와 간만에 알림이 딱!! 저도 요청드렸던 인셉션! 바로 편집 멈추고 일단 커피 한 잔 사와서 느긋하게 풀감상 하겠습니다~ 감사합니다!!
@enfj13784 жыл бұрын
까레라이스TV 진짜다
@mvpanda4 жыл бұрын
편집하느라 바쁘실텐데 봐주셔서 감사합니다. 커피 맛있게 드세요 ^^
@TheMuk8914 жыл бұрын
엌 ㅋㅋㅋ
@낙법도법이다4 жыл бұрын
오.... 인터뷰 요청 있었다고 봤는데 진짜였군요 나중에 두분 합방 기대합니다
@똘삽이4 жыл бұрын
카레라이스님이 후원에 없다니...!
@sdfgggdsgsdg4 жыл бұрын
11:08 CG 설명하시면서 잘못 이해하신게 있으신거같아서 설명드립니다.. CG 작업한영상이 무조건 1920x1080 은 아닙니다.. 4k 8k 16k 다 만들수 있습니다.. 다만 랜더링 과정에서 해상도가 늘어날수록 시간이 엄청 오래 걸리기 때문에 개봉일을 맞추기 위해 2k 로 랜더링걸어서 편집과정에서 4k로 업스케일링을 한것입니다... 유명한 일화가 트랜스포머 1편 CG 작업할때 1프레임 랜더링 걸때 10시간 가까이 걸린 씬이 있었다고 하죠.. 영화는 1초에 24 프레임 이니깐 1초 랜더링 하는데 200시간 이상 걸리는거죠.. 그래서 CG 업체는 랜더팜 이라고 컴퓨터 수십대를 탑처럼 쌓아만든 기계를 이용해서 랜더링을 겁니다.. 트랜스포머가 200대가 넘는 컴퓨터로 랜더링을 걸어서 개봉일에 맞출수있었다고 합니다... 아무튼 시간이 오래 걸리고 대부분의 극장이 2k 이니 합리적으로 2k로 랜더링 걸어서 업 스케일링을 하는겁니다. 돈과 시간만 있다면 4k 8k 다 작업가능합다.
@edo3183 жыл бұрын
ㄹㅇ
@까레라이스TV4 жыл бұрын
이 영상 보면서 든 생각인데 말도 많고 탈도 많은 번역가를 계속 고집하는 이유 라는 영상을 제작하고 싶네요 ㅋ
@mvpanda4 жыл бұрын
워너랑 디즈니랑 영화사도 다른데 인맥이 좋으신 듯 합니다. 영화 배급사 직장인 인터뷰 좀 해주세요 ㅋ
@까레라이스TV4 жыл бұрын
무비팬더 료카이👍
@sepia92824 жыл бұрын
법정 공방가면 이건 유투브로 한번 공개적 진행 해야할거 같아요
@낙법도법이다4 жыл бұрын
@@까레라이스TV 정의다
@어흥늑대4 жыл бұрын
이거 진짜 궁금하긴 해요. ㅎㅎ
@박세빈-v1f4 жыл бұрын
제레 한테 잡혀간줄 알았습니다
@ryuji72344 жыл бұрын
진짜 그분의 번역실력은 왜 자꾸늘지도않고 계속해서 실수아닌실수를 하면서 영화를 우롱하는거죠? 그러면서도 계속 해서 번역시키는것도 참 신기합니다.
@허영-d2o4 жыл бұрын
우린 SDAT를 원한다
@ba_gamti3 жыл бұрын
성공!
@붉은용-s6p4 жыл бұрын
번역이 잘못 된 거 였구나.......영화 보면서 이해가 안되는 부분이 그것 떄문이였어~~~~~~~~~~ 잘 보고 감니다 ^^
@orchidviolin4 жыл бұрын
제 개인적인 생각입니다만, 박지훈 번역가님은 단순히 영화번역을 번역가의 일이라고 생각하지 않는것 같습니다 . 본인이 이해하고 생각한것을 전달하는 일종의 예술가 라고 생각하시는거 같아요, 굉장히 오만한 생각을 가지고 있는듯 합니다.
@jhl20364 жыл бұрын
유사 인물로 닐 드럭만이 생각나네요 라오어2를 이딴식으로
@Ecstatic_intp4 жыл бұрын
@@jhl2036 국민을 그냥 우매하다고보는 거만한 생각이죠
@시원한밥2 жыл бұрын
아뇨, 그냥 실력이 없는겁니다. 지금까지 해온걸 보면, 실력도 없는 놈이 인맥으로 자리를 꿰찬거
@sickg64172 жыл бұрын
ㅋㅋ, 윗분말대로 실력은 없는데 스스로 예술가라고 착각하는 중2병말기
@SK-do2kn2 жыл бұрын
@@jhl2036 같은생각을했는데 대신 댓글 달아주신거보고 감동.
