my translation: o night, when is it the lover’s day? - is it the day of doom? - late-night talkers sleep and he doesn’t-longing keeps him the stars cry for the nights he spends gazing consumed by the softest gazelle that sprinted, escaping gossipers in my sleep my eyes set a trap - even there i can’t hunt her and i’m a skilled hunter --- captured by the most delicate - idol of temptation i desire but do not worship sober, yet with a drunken gaze, her mouth wine-dripped, she draws a sword from the pupils her sleepy eyelids sheathed - and the blood of the lover sheds there is no punishment for committing murder with eyes when your hands are innocent o you whose eyes shed my blood - your cheeks are red - why do your eyelids deny what your rosy cheeks confess?- for Allah's sake --- i ask sleep to seize me: it is there i go to see you what will it hurt for you to soothe the ache of a lover wanting to close the distance you keep putting? he is almost lifeless-they will cry for him tomorrow or after tomorrow he will die, will you see him one last time? o people of love, we have a lump in our throats made of our tears all your lover wants is you and yet destiny divides - how delicious unity is! - until days in departure deny my heart, how do you bear this? others devilishly deprave love --- i am the most honest of lovers (i tried to keep a shadow of a metre--a sense of structure--as well as English poetic devices such as rhyme, enjambment, and alliteration. i might have redacted a line which i felt weakened the poem in English. i also rearranged some lines, but all of that as little as possible.)
@Mash-1010 ай бұрын
Mashallah, you are very educated. May Allah bless you my sister/brother and make you of good means for this ummah.
@noone-re3zp10 ай бұрын
Thank you very, very much. And you too.@@Mash-10
@ibraheemchetty239510 ай бұрын
جهد مشكور🤲🏼
@Alostturtle289 ай бұрын
You're A Talented gem, Ma Sha' Allah
@noone-re3zp9 ай бұрын
@@Alostturtle28 Thank you may Allah bless you
@Atrojh10 ай бұрын
الحمدلله على اللغه العربيه وعلى نعمة اني ولدت عربيه وافهم العربيه واتكلمها الحمدلله على هذي النعمه التي نكاد ننساها
@lubnanlubikka8 ай бұрын
اللهم بارك
@لاالهالاالله-ت8ك5 ай бұрын
الحمدلله
@Oi8-z8u3 ай бұрын
العربية النعمة هذه
@Reach_O_Grab3 ай бұрын
How much lucky the Arabians are! They belong to arabs & arabic, they understand every single words of Quran & arabic poetry, it's their mother language. I wish I knew how to speak in Arabic. I am struggling so much to recite Quran with meaning. Pray for me, you're the luckiest. Don't forget Allah either you're so fool to be regretful.❤❤❤ Assalamu Alaikum to my all brothers and sisters wherever you belong to.😊
@BDR7x3 ай бұрын
I ask Allah to make it easy for you to learn the Arabic language.
@AbuBakerAl-Badry2 ай бұрын
the truth That Alot of arabs even it its their mother language but they cant understand alot of these poems , in arabic not all people is same ,more you learn more you be able to understand hard poems and word,but be sure alot of arabs dont understand at leats half of this poem ,arabs loses their lanuage gradually
@xenon_silva2 ай бұрын
@AbuBakerAl-Badry I agree with you. The poems written of the highest literature quality ( Such as The Seven Golden Odes ) and the Quran itself was revealed in the highest form of Arabic Grammar. Thus it has multi layered meanings and a completely different rythm in comparision to normal Arabic. Come to think of it, why doesn't normal spoken Arabic sound as melodious as The Literatures and The Quran? This is simply due to the fact that their Grammatical Structure is so good.
