Compra un curso de StoryLearning con 200$ de descuento SOLO con este link: storylearning.com/LinguriosaHolidays
@jimmy_colombia Жыл бұрын
Es verdad ¿qué el chino y otros idiomas de oriente lejano, tienen escritura derivada del cuneiforme de medio oriente? :-/ Si es así sería buen tema para un próximo video. 👍
@aquiuvidex3574 Жыл бұрын
¡Hagamos del español la segunda lengua más hablada de todo el planeta!
@ValentinCabezas Жыл бұрын
@@aquiuvidex3574 Para quéeeee
@emilyvielka Жыл бұрын
Querida Lingu, puedes hablar también de las islas marianas en Oceania y el idioma Chamorro, saludos desde Ecuador
@emilie_burtonn_ Жыл бұрын
Estaba echando un ojo y creo que no tienen cursos de inglés avanzado. No sé si es que no lo he visto o que no hay. Me extraña que no los haya.
@jobenriquez Жыл бұрын
Hola. Soy de Filipinas y sigo viviendo aquí. Hablo filipino, inglés y español. El español es mi tercera lengua (lo estudio por mi cuenta y sólo llevo 3 años con el idioma, así que aún no lo hablo tan bien). El español fue una lengua oficial (junto con el filipino y el inglés) hasta el 1987, cuando se eliminó el español de la lista de las lenguas oficiales y se convirtió en una lengua auxiliar. En 2007, se empezó una iniciativa en la que se volvería el español a la educación secundaria (high school), por lo que en 2009, se reintrodujo en varias escuelas en todo el país. En 2021, según Wikipedia, había más de 7000 estudiantes de la lengua en escuelas públicas. Se estima que actualmente hay ~1 millón de hispanohablantes en el país, independientemente del nivel. Creo que poco a poco va creciendo el número de hablantes gracias a la industria de BPO que le paga más dinero a los que hablan español e inglés. Sin embargo, el español filipino, regulado por la Academia Filipina de la Lengua Española, sigue muriendo porque en muchas escuelas y universidades, se aprende y se enseña el dialecto de España. Incluso yo hablo el de España (o al menos lo intento) Diría que aprender español es lo mejor que he hecho en años. He conocido a muchos amigos en línea y aprenderlo me ha hecho aprender más sobre el pasado de mi país. Nuestra cultura es una mezcla de la cultura hispana y malaya (con una influencia estadounidense), pero la gran parte de la genética filipina aún es asiática. Mi idioma nativo (filipino/tagalo) tiene muchas influencias españolas, y se sigue escuchando el sistema de números basado en español. Todos los nombres de los días, excepto linggo (domingo), y los meses en tagalo/filipino son de español. Contar la hora es parecido también. Por ejemplo, «son las doce y media» se traduce como «alas dose y medya». Hay mucho más que contaros. Y gracias al español, puedo conversar con un amigo brasileño viviendo en Portugal al que había conocido en un vídeojuego (League of Legends). Sólo habla portugués. Yo hablo en español y él habla en portugués. Nos entendemos el ~60% del tiempo. Dato curioso: El de Filipinas es uno de los dialectos en los que se usa el pronombre vosotros. Saludos y gracias por leer. Perdonad por los errores gramaticales. Que tengáis un buen día.
@JosePineda-cy6om Жыл бұрын
hombre, ¡tu español es casi perfecto!!! Qué gusto que te esté dando frutos - un saludo desde México a nuestros primos asiáticos, ojalá algún día se restablezca la ruta comercial Manila-Acapulco
@jobenriquez Жыл бұрын
Gracias @@JosePineda-cy6om 🇲🇽🇵🇭
@arnnx116 Жыл бұрын
Amigo, primero que nada gracias por contar tu experiencia y vivencia del tema como alguien filipino. Como hispanohablante, me parece lindo que la comunidad de personas hablando español allá crezca, y que con eso más gente pueda aprender mejor sobre sus propias raíces e historia, además del beneficio que siempre es saber varias lenguas. Todo para decirte amigo: tu español está mejor que el del 70% de personas que conozco que, ya sabes, el español es su lengua nativa XD incluyéndome a mi misma. Y por último me parece divertido que allá también se usa el pronombre de vosotros. Al menos en mi región de Latinoamérica también se usa mucho, pero en otros sitios no tiene tanto uso.
@luciacarracedocastro1428 Жыл бұрын
Hablas mejor español que yo (soy española) JAJAJJA
@misterr.4575 Жыл бұрын
Que se siente que tú país tenga 4 mundiales de Mobile legends 😮
@melavi5093 Жыл бұрын
En Puerto Rico se trató de hacer lo mismo, tanto así que se fomentaba con más dinero a los profesores pero esto no resultó por el fuerte rechazo de la isla al ingles
@alpacamale2909 Жыл бұрын
Tengo entendido que pr tuvo una muy buena relación con España y nunca tuvo un movimiento anti español cómo Cuba.
@bestestAIsongs Жыл бұрын
Spain did the same in the Americas
@ActedTour Жыл бұрын
@joel-981El Latin y el Aleman
@joselugo4536 Жыл бұрын
@joel-981Sí hombre porque los chinos y los rusos no inventan.
@ActedTour Жыл бұрын
@joel-981 La mayoria basados en cientificos Alemanes dicen lo contrario. 😶🌫️
@ruelleur945410 ай бұрын
Hola quetal hermana yo soy filipino vivo en ciudad de bacolod en provencia occidental de negros centro parte de filipinas. Estoy treste por que idioma español olvidamos mucho de los filipinos porque de nustros ledires del govierno en filipinas. pero en este tiempo los jovenes filipinos es muy feliz porque del instituto cervantes ellos ayudan promotar esta hermosa idioma en nustros jovenes filipnos para hablar este idioma otra vez. Te quiero a todos hispano hablantes tus ayudas es nustros motivacion para establezar esta idioma otra vez con muchos senciridad para los gentes filipinos. Como latino de asia. Adios por ahora... Hasta la próxima vez en tu video. LO SIENTO HERMANA CON MI GRAMATICA ES MUY MAL PORQUE NO TENGO FORMAL INSTRUCCION EN IDIOMA ESPAÑOL TE QUIERO HERMANA DESDE FILIPINAS ARRIBA HISPANIDAD...
@polopisto8 ай бұрын
Se te entiende perfectamente 👌🏻
@pablogargallo6457 ай бұрын
Todo lo contrario a tus disculpas ¡¡Enhorabuena!! escribes un español casi perfecto y absolutamente entendible, además de que tu mensaje es maravilloso. Un fuerte abrazo y ¡¡ARRIBA LA HISPANIDAD Y VIVA FILIPINAS!!
@ruelleur94547 ай бұрын
@@pablogargallo645 tus palabras para me crear en mi corazon mas amor para estudiar mas en esta idioma maravillosa porque este es nuestra cultura por 300 años en filipinas. Muchisimas gracias hermano....viva viva viva la hispanidad....
@laloaltamaria92216 ай бұрын
Hay muchos errores ortográficos, pero lo bueno del español es que incluso con muchos errores ortográficos se entiende muy bien lo que dices. Es un idioma muy fléxible.
@gianquispemollinedo2786 ай бұрын
Eres chabacano?
@MauricioJaramilloMentalista Жыл бұрын
Soy colombiano y viví en Filipinas por siete años. Siempre me fascinó conocer la historia de los 333 años de colonización española y captar las palabras españolas del Tagalog, así como también cómo muchas palabras cambiaron de significado con el tiempo. A pesar de que mucha de la arquitectura colonial quedó destruida durante la Segunda Guerra Mundial, les recomiendo a quienes tengan curiosidad que vayan a visitar una ciudad llamada Vigan, donde todavía se conservan bien las casas y las calles. También recomiendo a aquellos que estén interesados en el tema del idioma español en Filipinas que busquen el "Catálogo alfabético de apellidos" para comprender mejor por qué hay tantos apellidos españoles allí y cómo fueron distribuidos.
@deltachimaera Жыл бұрын
Conocí a un venezolano-colombiano que tenía de novio al hijo de una filipina y un colombiano y que se volvió a Filipinas con su madre; lamentablemente el colombo-filipino falleció en un accidente de tráfico, pero la única vez que hablé (por texto) con él sí se le notaba el dominio escrito del idioma Respecto al catálogo de apellidos, es gracioso que muchos de ellos también sean palabras autóctonas; a veces insultos o cosas graciosas, y que como se les daban a elegir había veces que miembros de una misma familia elegían apellidos diferentes
@flamencocenter9581 Жыл бұрын
Fue colonia ?