@Youvetalanted4 жыл бұрын
번역부분 보니 그 박씨는 참 자기가뭔데... 멋대로 해석하고 오역하고 창작자의 생각을 왜곡시키는 건방진 짓을 서슴치않는거 같네요... 진짜 박씨는 믿거했음 좋겠네요... 가장 중요한 단어나 키워드를 일부러 바꿨다니 정말 위험한생각이네요
@루피D-b9q4 жыл бұрын
번역 진짜 너무 심각하네요 이건 뭐 욕 쳐먹어도 그때 뿐이고 번역가가 힘이 좋나보네요 엔드게임 얼마나되었다고
@mvpanda4 жыл бұрын
앞으로 나올 워너 영화들 (듄, 매트릭스 4) 다 어렵거나 문학적인 대사가 나올텐데 걱정입니다.
@MovieDrama1234 жыл бұрын
이정도면 어떤 세력이 심었거나 번역가 자체가 세력의 일원이 아닐까요?
@실명제-n3z4 жыл бұрын
아니번역가가 번역만해야지 왜자기가각색을하냐고 어이가없네 ㅠㅠㅍ
@선데키드4 жыл бұрын
실명제 실제로 해외 콘텐츠 번역할 때 로컬라이징을 위해 각색이 필요한 부분도 있습니다(문화 혹은 타겟 오디언스의 인식 차이) 하지만 당연히 원작자가 전달하려고 하는 사상, 감정에 위배되지 않고 전달하는 게 원칙입니다 (저도 현직으로 tv 다큐 몇 작품 했습니다) ‘그분’께서는 1)필요한 정보 누락 2) 의역에서의 오역이 문제가 되는 것입니다 그분은, 저희 업계사람들도 답답해합니다 ㅎㅎ 지난 번 단체로 조커 보러갔다가 다들 수준 낮은 번역에 끝나자마자 단체토론이 벌어진...
@rainseed214 жыл бұрын
자기 각색이 꼭 나쁜 것만은 아니에요 일본영화나 만화등, 서양 영화 보다보면 그나라에서만 통용되는 개그나 지명을 이용한 비꼬는 말등을 쓰면 그대로 번역하면 무슨뜻인지 모르게 되죠 '아 나같으면 그시간에 개그콘서트를 보겠다' 하는건 비꼬는거죠 재미없어서 종영한 프로를 볼정도로 재미 없다는 뜻이니까요 그런데 이걸 그대로 해외에서 번역하면 '아 나는 너무 즐거운 코미디 프로를 보겠다' 이렇게 번역하겠죠 영화 보다가 그 뜻 그대로 직역하는 것보다 자기각색을 해주는편이 나을때도 있습니다. 하지만 그새... 그놈은 아예 구글번역기보다 못한 수준이니 문제인거죠
@elkein994 жыл бұрын
@@rainseed21 그런걸 보고 초월번역이라고도 하죠. 근데 그건 이해도를 높이기 위해선데 저놈은 4편에 대한 기대감을 높이기위해 3편의 번역을 저렇게 했다잖아요? 자기가 연출을 한거죠. 게다가 번역 안하고 뛰어넘은건 대사량이 많으니 자막 길이와 자막유지시간때문에 줄이려다 그런거같은데 그와중에 임의 수정한거에 가깝습니다. 이런일은 올바르지 않다고 생각합니다. 다분히 자기업무편의를 위한 게으름의 영역이거든요. 부득이하게 줄여야 한다면 깊이고민하고 좀더 뜻을 잘 전달할수 있는 단어와 표현을 찾았어야 하는데 너무 무성의 해요.
