When a teacher enjoys teaching, then the student also enjoys studying. Good job, Taylor! :)
@luoessouzo49404 жыл бұрын
Yeah that's a real case, students feel.
@Dougiewoof4 жыл бұрын
That is very true, one of the worst things for a student is a teacher who hates their job.
@ninreck51214 жыл бұрын
This playlist is being made at exactly the right time, I'm studying English and I had this topic this week in class so I just sent this video and the one on consonants to some friends who had trouble understanding it during the lecture
@omarabdelkadereldarir74584 жыл бұрын
I remember wondering about this stuff and trying to distinguish between each sound on my own. Lovely to learn there's a whole branch of science devoted to it!
@solar0wind4 жыл бұрын
Me too! Or all the time I wondered how drinking through a straw works. How exactly do I pull up the water through the straw with my mouth? I think I finally figured it out, but it's kinda hard because the things you do so naturally are hard to get behind I think.
@cheyennemarie70754 жыл бұрын
4:38 “dude” 😂😂
@eifelitorn4 жыл бұрын
where's my car
@matheusb46214 жыл бұрын
I can't stress enough how much I love this channel and specifically this series, I've recommended it to students, peers and former professors of mine. Thank you so much for the great work and content 😊😊
@matheusb46214 жыл бұрын
P.s. I wish I had these Phonetic videos when I was studying Phonetic and Phonology in my undergrad.
@amanichj70794 жыл бұрын
EXACTLY WHAT I NEED AT THE EXACT TIME!!! Crash Course really out here being better than school and saving our gradess
@artsyjames4 жыл бұрын
Nasalisation is something French learners struggle with a lot, in my experience as a French native. I hear the lack of it often when listening to English natives speaking French. It does make a difference, like in the beau/bon examples: it makes a different word and can lead to confusion when omitted.
@TiggerIsMyCat4 жыл бұрын
Despite technically being spelled as diphthong, (and it being the original greek pronunciation), I have never heard anyone actually pronounce it that way until now. It's fascinating. I remember a few years ago doing a bunch of research on the pronunciation because Hank Green made a video about mistakes he discovered he was making, and one was pronouncing it as though it were dipthong, and I wanted to show it wasn't really wrong. This word is fascinating! (And for the record, I found that phonotactically, English tends to not like having two fricatives next to each other, but it was fine in ancient greek, so a lot of words we borrowed from greek, like diphthong, have those two fricatives next to each other and we English speakers tend to turn one of the fricatives into a stop, because that's more phonotactically appropriate for English. Often do the same with words like ophthalmologist or diphtheria, which are also often pronounced as pth rather than phth)
@lagautmd4 жыл бұрын
This is fabu! I've loved linguistics since I took a course as an undergraduate. Sometimes, I wish I'd gone on to study it in graduate school.
@mattkuhn66344 жыл бұрын
Man all this talk about vowels and diphthongs has me jazzed to talk about coarticulation! I hope we get into that more next episode. If I wasn't doing computational linguistics, I'd probably be doing phonology for sure. Can't wait!
@dgo7924 жыл бұрын
I really like these. I feel like i learn a lot and look foward for them every friday. Thanks Taylor & co
@steevemartial40844 жыл бұрын
This is increasingly complex and awesome. I love it!
@gelbadayah.sneach5794 жыл бұрын
As a linguistics enthusiast, I'm really enjoying this series! Learning the proper pronunciations of the IPA is something I've been aching to do and there really aren't a lot of videos out there telling how to do it in such a digestible manner. A lot of web sites give examples of words that use the sounds represented by the IPA symbols; but having met folks from the entire East Cost of the United States and multiple regions of the UK, I know about three to five various pronunciations for each example work given! Thanks for making this series, Crash Course crew!
@SotraEngine44 жыл бұрын
Well They're pretty inconsistent with what [u] means
@Deafdeafdeaf124 жыл бұрын
I learnt IPA for my speech but I didn’t learn it enough to assist me, only enough for helping me to construct sounds. This video have taught me more and I had fun trying to create sounds! (Unfortunately I don’t have any auditory nerve in both of my ears, that means I cannot hear so I cannot achieve 100% fluency n English speech.)