@Inkisidor81 Жыл бұрын
No es que quedará destruida, es que los yankis en buena parte aprovecharon tb para destruir dicho patrimonio hispano cuando fueron a echar a los japoneses de las islas.
@JacoboCastroHerrera Жыл бұрын
@@deltachimaeraese es un verdadero VeneCo 😊
@jpergocio6902 Жыл бұрын
España no tuvo colonias. Eso es un cuento de la Leyenda negra, para equiparar a todos los países europeos. España no lleva a sus espaldas la vergüenza de portugueses, franceses, ingleses, holandeses... Isabel la católica es precursora de los derechos humanos. LA ESPAÑA IMPERIAL NO TUVO COLONIAS.
@MANUbjx Жыл бұрын
También es interesante mencionar que en el Galeón de Manila, junto al Español viajó el Náhuatl, lengua originaria de los mexicas, por lo que el Tagalo tiene nahuatlismos como Cacahuate, Coyote, apachurrar, tapanco, chicle, etc.
@mantrekki Жыл бұрын
En algún lado leí que enviaron a unos Tlaxcaltecas a colonizar Manila. De hecho hay una colonia en Manila cuyas calles tienen nombres nahuas y se debe a esto.
@RODRIchavezdecharcas Жыл бұрын
De hecho fueron los tlaxcaltecas, en ese tiempo estos indígenas, no hablaban español, o solo algunas palabras, participaron en la batalla de cagayan contra los pirata wakos.
@al_x2099 Жыл бұрын
@@RODRIchavezdecharcasun batallón de guerreros jaguar contra uno de samurais, Age of Empires 2 no se equivocaba. XDD.
@migspedition Жыл бұрын
Los filipinos también escaparon la colonia a Mexico y algunas partes de Estados Unidos como Louisiana para empecar vidas nuevas. En Colima hay muchas cosas que vienen de Filipinas gracias a estos marineros. La relacion entre Mexico y Filipinas fue bidirectional
@adriendacayananragus846010 ай бұрын
Como filipino ya te digo yo, que no usamos esas palabras
@nomen1991. Жыл бұрын
La historia de Filipinas me parece un poco triste, desapareció casi por completo una identidad meztiza hispana en poco tiempo, a pesar de ser tan pocos, estos fueron un grupo atacado por US, algo parecido a los territorios despoblados que perdió México en el siglo XIX. Sería interesante saber el qué hubiera pasado si esas extintas comunidades hispanas hubieran sobrevivido hasta la actualidad. Me entristece lo del genocidio filipino como cualquier genocidio.
@lucadelbarrio Жыл бұрын
😊
@bagaudas1400 Жыл бұрын
Y ahora estan desaparciendo las muchas lenguas filipinas e incluso el tagalo estA retrocediendo con respecto al inglés
@nomen1991. Жыл бұрын
@@lucadelbarrio 🥺
@nomen1991. Жыл бұрын
@@bagaudas1400 Ahora desaparecerá otra cultura por preferencia al inglés... Ya que.
@bestestAIsongs Жыл бұрын
😂😂😂😂😂😂 Philippine genocide. The first genicidals in Philippines were the Hispanic colonizers. There's a reason why the Philippines allied with the US.
@ultramingshan Жыл бұрын
Es curioso el caso de Filipinas, y les funcionó la evangelización porque hay bastantes católicos... Yo tengo una amiga Filipina y aunque nos comunicamos en inglés, es gracioso porque cuando habla en Filipino una que otra palabra es en Español pero ella no lo sabe y yo le explico 🤣 empezando por su apellido que es Belleza y antes de conocerme ella no tenía idea del significado ni que estaba en Español. Me gustó mucho éste video 😁
@juan_mikaell Жыл бұрын
Sí, la mayoría no lo sabe. Aquí tenemos apellidos como garganta, casas, estomago pero most don't know that it means throat, houses and stomach in Spanish 😅
@TopWorld-po6tx Жыл бұрын
Que tristeza el analfab3tismo de tu amiga... que ni siquiera sepa que su apellido es Español, al igual que la gastronomía que consume, al igual que su religión, al igual que su historia patria.
@abericio Жыл бұрын
@@TopWorld-po6tx es normal que ella no sepa de dónde viene teniendo en cuenta la historia reciente de filipinas
@escarlinpaula16798 ай бұрын
Belleza no es un apellido creo ni es nombre tampoco nunca lo había oído 🤔🤔🤔🤔🤔
@ultramingshan8 ай бұрын
@@escarlinpaula1679 Tampoco lo he oído en Latinoamérica, pero en Filipinas si es apellido, el punto es que está en español
@lpy8730 Жыл бұрын
No se menciona el genocidio filipino, que se enfocó especialmente en las pocas zonas de habla hispana, como Manila. Murió un 10% de la población de Filipinas…
@redl1ner170 Жыл бұрын
En todas las invasiones/guerras hay muertos, se da por sentado. Y si fueron el 10% de víctimas ¿cómo va a ser eso un genocidio? Me da que algunos necesitan coger un diccionario de una vez y buscar el significado de la palabra genocidio, porque está claro que no saben lo que significa esa palabra... entre otras muchas cosas. Se pasan la vida hablando de genocidios de tribus que a día de hoy cuentan con millones de descendientes en el mundo, y hasta son mayoría étnica en sus respectivos paises. Ya parece de chiste.
@juaqui7565 Жыл бұрын
Cierto. Los eeuu se esforzaron en acabar con todo vestigio de la cultura y lengua españolas, y después los eeuu dejaron a los japoneses hacer el mismo destrozo pero ya con toda la población filipina
@paulluna7202 Жыл бұрын
El genocidio Filipino donde Estados Unidos mató a más de Un Millón de personas (en su mayoría mujeres y niño), de una población de 6 Millones. Los ingleses siempre han sido los mejores en reescribir la historia.
@geralonso1997 Жыл бұрын
@@paulluna7202 hispanofilipina. Asesinaron sistemáticamente a 100.000 civiles, de los cuales 238 eran ciudadanos españoles. Los bombardeos asolaron los barrios residenciales de Malate, Ermita e Intramuros (las únicas zonas de la ciudad donde el español era la lengua habitual en la calle (la batalla de Manila de 1945)
@olimpo20024 Жыл бұрын
Casi el mismo porcentaje de filipinos que hablaban español diariamente.Curioso. ahi lo dejo
@jeancarlodeguzman5014 Жыл бұрын
Como filipino que vivio toda su vida en Madrid, muchas gracias por compartir informacion y hacer videos tan interesantes como este 🙏😊
@葉柏廷-h3e Жыл бұрын
Saludos desde Taiwán 👋 Hasta ahora existen aún unos lugares que indican la colonia española, por ejemplo 三貂角 deriva del famoso Santiago.
@j.andresarocas3851 Жыл бұрын
Holaaaa! Soy profesor de español en Fancia y cuando me presenté a la oposición francesa, el dosier que presenté al jurado era sobre este tema. Un tema muy interesante y poco conocido, sobre todo en España. 🙂
@MiguelGuardiaMG Жыл бұрын
Dos datos más para aportar -Durante la WWII, entre los 100 000 civiles muertos durante los combates, bombardeos y m@sacr3s que se suscitaron en Manila, se encontraban muchos filipinos hispanohablantes (entre ellos, los que hablaban una lengua criolla llamada "ermitaño") -Los cambios constitucionales les dieron "las estocadas finales" al español en Filipinas: era lengua oficial hasta 1973 y fue eliminado como asignatura obligatoria universitaria en 1987.
@LuisSanchez-zf3tt Жыл бұрын
De lo que he leído, la estocada final al español en Filipinas realmente fue durante la IIGM, mucha gente de los ultimos reductos significativos de hispanohablantes fueron víctimas de acciones militares.
@geralonso1997 Жыл бұрын
@@LuisSanchez-zf3tt el español fue retirado por presiones Américas al dictador ,marcos
@LuisSanchez-zf3tt Жыл бұрын
@@geralonso1997 Pero eso no quita la realidad de que para ese entonces (durante la dictadura de Marcos) y antes de que lo que mencionas el español ya era un idioma muy venido a menos demográficamente.
@amminadab1775 Жыл бұрын
Lastima hubiera sido bilingue la población Filipina.
@minim698111 ай бұрын
That has nothing to do with anything. If you look at Philippine Census data, the Spanish-speaking population actually slightly INCREASED in the census after the war compared to the census before the war.
