m jeszcze ..I got to hit/heat the Jacks..
@Stankiewicz1909
@Stankiewicz1909 Жыл бұрын
Dave, you are great.
@TheFrickle
@TheFrickle 2 жыл бұрын
Słyszałem o brytyjskim idiomie "I have to push kids into pool".
@Polka_w_Kanadzie
@Polka_w_Kanadzie 2 жыл бұрын
Pozdro z Kanady 😉
@KrzysztofKosiba
@KrzysztofKosiba 2 жыл бұрын
Słyszałem tez określenie „ I have to urinate.” Ale to już chyba maxymalna szkoła jazdy.
@lucasgrzybowsky1284
@lucasgrzybowsky1284 2 жыл бұрын
Albo skrypt z gry Postal 2 XD
@m.h.3689
@m.h.3689 2 жыл бұрын
3:54 wiem, że to zabrzmi śmiesznie ale paradoksalnie w tym momencie Dave zabrzmiał bardzo po polsku ( bez akcentu). Czy Polska już tak nisko upadła XD?
@Bonsaist
@Bonsaist 2 жыл бұрын
Dokładnie to samo pomyślałem. Spauzowałem video i zacząłem sprawdzać czy ktoś to też zauważył. I proszę :)
@marita7424
@marita7424 2 жыл бұрын
Jest duzo momentow, kiedy Dave brzmi bez akcentu; w koncu spędza trochę czasu w Polsce. Practice makes perfect, that's all.
@maciejterakowski9062
@maciejterakowski9062 2 жыл бұрын
A jakieś wesołe, np. usiąść na tronie; albo: idę na posiedzenie? A jak za długo siedzi to zawołać: Ej, przynieść ci nożyczki?
@ewelinakoralus4985
@ewelinakoralus4985 2 жыл бұрын
Dlaczego nożyczki?
@maciejterakowski9062
@maciejterakowski9062 2 жыл бұрын
@@ewelinakoralus4985 Tak wołam do wnuka, bo ten wchodzi do klopa ze smartfonem i się zapomina. A nożyczki, no, żeby odciąć (powiedzmy, ten farsz bez szczewa)
@jarlfenrir
@jarlfenrir 2 жыл бұрын
Potrzebuję chwili sKUPienia
@yacol2
@yacol2 2 жыл бұрын
Kiedyś w Anglii słyszałem jak koleś mówił "I have to use a facility" i poszedł się wysikać więc pewnie też się tak u nich mówi.
@paulinabak-byk8881
@paulinabak-byk8881 2 жыл бұрын
7:05 skoro Wizz to siki, to Wizzair to powietrzne siki?
@majktyson6275
@majktyson6275 2 жыл бұрын
Urynowy aerozol w formacji bryzy 😉. Brzmi profesjonalniej. Chyba, że siki to jedyneczka... Czyli One. Czyli OneAir! 🤣
@BottanyDot
@BottanyDot 8 күн бұрын
Sikać to "whizz/whiz," ale również świst/świszczeć, czyli podobnie do "tinkle" - pochodzi od dźwięku; "wizz" nie istnieje.
@SamanthaSmith-sv2gp
@SamanthaSmith-sv2gp 2 жыл бұрын
Good topic 👍
@cyco04
@cyco04 2 жыл бұрын
Idę sprawdzić czy rowery stoją.
@dokuro2171
@dokuro2171 2 жыл бұрын
a mnie zastanawia jak to jest z loo, o ile pamiętam ze szkoły to jest to określenie niezbyt ładne właśnie w stylu kibel, sracz i jakie było moje zdziwienie widząc na dworcu w katowicach ubikację pod szyldem 2theloo, a inna sprawa co ze skrótami typu wc?
@lukeenglishaddict6928
@lukeenglishaddict6928 2 жыл бұрын
Romantyczny Dave.
@BibaSenana
@BibaSenana 5 күн бұрын
In UK they use toilet word... is written in public places toilet.