@AidenKim_014 жыл бұрын
초월번역 재대로 하면 찬송받음 그분은 시도는 많았지 ㅋㅋㅋㅋ
@Vampact4 жыл бұрын
16:11에 연출과 편집 오류 올리신 것에 틀린 부분들이 있어서 댓글 달아둡니다. 첫 번째로 1 2단계가 무중력인데 3 4단계가 무중력이 아니라고 지적하신 부분이 있는데 그 꿈을 꾸는 사람이 어떤 상태에 있느냐에 따라 달라집니다 예를 들어 1단계에서 폭우가 쏟아지고 그 비가 아서의 얼굴에 튀는 장면이 나오는데 그 때문에 2단계에서는 호텔 창 밖에 비가 쏟아졌다가 개는 식으로 날씨가 이상한 장면이 나옵니다 그리고 그 비가 임스의 얼굴에 떨어지지 않기 때문에 3단계에서는 비가 전혀 오지 않습니다 반대로 1단계에서 밴이 떨어질 때 강한 충격을 받아서 2단계에서 몸이 날아가는 묘사가 나오고, 이것은 2단계에서 잠든 임스에게도 그대로 적용되었기에 3단계에서 눈사태가 일어난 것입니다 다만 꿈 꾸는 사람이 다르고 꿈에서 꿈으로 전달되는 과정에서 필연적으로 규모가 약해지기에 3단계에서도 2단계처럼 몸이 날아가지는 않는 것입니다 그렇게 생각해보면 1단계에서 자유낙하때문에 무중력을 지속적으로 경험하고 있는 아서는 본인의 꿈인 2단계에서 무중력 상태를 유지시키게 된 것이고 2단계에서 임스의 경우 첫 충격(눈사태) 이후로 몸이 그대로이기 때문에 3단계에서 무중력을 경험하지는 않는 것입니다 정확하게 묘사하자면 3단계에서는 중력이 약한 달과 같은 모습이어야 논리적으로 맞겠으나 영화의 연출을 위해 의도적으로 배제했다고 보입니다 그리고 두 번째로 다리의 높이가 말이 안된다고 계산하신 부분이 있는데 다리 충돌 이후 3단계에서 코브가 수면에 닿을 때까지 약 20분의 여유가 있다는 말이 나옵니다 2단계에서는 couple of minutes, 약 1분의 여유가 있고 1단계에서는 3~4초 정도라고 생각하면 될 것 같습니다 40~80미터 정도로 계산이 되고 여기에 공기저항까지 고려하여 계산을 하게 된다면 영상에서 볼 때와 비슷한 수준의 높이가 나올 것으로 생각이 됩니다 (특히 역산공식의 경우 작은 시간오차로도 높이의 오차가 굉장히 크게 계산되므로 공기저항의 고려는 필수라고 생각됩니다) 마지막도 무의식의 해변에 두 번 도착한 것이 아니라 사이토를 찾아다니다가 지쳐 쓰러지고, 그 상황에서 발견된 것이라고 보는 것이 합당합니다 처음 아리아드네와 해변에 도착할 때와는 다르게 사이토의 부하들에게 발견되었을 때에는 매우 지치고 시달린 모습, 시간을 오래 보낸 사람의 모습이기 때문이죠 사이토의 경우 림보를 처음 경험하는 것이고 꿈이라는 생각을 완전히 잊은, 림보가 본인의 삶이 된 상태였기 때문에 시간이 흐르는 그대로 느껴 늙은 모습이 되었지만 코브의 경우 림보가 꿈임을 이미 경험했었고 림보가 현실이 되는 것에 대한 위험성을 알고 있는 상태이기 때문에 나이들지 않은, 그저 찾는 데 오래 걸려 지친 모습으로 묘사한 것입니다 (제 사견으로는 목적도 거의 잊어가고 있었던 걸 보면 조금만 늦었더라면 코브도 림보가 현실이 되어버릴 수 있었다고 봅니다) 이러한 모습은 코브와 맬이 처음 림보에 들어갔을 때에도 나오는데 코브의 회상에서는 둘 다 늙지 않지만, 맬의 회상에서는 둘 다 늙은 것을 이미 묘사해 놓았습니다 맬은 림보를 현실로 받아들였지만 코브는 그렇지 않아 둘 간에 받아들이는 이미지 차이가 있다는 것을 미리 보여준 거죠 이미지를 제외하고도 논리적으로 코브가 다시 림보에 진입하는 것은 불가능합니다 순서를 따져보면 심장세동기로 림보에 천둥이 치는 것을 확인한 후, 피셔 먼저 발로 차서 킥을 줘 깨우고 피셔는 인셉션에 성공합니다 그리고 임스가 건물을 폭파시켜 건물이 무너지기 시작하고, 폭발의 여파로 림보 내에 폭풍이 몰아치기 시작합니다 이때 아리아드네가 본인을 잃지말라 한 후 자유낙하로 림보에서 깨어나는데, 동기화된 킥에 맞춰 순식간에 321단계 꿈까지 올라오게 됩니다 아리아드네가 코브보다 먼저 림보에서 탈출했는데 아리아드네가 가장 늦게 아슬아슬한 타이밍에 1단계 꿈까지 탈출한 사람이 된 셈이라 코브는 순서상으로 림보에 다시 진입할 시간이 없어집니다 (아마도 코브는 폭풍을 킥으로 확인한 후, 이게 정말 탈출하는 막차임을 직감하고 사이토를 살리려면 누군가 남아야 한다는 것을 생각한 것 같습니다)
@veiltalker78894 жыл бұрын
이정도면 번역가가 영화의 의도를 자신의 의도로 재수정하는 것에 대한 욕구인가.. 아니면 관객들 개돼지로 생각해서 "니들은 원래번역해도 못알아들으니 내가 쉽게 해줌..어려운 공식은 패스. 음..이건 늬들이 알 정도로 의역해줌.. 아..이건 내가 모르겠음.. 엇? 이건 들어본 그런 개념인가?"