@アフマド-m2vАй бұрын
You can’t unborn yourself and become Arabic by blood but you can be Arabic with language 👍🏼, imam albukhari was not arab yet the whole umah is learning from his books 🤷🏻♂️ so never blame your blood or genetics for what you can do only by a little bit of effort god bless brother ❤
@OMAR_AL_FAROUK.7Ай бұрын
وعليكم السلام ورحمه الله وبركاته ❤
@Riota-on2uk6 ай бұрын
Pray for your Muslim brothers and sisters in Gaza ❤
@aliramdan73956 ай бұрын
أنا محطم. هناك حرب بالقرب مني ومن إخوتي وانا داخل الأردن، ولا أستطيع أن أفعل شيئاً. اعذرني ان لم يكن كلامي بلانجليزية جيد فانا لا اجيدها I'm devastated. There's a war near my brothers and me in Jordan, and I can't do anything
@Riota-on2uk6 ай бұрын
@@aliramdan7395 أُجيد اللغه العربية اسأل الله ان يصلح احوالكم و احوال المسلمين، اذكر ربك كثيراً و حصن نفسك و ثق بالله
@AbdelrhmanShehata4 ай бұрын
بارك الله فيك ولكن الصورة الحلف لاتجوز لانه حرام
@Riota-on2uk4 ай бұрын
@@AbdelrhmanShehata ما فهمت
@AbdelrhmanShehata4 ай бұрын
@@Riota-on2uk الصورة التي تقوم بوضعه على الملف الشخصي حرام لانه انمي
@shiranami249 ай бұрын
The fact that I found this channel when I decided to stop listening to music is a miracle on its own! I found the perfect replacement and the replacement is even better than music! May Allah (SWT) bless the channel owner for providing such quality content and helping us out.
@lubnanlubikka8 ай бұрын
آمين
@Muxammadamiin8 ай бұрын
He who leaves something for Allah will surely be replaced with something much much better. May Allah keep u on the right path
@Leaked1ndex8 ай бұрын
I really needed to read this reminder, jazallahkharan@@Muxammadamiin
@mernamuhammad_nk94758 ай бұрын
Same here!!
@Randomguyonline1237 ай бұрын
الله يثبتك يا أخي
@dukhtarakhtar10 ай бұрын
"No guilt in killing with eyes when hands aren't engaged." Waaaoh
@Yassine-fn4pw7 ай бұрын
any explanation ?
@06syy7 ай бұрын
@@Yassine-fn4pw I think it means that there's no wrong doing on her end for killing him (not literally, it's because distance from her has killed him) with her eyes (the way she looks at him) -- as only killing someone with your hands counts .. I hope that made sense :)
@Yassine-fn4pw7 ай бұрын
@@06syy it made way more sense thanks
@BoyOfTheFuture49877 ай бұрын
@Yassine-fn4pw death by her looks/love towards her. The previous lines mentions that her pupil is like the sharp sword. It gets unsheathed when the eyelids open.
@xenon_silva3 ай бұрын
She is an idol set for seduction... That I adore, but do not worship... He beautifully described True Love in these lines
@18mmm10 ай бұрын
من الجحود أن يفرج الله كربك ويزيل همك ويكشف غمك ثم تقول: طلع الأمر سهل وأنا كنت شايل همه أو أعطيت الموضوع أكبر من حجمه ! إياك أن يُضعف الشيطان شكرك لربك الموضوع ماكان بسيط، لكنه فضل الله عليك.
@sltwtr8069 ай бұрын
صدقت
@abdullahal_saeed10658 ай бұрын
اتاني خبر نجاحي بالامتحان امس و انا متيقن رسالتك جاءت بالوقت الصحيح شكرا ربي ❤️ شكرا اخي❤
@18mmm8 ай бұрын
@@abdullahal_saeed1065 ربما سبحان الله العفو.
@18mmm7 ай бұрын
@@abdullahal_saeed1065 مبروك سبحان الله عفوًا
@Iq98o7 ай бұрын
نعم ...
@Cupman6689 ай бұрын
Arabian nasheeds are surprisingly good even without background music.
@ArabicVocalPoetry9 ай бұрын
Yeah Arabic poetry has its own intrinsic music :)
@xenon_silva3 ай бұрын
This Poem made me Internally deppressed, that's how impactful it is. Definitely will stay as my favorite poem for a lifelong time.
@rana2006_9 ай бұрын
أحببتها جداً، بُوركت♡ الحمد لله على نعمة اللغة العربية
@Shortcut-s2 жыл бұрын
he is blind person who live during 1029 till 1095 , its wonderful how he could write such an amazing poem like this , its accually much better if you understand arabic the translation weakening it so much
@amera3009 Жыл бұрын
They didn’t really write the poetry. They said it out of their hearts. But yes the man was an incredible poet and this poem is one of the most elegant out there
@aliusuf123711 ай бұрын
Who is he?
