Polyglot speaks 12 languages, including ROMANIAN // Ep. 9 with

  Рет қаралды 26,765

Liga Romanica

Liga Romanica

2 жыл бұрын

¡Bienvenidos a Liga Romanica! Livestream los miércoles a las 19h en Twitch
Benvenuti su Liga Romanica! Livestream mercoledì alle ore 19 su Twitch
Bem vindos à Liga Romanica! Livestream às quartas-feiras às 18h no Twitch
Bienvenus sur Liga Romanica ! Livestream le mercredi à 19h sur Twitch
👇👇👇👇
/ ligaromanica
Stefano's KZbin channel: / linguaepassione
Our KZbin channels:
🟡 / linguriosa
🟢 / podcastitaliano
🔴 / portuguesewithleo
🔵 / frenchmorningswithelisa

Пікірлер: 262
@linguaEpassione
@linguaEpassione 2 жыл бұрын
Vă mulțumesc foarte mult pentru invitație, a fost interesant și m-am distrat! (și capul mi-a explodat) xD Grazie mille per l'invito, Ragazzi, è stato interessante e mi sono divertito un sacco! (in più mi è anche esplosa la testa) xD Pe curând! Alla prossima!
@FrenchmorningswithElisa
@FrenchmorningswithElisa 2 жыл бұрын
C’était vraiment un plaisir de te recevoir Stefano !!!
@marincalmic2630
@marincalmic2630 2 жыл бұрын
Mulțumim pentru reprezantare!
@poliglotismo_languages
@poliglotismo_languages 2 жыл бұрын
@@marincalmic2630 🇫🇷😍🇧🇷 kzbin.info/www/bejne/hnK1lYp8bseHr8U
@PodcastItaliano
@PodcastItaliano 2 жыл бұрын
Sei un grande, Stefano!
@linguaEpassione
@linguaEpassione 2 жыл бұрын
@@PodcastItaliano Senti chi parla! 1:08:30 mi fa spanciare ogni singola volta! :D
@CouchPolyglot
@CouchPolyglot 2 жыл бұрын
El romanès escrit s'entén força, però parlat em sembla molt difícil, fins i tot si parla a poc a poc 😅@elena m'ha encantat el teu "déu-n'hi-do" 😂👍
@kame9
@kame9 2 жыл бұрын
tu que parlés tantes llengües, em pareix que no et costaria entendre, hi ha paraules semblats al, catalá, francés o italiá.
@pasqualepiras38
@pasqualepiras38 2 жыл бұрын
Hola Laura Puc diure que la llengua romanesa es bastant dificil perque te moltes paraules eslaves turques ecc casos i declinazioni però es molt interesant
@onereux
@onereux Жыл бұрын
Jo fa temps que l'aprenc i m'encanta!
@Fatimapomares
@Fatimapomares 2 жыл бұрын
Nunca he estudiado italiano ni portugués y no sabía que podía comprender tanto! Es súper interesaaaannnteee!!! 😆😁
@user-zr1ex3xx6l
@user-zr1ex3xx6l 2 жыл бұрын
Yo he estudiado en la vida francés y entiendo mogollón de lo que dice Elisa.
@johnathangoncalo4971
@johnathangoncalo4971 2 ай бұрын
​@@user-zr1ex3xx6lYo no estoy de acuerdo contigo...El francés tiene más en común con el italiano en términos de gramática y vocabulario. La similitud lexical entre los dos es 89%. Por otro lado, el portugués tiene más en común con el español y la similitud lexical es la misma (89% también).
@derhund9638
@derhund9638 2 жыл бұрын
10:50 Qué bonito ver a Elisa hablando su lengua a gusto con alguien que entiende y le responde en francés xD
@sugarx6687
@sugarx6687 2 жыл бұрын
bentornata Elisa
@RomanC781
@RomanC781 2 жыл бұрын
En Argentina también usamos la palabra MINGA como sinónimo de NADA. "No te van a dar ni minga = No te van a dar nada" Y agrego lo siguiente: En el Oeste de Santa Fe, donde los descendientes de Italianos, somos en el 99% de los casos nietos de Piemonteses. Nos criamos escuchando a nuestros abuelos hablar Piemontes y Lombardo (Milanes). Lamentablemente en la actualidad son pocas las personas que todavía hablan y escriben Piemontes. Escribo esto porque vino a mi recuerdo la canción a la cual Davide hace referencia exactamente en el minuto 1:00:00, la que cantaban nuestros abuelos en Piemontes. Dicho esto, y ahora sabiendo que Davide es de Turín, sería interesante que puedan conseguir alguien que todavía hable Piemontes o Lombardo. Que como dice Stefano, lamentablemente son lenguas que están a punto de perderse para siempre. Saludos desde Argentina PD 1: Que suerte que regreso Elisa. PD 2: Me encantaría poder verlos en el vivo, pero el huso horario no me ayuda mucho.
@simondetigre2090
@simondetigre2090 2 жыл бұрын
Minga en argentina tienen dos sentidos una de Ni loco viene de Italia como expresión ordinaria de genitales aveces femeninos o masculino. también en el Noroeste es trabajo solidario viene de l quichua.
@gustavoa.coutinho7478
@gustavoa.coutinho7478 2 жыл бұрын
¡Soy team Elena! Jajaja Cuándo habla Elisa, no entiendo absolutamente nada. El portugués, el español y el italiano tienen muchas similitudes, así qué puedo entender las conversaciones sin problemas.