@pennylane0083 Жыл бұрын
Lo que ha crecido este canal no tiene nombre... Empezó con gramática y ahora tiene historia, humor, cine, gramática, ciencia y etimología.... más imposible
@t.hernandez1887 Жыл бұрын
❤
@poenitentiagite Жыл бұрын
Sí, y tufo político también....
@oravlaful Жыл бұрын
eu nem falo espanhol e sou inscrito
@JoseStudio10 ай бұрын
Y un programa en la tele, en La 2 😂
@fastolfblack6 ай бұрын
@@poenitentiagite que tipo de tufo, progre, izquierda, derecha?
@Adriana-bw8iu Жыл бұрын
Tengo compañeras filipinas en el trabajo y me sorprendí mucho cuando les decía silla, mesa, tenedor, iglesia, carro, etc. y me decian que esas palabras sí las conocen, a pesar de que su utilicen el ingles cuando hablan filipinos de diferentes regiones. Todo son palabras que no existian en su vocabulario cuando llegaron los españoles. Una de ellas tambien me contó que entiende un poco de español porque su abuela era española y sólo hablaba español con ella y en la iglesia, pero después en el colegio hablaba inglés y con sus padres en filipino, así que lo fue perdiendo poco a poco. Y como personas son una gente increible. ¡Les adoro!
@israelgleza Жыл бұрын
Por eso no me caen bien los filipinos.
@amaneceencasablanca654 Жыл бұрын
Son palabras del idioma Filipino. Como los españoles usamos palabras del griego o el árabe y no por eso no son palabras españolas.
@andres_see Жыл бұрын
@@amaneceencasablanca654 No es cierto. Ellos también tienen un "idioma filipino puro" y a los profesores de filipino puro no les gusta cuando los alumnos usan palabras en español.
@shihdach693610 ай бұрын
Gracias por las palabras amables
@kaboom61579 ай бұрын
In South and Central America the locals/nаtivеs speak Spanish (European language). But in the Philippines, Mestizos(Filipinos with Spanish bⵏооd) AND other Europeans/Ameⲅiсаns, Koreans, Chinese, Australians and Indians sреакs our national language: Tagalog, sometimes Bisaya, ilocano and other indiginous languages. I still wish we kept the Spanish as one of many languages to be taught in school. English is understood in every part every island although not everyone speaks it fluently. The Philippines is Asian and Hispanic at the same time. We should start teaching Spanish in school again🇪🇸🇵🇭
@aljohnpolyglot Жыл бұрын
¡Hola Elena! Me alegro mucho por este vídeo sobre mi país, ¡muchas gracias! Realmente lo agradezco. abrazos desde Filipinas. En realidad aprendí mucho español en tu canal. 🤗🤗
@ignacioheredia9599 Жыл бұрын
Una pregunta, ¿no resulta algo paradójico que el himno de Filipinas y la obra de José Rizal sólo pueda ser conocida por unos pocos que han aprendido español. ¿Hay sensación de rencor o es más un completo olvido de esos 333 años?
@nyolbuaku74366 ай бұрын
@@ignacioheredia9599when Americans arrived they started to ban Spanish language as they brainwashed Filipinos that Americans saved them from aggressive Spanish, wherein fact Philippines was ceded to US by Spain for $40M. Americans told Filipinos to not spend time learning a colonizer language, and another reason is Philippines have a lot of local language so learning Spanish language is no longer needed.
@legoman29981 Жыл бұрын
¡Saludos desde Filipinas! Gracias por el video, Elena!
@legoman29981 Жыл бұрын
y además, soy hablante de chabacano! Las palabras de mi dialecto de chabacano son, mas o menos, 95% español y 5% tagalo
@arthurmoran495116 күн бұрын
@@legoman29981 y ¿cómo aprendiste el español? lo escribes muy bien. gracias , es un honor QUE HAYAS HECHO UN ESFUERZO POR APRENDER NUESTRO IDIOMA
@MarcoAntonioNieto Жыл бұрын
En Las Vegas hay una gran comunidad filipina. Recuerdo que en 2008 estuve en un restaurante y una señora mayor filipina era la mesera. Ella me atendió en un español correcto (acentuando las Z y C) y me dijo que ella y su familia sí hablaban español, pero no así sus hijos filipinos porque nunca lo quisieron aprender.
@Nacho-te6vz Жыл бұрын
En la América española, la lengua mayoritaria no era el español, sino las lenguas indígenas, los sacerdotes evangelizaban en las lenguas nativas principalmente. Es solo después de las independencias que el español comenzó a desplazar las lenguas indígenas. En filipinas, los gringos obligaron a los filipinos a hablar inglés y el primer presidente filipino se arrepintió de haberse separado de España, dijo que había sido engañado por estados unidos. Como dato extra, en la segunda guerra mundial, cuando Japón se retiraba de Filipinas, en represalia por su declive en la guerra bombardea la ciudad donde se concentraban más hispanohablanates nativos de filipinas y encima católicos.
@Ale-qj3dp Жыл бұрын
Quién dice que no?, Si se hablaba español y también sí se enseñó en idioma nativo pero no traducieron la Biblia a idioma nativo como dice que lo hicieron en Filipinas, si traducieron los rezos, Padre Nuestro, ave María y Credo. Mi tía sabía de memoria los rezos en Quechua, adivinanzas, cuentos tipo fábulas, varios cuentos en Quechua. Mi tía Q.E.P.D. :( Hasta ahora mi madre comenta que en cada capilla se pasaba rezando, por eso l población indígena és católica o protestante lá mayoría. Los neopaganistas diabólicos son de hoy en día que están apareciendo con la wiphala etc. Que no tinen nada de indígena son políticos neopaganistas
@Ale-qj3dp Жыл бұрын
La traducción de la Biblia a idioma nativo en América son nuevos de este siglo. No lo hicieron los Españoles
@jorge_romero_0322 Жыл бұрын
Tampoco se debe olvidar en genocidio filipino durante la guerra filipina-estadounidense, que se centro precisamente en los hablantes de español en las islas.
@jorge_romero_0322 Жыл бұрын
Murieron muchísimos más filipinos en esa guerra que en 400 años de presencia española.
@alexos8741 Жыл бұрын
Muy cierto. El español como idioma oficial fue prácticamente adoptado por las entonces nuevas repúblicas. Habían países que hasta querían usar el francés como idioma oficial.
@JuanPabloPuentesV Жыл бұрын
Muy bien que se aborde el tema del español en Filipinas, sin embargo el video tiene errores u omisiones muy importantes. El español en América cuando nos independizamos de España era también una lengua de minorías, de las élites, se expande en los procesos de construcción nacional que adelantamos posterior a la independencia y que requerían de una lengua común nacional, y esta fue el español. Por otra parte y más importante aún, se omite en el video mencionar el genocidio estadounidense tanto en la guerra filipino-estadounidense como en la segunda guerra mundial. Sin hechos como este y la deliberada política gringa contra el idioma español no se puede entender el declive del español en Filipinas.
@57ffjjimenez10 ай бұрын
Así es es curioso que este dato se omita de una población de 9 millones 1,5 m murieron casi todos hispanohablantes y otros 300.000 en el bombardeo Manila
@nicolascamporagiavarini796010 ай бұрын
Para recuperar el español en Filipinas hay ke empezar por los más chicos como poner un canal de televisión las 24 horas ke trasmita dibujitos en español esto PSA en la provincia Argentina de Misiones ke limita con Brasil cuando los chicos comienzan la escuela primaria saben más el idioma portugués ke el español en la frontera sin bilingues y como la maestra sabe portugués la educación se facilita hay ke poner un canal en MANILA. y otro en ZAMBUANGA ke una zona en dónde la lengua nativa es casi español puro eso es más efica ke lo ke pueda lograr el instituto Cervantes
@rafleg46309 ай бұрын
Así es. Sin la interferencia beligerante estadounidense, hoy Filipinas sería un país hispanohablante más, porque el proceso habría sido el mismo que en otros sitios.
@yariguie8 ай бұрын
No generalices. En Nueva Granada, ya en el siglo xviii no era lengua de minorias, sino lengua común. Esto, debido al amplio mestizaje.
@Dendarii4685 ай бұрын
@@yariguie y en el Caribe hispano-hablante también era el español la lengua dominante
@jcle56725 ай бұрын
Hola! Soy filipino y vivo aqui en las filipinas. Aparte de tagalo e ingles, hablo castellano como mi tercer idioma. Lo aprendi por mi mismo, no tenia clases formales para aprenderlo. Gracias a los libros en nuestra casa y tambien el internet.