@PoseidonXIII5 ай бұрын
This helped so much click into place for me! I greatly appreciate all the work that went in to making this truly awesome series.
@laprankster32644 жыл бұрын
Some people say /h/ is actually a type of voiceless vowel instead of a consonant (given that it is literally exhaling and doesn’t produce any real constriction).
@ardasnnnn4 жыл бұрын
4:28 As a Turkish person I felt myself that I need to inform you about your /ɯ/ pronunciation(Which represented in Turkish Alphabet as lower-case "ı" and upper-case "I"). This sound is not pronounced this way and yours sounds like tense /i/ sound but apart from these, I really appreciate your work sincerely. You explain the logic of this phenomenon perfectly. Phonetics has became an important part of my life for a long time ago and your work is literally a treasure-chest I've found :)
@user-ze7sj4qy6q4 жыл бұрын
great video, to avoid confusion thougj for anyone who sees this: at around 0:15, the character ɬ is highlighted blue, showing that it's voiced, and there's no voiceless equivalent next to it. however, in reality, ɬ is voiceless, and it's voiced equivalent is ɮ. hope this helps alleviate any confusion, and if you're new to linguistics, welcome :)
@jamieruwen42044 жыл бұрын
i finally understand the vowel chart. thanks
@ArturoStojanoff4 жыл бұрын
This is a very good video. Thank you and congratulations.
@guilhermeleal1794 жыл бұрын
hi please make a playlist teaching the english language from basic to advanced
@MathMadeEasy4 жыл бұрын
As a content creator myself I was trying to find math videos on Crash Course. I found a video called Mathematical Thinking, but I couldn’t find a playlist dedicated to Math. Have you already made a playlist like this or are you considering to make one in the future? 😊
@crashcourse4 жыл бұрын
We did a playlist on algebra with ASU kzbin.info/www/bejne/jGebh5iGn5V5a6M I'd love to do more math in the future! - Hannah
@vaughnjohnson87674 жыл бұрын
@@crashcourse yeah, maybe a crash course Astrophysics? Or maybe a crash course history of sports! We were teased that in European history!
@aaronhe68774 жыл бұрын
@@vaughnjohnson8767 More like art history
@thethirdjegs4 жыл бұрын
Languages in MARITIME southeast asia has small vowel inventories. These languages belong to the malayo-polynesian family.
@Mienshao114 жыл бұрын
Portuguese would’ve been a good example of nasal vowels
@JoaoPessoa864 жыл бұрын
I was waiting for that and got denied 😭 It's so hard to explain to my English first friends who just can't seem to wrap their heads and nasal passages around it
@alisardo11194 жыл бұрын
Using Vowels is a genuine test to distinguish a native english speaker from others👍
@scotthendricks56654 жыл бұрын
Australian English has 20 vowels Me: *What* pronounced woooaaah
@Tfin4 жыл бұрын
20 vowels, and not even that many distinct consonant sounds... until you get into diphthongs.
@sarahlamoureux14544 жыл бұрын
Are we invited to the fancy vowel party? Looks classy.
@pablomorralla32564 жыл бұрын
i got SO excited when i saw the notification, THANK U
@levipoon56844 жыл бұрын
Ironically, her 馬/马 (horse) sounds more like 麻 (numb)...
