dla tych co sie dziwuja,prosze nauczyc sie np.:francuskiego,niemieckiego,chinskiego,lub jezykow Indii,gdzie jest ponad 4000 dialekto-jezykow,wtedy nasza polska mowa wlasnie bedzie miodem dla piora i swiergotem ptaszyny pieknej fla ucha! BOGU DZIEKI ZA POLAKI PIEKNY JEZYK,to od nas zalezy jak gleboka wiedze w tej dziedzinie mamy,w niemczech dyscyplina wbijali dzieciom piekno jezyka niemieckiego.DYSCYPLINA MYSLENIA I WYRAZU IDZIE PO TAMTEJ DYSCYPLINIE
@Orgelbrant10 жыл бұрын
A te wielkie litery w ostatnim zdaniu to w jakim języku? Bo z pewnością nie w polskim... :p Nie ma czegoś takiego, jak język chiński. To trochę tak, jakbyś pisał o języku słowiańskim...
@bpatryk6910 жыл бұрын
Dziwny ten nasz jezyk :D
@zbychu44014 жыл бұрын
PANIIIIII mnie każe udżyć sie teko ńe fiem czemu
@dontknow67555 жыл бұрын
2:55 w takim razie dlaczego piszemy "ortografia", gdzie po spółgłosce jest " i", a w "interpunkcja" piszemy również po spółgłosce "j"?
@wujekkacpra25384 жыл бұрын
Po c ktore wymawiamy jako c np Szkocja bo jak by tam bylo bo c i to byś mowił ć
@MrZelo207 жыл бұрын
Po prostu genialny człowiek!
@BankaiDylan7 жыл бұрын
Przecież w łacinie nie istnieje "J"
@gamigpro-wv3rs4 жыл бұрын
to prawda
@cyrylp103 жыл бұрын
W łacinie antycznej rzeczywiście nie występuje, ale od średniowiecza, w łacinie kościelnej, jest powszechne.
@michal.kurylek7 жыл бұрын
ale super broda
@mordref7 жыл бұрын
Pomylił się profesor Jerzy Bralczyk. W pierwszym pytaniu, gdzie nie ma "w" w "ustawodastwie", to nie brakuje "w" ze słowa "ustawa", tylko brakuje "w" ze słowa "dawać". Uwielbiam Pana Bralczyka, to nie hejt :).
@kadykianus7 жыл бұрын
Masz rację :)
@BankaiDylan7 жыл бұрын
Faktycznie :D
@irekkozak48326 жыл бұрын
To samo zauważyłem. Poza tym uzasadnienie jest błędne. To, że są słowa takie jak "myślistwo", które nie zawierają "w" przed "stwo" wcale nie musi wynikać z "innego pochodzenia" słowa. Słowo "myślistwo" pochodzi od słowa "myśliwy", więc mogłoby równie dobrze zawierać literkę "w". Są też słowa, które występują zarówno w języku polskim, jak i w innych językach słowiańskich, ale w tych innych językach odmieniają się inaczej. Prawdziwym powodem takiego, a nie innego sposobu wymawiania, czy zapisywania danego słowa jest często - co Pan Profesor sam nieraz podkreśla - po prostu zwyczaj. Coś się w języku "utrze" i nie ma na to rady.
@kamilpieczykolan49883 жыл бұрын
Z tego co wiem to mozna cos dawac ale daac to pierwsze slysze.