@juandomo2 ай бұрын
Que agradable saber que hay personas como tú que quiso aprender esta maravillosa lengua. Saludos!
@arthurmoran495116 күн бұрын
es un honor que hayas hecho el esfuerzo por aprender nuestro idioma, bienvenido al mundo de habla española
@jennyportilla5774 Жыл бұрын
Cuando Estadounidos se expandio hacia las antiguas tierras mexicanas. Esto fue lo dijeron los padres fundadores " una vez mexicano, siempre sera mexicano", iniciando asi la expulsión de los hispanos que vivian en esos territorios junto con los pueblos indígenas.
@CarlosChavez-sb9ov Жыл бұрын
En Filipinas SE enseñaba Español hasta la decada de Los 80s pero lo quitaron de la universidades y tambien como lengua official, muchas personas adultas me cuentan que lo aprendian.
@LuisSanchez-zf3tt10 ай бұрын
En los 70s el español ya era un idioma muy minoritario en Filipinas. Lo que mencionas apenas tuvo influencia en el stato quo del español en Filipinas.
@shihdach693610 ай бұрын
Soy uno de los que estudiaban el Español en el colegio en decada 80.
@AbrahamUtrera-t7p10 ай бұрын
FYI, my Lola(grandma) told me that although Spanish was included among the subjects in the universities, Spanish was just a a 6(six) minor compulsory dubject in the curriculum. According to my Lola, taking Spanish subject in college was a waste of time and money because generally, students could NOT fully undetstand and speak formal spanish after taking up the six units Spanish subject. Kaya para sa akin, it was a wise decision on the part of the govt to remove Spanish as an official language of PH and exclude Spanish subject as a compulsory subject in the curriculum. English na nga ang medium of instuction mula elementary pero maramng college graduates ang mali mali ang grammar at hirap magsalita sa English tapos gusto pa na ituloy yong pagtuturo ng six units na Spanish subject sa colllege!😂.
@arthurmoran49519 ай бұрын
@@AbrahamUtrera-t7p ¿who want to teach spanish on six units in college? sorry but i don't speak taglish neither tagalog. so what did you mean exactly there?
@Someone453566 ай бұрын
@@AbrahamUtrera-t7pyeah thats why I think compulsory teaching of spanish just isn’t gonna work if the goal is to teach people more to explore the language and culture behind spanish as a whole. I think something like what kpop or anime are doing in terms of strong cultural exportation that is influencing the philippines and many other parts of the world is an example of a model that could work better to promote this sort of drive to begin with. Because otherwise itd just be another useless foreign language class fr
@fontan360 Жыл бұрын
Yo conozco a bastantes filipinos. Algunos hablan Español, y otros sólo saben palabras y expresiones sueltas. En Filipinas se hablan más de 24 idiomas, y en las mismas islas hay gastronomías totalmente distintas. Filipinas es un país muy complejo.
@plainmarc Жыл бұрын
Parece que el video dice que los misioneros enseñaron a los nativos en tagalo e insinúa que debido a eso, el idioma nacional se convirtió en tagalo. Debemos decir que hay muchos idiomas en Filipinas y los misioneros tuvieron que estudiar estos idiomas y traducir a estos idiomas y no solo al tagalo. Esto no significa que no se enseñara español o no se crearan escuelas donde pudieran aprenderlo. De hecho, la universidad más antigua de Filipinas, la Universidad de Santo Tomás, se estableció en 1611. Además, se estableció un sistema de escuelas públicas en 1862 donde se exigía la enseñanza del español. Como resultado, muchos filipinos ya hablaban español cuando llegaron los gringos, y algunos estudios estiman que ya era una gran mayoría en ese momento quien lo hablaba. En el caso de Mexico después de su independencia, algo similar pasó. La mayoría de la gente si hablaba español, pero quizás podría haber rondado el 50% que lo hablaban, según Otler (Empires of the Word: A Language History). Fue el gobierno mexicano el que impulso que la población indígena en general aprendiera español después de la independencia. Quizás algo así hubiera sucedido en Filipinas después de la independencia filipina, pero llegaron los gringos e impusieron el inglés.
@manoloj.m.841 Жыл бұрын
En América también el uso del español era limitado y fueron los nuevos países independizados quienes lo impusieron
@rgbonjour Жыл бұрын
Sí y no. En algunos de los nuevos países sí había mucha población que hablaba el idioma, pero en otros era un idioma hablado por la nueva elite gobernante que tuvo el poder económico y político para imponer al castellano como el idioma oficial de sus países. Porque alfo que nunca se dice pero es cierto, es que los independentistas eran mayoritariamente personas de clases sociales privilegiadas. No eran de clases populares ni de origen autóctono.
@arthurmoran495110 ай бұрын
no tanto asi, tambien toma en cuenta que en america mucha poblacion española se mudó aqui, y con el mestizaje hubo una transmision del idioma de una manera mucho mas rapida,ya que los hijos eran bilingues y poco a poco estos niños bilingues se volvian a mezclar con nativos, enseñandoles español, ya que era un medio para subir socialmente, multiplica eso por los 300 años de dominio español y con lo que tu dices; que los gobiernos independientes impusieron la enseñanza del español y la masiva migracion de europeos por los conflictos que hubo en europa resultado= a dominacion arrasante del idioma español, incluso nuestra genetica en promedio no baja de tener 50% de genetica europea aunque no lo creas, eso lo acabo de descubrir y me sorprendió.
@rafleg46309 ай бұрын
De hecho en Filipinas llevaban el mismo proceso, y precisamente fué a comienzos del S.XX cuando mas empezó a extenderse el español entre la mayoría de filipinos y no solo entre sus élites, por lo que habría acabado siendo un pais hispanohablante más, como el resto (de hecho su primera Constitución fué redactada completamente en español). Pero la intervención beligerante de EEUU hasta mediados del siglo pasado fué quien lo fastidió todo
@VentariusCrick16 күн бұрын
Con razón lo hablan tan mal.
@sandradermark8463 Жыл бұрын
Taiwán en un principio se llamaba Formosa, Hermosa en español medieval.
@Alvar2001 Жыл бұрын
Y en portugués y gallego. En realidad el nombre de Formosa le fue dado por Portugal, que fue los que primero llegaron y estuvieron más tiempo.
@Rmn-6324 Жыл бұрын
Los portugueses y holandeses fueron expulsados de Formosa por los españoles@@Alvar2001
@Alvar2001 Жыл бұрын
No fue así exactamente, de cualquier modo los primeros europeos que llegaron a lo que es hoy Taiwan fueron los portugueses, 100 años antes que los españoles.
@marciorivasdasilva7883 Жыл бұрын
En español medieval es Fermosa y no Formosa que es Galego-Portugues
@marciorivasdasilva7883 Жыл бұрын
Quién dice que no se habla español en filipinas? Y otra, en Paraguay el español no es la primera lengua de la mayoría de los paraguayos
@nomen1991. Жыл бұрын
Gracias por hablar sobre los idiomas y sus curiosidades. 👍🏼 Tus vídeos motivan a aprender varios idiomas. ¿Algún día hablarán a mayor profundidad del mandarín?
@rodins98 Жыл бұрын
También agregar que hubo un comercio significativo entre Lima y Manila por medio del Pacífico. No tan significativo como el que tuvo con Acapulco pero si bastante relevante 🇵🇪 🇵🇭
@Sammy-t9i4m Жыл бұрын
Soy Chabacanoparlantes y eso esi lengua materna! Aqui en Ciudad de Zamboanga todas las gentes hablam en esta Español criollo y ser orgulloso porque Nuestro idioma parece al Español, pero es deficíl de comprende por que La idioma Chabacano usan la sintaxis del Filipino. Chabacano es mas algo Español simplificado.
@TopWorld-po6tx Жыл бұрын
❤
@liricasph303 Жыл бұрын
Linguriosa sólo se refirió al total de hablantes nativos de español en Filipinas. Si incluye a todas las personas que hablan español con fluidez, en realidad hay 2 millones de hablantes aquí según el censo de 2020. Soy de filipinas, abrazos para todos.