@Soney.11 ай бұрын
@@aliusuf1237 Al-Husari al-Qayrawani
@y-albinali961711 ай бұрын
@@amera3009sister listen to lamyat ibn al wardy رحمه الله its very very beneficial
@ibraheemketh919311 ай бұрын
@@aliusuf1237 ابو الحسن علي الضرير Abu al hassan Ali the blind
@Kebbab.2132 жыл бұрын
This reciter is simply amazing
@عبدالله-ك9ش4ص2 ай бұрын
اسامة الواعظ oussama al waaid is his his name
@safax5759Ай бұрын
Yess, his voice is so soothing and reaches straight to your heart. ✨ I can literally listen to this piece for hours and days and not get enough of it.
@يوسفبنتاشفين-س2م Жыл бұрын
أحب أقول جزاك الله خيرا يا صاحب القناة علي محاولتك لنشر ثقفاتنا وهويتنا العربية للغرب ❤️
@saad-gd2uo8 ай бұрын
ايش الفائدة اذا انتشرت
@عليالحربي-ر6ع7 ай бұрын
@@saad-gd2uoيهتدون الى الاسلام باذن الله مثل ماعندنا من تاثر بالثقافه الغربيه والحد
@3asem_3asem6 ай бұрын
الحمدالله الذي جعلني من اهل لغة القرآن
@EnergeiaRhythmos7 ай бұрын
Learning Arabic is really hard and most of the time frustrating but this thing always motivates me
@مازلتأبحثعنذاتي7 ай бұрын
بالتوفيق.. من عربية
@06syy7 ай бұрын
May Allah make it easy for u
@Abdelrahman-in1uo8 ай бұрын
أنا عربي وأجيد الإنجليزية، الترجمة تكاد تقتل جمال العبارات، والمعاني العربية؛ لذا يجب على الأعاجم معرفة شيء من لغتنا لكي يستمتعوا.
@africanamerican17547 ай бұрын
صدقت
@user-ur7rs2pm4t7 ай бұрын
فعلا مهما حاولوا الترجمة لن تصل المعاني لهم
@empireofmemes79237 ай бұрын
@@user-ur7rs2pm4t لغتهم فقيرة
@TrueEnglishMan017 ай бұрын
You can say the same about any language. Things always get lost in translation.
@Abdelrahman-in1uo7 ай бұрын
@@TrueEnglishMan01 I agree with you
@Dasyuhan5 ай бұрын
Man this picture does something to me. The poem is one of the best ive ever heard but this picturr adds so much to it. Man it triggers some childhood memoried and associations in my brain. Other people who never lived my life would not feel the same way
@AyanZainAyaz3 ай бұрын
US
@Dasyuhan3 ай бұрын
@@AyanZainAyaz What?
@AyanZainAyaz3 ай бұрын
@@Dasyuhan "Us" means same...
@AyanZainAyaz3 ай бұрын
@@Dasyuhan we can also say, "Us Moment" if we want say something is relatable for both person.
@Azerbaijani.Turkmen2 жыл бұрын
I'm obsessed with this channel at this point🥰
@TakeOneSip Жыл бұрын
our Azerbaijani brothers
@AbdullahNusayrАй бұрын
I shared it with my friend who recently went through a loss, and he was absolutely amazed at how accurate and beautiful this poem was. May Allah bless you and let you keep up this good work. want more poems more frequently
@عزراییلافلاکی8 ай бұрын
I love arabic language .it is cuse quran language and prophet mohammad is arabic
@abdulmlkalaamre92843 ай бұрын
سيرة الرسول صلى الله عليه وعلى آله وسلم (بالتفصيل) من معركة بدر إلى فتح الطائف . 11 ساعة kzbin.info/www/bejne/hGK8mXeMZ85sirssi=djPAj365aPROZj_n
@AltroSinefred7 ай бұрын
Arabic is truly nothing without Islam.
@TrueEnglishMan017 ай бұрын
Wrong. There are tens of millions of non-Muslim Arabs (mostly Christian), and Arabs existed way before Islam. Elitism is divisive and causes strife. Practice tolerance & mutual respect instead.