@keizan5132
@keizan5132 2 жыл бұрын
Dato curioso: el primero en hablar catalán en Liga Romanica no fue un catalán y el primero en hablar rumano tampoco fue un rumano xd. PD: es cierto que el directo empezó con ciertos problemas pero, al final, casi ni los recuerdo porque terminó quedando buenísimo.
@Algazhan
@Algazhan 2 жыл бұрын
Que bien escuchar 4 idiomas y practicar al mismo tiempo 😂
@steniowoneyramosdasilva9238
@steniowoneyramosdasilva9238 2 жыл бұрын
Stefano é muito simpático!
@dadep85
@dadep85 2 жыл бұрын
"Odaie" in rumeno per "stanza" è probabilmente di derivazione turca ("oda"). Non dimentichiamoci del dominio ottomano in quell'area, le influenze extra-latine sul rumeno possono anche non essere slave.
@gonzalomuinelo768
@gonzalomuinelo768 2 жыл бұрын
Hay una KZbinr rumana que habla perfecto español. Tiene un canal sobre viajes. Se llama Dana Lucía. Podrían invitarla como rumana nativa.
@giornoalex9611
@giornoalex9611 Жыл бұрын
Sería buenísimo yo estoy aprendiendo el rumano me encanta
@dan3696
@dan3696 2 жыл бұрын
You guys are doing something really special and super interesante here with the crosstalk sessions. Seriously, I've never seen any content like this before and I believe you've introduced something of immense value online; this will be more evident when other channels eventually follow suit. Perhaps you could invite the polyglot and comprehensible-input advocate Pablo from the channel Dreaming Spanish to discuss the advantages of crosstalk for lower level language learners. It would be muy chulo 😊 Oh, and lovely hair as usual, Elena 😉
@CrisOnTheInternet
@CrisOnTheInternet 2 жыл бұрын
Una de las cosas geniales de aprender otros idiomas es ser capaz de entender a otras personas y que a la misma vez esas personas te entiendan cuando hablas en tu lengua materna, sin embargo, para conseguir eso, las personas deben tener interés en aprender varios idiomas y en conocer otras culturas.
@mohamadmosa8116
@mohamadmosa8116 2 жыл бұрын
You did a wonderful job conveying the Romanian language with Stefano (his accent was really great!!), but promise us to invite a native speaker for next times. I could suggest a few: Vlad from channel "WaXeN", Gia from channel "RomanianWithGia" and Laura from channel "Transylvania Girl", all of them are highly entertaining and some of them (if not all) can speak other romance languages. Keep up this fantastic energy 👏👍 Disclaimer: I am not a native Romanian speaker (or other romance languages), but I fell in love with all of them🥰🥰
@PodcastItaliano
@PodcastItaliano 2 жыл бұрын
Avremo Transylvania Girl
@diogoveloso8437
@diogoveloso8437 2 жыл бұрын
Devo dizer que o Stefano foi sem dúvida o convidado que já tiveram que mais se integrou no grupo! Vídeo super divertido e instrutivo 👏 voto para que o Stefano regresse 😁👌 Et Elisa c'est super que tu sois de retour 🥳🥳
@vojvodd
@vojvodd 2 жыл бұрын
Stefano non ha parlato della contaminazione francese in rumeno! È pieno di parole introdotte nell'800 col tentativo di rilatinizzare la lingua, ad esempio Mersi, Bulevard, Caiet o Coșmar. Mi ha fatto piacere che abbiate finalmente parlato del rumeno in quanto sono italo-rumeno, ma secondo me potreste approfondire di più l'argomento con un parlante nativo di rumeno che parla anche qualche altra lingua latina. Stefano ci provava a discutere delle caratteristiche specifiche del rumeno ma in tutta la diretta non si è dedicato troppo spazio alla mia favolosa lingua :((. Detto ciò continuate così, il vostro è un progetto davvero interessante che mi ha fatto voglia di imparare qualche altra lingua
@kicotoralles
@kicotoralles 2 жыл бұрын
Que fantástica a capacidade do Stefano em tantos idiomas. Quando "crescer", quero ser assim. Mesmo não entendendo quase nada do romeno (e do francês), é muito interessante ter a chance de ouvir essas línguas e tentar entendê-las. Gracias, Liga Romanica! 🤓
@alemiranda5
@alemiranda5 2 жыл бұрын
Saludos desde Córdoba, Argentina 🇦🇷
@AkiraElMittico
@AkiraElMittico 2 жыл бұрын
Todos hablando francés : ☺️😏😌😀 Elena: 😁....😐🤔....🥺....👽
@kicotoralles
@kicotoralles 2 жыл бұрын
Aqui também. Elena, "tamos juntos"! 😁
@AkiraElMittico
@AkiraElMittico 2 жыл бұрын
@@kicotoralles 😁👍
@juansebastianquinteroardil7385
@juansebastianquinteroardil7385 2 жыл бұрын
Lo más interesante del rumano para mi es el cambio de significado de algunas palabras de su origen latino. Por ejemplo la palabra "anima", que en las otras lenguas bien pasaron a "alma" "âme" "anima", y significan pues "alma" (soul), en rumano, tenemos "inima" pero su significado es "corazón" (heart). Como estas muchas otras como: pamânt, tara, castigât, urme, merge, lume… las cuales son latinas pero con un significado muy distinto de las otras lenguas. Algo simplemente hermoso
@gonzalo_rosae
@gonzalo_rosae 2 жыл бұрын
qué interesante
@japeri171
@japeri171 2 жыл бұрын
Stefano é muito versátil.Já o escutei falar Português europeu,e ele se saiu muito bem.