@arthurmoran495110 ай бұрын
lo malo de esas estadisticas es que no son muy precisas y no toman en cuenta que se puedan comunicar bien y aparte que tambien ponen a los hablantes de chavano como si tuvieran conocimiento del español como si fueran lo mismo
@liricasph3035 ай бұрын
@@arthurmoran4951 No te preocupes, no incluyeron el total de hablantes de Chavacano en ese número. Es totalmente en español. La que publicó esta información es el gobierno.
@arthurmoran49515 ай бұрын
@@liricasph303 ¿que ella no saco esa cifra de la publicacion del instituto cervantes?
@liricasph3035 ай бұрын
@@arthurmoran4951 No, es del gobierno
@arthurmoran49515 ай бұрын
@@liricasph303 wow y ¿en que partes se encuentran esos 2 millones de filipinos hispanohablantes? que yo sepa solo se que en en batangas se habla pero no creo que alli estén esos 2 millones o si?
@hector3565 Жыл бұрын
Utilizando un préstamo lingüístico del Tagalo:«Guwapo»,guapo en español,podríamos aplicarlo sin problema a este fantástico vídeo de Lingu.¡Realmente guwapo!.
@manuelreen Жыл бұрын
gwapo
@arthurmoran495116 күн бұрын
@@manuelreen GWAPO
@cristinominguez3559 Жыл бұрын
En realidad, en la América virreinal, el bilingüismo entre español y lenguas indígenas era muy frecuente. Obviamente más en unas zonas que en otras. Fueron las repúblicas independientes las que implementaron el español como lengua oficial, y en muchos casos lengua única. Es aquello que se dice de que la conquista de América la hicieron los indios y la independencia los españoles.
@manfredv.r.7652 Жыл бұрын
Buen video. Solo para complementar diría que antes de la llegada de los españoles a las Filipinas ya había llegado el islam y junto con el el arabe y como resultado de esto ya habría alguno que otro estado musulman en la zona que tambien frenó de alguna manera la expansión de la cultura y el idioma español. Por otro lado la invasión y colonización de America fue hecha directamente por los españoles y en cuanto a Filipinas existen registros que indican que tambien en esta empresa participaron naturales del nuevo virreinato de nueva españa especialmente como soldados, especificamente Tlaxaltecas en su mayoría. Por último, durante la guerra en que los gringos les quitaron a españa sus últimas colonias incluida Filipinas, su propósito siempre fue el de claramente expandirse y desalojar a los anteriores dueños de la tierras conquistadas para establecer a su propia gente y su propia cultura, ellos nunca han pensado en una integracion cultural al modo que lo hizo españa. Tal como lo hicieron con el territorio quitado a Mexico. Elos venian simplemente y establecían sus propios colonos respaldados por su fuerza militar e imponían su terminos y cultura a los que no habían conseguido echar o erradicar. De hecho algunas fuentes durante la invasion gringa a Filipinas hablan de genocidio mencionando continuos fusilamientos de civiles incluso de niños.
@ivanivan5511 Жыл бұрын
La obra española es magnífica. Piensen que mientras en Europa aún se hablan dialectos por todos lados y mientras las lenguas oficiales se han comenzado a expandir hace apenas 150 años, en Hispanoamérica hablamos español desde hace 500 años.
@LorenzoRosso-g6e7 ай бұрын
Fue por casualidad ! Hubo El imperio de Espana solo porqué Espana entregò por primera los barcos a Cristoforo Colombo. Un momentito antes que Francia y Portugal...Eso hizo la diferencia. En America del Sud podian hablar frances o portugues...La casualidad hizo la diferencia. Brazil habla Portugues por ejemplo. Però...los Portuguese llegaron secundos a America del Sud. 😊
@gregoryrivero14587 ай бұрын
No le hagas caso al raro que respondio que ni puta idea de lo que dice pero razon no tiene jajaja viva la hispanidad y nuestros 500 años de hermoso castellano romance
@percebesbenz657 ай бұрын
Que dialectos se hablan por todos lados?
@blitz40123 ай бұрын
@@LorenzoRosso-g6e Si hubieran sido Francia o Portugal los que hubieran conquistado esos territorios a dia de hoy no habría un solo descendiente (o estaria en alguna reserva) de los pueblos originarios, o estaria lleno de descendientes de esclavos negros (Haiti). Asiq si, con sus defectos pero la obra del imperio español fue espectacular
@josealves21283 ай бұрын
Outra mentira. Português, francês, inglês, alemão e russo já estavam bem definidos há 500 anos.
@IvanCris Жыл бұрын
Gracias a los países de latam, el español es una de las lenguas más populares del mundo.
@jorge_romero_0322 Жыл бұрын
Corrección histórica. Los combates de cagayan se dieron en el norte de Filipinas no de Formosa. Y el combate fue entre piratas chinos, coreanos y japoneses(incluidos samurais sin dueño), contra infantes de marina españoles y otras tropas novohispanas y nativas irregulares ; que es cierto que adoptaron estrategias en el campo de batalla propias de los tercios.
@MD-kr3vr Жыл бұрын
¿Entonces si es posible que los guerreros tlaxcaltecas pelearan contra ronin en Filipinas?
@juaqui7565 Жыл бұрын
@@MD-kr3vr Así es, los tlaxcaltecas fueron a filipinas y participaron en la batalla de Cagayán 😉😉👍👍
@85GMJLM Жыл бұрын
Una cosa que no se nombra en el video es lo que le paso a la comunidad hispano parlante filipina durante la ocupación japonesa, que fueron exterminados por los japoneses y de ahí que tras la IIGM las elites que resurgieron fueron las angloparlantes, porque las hispanoparlantes no sobrevivieron a la ocupación nipona. Otro triste hecho olvidado por la historia.
@rafaelfonteseca5620 Жыл бұрын
El genocido japonés fue un segundo genocidio. Hubo un primer genocido durante la guerra entre Filipinas y EEUU para el borrado de la cultura hispana. kzbin.info/www/bejne/gX63iaWQrqmcgNU&ab_channel=Loquenotecuentanenloslibrosdehistoria Este enlace se aproxima más a la verdad de por qué no se habla español en Filipinas.
@VentariusCrick16 күн бұрын
Los japoneses se creían los alemanes de Asia.
@trinopina4959 Жыл бұрын
Buenas tardes Linguriosa. Enhorabuena por tus vídeos. Logras hacer amena una materia no siempre del gusto de todos. Sin duda la lengua es tu campo, pero no tengo claro que lo sea la historia. Permíteme por favor hacer un comentario constructivo a tu vídeo que espero que sirva para completar la información que aportas. El pueblo filipino sufrió dos genocidios desde que dejó de ser parte de España: primero, desde 1899 a 1907 el ejército de EEUU mató a millón y medio de filipinos. La orden era ejecutar a todos los mayores de 10 años, y especialmente a aquellos de estirpe o raigambre española (básicamente a los hispanohablantes). Fue tan salvaje que el líder de los independentistas filipinos, Emilio Aguinaldo, manifestó repetidamente a lo largo del resto de su vida su arrepentimiento por haberse levantado contra España. El segundo genocidio sucedió durante la segunda guerra mundial debido a la ocupación japonesa de Filipinas entre 1941 y 1945. En este período los japoneses asesinaron a un millón de filipinos. Después de esta masacre, y cuando ya no quedaban prácticamente japoneses en Manila, el general McAthur mandó bombardear Manila arrasando, además de con civiles inocentes, con todo el legado arquitectónico y cultural de España en la capital. Junto con Varsovia, Manila fue la segunda ciudad más arrasada de la segunda guerra mundial. En resumen, desde que dejó de ser española, los estadounidenses han practicado el genocidio humano y cultural hispano en filipinas. Es un milagro que quede algún hispanohablante. Un saludo.
@85GMJLM Жыл бұрын
Y después nos admiramos de la cultura anglo, cuando nos han odiado tanto.
@carmenacebo3188 Жыл бұрын
😢😢😢😢😢
@sergypriestly Жыл бұрын
Lo que le pasó al Sáhara Occidental con Marruecos. Pueblos que rechazaban a España sin estar preparados para ser países independientes y que fueron masacrados por otras potencias en cuanto obtuvieron la independencia. Queda demostrado que la leyenda negra sobre España no es más que eso: una leyenda.
@batallasdeshorts4149 Жыл бұрын
@@sergypriestly Mi mismo méxico sufrió lo mismo, lo bueno es que al menos el español ha recuperado su sitio en el sur de usa; pero el genocidio y el masacre por otras potencias lo sufrimos igual.