@TrueEnglishMan017 ай бұрын
Nope. There are tens of millions of non-Muslim Arabs (mostly Christian), and Arabs were around way before Islam. Religious arrogance is divisive and causes strife. Practice tolerance instead 🙏
@xenon_silva7 ай бұрын
@@TrueEnglishMan01 alot of the modern arabic words got popular after the Holy Quran was revealed. For example you can see that the poem says "Will we meet before the Day of Judgement?". Mainly It refers to The Islamic Qiyamah and Islamic Poets were one of the greatest poets
@salamsalim95547 ай бұрын
@@TrueEnglishMan01 لولا الأسلام لم يتم حفظ اللغة العربية فـ علي -رضي الله عنه- هو اول من امر كتابة النحو والمسلمين حفظوا الكلمات واصل اللغة لحفظ القران وتفسيره
@AltroSinefred6 ай бұрын
Exactly! Allah exalted this language and honoured the Arabs through his revelation and his Prophet. @@xenon_silva
It defines my whole story from starting to the end
@xenon_silva7 ай бұрын
Same 🥲
@yarusa3238Ай бұрын
2:18 wow He's asking her to give him a little bit of sleep so he can see her He means that he can't sleep because of her like she took his sleep from him and he just wants a little bit of it back to SEE her .. She is the one who is not making him sleep and the one whom he wants to sleep a bit so he can see This is .. wow Am out of words ❤
@yomnao4 ай бұрын
الحبُّ أعفُّ ذويه أنـا غيـري بالبـاطـل يفسدُه..
@Breshchan11 ай бұрын
This poem is so good, I am obsessed with it. I don't understand even one word, it's just good
@releasedmovies920711 ай бұрын
why you don't open the captions??
@Breshchan11 ай бұрын
Ohh they existed... Thnx
@haytboysobitov23862 жыл бұрын
Masha Allah. Reciters voice is very beautifull
@AbdallahOmran-lj8xd5 ай бұрын
ردد معي سبحان الله وبحمده عدد خلقه ورضا نفسه وزنه عرشه ومداد كلماته 😊
@marwa6587 ай бұрын
"الحب أعف ذويه أنا **** غيري بالباطل يفسده"
@شمسالصباح-ز9ش2 жыл бұрын
جوزيتم خيرا في اجتناب الموسيقى
@CordobaGeneral12342 жыл бұрын
Absolutely breathtaking poem. Thank you so much
@Zam_iii2 жыл бұрын
absolutely beautiful thank you for translating such masterpieces
@soupp71688 ай бұрын
Both of the man who recited and wrote this poem are amazing specially the reciter
@EnergeiaRhythmos7 ай бұрын
Assalamualaikum brother can you tell the conclusion of this poem? Appreciated
@strat58497 ай бұрын
@@EnergeiaRhythmos a man who can't sleep , and thinks when will this night come to an end
@soupp71685 ай бұрын
@@EnergeiaRhythmos Waalaikumsalam,so aside from the fact that he can't sleep and so he sings to the night, we can also see that he is talking about his lover and we can clarify that the emotion is strong and there because in the end he said I'm the most noble lover because other people ruin love with wrong intentions. He also mentioned that earlier that he can't capture the gazelle in Arabic peom gazelle often refers to a beautiful women too. I guess he can't sleep because of his overthinking and emotions. However I'm saying all this based on the subtitles and if you understand arabic you can understand the peom much better. Lasty if iam wrong most welcome to correct me. Although I don't know brother I guess whatever that I said Is wrong because in the comments there's another brother telling the meaning in Arabic and it looks more complex
@shifa68747 ай бұрын
Wow Amazing and so rich expressions, Never found like it in My native language Urdu and my second language English Arabic is such an astonishing language
@Flora_kj2 ай бұрын
حبيت😩💖 مااحسها حزينه مع ان الكلام واضح حزين بس انطربت😭
@asiyaamazon658511 ай бұрын
It's remarkably written and tuned so well
@Okasha_Muhammad Жыл бұрын
ما شاء الله ، تبارك الرحمن ، ربي يحفظك ويحفظ صاحب الصوت اسامة الواعظ
@ArabicVocalPoetry Жыл бұрын
حفظك الله وبارك فيك
@فِرْناس-ض1ش Жыл бұрын
I see perfection right here, good choices 👏👏👏
@MariYan-yi7sp4 ай бұрын
يا لجمال هذه الأبيات
@irfanalamchowdhury708710 ай бұрын
I wish we had this level of poetry in present times.