@andreteixeira8546
@andreteixeira8546 2 жыл бұрын
Vou-vos contar uma história verdadeira que explica por que motivo não devem fazer vídeos mais curtos! Vivo num país asiático por vários anos e decidi recentemente regressar a casa. Antes de me ir embora, tenho de me desfazer de alguns pertences, incluindo móveis. No país onde vivo, quando deitas fora objectos de grandes dimensões, tens de pagar dinheiro pelo serviço de recolha. Ora, eu sou unhas de fome, então procurei uma alternativa: lojas de penhores. Infelizmente, a loja de penhores mais próxima era a cinco quilómetros e eu não tenho carro aqui. Então, fiz 10km de ida e volta a pé, com uma mesa pequena debaixo do braço, uma mochila cheia de tralha às costas e uma mala de viagem na outra mão. Se não tivesse o vídeo da liga românica a tocar no background, não teria tido energia para esta travessia tão exigente. Mantenham os vídeos longos, bem longos, senão o emigrante não consegue vender as suas cenas 🕺
@PodcastItaliano
@PodcastItaliano 2 жыл бұрын
Ahahah, stupendo!
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 2 жыл бұрын
Esta historia es genial
@klimtkahlo
@klimtkahlo 2 жыл бұрын
Grande Portugués (?)!!!
@wyqtor
@wyqtor 2 жыл бұрын
'Odaie' and 'geam' are not Slavic loanwords, which is why Davide couldn't guess them - in fact, they come from Turkish.
@PodcastItaliano
@PodcastItaliano 2 жыл бұрын
Ecco perché!
@mikaeable
@mikaeable 2 жыл бұрын
Súper interesante!
@danymann95
@danymann95 2 жыл бұрын
@@PodcastItaliano sì, perché i Principati del Danubio (proto-stati) sono stati a lungo influenzati dall'Impero Ottomano
@hristoivanov3
@hristoivanov3 2 жыл бұрын
Yes, we use them in Bulgarian as well: одая (odaya) and джам (džam) as synonyms for slavic words. For 'room' the slavic word we use is стая (staya) which comes from a common root found in germanic languages as well. It means 'a place to stay' like sty or stable in English. Another synonym besides одая is соба (soba) which is a Hungarian loanword with germanic roots, a cognate to the modern English word stove. When it comes to 'window' we have the slavic word прозорец (prozorets) which basically means something you look through and then another synonym aside from джам which also entered the language thanks to the ottomans and I think is of iranic original - пенджер (pendžer).
@cat_pb
@cat_pb 2 жыл бұрын
Morro a rir com estes episódios, energia caótica a 100% ! 😂✨🤗
@gualtiermalde27
@gualtiermalde27 2 жыл бұрын
Hola traviesos, bienvenida Elisa de nuevo.
@nahueljeronimoazteka2334
@nahueljeronimoazteka2334 2 жыл бұрын
Genios!!!! Los conocía por separado y cuando vi que un dia se juntaron flashie maaaal!!!! Saludos desde Argentina.
@franco1997usmbj
@franco1997usmbj 2 жыл бұрын
No creo que entiendan el "flashie mal" jaja
@danymann95
@danymann95 2 жыл бұрын
Travieso = sust. neastâmpărat / adj. obraznic (în limba română), Menos mal / Gracias a Dios = Slavă Domnului Superinteresante = Super interesant Și mulțumesc pentru efortul Stefano!!
@RogerRamos1993
@RogerRamos1993 2 жыл бұрын
No Brasil também se usa "menos mal". Menos mal e ainda bem significam cousas diferentes. Não estudei para o teste e passei. Ainda bem. Não estudei para o teste e obtive uma nota ruim, menos mal que a minha média final tenha sido suficiente para conseguir a aprovação.
@EstefaniiaAr
@EstefaniiaAr 2 жыл бұрын
Corten el clip de Davide imitando a Berlusconi hablando con GWB, es oro.
@Romanophonie
@Romanophonie 2 жыл бұрын
Prima di tutto, voglio ringraziarvi per tutto che voi fate. Ogni volta che io guardo le vostre dirette (anche se dopo che le ricaricate), rido molto. Come diciamo in inglese, "you make my day." (Mi scusate per l'uso di una lingua barbara XD). Si no me dan el título de *Fan #1,* ya no voy a hacer los subtítulos... ¡Qué noooooo! Je suis super content que Elisa est revenue. Elle m'a manqué beaucoup ! Et c'est vrai qu'elle doit parler plus ! Ótima direita, galera. E, Leo, tu tens razão. Vai ser difícil subtitular isto kkkkkk. Contudo, eu o faço com MUITO prazer :) Et rectē, Elisa. Ego linguam latīnam discō.
@danymann95
@danymann95 2 жыл бұрын
Mulțumesc pentru efortul :)
2 жыл бұрын
Ah, que saudade de ver os vídeos ao vivo :( Esse está muito bom, galera! Super divertido. Parabéns!
@lusosaylor
@lusosaylor 2 жыл бұрын
Espero que a matriz do video não se tenha estragado com as complicações que tiveram no directo d'ontem! Estiveram todos de parabéns!, este vosso convidado aportou muito ao episodio 9 da liga romanica... "Looking forward to EP 10 next week"
@sunnyday173
@sunnyday173 2 жыл бұрын
Che bel progetto ragazzi! Da studentessa di spagnolo all'università fondamentalmente ho capito questo: spagnolo è difficile. Ma la cosa ancora più difficile è spiegare agli italiani perché lo spagnolo è difficile! Spero che qualcuno che lo studia ALL'UNIVERSITÀ mi possa capire!!