@San-do2ny4 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋ
@실명제-n3z4 жыл бұрын
아니 김성회님 성대모사멉니까 왤케잘함ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@mvpanda4 жыл бұрын
부끄럽네요 ㅎ
@whatdobuy Жыл бұрын
10대때부터 영화음악 앨범들을 모아오고있었는데 그동안 명반들도 많았지만 그중에서도 인셉션의 OST는 기억에 많이 남습니다.. 특히 오프닝의 늘어지는듯한 트럼펫 비슷한 소리는 Non, Je Ne Regrette Rien의 플레이 타임을 길게 늘어뜨려 어두운 분위기를 연출했는데 영화와 너무나 잘 맞아떨어지는 오프닝이라 생각했어요
@whatdobuy Жыл бұрын
놀란말이 맞아요. 우리가 당시에 볼때는 우와!!! 하면서 봐도, 시간이 흐른뒤 다시보면 내 눈도 업스케일링이돼서 CG티가 팍팍 나는걸 느끼게 되거든요
@yingcracker75134 жыл бұрын
아.. 오랜만에 무비 님만의 매력이 녹아있는 리뷰 잘 보았네요.. 앞으로 사비스 사비스 오네가이네~! 즈읏또~!!!
@jmg1128 ай бұрын
진짜 신박한 해설이다. 처음 이건 놀란의 꿈속이였다부터 기대되게 만드는 영상
@adrianpk87954 жыл бұрын
테넷 분석영상 빨리좀요~~ ㅠㅠ 현기증 날거ㅜ같단 말이예요 ㅎㅎㅎ 매번 영상을 보다보니 팬더님은 정말 팬더의 몸매를 하고 점프를 기기맏히게 할 거 같은 생각이 인셉션 되어버렸다 ㅡㅡ
@dgreekim4 жыл бұрын
워너 마더파더 번역가 한테 약점 잡혓니? +추가: 이제 팬더는 안노 감독님머리에서 놀란감독님의 머리로 이사를 갔다고 합니다..... 22:16 헬조선을 예견한 알프레드 당신은 도덕책.....
@user-ce4lz4jj1d4 жыл бұрын
와.... 이 영상 덕분에 인셉션에서 빠져나왔습니다ㅜㅜ 마지막 팽이가 관객의 토템이었다니ㄷㄷㄷ
저는 보통 극장에서도 영화의 엔딩 크레디트까지 다 감상하는데 맨 마지막에 떡밥을 깔아놓으셨더군요
@소나무-u8q4 жыл бұрын
왠만하면 광고를 전부 시청해야만하는 노력이 들어간 분석임
@mvpanda4 жыл бұрын
주말 마다 피똥사면서 만들었어요 ㅠㅠ
@seokjunryu81224 жыл бұрын
우와~~ 정말 오랜만입니다. 목빠지게 기다렸네요~ 항상 좋은 영상 감사합니다.
@gomyeonji4 жыл бұрын
에반게리온 해석 영상으로 구독을 시작했지만 지금은 최애 영화 리뷰&해석채널!
@ian994914 жыл бұрын
정말이지.. 무비팬더님 영상 볼때마다 감탄하고 갑니다. 영화와 영상물을 얼마나 사랑하시는지도 느껴지고요
@mvpanda4 жыл бұрын
좋게 봐주셔서 감사합니다. ^^
@xkdla1474 жыл бұрын
아니 배경지식 실화십니까???? 와 영상 하나하나 퀄리티가 대단하십니다 진짜 국내 영화 해석 원탑 ㅇㅈ?ㅇㅇㅈ
@작은고추가누군지안다4 жыл бұрын
눈을 의심하고 바로 들어 왔어요ㅠ 기다렸어요 팬더님~~ 오늘도 잘 보고 갑니다 감사합니다!💙
@DdunDdunGom4 жыл бұрын
꿈 생시인가 하여 다시보니 무비팬더님의 영상이군요 진짜인가 싶어 팽이를 돌려보며 ost time를 들어봅니다. 잘보고갑니다 ㅎㅎ 다음편도 서비스 서비스~!
@kbumboo14 жыл бұрын
오 맞아맞아 저거 이상하다 생각했음. 3단계랑 림보에서 중력이 있는게 이상하더라고
@유상욱-f6j4 жыл бұрын
정말 좋은 유투버이신데 구독자가 이렇게 낮다니ㅜㅜ 분명 더 번창하실겁니다 항상 좋은 영상 감사합니다
@civilization74 жыл бұрын
놀란의 꿈 속이라는 해석은 생각도 못해봤는데 정말 놀랍네요. 뭐랄까 이 우주가 어떤 초월적 생명체의 꿈 속을 홀로그램으로 나타낸 것이라고 주장하는 어떤 과학자의 주장이 생각납니다.
@yubermensch2 жыл бұрын
그 사람은 과학자가 아닙니다
@SHLee-r4b4 жыл бұрын
왜 팬더형 영상이 알람이 안떳을까 나중에 커피마시면서 천천히 잘볼게욥
@mogoonsong36134 жыл бұрын
공각기동대 기대됩니다. 원작자인 시로 마사무네에 대한 정보도많이 알려주세요.