@ardasnnnn4 жыл бұрын
I checked it on Google Translate and I guess you are right even I'm Turkish :D
@lahagemo4 жыл бұрын
well, tones are hard, so it’s not that surprising a non-native speaker (and i don’t think she’s even a speaker of mandarin) would make a mistake like that
@jiakunliu4734 жыл бұрын
I haven't checked this, but the source of error might be that in the video they used pinyin way of marking tones, which uses the same symbols as IPA but uses they to mean different things
@challalla4 жыл бұрын
I was slightly confused about Afro-Asiatic languages being included in the claim that languages across the equatorial zone of Africa have large vowel inventories, given that the language family includes Arabic, which is famously vowel-poor as stated in the video immediately afterwards. So I looked it up. Some Arabic varieties like Chadian Arabic and especially Juba Arabic in South Sudan are spoken in what could be described as the equatorial zone. Chadian Arabic and Juba Arabic have five vowels, which is actually typical for colloquial Arabic varieties, though Classical Arabic has just three vowels. In fact, a five-vowel system is the most common around the world, so it can be considered a medium-sized inventory. Most Afro-Asiatic languages in Africa excluding North Africa including Hausa, Beja, and Oromo have five vowels. Ethiopian Semitic languages like Amharic and Tigrinya have seven as do Tuareg languages, and Somali has ten. Seven and up can be considered large inventories. So most Afro-Asiatic languages in the region fall in the middle of the spectrum, with a few outliers that can be described as having large vowel inventories. It does seem like they would not have made the best example of languages with large vowel inventories on their own, but were included here because of their vowel-rich Niger-Congo and Nilo-Saharan neighbours.
@ve20104 жыл бұрын
This video helped me a lot with my speech and now I can see my R sonds better
@Ismoista4 жыл бұрын
I wish you had mentioned vocal fry and breathiness when you talked about tones!
@JSbeat4 жыл бұрын
What would you say to musicians who say music is a language? Im on the music education field, and there’s a whole wave of teachers insisting to teach music as a mother tongue. (I don’t agree with them)
@dvdr14eb4 жыл бұрын
@6:07 vowel gang. au!
@NeverDoubtTheWorm4 жыл бұрын
“Tthhhaaannnkkk Yyyooouuu Thought bubble” Ahahahahaha 🤣
@levanalucard8514 жыл бұрын
Hi love the videos, is there anywhere i could find the a list of translations of all the word bubbles in the intro?
@Jantsenpr777 Жыл бұрын
The best part of this video is the realization that "we are no longer 'disemvoweled.'" Hahaha! Funny one!
@vigilantsycamore87504 жыл бұрын
9:37 Polish also has nasalized vowels: ą and ę What's interesting is that the pronunciations of ą and ę have changed somewhat in recent decades: before a consonant they're often (not always) pronounced like on and en and if they're word-final the vowel is often denasalized. Which I *think* might be an example of a currently ongoing sound shift, like how in UK English, the "ty" sound in "tube" and "sy" sound in "tissue" turning into the palatal consonants "ć" and "ś" (that's how we'd write those sounds in Polish, English spelling is far more ambiguous) respectively
@Tyler-yx5fx4 жыл бұрын
THANK YOU so much for releasing these videos! These IPA videos are very useful for choral music class. I'd love to include the phonetic videos into my lessons. :)
@sturestensson91874 жыл бұрын
[y] is exactly how "y" is pronounced in Swedish as well.
@evelynzhai14404 жыл бұрын
I’ve been waiting for like a month 💗💗
@awesomemilkshake66124 жыл бұрын
Never been this early before! I'm excited to learn vowels :)
@Edotter4 жыл бұрын
I've always wondered how you SING in a toned language... I mean obviously people do, but, how?
@yesid174 жыл бұрын
very brave of you to attempt those tones, i commend your effort, the first one was good the second needs a little more practice, also the california english /uw/ as in GOOSE is central and high unrounded, not back and high unrounded, so not an example of [ɯ] but of [ʉ] -in any case great video as always! keep up the good work, can't wait for next week's video!!
@emilespinosa97744 жыл бұрын
Have just found your channel. New subscriber here. Thank you so much..more power and have a blessed day to all!
@username35434 жыл бұрын
Australian vowels are op.
@vortexofvohimeth91122 жыл бұрын
I'm a Filipino and there's a word "Oy!" meaning "Hey!" in an angry way. I noticed it's IPA symbol is [oi].