@greico7859
@greico7859 2 жыл бұрын
Me identifico con la cara de Elena cuando hablan en francés
@matteoadducchio5047
@matteoadducchio5047 2 жыл бұрын
Amo questo canale, siete davvero fantastici!!! Capisco tutti quanti tranne che il francese (scusa Elisa XD), ma come Elena, anche io sto migliorando pian piano...i contenuti sono super-interessanti e in questo modo posso allenare un pò tutte le lingue romanze
@Algazhan
@Algazhan 2 жыл бұрын
I guess, Yesterday something went wrong. But thank you for uploading the video! Stefano is GREAT!!!
@egorbasist9532
@egorbasist9532 2 жыл бұрын
Hola! Me encanta vuestro canal!=) soy ruso hablando Español, tambien entiendo mas o menos Italiano y Portugues. Entender Rumano es bastante difícil, solo algunas palabras. Pronunciation de Davide en Ruso me parecio muy bien aunque solo ha dicho 2 palabras=)) Un saludo!
@PodcastItaliano
@PodcastItaliano 2 жыл бұрын
Спасибо, братан)
@floquet-de-civada
@floquet-de-civada 2 жыл бұрын
@@PodcastItaliano Sono russo, ma non direi mai quella parola in russo. È troppo familiare e scortese.
@itsjesusjg6353
@itsjesusjg6353 2 жыл бұрын
Che figo , è così interessante guardare questo tipo di video delle cose che hanno diverso le lingue !
@MrJack9325
@MrJack9325 2 жыл бұрын
Quando parlano in francese Italiani, spagnoli e portoghesi = 😦
@decimusausoniusmagnus5719
@decimusausoniusmagnus5719 2 жыл бұрын
Maravilloso capítulo
@ellychemi5646
@ellychemi5646 2 жыл бұрын
Ho studiato e capisco il francese e lo spagnolo ma ammetto che il portoghese faccio un po’ fatica a capirlo ! Devo cominciare a seguire Leo !
@RogerRamos1993
@RogerRamos1993 2 жыл бұрын
Pt-pt - qual é a tua experiência com o estudo de línguas? /kwalé atuãshpriensia cunshtudu d' línguash?/ Br-pt - /kwalé atua esperiensia cunstudu dji línguas?/
@LindaNutti
@LindaNutti 2 жыл бұрын
Davide mi ha fatto morire dal ridere con il suo accento milanese😂😂 1:05:17 1:08:30
@draakusmagnus
@draakusmagnus 2 жыл бұрын
burda de interesante! muy bien Elena!!!! ....burda 'e bueno el video! saludos a todos de la liga romanica
@moncr6326
@moncr6326 2 жыл бұрын
Me parecen tan increíbles las personas que hablan tantos idiomas, como lo logran??
@marincalmic2630
@marincalmic2630 2 жыл бұрын
The Romanian Conjunctive/Subjunctive expression ''Trebuie [ca] să decid [ca] să plec'' would literally be in Italian as ''Devo che decida che cominci', not simply ''Devo decida cominci''', which in turn would be in Romanian as a non-Conjunctive ''Trebuie decid plec''. The Conjunctive/Subjunctive structure in Romanian doesn't work/exist without ''[ca] să'', here [ca] can be omitted as it is, but its meaning is implied (understood).
@vinisena_
@vinisena_ 2 жыл бұрын
Fantástico!
@kicotoralles
@kicotoralles 2 жыл бұрын
Quando falaram em convidar alguém do Brasil para abordar o tal "português brasileiro", pensei logo na sugestão de que convidem alguém que também seja falante do "italiano brasileiro" (do dialeto "talian", por exemplo). Assim a conversa poderia ser mais interessante e inclusiva com os demais membros da Liga, sem monopolizar o Português. No Brasil sei que existem muitos parlantes de talian como língua materna, mas não sei sobre os outros países latinoamericanos. Caso, por exemplo, existam parlantes na Argentina, poderia ser uma alternativa a alguém do Brasil. Nesse sentido, a partir dessa ideia, poderia surgir uma sequência de convidados latinoamericanos, convidando também hispanohablantes e francófonos. [exemplos, no caso francófono: alguém da Guiana Fr. que fale francês e português; ou do Haiti/Rep. Dominicana que fale francês e espanhol; ou mesmo alguém de Québec que conheça outra das línguas além do francês] Daria para pensar também no Papiamento, falado em Curaçao, que parece ter base em um crioulo africano-Português, talvez também com alguma influência do Espanhol. Num outro momento, poderia também ter uma sequência de convidados africanos que sejam lusófonos, hispanohablantes e/ou francófonos. Não sei se o italiano aparece na África [creio que não], mas, caso apareça, também poderia entrar nessa sequência. O mais interessante, como no caso americano, seria ter convidados que falem mais de uma língua românica. Talvez Marrocos e a Guiné Equatorial tragam convidados interessantes que falam 2 das línguas. Apesar dessa(s) sugestão(ões), está "tri legal"/"bué fixe" essa sequência que estão fazendo ao convidar falantes de latim, galego, catalão, romeno. Parabéns!
@CrisOnTheInternet
@CrisOnTheInternet 2 жыл бұрын
yo conocí la existencia del talian gracias al canal piazzasquare y estoy de acuerdo, sería muy interesante que tuvieran un invitado así.