@THE_best.210 ай бұрын
There are, but I think you don't know them There are Tamim Al-Barghouti, Hudhayfah Al-Arji, Anas Al-Daghim, Ahmed Ammoum, Hudhayfah Al-Habri, and other new poets.
@kenkaneki913810 ай бұрын
Its not as common like in the past where every corner there is a poet but poets of this lvl are still here.
@THE_best.210 ай бұрын
@@kenkaneki9138 Yes 👍🏻
@Mohsadekk8 ай бұрын
@@THE_best.2 yes, these are great poets compared to the horrible quality of the modern day poetry, but still can't match the level of ancient poetry.
@sumzyd2 жыл бұрын
ماشا الله تبارك الله 💫
@z-x- Жыл бұрын
تعديل تكتب كذا " ما شاء الله " جزاك الله خير
@LightofAllah_11 ай бұрын
More from Al-Husari al-Qayrawani if possible please.
@جود-ج3ص2 жыл бұрын
صوتك جميييل لما اسمعه اتذكر اندلس والعرب قديماً
@y-albinali961711 ай бұрын
اختي بارك الله فيك صورتك تحتاج تبديل جزاك الله خير
@RGDaj10 ай бұрын
رحم الله الفاتح عقبة بن نافع الفهري ورحم حفيده الشاعر
@ArabicVocalPoetry2 жыл бұрын
Lyrics: O night, when is the day when the lovers meet? Would it come before the doomsday? Late night talkers already went to sleep.. while he still can't, because of yearning Even the stars felt sorry and cried for him for the long nights he spends looking at them He is obsessed with a graceful gazelle that ran away fearing the telltales Closed my eyes as to set a trap for it Even in dreams I couldn't hunt it Strange that I have been a skillful hunter, and I got captured by the most delicate one She is an idol set for seduction.. that I fell into its love, but not into idolatry She is sober, despite the wine that runs in her mouth with a drunken look that is fatal to me.. It comes out as sharp as a sword from a charming pupil unless she sheathes it to her sleepy eyelids She used to spill lovers' blood with this saber Woe to whomever holds it! She won't be charged for killing with her eyes. Only killing by hand counts. O you, whose eyes denied spilling my blood, your rosy cheeks reveal its stain They admitted the crime already so why your eyelids are denying? I exempt you from the revenge as I think you didn't mean to hurt me For Allah's sake, give me a single hour of sleep May I get pleased by meeting you in dreams What will it take for you to relieve the exhaustion.. of a lover who comes close to you, and you keep avoiding him? Your love hasn't left any sparks of life in his body His caregivers are to cry for him soon He is to pass away tomorrow or the day after May you give him a last look? O lover, I'm nearly choking.. with the tears overfilling my eyes A lingerer wants to see thee but the destiny doesn't enable him! Much warm and sweet had been the union! until the time spoiled it with separation and departure, Oh.. how does my heart bear this much pain! I'm the most noble lover Others would spoil love with bad intentions..
@samsamuel71282 жыл бұрын
Can you please translate this one ? kzbin.info/www/bejne/jGbQgJ-Zi6ymopI
@zainabulghazali2 жыл бұрын
🥺❤️
@kalanymunhoz40772 жыл бұрын
Lyrics in arabic please
@safeben57712 жыл бұрын
Why he said „Famihi“ and it’s about a women ?
@yusufaljaber8522 жыл бұрын
@safeben5771 You could use male formes to describe females sometimes, but not the other way around
@xenon_silva7 ай бұрын
This poem is so relatable with my Life....