@jwwoo63604 жыл бұрын
영상 잘 봤습니다. 역시 영화감상을 위해 영어공부를 해야겠다는 결심을 하게 되네요. ^^ 인셉션 킥 헐~ 안그래도 여러번 봐야지 했던게...
@영삼-f5x2 жыл бұрын
안녕하세요! 에반게리온이 뭔지 찾다가 건너건너 들어왔습니다! (영상은 안보이지만,,,ㅠ 인셉션편 보던 중에 쌍소멸이라는 영상 보라고 설명되어있는데, 그 영상이 안보여서 댓글 남깁니다! ㅇㅅㅇ?
@salt08014 жыл бұрын
인셉션도 한편인데 에반게리온은 도덕책... 항상 좋은 영상 감사합니다.
@날개사냥꾼4 жыл бұрын
펜더님 볼때마다 설명에서 남다르게 뭔가 있으신데.. 뭐하시는 분이신가요?
@wanmokang74944 жыл бұрын
다른 영화리뷰채널이 수준이 떨어져서 심심했는데 감사합니다
@Herhimgu4 жыл бұрын
줄거리 보여주는것 말고 이렇게 설명해주는 채널이 더 있나요?
@Rnlwls4 жыл бұрын
영화보다 팬더님 해석이 더잼있어요 공각기동대 제가너무좋아하는 애니인데 잔뜩 기대하고있겠습니다. ㅎㅇㅌ
@mklee37304 жыл бұрын
드뎌 구독 누르고 댓글 남기네요. 스페이스 오디세이 리뷰 통해 무비팬더 알게되고, 에반게리온 제외 모든 영상을 봤네요. (에반게리온 영상은 날잡고 싹 한번에 보고싶어서요 ㅎㅎ) 특히 이 리뷰는 댓글까지 다 보느라...ㅎㄷㄷ 그저 감사합니다!!
@허니포테이토4 жыл бұрын
오 따로 자막 안켜도 돼서 좋네요. 따로 자막켜야하는 영상은 재생바뜨면 올라갔다 내려갔다 위치가 바뀌어서 보기가 불편한더라구요.
@옥탑방고양이-i7p4 жыл бұрын
영화 해석 채널 여럿 봤는데 깊이나 지식에서 최고입니다~! 구독을 안 할 수가 없네요!!!
@minjijung33904 жыл бұрын
와 영화 리뷰계의 밥로스 네요. 무비팬더 : 어때요 이해하기 참 쉽죵~ 시청자 : ....... (이해하느라 한참 멍함)
@lh77734 жыл бұрын
화잘실에서 보면 치질걸리는 팬더님 영상. 항상 감탄하고 갑니다!
@ssaktoong4 жыл бұрын
애초에 저 팽이는 코브의 토템이 아님 그리고 토템은 본래 주인만 알고 있어야함, 따라서 저 팽이가 멈추던 계속 돌던 그건 코브가 현실이냐 꿈이냐를 구분할수 없음
@롤롤-l7d4 жыл бұрын
맞습니다 코브의 토템은 반지죠
@김한결-d1w4 жыл бұрын
팽이의 주인은 맬입니다.
@Vampact4 жыл бұрын
현재 맬은 죽은 상태이고 코브가 소유하며 계속 만지고 있으므로 영화상에서 코브가 토템으로 사용할 수 있습니다 그러므로 팽이가 돌고 멈추는 것으로 코브의 현실이냐 꿈이냐를 구분할 수 있습니다 결혼반지의 경우 코브의 토템이 아니라 관객의 토템이라고 보는 것이 옳다고 생각됩니다
@nocodee14 жыл бұрын
"어머니..."의 유명한 번역가분... 당신이 바로 적폐입니다. 정확한 정보를 알려야 할 사람이 먹고 살기위해 할 수도 없는 일을 하면서 오류를 남겨 많은 사람들이 바보가 되었으니.. 저런 인물을 받아주는 영화사도 문제고...
@hyunoooooooo4 жыл бұрын
통번역 일을 하는 분을 옆에서 보면서 알게 된 사실이 있는데요, 실제로 번역자에게 영화 보는 시간을 주지 않습니다. 텍스트만 받아서 번역을 하게 되니 인물들의 뉘앙스를 충분히 담을 수 없고, 심지어 기간을 맞추기 위해서 구간별로 나누어서 다른 번역 팀들에게 동시에 번역을 맡기기도 한다고 하더라구요. 전체적인 맥락을 번역자가 알기는 더 힘들겠죠. 이건 번역자의 능력 문제로 단정짓기보다 구조적인 문제에 더 가깝지 않을까 생각이 듭니다.