@FotoMotyw
@FotoMotyw 2 жыл бұрын
Szybka lekcja języka polskiego ( współczesnego) zrobić siku - jedynka, zrobić kupę dwójka :) Pozdrawiam z Londynu
@sylwiawajda9866
@sylwiawajda9866 2 жыл бұрын
o tak... najlepszy sposób na to by się dowiedzieć, ile czasu będzie zajęte. "Idziesz na jedynkę czy dwójkę?" 😅👍
@jacobo1307
@jacobo1307 2 жыл бұрын
Sprawdź to Dave, w polskim slangu się mówi "idę się złamać" i to oznacza idę zrobić kupę 🤭🤭🤭
@Kyzox2000
@Kyzox2000 2 жыл бұрын
Ewentualnie posadzić Tajsona
@andrzej21111
@andrzej21111 2 жыл бұрын
😁
@ukmiro
@ukmiro Жыл бұрын
W Anglii mówią to drop a log albo the turtle has poked his head out.
@jacobo1307
@jacobo1307 2 жыл бұрын
Lubię to określenie ale ciężko mi się było do niego przyzwyczaić. "Take a shit" . To tak jak brać gówno 🤣
@peteroz7332
@peteroz7332 2 жыл бұрын
w uk też mówią "need to take a dump" 😉👍
@Pawcio2115
@Pawcio2115 2 жыл бұрын
3:55 chyba do Jana
@Sly265
@Sly265 2 жыл бұрын
Co powiedzieć gdy siedzi się na kiblu i ktoś ciągnie za klamkę? Po polsku mówimy "zajęte" więc it's taken?
@dzikusdzikusdzikus
@dzikusdzikusdzikus 2 жыл бұрын
Brzuch mnie boli. Muszę zrobić kupę. Ze śmiechu :)
Co Amerykanie piszą o wojnie na Ukrainie? 🇺🇸 Dave z Ameryki
13:04
Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki
Рет қаралды 14 М.
Jak Amerykanie obchodzą święta? 🇺🇸 Dave z Ameryki
20:13
Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki
Рет қаралды 12 М.
Une nouvelle voiture pour Noël 🥹
00:28
Nicocapone
Рет қаралды 9 МЛН
Enceinte et en Bazard: Les Chroniques du Nettoyage ! 🚽✨
00:21
Two More French
Рет қаралды 42 МЛН
Tuna 🍣 ​⁠@patrickzeinali ​⁠@ChefRush
00:48
albert_cancook
Рет қаралды 148 МЛН
A, an, the. Komu to i po co? 🇺🇸 Dave z Ameryki
24:42
Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki
Рет қаралды 96 М.
USA vs. Polska - Ruchome Schody
11:41
Dave z Ameryki
Рет қаралды 55 М.
Słowa, które zmieniają znaczenie! 🇺🇸 Dave z Ameryki
11:28
Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki
Рет қаралды 18 М.
Amerykańskie jest Lepsze? - USA vs Polska
11:37
Dave z Ameryki
Рет қаралды 87 М.
Pongielski w Polsce
14:27
Dave z Ameryki
Рет қаралды 200 М.
USA vs. Polska - Reklamy Telewizyjne
13:41
Dave z Ameryki
Рет қаралды 39 М.
Kiedy A, a kiedy THE? 🇺🇸 Dave z Ameryki
23:36
Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki
Рет қаралды 87 М.
Ile ZARABIA się w USA i jak się tam ŻYJE? Gospodarka i Amerykański SEN - Dave z Ameryki | 145
46:36
Czy Amerykanie uśmiechają się SZTUCZNIE? 🇺🇸 Dave z Ameryki
19:43
Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki
Рет қаралды 18 М.
Strzelaniny & Broń w USA
17:08
Dave z Ameryki
Рет қаралды 67 М.
Une nouvelle voiture pour Noël 🥹
00:28
Nicocapone
Рет қаралды 9 МЛН