@ancientswordrage4 жыл бұрын
Nuxalk comes close to being voweless I think?
@eskualerritar4 жыл бұрын
A fascinating aspect of dialectology is that whereas English varies the vowel repertoire a lot between dialects (as Taylor mentioned), keeping consonants constant, in Spanish the opposite happens, the dialectal variation depends a lot more on consonant sounds (plus intonation etc.). Understanding different dialects of English was always complicated for me because of this reason, and I presume that the opposite works in the opposite direction.
@lilywater36834 жыл бұрын
Hopefully, they'll take about Korean in the next episode.
@tha123dyyd4 жыл бұрын
Had to go listen to the vowel song masterpiece by System of a Down: I-E-A-I-E-A-O
@AdrianParsons4 жыл бұрын
You clearly haven't heard much by "Our Lady Peace"!
@GIR95954 жыл бұрын
YEEEEAAAAHHHHHH B-(5:36)
@N1CKSO4 жыл бұрын
This episode made me sound insane
@joemama684 жыл бұрын
Categorical is misspelled in the video
@pablomedina884 жыл бұрын
"Catagorical"?
@user-jp6vt2lz8z4 жыл бұрын
I like.
@xihou19544 жыл бұрын
Looking forward to the next update!!!
@NGBigfield4 жыл бұрын
Schwa Is the German way of writing the Hebrew sound שווא Which stood as a base for the definition of the current Schwa
@Ahuka4 жыл бұрын
I'm mildly surprised by how compelling I am finding this series.
@SotraEngine44 жыл бұрын
A nitpick You noted /u/ as [u], although in square brackets, you need a horizontal line over the symbol u If I'm not mistaken, the Norwegian word o is [u] and the Norwegian sound u is that u with a line across It's correct to write it /u/ because it's kinda the way English thinks it is Also To be fair [u] is sometimes pronounced correctly. It's just really jarring when it's not
@ioan_jivan2 жыл бұрын
Exquiste
@BozheTsaryaKhrani4 жыл бұрын
I was just doin some language stuff too
@challalla4 жыл бұрын
As much as I appreciate this series, I wish they were more careful about the vowel symbols they used in this video, and that they used native speaker pronunciations for the examples. Strictly, [e] and [o] are close-mid vowels, not simply mid vowels. We often use them for mid vowels in the case of five-vowel systems like Spanish, but for languages like English we need to be careful about distinguishing them from their open-mid counterparts [ɛ] and [ɔ], especially for the latter since several English vowels are conventionally transcribed with it. This might not be a problem if they decided to stick to the simpler vowel symbols throughout, but they don't. Writing the diphthong in CHOICE as [oi] while writing the PRICE and MOUTH diphthongs as [aɪ] and [aʊ] is simply inconsistent. The CHOICE diphthong should conventionally be [ɔɪ], as it appears in the English vowel chart in the video for General American. If we were using the simpler symbols on purpose then we would also write [ai] and [au] for PRICE and MOUTH. Today's Parisian French pronunciation of the nasalized vowel in "bon" actually is close to [õ], even though the traditional symbol is [ɔ̃] (which is still appropriate for many French dialects). But given the confusion of [o] and [ɔ] elsewhere in the video, I wonder if this is intentional. Ironically, the host's pronunciation of "bon" is much closer to Parisian French than her pronunciation of "beau", which is too open and closer to *[bɔ], not the correct [bo]. Californian "dude" does not have [ɯ]; it is fronter than that, at best a slightly rounded [ɨ]. The problem is that for many English speakers including our host, the GOOSE vowel is not actually [u] all the way in the back of the mouth but something closer to [ʉ] which is more central; [ɨ] is its unrounded counterpart.
@SotraEngine44 жыл бұрын
I wish I could give you more likes
@aaronhe68774 жыл бұрын
pls art history
@mystic_tacos4 жыл бұрын
Art history would be fascinating as well!!!
@culwin4 жыл бұрын
eeeeeeee....yeah.