@kicotoralles
@kicotoralles 2 жыл бұрын
@@CrisOnTheInternet , fiz a sugestão sem saber se existiam youtubers que falassem Talian. Não conhecia o canal "Talian Brasil" (e nem o "Piazza Square"). Gracias pelo complemento! Talvez alguém da Liga leia nossos comentários. 😁 Atualmente vivo em Portugal, mas sou brasileiro, natural do Rio Grande do Sul. Sou do sul do estado, onde fala-se o sotaque gaúcho, com muita influência do espanhol. Mas vivi mais de um ano na região serrana do estado, onde falam o sotaque sulista, o qual possui muita influência do italiano, alemão e polaco (*). E é também na região serrana onde falam o dialeto Talian. Por várias vezes encontrei pessoas falando Talian nas ruas, no trabalho. O próprio prefeito da cidade às vezes falava comigo em Talian (eu não falo, mas compreendo um pouco). Lembro que havia inclusive uma estação de rádio com programação em Talian na cidade. Esse dialeto é realmente bem forte lá. _____ (*) No Rio Grande do Sul também é forte a presença do Hunsrückisch e do Pomerano, em locais de imigração alemã e polaca. E algumas línguas indígenas (como o kaigang e o mbyá-guaraní), em menor proporção, para os povos nativos ainda remanescentes. Dentre as românicas, além do Português e do Talian, também há presença do Portunhol nas proximidades das fronteiras com Uruguai e Argentina.
@lucasgermain5022
@lucasgermain5022 2 жыл бұрын
Quería ver la mitad hoy y la otra mitad mañana pero no pude, estuvo superinteresante
@iammotanz
@iammotanz 2 жыл бұрын
“Luego esto en el KZbin se corta” * no lo cortan 😂
@CrisOnTheInternet
@CrisOnTheInternet 2 жыл бұрын
1:16:56 "fue bien" incluso me suena extraño en español, yo diría "salió bien". Pero no sé si ya sea algo más del español ibérico o que no decimos "fue bien" en mi país.
@linguaEpassione
@linguaEpassione 2 жыл бұрын
Me gusta mucho "salió bien"! Gracias por la sugerencia!
@danymann95
@danymann95 2 жыл бұрын
@@linguaEpassione igual en México 🇲🇽 suena mejor “salió bien” 👍🏻
@CrisOnTheInternet
@CrisOnTheInternet 2 жыл бұрын
@@linguaEpassione me alegra que te sirva, Stefano :)
@rafaeldebrasilia
@rafaeldebrasilia 2 жыл бұрын
LEO, faz um vídeo comparando essas línguas românicas como o *Sardo, Corso, Romanche e Vêneto!*
@juanjacobomoracerecero6604
@juanjacobomoracerecero6604 2 жыл бұрын
La forma de hablar de Elisa se entiende muy bien, Steffano hablaba muy rápido el Francés, yo tampoco le entendí cuando habló Francés 😂😂😂.
@Maeva2850
@Maeva2850 2 жыл бұрын
Este episodio fue muy dinámico, nos fuimos de excursión de una plataforma a otra. Muy bueno también este. Gracias
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 2 жыл бұрын
Jaja es verdad, estuvimos de paseo. Hay mérito del invitado también. Varias veces dijo cosas como "volvamos a esta pregunta que es interesante..."
@agreenscorpio
@agreenscorpio 9 ай бұрын
In Romanian we also use apparently negative constructions as a proposition to do something. For example, we say "Nu vrei sa mergem la un film maine seara?", which means " Don't you want to go see a movie tomorrow evening?" and is an invitation to do so.
@gualtiermalde27
@gualtiermalde27 2 жыл бұрын
La pazienza dei tuoi ospiti è incredibile 😂😂😂
@laor100
@laor100 2 жыл бұрын
Misericórdia, na parte da explicação do bico eu pensei "é agora que a twitch encerra o video".
@cintiajays
@cintiajays 2 жыл бұрын
Davide me recuerda a las voces que salían en los cd que me pasaba la profe de Italiano jajaj son todos unos genios estos chicos!
@Christoph-Dietz
@Christoph-Dietz 2 жыл бұрын
2:25:00 Coincido con Elena. No pienso que géneros gramaticales sean lógicos en qualquier idioma, pero por su ejemplo "das Mädchen" (niña, chica, señorita) hay una regla muy fácil. En alemán todos los diminutivos (por lo general con los sufijos -chen y -lein) son neutros y, aunque no parezca obvio, "das Mädchen" es el diminutivo de "die Magd" (un cognado de "maiden" en inglés).
@bersilva98
@bersilva98 2 жыл бұрын
Precisamos de um subreddit para comunidade!
@tonymaner5510
@tonymaner5510 2 жыл бұрын
La ragazza in alto a sinistra è superinteressante
@chrispresta3048
@chrispresta3048 2 жыл бұрын
Me encanta que Elena haya asociado el "foarte interesant" al "burd'e interesante" de Venezuela 😂
@danymann95
@danymann95 2 жыл бұрын
In Romania we say: foarte interesant = very interesting, super interesting = super interesant, the word cool can be: tare /beton / blană (depends on region)
@Zicoaac
@Zicoaac 2 жыл бұрын
La citata "crapa pelada" era una satira su Mussolini scritta in forma scherzosa in modo da aggirare la censura.
@RogerRamos1993
@RogerRamos1993 2 жыл бұрын
I was writing a comment in Spanish, Italian and French and lost it all right before clicking comment on my tablet. Summary: It takes about 100 hours for a Brazilian to be able to understand a good deal of Italian in order to read or to enjoy movies. For French it is necessary 200 hours. The problem of French is being able to start understanding what's being spoken. You learn pronunciation fast, but just can't comprehend right away. French is very similar to Italian both in grammar and vocab. I learned Spanish by osmosis, without really trying. The most important is to learn right away a few dozen false friends. I can give examples of what I said, if anyone wants. I had given examples in the previous comment. At least, it was good for practice. In Brazil leccaculo is puxa-saco, baba-ovo, lambe-saco, lambe-bota(s).(which has another meaning).