@Random_de_todo_XD11 ай бұрын
@@batallasdeshorts4149y luego dicen que los comunistas son malos y ellos los "buenos" 😒😒. Y prefirieron perdonarlos por eso
@georgeocampo427510 ай бұрын
Gracias a todos los filipinos por su interés en aprender español🙏 Yo soy un hispano estadounidense. Mi familia a vivido en territorio estadounidense desde antes de que fuera conquistado por los anglosajones. Los bisabuelos de mis abuelos y mis padres son de Los Angeles, California. Y a pesar que ahora California es un estado de un país anglosajón, mi familia nunca a dejado de hablar español como lengua materna
@Hauke698 ай бұрын
Interesante. Yo soy Alemán y vivía durante mi tiempo militar 2 años en Arizona, en los 1980s, antes del tiempo de la gran inmigración. Viajaba a Texas y me quedó en Laredo. Toda la gente hablaron Inglés conmigo, claro que sí como todavía no entendí Español, pero me sorprendió escuchar bastante gente hablando Español entre ellos, también jóvenes, por ejemplo toda la familia de la chica la que me enamoraba 😊
@ellenrueda Жыл бұрын
😃¡Gracias!
@ValentinCabezas Жыл бұрын
Un yaguareté para la lingu 🧡
@javiermartinez5163 Жыл бұрын
Se te ha olvidado decir que durante la II Guerra Mundial los barrios de Manila donde se concentraba la población hispanohablante fueron arrasados por los japoneses. Además, los gringos se emplearon a fondo de eliminarlo porque lo consideraban un peligro para sus intereses. Hoy el 30% del vocabulario tagalo tiene raíz castellana. Ahí es donde "sobrevive". Creo que Filipinas tendría una ventaja competitiva si recuperase el castellano. Saludos.
@diegobello6834 Жыл бұрын
Pero porque? El inglés es el idioma más hablado en el mundo, la mayoría de potencias en el mundo son de países de habla inglesa, hablar inglés facilitaría las relaciones económicas con las potencias además que ofrece mayor oportunidad de crecimiento socio económico. Si España o Hispanoamerica fuesen potencia seria distinto.😢
@antoniothebest4ever Жыл бұрын
En el tagalo no porque yo escucho a un tagalo hablante y no le entiendo nada, caso contrario con un chabacano hablante que si le entiendo casi todo.
@batallasdeshorts4149 Жыл бұрын
@@diegobello6834 Porque una filiínas con identidad hispana es una filipinas transcontinental, conectada con europa y america. Una filipinas de habla inglesa es una filipinas aislada, puesto que se pone en contra de china e indonesia. Sin contar que son hispanos aunque no lo sepan, su identidad nunca va estar complejata hasta que recuperen el español, aunque sea como lengua ceremonial.
@javiermartinez5163 Жыл бұрын
@@diegobello6834 los idiomas se complementan. Hablar un segundo idioma suma, hablar un tercero multiplica. Sobre todo si son grandes idiomas.
@LuisSanchez-zf3tt Жыл бұрын
@@batallasdeshorts4149 En Asia se usa mucho el inglés como lengua vehicular, de instrucción o para el comercio como son los casos de la India, Malasia, Tailandia y países con alto nivel de inglés como Japón y Corea del Sur
@novelero03 Жыл бұрын
Tenía poco conocimiento de la historia detrás de la colonización y el idioma en las Filipinas. ¡Mil gracias por el vídeo Elena! Estuvo SUPER INTERESANTE :)
@geralonso1997 Жыл бұрын
Pues anda perdida, te recomiendo al historiador mexicano zunzunegui, que es ameno, te pasas buenos ratos con su humor
@christophersundita7383 Жыл бұрын
Como filipino y como lingüista de lenguas filipinas le agradezco por esta buena explicación
@mikimafi4558 Жыл бұрын
Wow!!! Me encantan todos los vídeos del canal!!! Es impresionante todo lo que se aprende y cómo se aprende!!!!
@jerfareza Жыл бұрын
¡Hola, que tema interesante! Acabé de ver vídeo sobre la lengua Chavacano del sur de filipinas, por eso ver este video me hace entender más profundo. Gracias! Al mismo tiempo, porque estoy aún el principiante de español mi sueño es un dia entender tus videos perfectamente sin subtítulos.
@profeepi Жыл бұрын
Cómo siempre buen tema. Saludos desde la isla de Annobon 😊
@arthurmoran495116 күн бұрын
SALUDOS hermano de guinea equatorial
@ellenrueda Жыл бұрын
siempre agradecida por tu capacidad de transmitir y enseñar, por despertar curiosidad e interes en los que nos une, el idioma, la lengua.. eres un amor
@danielgbate Жыл бұрын
Qué linda sorpresa! Un nuevo video de Linguriosa 🎉 🥕
@TigreRG Жыл бұрын
Pero aunque los gringos intentaron imponer el inglés en Filipinas la realidad del hoy por hoy es que el inglés es una lengua de apoyo para los filipinos. Yo vivo en Filipinas y he visto que el filipino promedio se comunica el 95% del tiempo en sus propias lenguas. Tiene una excelente COMPRENSIÓN del inglés pero a la hora de EXPRESARSE le cuesta mucho trabajo. Yo creo que el hecho de que Filipinas no adoptara el español es más mérito de los propios Filipinos que fallos de las administraciones hispanohablantes, pues tampoco se adoptó el inglés totalmente, a pesar de los esfuerzos de los Americanos.
@SophiasHouseHostelMedellin Жыл бұрын
Me encanta el contenido de este canal, sobre todo debo recalcar lo respetuoso que es con nosotros los hablantes de español que no somos de España y consideramos que llamarnos "latinos" es ofensivo, gracias en verdad.
@joaquineduardo9537 Жыл бұрын
cómo puede considerar ser latino como ofensivo... el legado de roma siempre será un honor
@ValentinCabezas Жыл бұрын
Elena, Julián Martínez en la guerra de Filipinas. El mejor episodio de El Ministerio del Tiempo, no?
@ValentinCabezas Жыл бұрын
Al menos top 3
@luizfellipe3291 Жыл бұрын
Podría haber dicho más acerca del Chabacano. Se quedó como una nota de pie de página, cuando tenía el potencial para ser un punto más importante del video.
@silviamedinaballesteros-tl1ei Жыл бұрын
Este canal es la leche no tiene desperdicio aprendemos de todo 👏👏👍❤️
@eduardovega7069 Жыл бұрын
Hola buenas tardes! Soy Paraguayo y vivo en Estados Unidos. En la escuela de Paraguay, estudiaba "Castellano" . Hoy soy fluente en español, ingles y spanglish, ( mezcla de español e ingles, muy usado) 😂 Muy interesante! 😂 Saludos! Lingu y Dorotea son lo maximo. ❤ 🇪🇦 🇳🇱 🇺🇸
@rafilosofia Жыл бұрын
Los gringos fueron los culpables de acabar con el español en Filipinas, hoy en día tendríamos a un hermano hispano en Asia.
@RickieBobbie072111 ай бұрын
Te amo mi herencia original, hispánico. No hablo español casi hace un año. Soy Filipino. Llevo aprendiendo español casi un año. Tengo 38 años. Solo ahora hablo español. Mi abuelo se llama Francisco. Mi nombre es Francis. Viste la diferencia?
@danielantonioguerreroibarr66955 ай бұрын
Le interesa aprender más español por whatasapp Y usted me enseña historia Qué le parece?
@Rintintin76766 ай бұрын
Soy uruguayo y recuerdo de niño que me sorprendían los filipinos con nombres españoles como la presidenta Corazón Aquino, que creo que fue la que eliminó el español como lengua oficial. Una pena, tuvieron éxito en convertr a los filipinos a católicos que siguen siendo mayoría pero no a ser parte del mundo hispanohablante. Por otra parte mi abuela paterna era gallega nacida en 1914 que vino a Uruguay en 1930, y tenía en la casa un libro sobre la guerra de Filipinas de principios del siglo XX que lo tengo en mi casa. Y ella contaba la historia del padre o abuelo de ella - realmente no recuerdo- que había estado en la guerra y cuando hundieron el barco los gringos se quedó con la bandera española del barco y la trajo de vuelta a Galicia. Luego contaba que en una fecha patria española la expusieron en su casa y las autoridades del momento se la confiscaron. Tendría que leer el libro e informarme más, pero me parece increíble cómo un país tan distante se me hace cercano por esa historia familiar aunque sea de antepasados relativamente lejanos.