@902r2 ай бұрын
نعم رأيتك تأتي بالشهر مرتين إلى أربعة مرات لكي تسمع هذه القصيدة انصحك ان تتعلم اللغة العربيه وتقرأ القرآن متأكد ان ذلك سيؤثر عليك أكثر من هذه القصيده
@xenon_silva2 ай бұрын
@902r Jazakallah Khair
@06syy7 ай бұрын
BarakAllahu feekum, I love this channel so much! I visit it frequently. Thank you for such good, quality content. No one on KZbin like you, May Allah reward and bless you immensley!
@salamsalim95547 ай бұрын
يا الله كم هو جميل
@Alostturtle288 ай бұрын
Reciter name : اسامة الواعظ اسم القارئ اسامة الواعظ
@De_Arius8 ай бұрын
يا ريت تعمل قصيدة ليبكي رسول الله بصوت اسامة الواعظ
@iliesh.b53192 жыл бұрын
Masha'Allah. Reciter is on another level. Even better than "A dangerous journey" ! Please go on brothers, you have the talent, the voice, the creativity. It will pay, bi tawfiqillah.
@Ibrahim.l202 жыл бұрын
This poem is not rlly halal ngl Sounds Great still
@iliesh.b53192 жыл бұрын
@@Ibrahim.l20 Right bro, I was not aware from the first listening. Eloquence has a Sihr, as our Prophet said, sallallahou Alayhi wa sallam.
@heheheheheheheh95442 жыл бұрын
@@iliesh.b5319 quote me hadees
@merchantvagabond2 жыл бұрын
@@Ibrahim.l20 how is it not halal
@abduallahamin20012 жыл бұрын
@@merchantvagabond He is refering to the meanings of the poem lol, about a girl etc.
@يوسفبنسامحالعربي6 ай бұрын
جزاكم الله خيرا
@ismailkhabir74168 ай бұрын
ما شاء الله صوت جميل
@lunarila-pr5gc7 ай бұрын
الحمد لله على كوني متحدثه للغة العربية، نعمة عظيييمة ولله الحمد 🤍🤍
@7cucy2 ай бұрын
على الاغلب راح تصير قناتك المفضله عندي🩵🥹🤌
@obay_humran2 жыл бұрын
الله اكبر🌸
@Ab21-2 жыл бұрын
جمال لا يوصف، اللحن سمعت عنه لكن لا ادري اين
@Bailasan868 Жыл бұрын
القارئ هو اسامة الواعظ، لديه قناة بنفس الاسم وفيها قصائد كُثُر
@forgotten1238 Жыл бұрын
قيم اوف ثرونز الزفاف الدموي اتوقع 😂😂😂
@Ncfo11 ай бұрын
هذا الي يسمونه الوزن
@ziadahmed19143 ай бұрын
ينضو من مقلته سيفا ** وكأن نعاس يغمده ❤
@ESRA17a7 ай бұрын
3:04 يهوى المشتاق لقاءكم وظروف الدهر تبعده 😞
@MariYan-yi7sp5 ай бұрын
كم أحب لغتي الأم
@nkfortan8 ай бұрын
Guys, I am an Arab, and I will tell you that the poem “The Sound of the Nightingale’s Whistling” is the greatest poem
@Oberstien178 ай бұрын
ههههههههههههههههههههههه رحت ابحث زي الدلخ
@nkfortan8 ай бұрын
@@Oberstien17 اتق الله😂
@Oberstien178 ай бұрын
@@nkfortan سامحك الله 😂
@Mohsadekk8 ай бұрын
Stir up my drunken heart hhhh
@ShroukEl-Bakry-kd5eb4 ай бұрын
كنت مفكراها أغنية دينية واني شاطره بالعربي طلعت رومانسي 😂❤
@user-ahmed-534 ай бұрын
اللغة العربية في القصائد القديمة صعبة لدرجة أحيانا لا نفهمها تماماً
@yasminenour4576 Жыл бұрын
يا ليل ✨️🖤
@y-albinali961711 ай бұрын
اختي بارك الله فيك صورتك تحتاج تبديل جزآك الله خير
@muawia4692 жыл бұрын
قناة تستحق الدعم وفقكم الله
@user-M7MGa10 ай бұрын
جزاكم الله خير الجزاء واوفاه❤
@PraiseworthyNobleman2 жыл бұрын
Good work for translating to english so all people can understand your videos
@abodygames4233 ай бұрын
I love her yet not telling her, I ve promised myself to listen to this poem with her in halal one day..