@Denverian3 жыл бұрын
@@hyunoooooooo 영화는 몰라도 어마어마한 양의 번역이 프로젝트 형태로 나누어져 문자만 번역의뢰로 나가는 경우가 굉장히 허다합니다. 특히 큰 번역회사 일수록 번역 "데이타"를 사용해서 옛날에 번역했던거 그대로 활용하는 시스템을 사용하는데 영어 - 한국말 번역엔 쥐약이죠 ㅋㅋ. 예전에 미국내 번역회사서 일했는데 한국 현지 번역사 없다고 내지는 현지 번역사 쉬는데 빨리 번역나가야 된다고 저한테 번역해달라고 업무 들어오면 항상 골치아픈 상황이 발생했었죠. 압뒤상황, 뭐에 대한 얘긴지도 모르고 영어 문자, 문장만 딱 주고 뭘 어떻게 번역하라는 건지... 모바일 게임 번역이 그지같은 이유입니다 ㅋㅋㅋㅋ 번역할때는 맞는 말인데 번역후에 문자끼리 붙이고 뒤에 게임 상황 사진 붙으면 틀린 번역이 되는 경우가 허다합니다
@zzRobeRotozz4 жыл бұрын
머 ! 공각기동대라고! 대!박! 에바 보다 더 기다려 지네요
@oom84524 жыл бұрын
림보 에 빠질때 생각해보니 최근에 코지마 히데오 감독의 신작 데스스트렌딩에서 자주 언급된 장면이 비슷하게 나와주네요? 데스스트렌딩을 방송 으로 플레이 하는 장면을 봤지만 겹쳐지는 부분들이 몇몇개 나와주는게 코지마 감독이 그만큼 영화에 대해서 많은걸 습득하고서 게임화 하는것도 느껴집니다. 번역빌런으로 인해서 인셉션, 인피니티워, 테넷 의 오역 부터 자막 을 아에 쓰지도 않은건 영어도 결국 모르는 사람이 설정도 이해 못 하면서 번역한거나 마찬가지 라고 보여지는 모습이네요? 이럴거면 A ~ AAA급 영화는 무조껀 황석희님 한테 다 맡아줬슴 좋겠습니다..제발!! 이제 제가 기대하던 공각기동대 도 해주신다고 해서 기대 됩니다!! 개인적으로 제가 본 애니메이션 중 가장 이해도 가 어려운게 오시이마모루 감독 과 파이널판타지 원화디자이너 인 아마노 요시타카 분이 참여한 "천사의 알" 입니다. 나중에 이 작품도 해석해 주셨으면 좋겠습니다
@wonsikpark7010 Жыл бұрын
16:50 맞아요 저도 공감합니다. 약간 의문을 가지긴 했어요 17:25 맞아요 해변도 아쉽긴하죠
@HDunicorns4 жыл бұрын
고퀄리티 영상 오늘도 감사합니다 보면서도 몰랐던 것들을 알게되네요
@하진석-t6f4 жыл бұрын
공각기동대!!!! 기다렸다 ㅠㅠㅠㅠㅠ감사합니다 무비팬더님 저의 최애 작품입니다.
@riderfast78674 жыл бұрын
모라토리엄 타마코 라는 영화에서 아주 인상깊게 본 마에다 아츠코 라는 배우가 가수였군요.... 제이크 질렌할 배우의 도니다코 라는 영화와 에너미 라는 영화 에 대한 평도 가능하시다면 무비팬더님은 어떻게 해석하실지 궁금합니다. 무릎이 탁 쳐지는 영상 너무 감사히 보았습니다. 살아생전에 공각기동대 제대로 된 리뷰를 볼수있게 되는군요! 와~
@겁상실4 жыл бұрын
엄청 기다리고있었습니다 ㅜㅜ 양질에 영상 감사합니다!!
@mvpanda4 жыл бұрын
기다리신 만큼 충실한 내용으로 채웠어요 ^^
@guichanist14 жыл бұрын
무비팬더님에게만 유일하게 좋아요.눌러요. 밤에 자기전 보고 낮에 또보고 몇번봐야지요~~
@mvpanda4 жыл бұрын
좋아요 감사합니다~!
@MovieDrama1234 жыл бұрын
아.. 안돼.. 무비팬더가 말하면 정답이잖아 ㅠ 정답을 알기 싫었는데도 들어와버리게 된 팬더 그는 대체..
@grimsk4 жыл бұрын
영화 한편 보는 데에 거의 6시간씩 걸리는데, 고등학생 때는 장면 구석구석 빠짐없이 보느라고 그랬던 것이 요즘은 영문 자막이랑 비교하면서 보느라 그러네요... 자막에 문제 있는 영화 정말 많아요... 문제 없는 영화가 없는 것 같아요... 덕분에 직업이라는 게 생긴 이후로는 영화를 1년에 한두편 정도 밖에 못 보고 삽니다...ㅜ 그런데도 도저히 그냥 눈감고 보질 못하겠어요. 다들 이걸 어떻게 그냥 넘기고 사는건지... 랑 의 경우에는 보고 너무 좋아서 주변인들에게 추천해주고 싶어도 도저히 그 자막 그대로 추천해줄 수가 없어서 아예 처음부터 끝까지 자막을 직접 만들어서 나눠줬었는데, 영화 처음부터 끝까지 모든 대사를 엄밀하면서도 자연스럽게 번역하고 싱크까지 맞추려고 하니 거의 사나흘 꼬박 걸리더라구요. 덕분에 그 영화들 대사는 완전히 머릿속에 있어요.