@GermanSilviaBustosForero Жыл бұрын
Mi querida, como siempre la parte lingüística muy completa, pero te faltó información histórica. La guerra hispaño-estadounidense de 1898 fue un asunto clave para que los gringos se quedaran con Filipinas y aunque el archipiélago (no la isla, porque son más de 7500) se independizó de los Estados Unidos, ahñi siguen los gringos usándo el país como portaaviones contra China
@erick.silverio Жыл бұрын
El tema de los evangelizadores traduciendo y aprendiendo los idiomas nativos debió ser un esfuerzo brutal, idiomas radicalmente distintos y tan ajenos al español que no había nada con lo que basarse, no por nada lo llamaban "el nuevo mundo"
@fandehalopromedio269211 ай бұрын
Fue algo irrepetible,el choque de 2 mundos algo que los piratas nunca hicieron,matando al que no fuera ingles
@greenbcnful Жыл бұрын
Estuve en Manila por trabajo y es sorprendente ver la cantidad de léxico de origen español que usan en el día a día. Sin embargo, muchos ni siquiera son conscientes de ello. A los filipinos les gusta decir que estuvieron 300 años en un convento (bajo dominio español) y 50 en Hollywood, por la presencia americana. Hay un tipo de queso o requesón que se llama "puto", y un postre conocido es el "puto queso" o "puto flan de queso" 😂
@elprincep5829 ай бұрын
Hola soy desde aqui en Filipinas mi pais hermosa.. yo hablo español tambien de lenguas nativas como mi lengua materna Ilocano, tambien de lengua de media y manila tagalog e educacion y comecio ingles. Conozco chabacano tambien. Saludos!
@arthurmoran495116 күн бұрын
hola, ¿cómo aprendiste chavacano si eres ilocano?, hey how did you learn chavacano if you are ilocano? isn't it far from chabacano speaking population?
@El_Girasol_Fachero Жыл бұрын
Me encantan tus videos ❤❤❤ saludos linguriosa😀😀😉 desde Perú 🇵🇪🤝🏻🇪🇸
@edcasado6651 Жыл бұрын
Viva la Hispanidad!!! Soy dominicano y orgullosamente hispanoamericano 🇩🇴🇩🇴 En la union esta la fuerza! Nuestro legado historico nos une.
@kimiantumblod7654Ай бұрын
I'm Filipino, living in the Philippines I appreciate videos like this that give contest to things on the Spanish side, it makes thing unbiased. Thank you
@sajarnitsa10 ай бұрын
Muy interessante video, el detalle de tus explicaciones supera con creces otras referencias que he leído al respecto, los filipinos que he conocido suelen contar que sus abuelas hablaban español, una verdadera pena que hayan perdido la lengua.
10 ай бұрын
Algo similar a México, pero siguió otro camino. En México, en 1821, año de la independencia, alrededor del 67% de la población hablaba idiomas indígenas, y la lengua mexicana (o náhuatl) era la lengua franca, tanto así que incluso el gobierno virreinal publicó bandos oficiales en náhuatl. La élite criolla que quedó en el poder en México luego castellanizó a la población, sobre todo ya en el siglo XX después de la revolución mexicana. Pero para el momento de la independencia de México, no era muy diferente a la situación de Filipinas, ya que la población siguió empleando el náhuatl y otras lenguas durante el virreinato. Incluso se expandió más geográficamente el náhuatl en esa época y floreció la literatura en el idioma en esos tres siglos.
@user-pp7lx1bb4s10 ай бұрын
The reason why We Filipinos speak no Spanish is because Spanish ancestry (Creole People) only accounted for a small percentage of the People, Whereas latin Americans have most of their Fathers and Grandfarhers as Euro Paternal Lineage. Tagalog was used as an Evangelization tool, the Same held true for Indigenous Languages in Both Spanish and Portuguese America. Focusing on Nahuatl- In 1570, King Philip II of Spain decreed that Nahuatl should become the official language of the colonies of New Spain to facilitate communication between the Spanish and natives of the colonies. After the conquest, when Spanish colonists and missionaries introduced the Latin alphabet, Nahuatl also became a literary language. Many chronicles, grammars, works of poetry, administrative documents and codices were written in it during the 16th and 17th centuries. And now a good question would be Why? Why did Nahuatl lose such a prominence among the people? Simply Because Indigenous classes living were INcreasingly LOSING more and more Political power within the Colonial Framework. To begin with, most Native Americans and in special regard MEN (up to 90% of them) continued to perish well into the 19th century due to the Germs Europeans and African slaves brought over, added to it - Harsh working Conditions for Natives sick from the same Germs, awaiting them in Mines and Plantations owned by Spaniards. As Men had to work hard while sick, their death rate was much Faster and as a consequence their women ended up in the Hands of Euro men. Filipinos on the other Hand, we didn't have to suffer with Epidemics ( Disease Immunity) and Encomienda system played only a Secondary role in the Colonial economy of the Philippines, Philippines islands were primarily Wealthy from International Trade with the Rest of Asia and Asians from Other Nations frequently visited the Islands to trade or even settle down
@user-pp7lx1bb4s10 ай бұрын
All you have to do is Just compare the State Leaders of Independent Mexico and Philippines, yours are all Euro Race appearance, but ours are Indigenous Filipino Race...
@GermanZorba Жыл бұрын
Estuve en filipinas. Por lo que llegué a notar las personas que han terminado la escuela primaria hablan un inglés rudimentario (pero suficiente para comunicarse con un turista), quienes han completado el secundario hablan un inglés aceptablemente bueno. Y aparentemente los profesionales hablan inglés en el trabajo y tagalo en la casa. Me crucé con un vendedor que hablaba chabacano, pero las similitudes entre este idioma y el castellano no eran suficientes como para que pudiéramos entendernos.
@ValentinCabezas Жыл бұрын
Hooola, buenas tardes 🦖 *Aquí el procedimiento del lingurioso* Paso 1: dar like y comentar Paso 2: ver el video Paso 3: comentar Paso 4: ver la miniatura Paso 5: comentar
@yenhidalgo2873 Жыл бұрын
😂😂😂
@santiagoharica9819 Жыл бұрын
Y SI NO LO QUIERO HACER???
@ValentinCabezas Жыл бұрын
@@santiagoharica9819 PUES NO SOS TAN LINGURIOSO
@pmonter97 Жыл бұрын
Eres una muchacha muy inteligente... ADELANTE!!!!
@BacefiDescubre Жыл бұрын
Gracias por divulgar!
@Inkisidor81 Жыл бұрын
Lo de Formosa fue un enclave portugués, luego al unirse ambos reinos paso a depender de Madrid, se controlaba sólo una pequeña zona al norte de la isla, mientras que los holandeses se asentaron al sur y fueron subiendo hasta echar a los hispanos de la isla.
@KepaNeesen Жыл бұрын
Diría que soy fluido en español, lo hablo bien, entiendo casí todo y creo que es el idioma más fácil para mi. Igual, siempre sigo aprendiendo más. ¿Cuál debería de estudiar con StoryLearning, español o italiano? (Mi primer idioma es inglés y tengo un nivel muy básico de italiano)
@x2y3a1j5 Жыл бұрын
Se dice "soy fluyente". Te siguen quedando algunos pequeños errores ("para mí" lleva acento, "cuál debería estudiar" (no lleva el "de"), "es el inglés" (tienes que poner el artículo). Basado en eso, te diría que termines de afianzar tus conocimientos de castellano; pero como eso también lo puedes conseguir simplemente leyendo buenos libros en castellano (más arriba, a un chico de Filipinas le acabo de recomendar Carlos Ruiz Zafon y Arturo Pérez Reverte) o leyendo Google Noticias en castellano, entonces si vas a invertir dinero te diría que estudies italiano (que, casualmente, es mi 2° idioma materno). Gracias a l castellano, va a ser muy fácil comprender el italiano (atención sin embargo a los "falsos amigos"). Como siempre, recomiendo muchísimo el aprender canciones en italiano (particularmente las canciones disco de los años 70 y 80, o la "musica della mafia", buenísimas para cantar en la ducha y practicar).
@FELLIIP3 Жыл бұрын
Tienes q aprender português y español , el italiano es un idioma poco hablado , saudações do Brasil 🇧🇷
@aoalega95 Жыл бұрын
No sé si en Cuba nada más, pero recuerdo a muchos mayores decir que no se podía hablar "chabacano" para referirse a un mal uso del idioma Español.