@norik434
@norik434 2 жыл бұрын
1:08:18 MOMENTO STORICO
@Fatimapomares
@Fatimapomares 2 жыл бұрын
Podríais invitar en otro directo también al chico del canal Dillendim que también se dedica a las lenguas en general y conoce varias
@CrisOnTheInternet
@CrisOnTheInternet 2 жыл бұрын
Davide estaba muy travieso en ese stream, luego dicen que es Elena la que provoca 🤣🤣
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 2 жыл бұрын
Elena se rio de la palabra PNG, no sé qué puede superar a eso. Además dijo "pete"
@darkcardinal1729
@darkcardinal1729 2 ай бұрын
I think this channel needs more people. Speakers of Latin or other languages/dialects. Romanian, Moldovan Romanian, Catalan, Romansh, Latin etc.
@eydenet_9764
@eydenet_9764 2 жыл бұрын
Consiglio un ospite: Brasil Talian (kzbin.info) parla portoghese, italiano e talian (dialetto veneto parlato in Brasile) potrebbe nascere una live SUPERINTERESANTE!
@mariofaria2066
@mariofaria2066 2 жыл бұрын
português aqui
@yosephenri
@yosephenri 2 жыл бұрын
Olá a todos! Convidem transylvania girl, ela é uma youtuber romena, vive na Itália, não fala somente romeno, como também italiano e português.
@mangueiragem
@mangueiragem 2 жыл бұрын
Normalmente os poliglotas que falam Português, falam Português do Brasil (que é mais facil), e mal... este Sr fala o PT mais difícil e muito, muito bem
@floquet-de-civada
@floquet-de-civada 2 жыл бұрын
Prefiro o português de Portugal.
@CrisOnTheInternet
@CrisOnTheInternet 2 жыл бұрын
No se habla porque sea más fácil, es más bien una cuestión cultural, por la cercanía geográfica, en los países de América solo nos enseñan esa variante.
@feralv1975
@feralv1975 2 жыл бұрын
O episódio que mais gostei foi quando estiveram os 4 juntos em Madrid. Deveriam voltar a juntar se numa capital europeia.
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 2 жыл бұрын
1:36:23 Has oído esto?
@RogerRamos1993
@RogerRamos1993 2 жыл бұрын
In Brazil leccaculo is puxa-saco, baba-ovo, lambe-saco, lambe-bota(s).(which has another meaning). You can say biscate in Brazil, too. Biscate can also mean a prostitute or a promiscuous woman.
@lusosaylor
@lusosaylor 2 жыл бұрын
Em portugues europeu, o vosso bico, diz-se biscate
@RogerRamos1993
@RogerRamos1993 2 жыл бұрын
Eu sei.
@RogerRamos1993
@RogerRamos1993 2 жыл бұрын
Biscate e bico no Brasil são sinônimos.
2 жыл бұрын
01:04 :00 - sobre a influencia das línguas romanicas no basco -> no basco muitos verbos não se conjugam completa/e de forma sintética, mas se usam partcípios + verbos auxiliares p/ formar todos os tempos verbais de forma analítica. dentre estes verbos muitos são emprestimos latinos tendo a forma do particípio terminada em -tu/-du, a conjugação destes participios segue as regras do basco .
@joana8502
@joana8502 2 жыл бұрын
2:02:47 “no me gusta la gente que hace...” nesse caso eu acho que a explicação mais simples pro modo indicativo seria sintática e não semântica, pelo fato de ser uma oração relativa. eu diria que a oração relativa mantém o modo da principal, desde o latim clássico, e como a tendência é mais indicativo e menos subjuntivo, continua igual nas quatro linguas.
@tanozalazar
@tanozalazar 2 жыл бұрын
56:00 En Argentina y en Sudamérica también se usa mucho el "¿sí?" como final, muletilla o confirmación, ¿sí? Jaja Sobre todo en ambientes donde se busca omitir la connotación negativa, como lo haría un docente, expositor, conferencista, etc. ¿Sí? También, otros, ¿no?, ¿no es cierto?, etc. Abbracci!
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 2 жыл бұрын
Claro, pero yo creo que respondí bien la pregunta, ¿no? (jaja). Preguntaron si decíamos "¿sí?" en lugar de "¿no?" cuando buscamos confirmación de parte del receptor. "Ayer fuiste al cine, ¿no?" // Nunca diríamos "¿sí?" en ese caso. El "¿sí?" lo usamos para confirmar que el receptor comprendió o está de acuerdo con el mensaje.
@Rivan98
@Rivan98 2 жыл бұрын
A mi no me gustan los que usan "¿no?" como muletilla al final, hay quienes lo usan demasiado que ya molesta.
@franco1997usmbj
@franco1997usmbj 2 жыл бұрын
@@Rivan98 yo uso el ¿no? El 90% de mis preguntas jaja
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 2 жыл бұрын
1:36:23 Anuncio importante! 🇵🇹
@RobertoCostas
@RobertoCostas Жыл бұрын
Estaría genial que uno de los miembros habituales fuera un hablante de rumano.