@xenon_silva2 ай бұрын
I listen to this poem Almost every night, thinking about Her. "She was an Idol Set for Seduction, which I did not worship but Adored" 1:03 This line specially touches my heart everytime. May Allah fulfil your Dream
@نور-ع7ش7بАй бұрын
كيوت 🥹 الله يجمعك بالحلال امين
@شهدمم-م4س3 ай бұрын
❤❤❤❤❤صوت
@shahedjoudeh80172 жыл бұрын
Beautiful 🌺
@Portofino676 ай бұрын
Beautiful
@SufiyanKhan-fs1du8 ай бұрын
Last Line
@sophiejuliaaa Жыл бұрын
Love this ❤.
@abderrahman90432 жыл бұрын
Thank You, Keep up the good work
@fatidear1604 Жыл бұрын
روووووعة👌💔
@almajdshaheen95032 жыл бұрын
رائعة !supreme
@mohamedmadour44862 жыл бұрын
😍😍😍 great
@okman13312 жыл бұрын
رائع
@knight21852 жыл бұрын
Awesome channel. Nice work brother
@majesticknight3189 Жыл бұрын
love it.
@Kebbab.2132 жыл бұрын
Thank you so. Much
@nazusultana45304 ай бұрын
❤❤❤
@haytboysobitov23862 жыл бұрын
Thank you very much
@الامتثال2 ай бұрын
ابو حسن علي الضرير المعروف بالحصري❤. طلاب السادس د٢٠٢٥😂❤❤
@rakibulhasan859 Жыл бұрын
Can I get the lyrics in Arabic with tashkil? p.s : I'm not a native Arabic speaker, can't read without tashkil.
@Oberstien17 Жыл бұрын
With tashkeel: يا ليلُ الصبُّ متى غدُه أقيامُ السَّاعةِ مَوْعِدُهُ رقدَ السُّمَّارُ فأَرَّقه أسفٌ للبيْنِ يردِّدهُ فبكاهُ النجمُ ورقَّ له ممّا يرعاه ويرْصُدهُ كلِفٌ بغزالٍ ذِي هَيَفٍ خوفُ الواشين يشرّدهُ نصَبتْ عينايَ له شرَكاً في النّومِ فعزَّ تصيُّدهُ وكفى عجباً أَنِّي قنصٌ للسِّرب سبانِي أغْيَدهُ صنمٌ للفتنةٍ منتصبٌ أهواهُ ولا أتعبَّدُهُ صاحٍ والخمرُ جَنَى فمِهِ سكرانُ اللحظ مُعرْبدُهُ ينضُو مِنْ مُقْلتِه سيْفاً وكأَنَّ نُعاساً يُغْمدُهُ فيُريقُ دمَ العشّاقِ به والويلُ لمن يتقلّدهُ كلّا لا ذنْبَ لمن قَتَلَتْ عيناه ولم تَقتُلْ يدهُ يا من جَحَدتْ عيناه دمِي وعلى خدَّيْه توَرُّدهُ خدّاكَ قد اِعْتَرَفا بدمِي فعلامَ جفونُك تجْحَدهُ إنّي لأُعيذُكَ من قَتْلِي وأظُنُّك لا تَتَعمَّدهُ باللّه هَبِ المشتاق كَرَى فلعَلَّ خيالَكَ يِسْعِدهُ ما ضَرَّك لو داوَيْتَ ضَنَى صَبٍّ يُدْنيكَ وتُبْعِدهُ لم يُبْقِ هواك له رَمَقا فلْيَبْكِ عليه عُوَّدُهُ وغداً يَقْضِي أو بَعْدَ غَدٍ هل مِنْ نَظَرٍ يتَزَوَّدهُ يا أهْلَ الشوقِ لنا شَرَقٌ بالدّمعِ يَفيضُ مَوْرِدُهُ يهْوى المُشْتاقُ لقاءَكُمُ وظروفُ الدَّهْرِ تُبَعِّدهُ ما أحلى الوَصْلَ وأَعْذَبهُ لولا الأيّامُ تُنَكِّدهُ بالبَينِ وبالهجرانِ فيا لِفُؤَادِي كيف تَجَلُّدهُ الحُبُّ أعَفُّ ذَويهِ أنا غيرِي بالباطِلِ يُفْسِدهُ Here is the rest of the poem: "يا ليل الصب متى غده - علي الحصري القيرواني - الديوان" www.aldiwan.net/poem77117.html
@boncods40687 ай бұрын
ذكرتني هاي القصيدة بالموشحات بادب السادس اعدادي
@al-fathar-rabbani20482 жыл бұрын
Good Content.