@reppepper4 жыл бұрын
Categorical
@Gabriel-bk3lm4 жыл бұрын
to me phonetic's HARD
@Gabriel-bk3lm4 жыл бұрын
god it's hard..
@keerat88674 жыл бұрын
wassasususuauaususususussusususp crash courseeee
@reppepper4 жыл бұрын
Our premier of Ontario pronounces Covid as Cove-ed, but I bet he thinks he’s saying id.
@enriquematias25894 жыл бұрын
Jiu
@linguaphile884 жыл бұрын
Wait, in French the nasalized "o" is pronounced [ɔ̃] not [õ].
@israellai4 жыл бұрын
Afaik the former is en, the latter is on
@Mienshao114 жыл бұрын
thats en not on
@challalla4 жыл бұрын
As I mentioned in another comment, today's Parisian French actually pronounces something closer to [õ] for the vowel in "bon". But the conventional transcription is indeed [ɔ̃]. In Parisian French, the vowel in "en", conventionally transcribed [ɑ̃], can indeed approach [ɔ̃] (although I think something like [ɒ̃] is more typical); this is due to an anticlockwise chain shift in the vowel space for nasalized vowels in that variety. The result is that "plein" as pronounced by a Parisian speaker sounds a lot like how Quebec or Meridional French speakers would say "plan".
@stecky874 жыл бұрын
Vowel elongation is also an indicator that you're in the Great Lakes region XD
@dudebjj4 жыл бұрын
Where can I get a full transcript of this?
@greenboy19164 жыл бұрын
I would really like to know more about conceptual phonetics since across all of the languages I have studied I have noticed how they adopt words and how they change and I’m sure there are rules behind it. Even if there aren’t rules for every language there should be rules for each language. Case in point farsi is named after the Fars province in Iran which used to be Pars until the Arabs showed up. They didn’t have a “P“ sound and so it became an “f” which comes from the same area of the mouth as you explained in previous videos. Similarly Latin and Greek words that came into Arabic that started with a “K” or a “C” depending on which language they came from are both represented with the letter "ق" in Arabic which is much deeper and in the back of the throat than either of the two sounds earlier. This could be due to the fact that in the past those Latin and Greek words were said with a Harder sound that the Arabs adapted to their own script, or it could just be that in those times it was more popular to use that sound than it is these days. Many dialects, including the Gulf dialects and Iraqi have turned that symbol into more of a “G“ sound.
@twothreebravo4 жыл бұрын
Oi!
@alans.954 жыл бұрын
My brain is bigger
@jamessmitgaming90914 жыл бұрын
Don't mind me , I'm just waiting for my native language to be mentioned
@GusLogsdon4 жыл бұрын
What was that French word..?
@xoTalim4 жыл бұрын
Which one? What was the timestamp in the video where she said it?
@christosscapularis44834 жыл бұрын
i think it was "tu"
@elipandaman4 жыл бұрын
meaning "you"
@ellierickenbaugh19264 жыл бұрын
first? not early on purpose but I’ll take it I guess
@awesomemilkshake66124 жыл бұрын
Same
@NikolajLepka4 жыл бұрын
disem-vowel-ed ha
@pvtpain66k4 жыл бұрын
Walla walla bing bang.
@elipandaman4 жыл бұрын
WOW underrated comment
@rlin4 жыл бұрын
does anyone else watch crash course exclusively during meal breaks? did you end up accidentally biting the inside of your mouth a zillion times while watching these two phonetics videos too?
@joana18394 жыл бұрын
1st Can you please leave a big heart? 😂
@HaiafaRomalho-tv5lh Жыл бұрын
Are you a werewolf
@seilaessecanalnvaitervideo64144 жыл бұрын
oi mean hi in portuguese
@GrandNoble4 жыл бұрын
"dood" lol
@adamharoon60214 жыл бұрын
First
@nutshellexplains80764 жыл бұрын
Hello fellow students who are studying for a test tomorrow 👋