@jorgecandeias
@jorgecandeias 2 жыл бұрын
Já agora, em português existe o verbo soer, cognato do soler espanhol, mas é completamente arcaico. Só se encontra em textos antigos. Editado para dar uma de Elena: «¡QUÉ NOOOOOO!» OK, explico. Menti, mas foi involuntário. É que me lembrei entretanto de uma expressão portuguesa em que o verbo soer ainda vai sobrevivendo, portanto não é completamente arcaico. Só é quase. A expressão é rara mas ainda se vai ouvindo de vez em quando. Tem uma conotação presunçosa ou irónica, portanto não me parece que sobreviva muito mais tempo, mas por enquanto existe: "Como soi dizer-se". Ou seja, a situação do verbo em português é quase exatamente igual à do italiano, com a diferença de por cá se usar muito mais raramente.
@PodcastItaliano
@PodcastItaliano 2 жыл бұрын
Ma anche in italiano si usa solo in quell'espressione
@lusosaylor
@lusosaylor 2 жыл бұрын
Não será mais correcto dizer-se: "soía-se dizer"?.. como sinónimo de costume e hábito
@jorgecandeias
@jorgecandeias 2 жыл бұрын
@@PodcastItaliano Sim, mas é uma expressão comum, acho eu. A nossa não é, é bastante rara.
@jorgecandeias
@jorgecandeias 2 жыл бұрын
@@lusosaylor A expressão é "como sói dizer-se" (acho que com acento, mas agora não me lembro bem), e sim, é sinónimo de costume e hábito. Em português, embora seja mais comum dizer-se "como se costuma dizer", também é possível e correto dizer "como costuma dizer-se". Como é hábito ouvir-se por aí (vêem?), é chegundo e conxuante. :)
@lusosaylor
@lusosaylor 2 жыл бұрын
@@jorgecandeias concordo contigo, e como o Leo disse, costuma-se dizer ou tenho por hábito dizer... mas também podemos dizer em português europeu: solemos dizer em 2ª pessoa do plural... não me peças para conjugar este verbo por inteiro porque não saberia;-) Saudações
@lusosaylor
@lusosaylor 2 жыл бұрын
Los seguidores de la "Liga Romanica" necesitamos crowd funding para que Elisa tenga un microfono en condiciones! ... el francés europeo, el portugués europeo necesitan un áudio mas apurado para que oigamos incluso sus silencios... al contrario del portugues de brasil, castellano europeo y del italiano, que por sus características, tienen pocos sonidos velados... pasa lo mismo con el rioplatense, el colombiano y algunas variantes caribenhas del castellano que devido a su ritmo, necesitamos escuchar mejor... Estoy reciclando mi francés en el canal de Elisa y siento que su audio necesita menos ruido de fondo Saludos
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 2 жыл бұрын
Las suscripciones de Twitch cuentan como Crowd Funding
@lusosaylor
@lusosaylor 2 жыл бұрын
@@ValentinCabezas qual es tu canal?
@lusosaylor
@lusosaylor 2 жыл бұрын
Hablas castellano rioplatense?... digo esto porque siendo portugués europeo, me gustaría entender mejor el argentino y uruguayo
@lusosaylor
@lusosaylor 2 жыл бұрын
@@ValentinCabezas espero que solo los aportes de twith sean suficientes para que vuestro proyecto vea la luz.. comentaba sobre el sonido de Elisa porque en relación a los otros tres, es de menor calidad...
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 2 жыл бұрын
@lusosaylor No creo contenido, así que no tengo "canal". Sí hablo castellano rioplatense porque soy de Buenos Aires. Si querés entender mejor el castellano rioplatense podrías ver contenido audiovisual argentino y uruguayo, hay películas y series muy buenas... Me gusta que digas "vuestro proyecto" como si formara parte jajaja, en realidad solo soy fan y moderador.
@corradoleoni9503
@corradoleoni9503 2 жыл бұрын
Io parlo italiano molto più velocemente, parlato così piano è chiaro che lo capiscono tutti, la ragazza francese parla in modo molto più naturale e meno impostato. Bravo!!!
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 2 жыл бұрын
55:52 Jaja acabo de caer. Valentino Teste, esa nunca me la habían dicho
@PodcastItaliano
@PodcastItaliano 2 жыл бұрын
Il tuo nuovo nome
@Hueglow
@Hueglow 2 жыл бұрын
Leo, em português temos, sim, o verbo "soer": "Como sói acontecer..."
@desanipt
@desanipt 2 жыл бұрын
Definitivamente não é de uso comum, pelo menos em Portugal, na minha região xd (assumiria até que é arcaico, nunca o ouvi)
2 жыл бұрын
02:03:50 - no youtube tem partidas disto - "chess boxe"
@juanjacobomoracerecero6604
@juanjacobomoracerecero6604 2 жыл бұрын
Me encantó la parte del Rumano, quizás la variedad que hablan en Moldavia esta más influida por el Ruso y Davide lo hubiera podido entender sin las palabras neolatinas.
@alinaguritanu8562
@alinaguritanu8562 2 жыл бұрын
A nivel formal (escuela, literatura, televisión) el rumano hablado en Moldavia es el mismo que el rumano hablado en Rumanía. La única diferencia es que coloquialmente (en familia, entre amigos) los moldavos tienden a usar algunas palabras rusas que ni siquiera son préstamos. Es solo una mezcla de los dos idiomas y ellos son conscientes de eso.
@juanjacobomoracerecero6604
@juanjacobomoracerecero6604 2 жыл бұрын
@@alinaguritanu8562 Sí me imaginaba que era así, por ejemplo, que en una universidad en Bucarest yo, hablante de Español voy a entender como un 30% de lo que dicen las personas. En cambio en algún mercado de la frontera de Rumanía con Hungría no voy a entender nada.
@sabinoleone4765
@sabinoleone4765 11 ай бұрын
Mi propongo - qualora voleste riattivare il canale - di dare un apporto per quel che riguarda la lingua rumena. Ho studiato 2 anni a Cluj con il progetto ERASMUS e da circa 20 anni pratico questo idioma. Sarebbe interessante anche invitare un parlante madrelingua.