@ahilmoubtassim31768 ай бұрын
اكتشفت قناتك منذ ايام، و هي رائعة!!!!!! لا نستطيع الصبر على خروج شعر و قصاءد اخرى. لقد ربحت متبع اخر، و بالتوفق! مع السلامة، وبارد الله في صوتك، يناسب القصائد 👍
@woslp Жыл бұрын
ما شاء الله
@alialbgiule60832 жыл бұрын
Creativity over description
@Rahma-hd7tkАй бұрын
1:40 ❤❤❤❤
@sosiu08 ай бұрын
جميل جدا
@khaleeqkusi31139 ай бұрын
Where can we find the Arabic of these poems?🥲
@ArabicVocalPoetry8 ай бұрын
www.aldiwan.net/poem77117.html
@khaleeqkusi31138 ай бұрын
@@ArabicVocalPoetry yesss jazakallah Khair!
@MK-rz7nu10 ай бұрын
قراءتك ذكرتني بcastemere 😂
@user-a.l.a.a5 ай бұрын
هاذي موجوده في التاسع قصيده اسم الشاعر الحصري القيرواني يااه ذكرياات😩🤎✨
@Łèľĕ16.S5 ай бұрын
بجد ما أنساها✨
@user-a.l.a.a5 ай бұрын
@@Łèľĕ16.S اه والله😩✨
@Łèľĕ16.S5 ай бұрын
@@user-a.l.a.a ♡.
@nazusultana45304 ай бұрын
❤❤❤
@Sara-l8732 ай бұрын
نيالكم 🌚 لو انا كان صرت احفظها بقمة سعادتي
@hisham312010 ай бұрын
mashaAllah
@Fatime_04 ай бұрын
عن من يتكلم الشاعر؟ لم افهم بعض الكلمات لكن حزينة وابكتني 🥲
@ArabicVocalPoetry4 ай бұрын
يصف نفسه بصيغة الضمير الغائب ومرضه بسبب إعراض حبيبته عنه ويشبهها بالغزال
@Zeinebzi7 ай бұрын
جميع الاشعار المفضلة عندي تكون غزلية او تصب في نفس الوادي كالشوق وووو الخ المشكلة اني ما احب وماني مشتاقة لاي حد😂
@هلا-ز1ل7 ай бұрын
الاشعار الغزليه حقيقه تبعدنا عن معنى الحياة الحقيقي الحياة مجرد عمر سيمضي فأين حب الله ورسوله والاستعداد لليوم الأخر والتفكر في الجنة والنار
@Zeinebzi6 ай бұрын
@@هلا-ز1ل معك الحق اخيتي جزاك الله خيرا 🌹
@osamaaSeif5 ай бұрын
اعطينا بعض الاشعار في هذا الباب من عندك
@osamaaSeif5 ай бұрын
اعطينا بعض الاشعار في هذا الباب من عندك
@Zeinebzi5 ай бұрын
@@osamaaSeif معلقة عنترة بن شداد في مطلعها ابيات غزلية
@furquanahmed4009 Жыл бұрын
Assalamu alaikum, please upload poem on Amr Ibn Al As raziallahu anhu ❤
@Ucf210 ай бұрын
جانت عدنا في احد المراحل بس مو للدرس
@lemon931210 ай бұрын
Assalamualaikum, can anyone translate the poem into Persian or Dari? My Arabic is not great and my English does not have much meaning. May Allah grant Jannah ul-Firdaus for all of us, InshAllah.
@Paltieer10 ай бұрын
انسخ النص الإنجليزي وترجمه بالفارسي
@Indama-zl8ufАй бұрын
Who is the author so I can look at more of his wprk