@SongDaYeong4 жыл бұрын
전 스핀이 딱 멈추기 시작하기 전에 영화가 끝났다고 생각했는뎈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 파리의 연인이 생각나는 엔딩이였네욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그나저나 자막은 정말 엉망이더라구요; 저도 볼때 뭐라??하고 생각해 영어로만 다시 들어보고 그랬던;
@키룡키룡3 жыл бұрын
17:25 코브는 4단계에서 사이토가 죽게되어 만든 더 깊은 단계 림보로 들어간 겁니다. 4단계는 림보라고 할 수 없습니다. 약이 강해서 죽으면 림보에 빠지는 거지 단순히 단계가 깊기 때문에 림보에 빠지는 게 아닙니다. 사이토가 총을맞아서 죽으려고 하는 장면인 영화 내부에도 설명되어 있습니다. 사이토는 먼저 죽었기 때문에 림보에 빠져서 영겁의 시간을 보내고 있었던 겁니다. 무중력과 관련된 핍진성은 동의합니다. 팬더님 해설 잘해서 반론하기 싫은데 제가 워낙 놀란 감독님 팬이라 어쩔수 없네요ㅎㅎ
@홍진섭-z4b4 жыл бұрын
행님 구독과 좋아요로만 응원드리지만 다음영상 빨리 나오길 기도해볼게요!
@sky_line64824 жыл бұрын
좋은 영상 감사합니다! 이제 빨리 에반게리온 해설 영상을 주시죠! 그리고 조금 딴 소리긴 한데 영화 자막 달 때 사용하신 한글 글꼴을 알 수 있을까요? ㅋㅋㅋ
@charliem4324 жыл бұрын
이 해설도 두번 세번 봐야함 .. 인셉션됨 ㅜㅜ 이거슨 조회수를 늘리기 위한 팬더의 음모? ㅋ 좋은 영상 감사합니다!
@california-u8j4 жыл бұрын
와드디어 올라왓다 나만보고싶다.. 유일하게 구독되잇는 채널
@mvpanda4 жыл бұрын
유일하게 구독하시는 채널이라니 인셉션 되셨군요. 감사합니다~!
@Lc-tb3ox4 жыл бұрын
할말이 많이 생기지만 고소가 무서워 못하지... 영상은 잘봤습니다. 언제나 좋은 영상 감사해요.
@crazyski834 жыл бұрын
취미로 번역을 하는지라 번역부분에서 좀 뜨끔하긴 하네요... 확실히 처음 번역을 하기 시작했을 때는 직역위주로 하다가, 시간이 지나면 번역자의 사견에 의한 의역의 비율이 점점 높아지죠....왜냐면 직역은 재미가 없거든요....-,.- 다만, 내용 전체의 흐름과 화자의 의도를 확실히 파악하고 그에 해당하는 우리말 표현으로 의역을 해야하는데, 이게 쪼까 어렵죠....
@woong60344 жыл бұрын
마침내 공각기동대를 요리해 주신다니, 너무도 기대가 됩니다. 싸이코패스...는 한참 뒷날이 되겠네요. 가슴 벅찬 그날까지 열심히 살겠습니다!
@eveangellion4 жыл бұрын
와 영화 해설 탑이세요. 공각기동대 기대 하고 있습니다!!
@종1품문하시중이성계4 жыл бұрын
번역가들 진짜 본분에 제발 충실해라..
@바우-t8k4 жыл бұрын
개인적으로 인셉션을 보려고 두 세번 시도했지만 항상 지루해서 그만뒀습니다. 근데 팬더선생 때문에 또 보게 생겼네요. 이 영상을 보기 위해서라도 이번에는 열심히 봐야겠습니다.
@JASON-xx2if2 жыл бұрын
역대급 해설입니다. 재밌고 유익하네요
@김상원-r7q4 жыл бұрын
너무 오래 기다렸습니다 ㅠㅠ
@름름-j1g4 жыл бұрын
크~ 영화 해석 진짜 ㅋㅋㅋㅋㅋ 마지막 장면 해석과 감독의 꿈이란건 진짜 듣는 순간 아... 거렸네요 ㅋㅋㅋ 번역은 뭐.... 예전 고블린을 도깨비로 번역한거 보고 아.. 이 사람들은 영화를 전혀 이해 안하고 번역하는구나 생각을....
@doong222224 жыл бұрын
와! 선물같은 영상 항상 감사합니다!!