@lx_azzl
@lx_azzl 2 жыл бұрын
Elena: En México SÍ QUE he escuchado el "¿sí?" final de confirmación, a copia del más común "¿no?" (ENG: tag question/"right?) Aunque en definitiva no es la forma más común. Inclusive ha sido usada por personajes chuscos de la TV, como SISI RISCO, una secretaria interpretada por la actriz Consuelo Duval, que usa lentes y tiene la vista cruzada, y que abusa de tal forma, a modo de muletilla.
@767scarecrow
@767scarecrow 2 жыл бұрын
Excellent guest. Conversely, I'd like to see an episode where Leo stretches his Romance legs a bit...That didn't come out right... But seriously, more French/Italian/Spanish from Leo would be neat. Mix things up a bit!
@anastasdimitrov418
@anastasdimitrov418 2 жыл бұрын
Falaram da influência das línguas eslavas do sul - sérvio, croata....e onde estão os vizinhos do sul da Romênia? Onde está o búlgaro do meu querido país?! :) que discriminação! :P inadmissível! o romeno é uma mistura de eslavo e latim vulgar. Também é curiuoso que o búlgaro era usado lá como língua oficial ou co-oficial até o século 17, acho. Investiguem, é interessante! Grande convidado esta vez, estão de parabéns! :)
@giuseppedelfino8246
@giuseppedelfino8246 2 жыл бұрын
Il fenomeno del congiuntivo romeno si trova anche in greco moderno, albanese, bulgaro, e in parte nel serbo: è uno dei fenomeni condivisi all'interno della "Lega Linguistica Balcanica", ed è probabilmente influsso del greco medievale, tanto che - anche se ovviamente non fanno parte della "Lega Linguistica Balcanica" - si trova anche nelle varietà romanze del Salento, della Calabria meridionale, e della Sicilia orientale (arrivando un tempo fino a Catania), ovvero quelle aree dove fino al XIII secolo si parlava più greco che latino (e dove ancora oggi sopravvivono il griko in Salento e il grecanico in Calabria). Quindi, nel mio caso nel dialetto di Reggio Calabria, il "mi" corrisponde esattamente al "να" del greco moderno e al "să" del romeno.
@massimolisoni4990
@massimolisoni4990 2 жыл бұрын
2:08:33 l'ho chiesto io 😁 Siete scusati per i problemi iniziali!
@estebancaballero2004
@estebancaballero2004 2 жыл бұрын
Pobre Elena, cómo sufre. Hablan de ensalada verde y se cree que la están poniendo verde :))
@Nostalgia-pc6hb
@Nostalgia-pc6hb 2 жыл бұрын
Sou Brasileiro. Português. Entendo todas!! BICO é um trabalho temporário, mas também de um pássaro.
@RamonesCleris
@RamonesCleris 2 жыл бұрын
Eaeee galerinha... Conheci este canal hoje pois estava assistindo portugues with Léo..... Vendo o convidado de vc"s eu me lembrei de um compatriota meu (brasileiro) do canal " Gabriel Poliglota " vc"s ja ouviram falar?? Ele aborda o ensino de idiomas... Mora no Canadá... E se não me engano ele fala 25 idiomas muitos destes sem sotaque... É interessante..... Abraços a todos... From São Paulo...Brasil....
@MrMario477
@MrMario477 2 жыл бұрын
DA PRA COMPRIENDER TIM TIM POR TIM TIM LOL
@massimolisoni4990
@massimolisoni4990 2 жыл бұрын
32:48 la reazione di Leo a "così o cosà" 😁
@davidp.7620
@davidp.7620 2 жыл бұрын
Em galego, bico = beijo
@mabelloc6084
@mabelloc6084 2 жыл бұрын
En français standard, on dit "on ne boirait pas un café maintenant". La négation se marque par "ne... pas" et non seulement "pas" qui vient d'un langage courant.
@-Leonelli-
@-Leonelli- 2 жыл бұрын
Incluido el rumano xd
@cosmina.m.7570
@cosmina.m.7570 2 жыл бұрын
Olaaaa!
Which is the SEXIEST romance Language? // Ep. 11 with @LucaLampariello
1:38:27
He sees meat everywhere 😄🥩
00:11
AngLova
Рет қаралды 8 МЛН
Smart Sigma Kid #funny #sigma #comedy
00:19
CRAZY GREAPA
Рет қаралды 23 МЛН
Is Catalan cooler than Spanish? // Ep. 8 with @Couch Polyglot
1:55:38
Liga Romanica
Рет қаралды 33 М.
L'INTELLIGENZA ARTIFICIALE - raccontata da Piergiorgio Odifreddi
1:14:34
Circolo Metafisico
Рет қаралды 101 М.
Surprising People by Speaking Their Language - MEGA Compilation!
22:53
Is English KILLING romance languages? - Ep. 12
1:47:06
Liga Romanica
Рет қаралды 22 М.
Portuguese vs Galician with @olaxonmario
25:11
Portuguese With Leo
Рет қаралды 404 М.
How to find love? // Ep. 15 Romantic Consultations
1:43:37
Liga Romanica
Рет қаралды 16 М.
Romanian vs Romance Languages - Can They Understand Each other?
8:15
Come parlare come un italiano, con @PortugueseWithLeo
19:01
Podcast Italiano
Рет қаралды 67 М.
He sees meat everywhere 😄🥩
00:11
AngLova
Рет қаралды 8 МЛН