@MovieDrama1234 жыл бұрын
팬더님이 어쌔신크리드 오리진, 오디세이 분석하는 영상 보고싶다..
@hanbin89533 жыл бұрын
27분 영상을 끝까지 흥미있게 본 건 거의 처음인 것 같아요
@doyura4 жыл бұрын
공각기동대 계속 기다립니다 ㅋㅋㅋ 대나무 쑥쑥 자라라~
@면짱772 жыл бұрын
와~~ 영화 한번보고 이 모든 오류를 알았을까? 한 10번은 보신듯... 근데 전 이런 분석을 위해 반복 시청을 하는 노력에 감복 ㅎ;; 어떤 컨텐츠를 반복 습득한다는건 어려운거죠 또 그러다 실수가 있음 악풀에;;; 정답이 아니고 견해를 알려줘서 저도 고맙습니다~~
@vdisr4 жыл бұрын
흑흑 ㅠㅠ 팬더선생님 넘 감사합니다 10번도 넘게 본 넘 좋아하는 영화인데 선생님이 해설해주시니 아직 안봤는데 벌써 눈물이 😭
@0k754 жыл бұрын
놀란 감독님이 직접 그리신 그림은 어디서 찾아내신겁니까..??? 10:02
@user-wh8pl7kn6x4 жыл бұрын
11:15 업스케일링은 격자 크기가 커지는 (해상도가 낮아지는)거라 다운스케일링이 맞는 말인것 같아욥!
@geeksh44734 жыл бұрын
팽이 자체가 사실은 거짓임 ...진실을 판단하는 기준이라고 감독이 관객에게 인셉션 시킴, 결국 마지막 아이들 포옹 장면때 무한으로 돌아가는 팽이... 결국 무한 림보에 빠진거 영화 개봉때극장 2번가서 보면서 리뷰쓴 기억이...
@Ampetasia14 жыл бұрын
역자가 이래서 중요한데 ㅋㅋㅋ
@lji08284 жыл бұрын
엔딩크레딧에서야 놀란감독의 꿈에서 킥된거라니!!!!! 이 해석 참 신통방통입니다!
@그게뭔데십덕아-k1q4 жыл бұрын
넘나 깔끔하다 팬더님 리뷰로 보고싶은거 1.인랜드 엠파이어 2.트윈 픽스
@YEO51913 жыл бұрын
디테일한 부분을 하나하나 떠먹여 주듯이 설명하시는거 너무 좋았습니다. 특히 봤던 영화 왜 자막이 빠져있고 뭔가 이상하지만 그냥 넘어갔던 부분을 알게 되어서 좋았네요.
2K, 4K가 원론적으론 2048, 4096이긴 하나 주로 통용되는 FHD, UHD(16:9)가 일반적으로 사용되서 1920도 2K로 표현합니다.
@taeseokseo47904 жыл бұрын
맞아요 인셉션 5번은 본듯요.. 마지막 2번은 걍 무자막으로 봤어요 심지어.. 와 이걸 펜더님이 '이유'를 찾아주시니.. 역시 감탄하고 갑니다 ㅎㅎ 그리고 매번 감사
@silica-gel24 жыл бұрын
이 영화 팬더님 리뷰가 딱일거라 생각했는데 진짜 해주셔서 감사함다(-_-)
@perypell4 жыл бұрын
에바..!! 공각기동대!!!!! 둘다 완전 팬인 작품인데 또 목빼고 기다려야겠군요 ㅠㅠ 감사합니다!
@존다그2 жыл бұрын
무비팬더씨 공중파에 나오면 좋을텐데 잘보고 있어요 영상 디테일과 통찰력에 놀람 ^^
@stevekim22674 жыл бұрын
오왕!!! 영상 환영합니다
@coldim09104 жыл бұрын
영어자막 달아줘야 합니다. 진짜 영화리뷰 채널 중에 최고네요.
@San-do2ny4 жыл бұрын
ㅇㅇ
@Rou2e4 жыл бұрын
잘 봤습니다. 항상 감사합니다 !!
@gyuhwankim84464 жыл бұрын
27분짜리 영상이라 언제 다보나 했는데,,,,순식간에....
@San-do2ny4 жыл бұрын
진심 순식간...
@Adam-qk4my2 жыл бұрын
에반게리온 마지막 극장판을 보며, 이후 인셉션을 다시 봤왔는데, 이런 생각이 들더군요. 팬더님께서 말씀하신 TV판 에바엔딩이 진짜 엔딩이라고 하셨듯이, 신극장판 마지막에 나온 성장된 신지가 눈을 뜨며 비둘기가 날아갔을때, 에바의 모든 이야기들이 신지의 꿈속이 아닐까?라는 생각이 들더군요. 마치 안노감독님의 머릿속을 우리는 인셉션되어 공유한것처럼 느껴집니다. 인셉션이라는 영화가 10년이 넘어도 정말 명작이라 생각되네요...