@SeriesTube01 Жыл бұрын
Hace algunos años, miré una película filipina y me quedé impactado con los nombres de muchos de los actores y participantes "Eduardo Fernández", "Martín Aguirre", etc. Pero en ningún momento, se habló en español. Luego me enteré que durante varios siglos, las Filipinas fue parte del imperio español. En la escuela siempre se nos habló del imperio español en relación al continente americano, pero no tenía idea que llegó hasta allá. Existe incluso una película española de hace varios años, es el drama de un ejercito, parte del último bastión español en las Filipinas, con la ambientación del siglo XVIII o por allí. En fin, excelente video como de costumbre.
@urbanra5caL10 ай бұрын
El mío es un caso raro porque en 1975 nací en Filipinas y hasta 1981 solo sabía hablar español. El inglés lo entendía pero no lo hablaba, y pasarían unos diez años antes de que pudiera participar en una conversación básica en tagalo. Claro, soy de un clan hispanohablante, pero mis primos nunca han hablado el español tanto como yo. La otra opción lingüística de mi familia, y la que mis primos y sus padres eligieron, fue el inglés, el idioma al que en 1981 me tuvieron que acostumbrar mis padres, porque los de la Admin de la escuela donde querían meterme les habían dicho que era requisito dominar el inglés.
@porqler0 Жыл бұрын
Hora de la dosis de lingüística premium.
@Linguriosa Жыл бұрын
🧡🧡
@willianperalta2555 Жыл бұрын
Creo que Filipina si no se hubiera perdido el español, en un futuro fuera sido el pais hispanoparlante mas grande del mundo por encima de Mexico. Es una tristeza. 😢
@jjeherrera Жыл бұрын
Es una coincidencia que hayas hecho este video, cuando había estado comentando el tema, debido a una serie de Netflix: "Reemplazando al Chef Chico" o "Replacing Chef Chico" (muy entretenida por cierto). Lo que se observa es que hablan parcilamente en filipino, parcialmente en inglés, y de repente sueltan un par de palabras en español. Mi comentario iba en la dirección de que se podía observar que los estadounidenses habían tenido en pocas décadas mayor influencia que los españoles en varios siglos.
@arthurmoran4951 Жыл бұрын
es que el canala de panama no existia y los barcos no eran tan modernos
@jjeherrera Жыл бұрын
@@arthurmoran4951 Aunque no existía el Canal de Panamá, cuya construcción requería una civilización más avanzada, como se muestra en el video sí existía una ruta que pasaba por la Nueva España. Se tenía por tierra una carretera entre los puertos de Acapulco y Veracruz, pasando por la Ciudad de México. También había un puerto importante en La Habana, que contaba con astilleros. La nave que cubría la ruta entre oriente (en realidad el occidente del Pacífico) y Acapulco se denominaba la Nao de China. La explicación de Linguriosa respecto a que el Español se limitaba a las "clases altas" (la colonia imponía un sistema de castas), y que ésta cayó con la ocupación estadounidense tiene sentido. Incluso en América el español se limitó a las castas más altas, que fueron los que llevaron a la indepencia de la colonias. Irónicamente esto permitió preserevar las lenguas autóctonas, que aunque han perdido importancia, y en algunos casos tienden a desaparecer, aún existen cinco siglos más tarde.
@arthurmoran4951 Жыл бұрын
@@jjeherrera tu mismo lo has dicho, existia un camino, pero el problema es que es por tierra, y si sabes lo complicada que es la geografia de mexico, y la tecnologia de transporte y caminos menos moderna que hubi, tomaba mucho tiempo en comparacion con la maritima, lo de las clases altas usando el español tiene sentido porque al haber poca migracion española que conllevo a que estos se concentraran en pequeños grupos y que por ende no interactuaran con la poblacion local, debido a la distancia y tiempo que tomaba llegar, sin contar la alta muerte de personas en cada viaje de los galeones. haciendo mucho menos atractiva la idea de ir a filipinas en vez de america mucho mas cerca y con la ilusion de encontrar el supuesto dorado.
@Someone453566 ай бұрын
Es porque los estadounidenses tenian la doctrina de fuerte educación publica, son una de las pocas ventajas que creo el imperio inglés desde mucho antes al plasmar el concepto de educacion publica. España fue mas lento en implementar aquel a comparacion y en sitios como en hispanoamerica mas esfuerzo se puso a eso recien cuando llego la epoca republicana y ya eran paises propios varios territorios. Con esto en mente no es dificil imaginarse que los estadounidenses en filipinas hizieron de la educacion a su placer, y pues obviamente de eso es que viene el resultado de la influencia ingles y la perdida del castellano. No se puede subestimar la fuerza e influencia que tiene la educacion a los chicos desde la infancia. En estados unidos los migrantes hispanos, a sus hijos se terminan asimilando en esa mismisima generacion y mas fuertemente aun mientras de mas jovenes que entren al sistema.
Me encantan tus videos, siempre se aprenden muchas cosas, nunca había oído lo del chabacano.
@japeri171 Жыл бұрын
Me gustaria ver un video sobre la convivencia de castellano y guaraní que hay en Paraguay
@fernandohernando9251 Жыл бұрын
4:00 No era una leyenda, fue una realidad a contextualizar. En la batalla de Cagayán, lucharon veteranos de los tercios españoles, junto a novohispanos de tribus que derrotaron a los mexicas, como los tlaxcaltecas, contra samuráis japoneses desprovistos de señor (ro-nin) y reconvertidos a piratas, junto con otros de origen chino y coreano.
@schris3 Жыл бұрын
Antes de ver el video diré, sencillo, Filipinas nunca se habló realmente Español masivamente, solo la elite lo hablaba, y por la lejanía no hubo muchos esfuerzos de hispanizar el archipiélago como en Hispano América. Pero el legado del español no se ha ido, de hecho el lexico y palabras de varios idiomas nativos toma del español, ya sea en mayor o menor medida, así que varios Filipinos que quieren aprender Español lo hacen con relativa facilidad.
@rubenrodriguez7210 Жыл бұрын
Voy descubriendo el canal buen contenido saludos desde México
@Souleymanadiakmaky10 ай бұрын
Lingu,muy buen video. Me gustaría que hicieras un video de porque en Hispanoamérica no se utiliza el pronombre "vosotros",ni el adjetivos posesivo "vuestro",ni el aatono"os", ni tampoco verbalizamos con el "podeis ","debeis ","teneis ","daros ",etc, hasta donde yo se en ningún pais hispanoamericana (si hay algun pais fi por favor),de hecho,mira que a pesar que hablamos el mismo idioma,hay diferentes doblajes en las películas o series (no se si en él inglés o francés sea lo mismo)
@ricardochavez4555 Жыл бұрын
Saludos a todos los hispanohablantes desde El Paso Texas
@JurekKiler1 Жыл бұрын
Que noticia fantástica esta tarde :)
@edstjames2779 Жыл бұрын
Para mi los filipinos son nuestros primos asiaticos. Son los latinos de asia. Muchas palabras en espanol las pueden entender. Y su caracter es super latino.
@JoseSanchez-xz4jf11 ай бұрын
Son los hispanos de asia* no latinos.
@edstjames277911 ай бұрын
@@JoseSanchez-xz4jf no son hispanos porque no hablan espanol. Sin embargo, son latinos en caracter como son los rumanos o los franceses.
@hola1973510 ай бұрын
@@JoseSanchez-xz4jflatinos, tienen más en común con latam que con España y sinceramente ya no importa que el término sea ofensivo o algo
@ramerdeligero831010 ай бұрын
In our history kastila(Spanish) was painted as bad person, abusers to our country during their time thats what i remember.
@joaquingallegos76511 ай бұрын
Me encantan tus vídeos, y he aprendido cosas con este. Sin embargo, tengo que notar una corrección muy importante. En el vídeo dices que el español se volvió a hablar en el sur de Estados Unidos. En el norte de Nuevo México y el sur de Colorado nunca se dejó de hablar. La verdad es que me ha sorprendido un poco que no has mencionado esto, hay un montón de libros y recursos sobre el tema. Uno muy bueno es el ‘diccionario del español del norte de Nuevo México y del sur de Colorado’ por Rubén Cobos. yo soy de Santa Fe, Nuevo México. Es la capital más antigua de los Estados Unidos. No es por la más reciente influencia inmigratoria o la influencia mexicana incluso, sino que la gente de mi estado, en el norte, sobre todo, llevamos generaciones sin perder el español. Además, es una variedad muy interesante. A ver si haces un vídeo sobre el tema 🤓
@malatini Жыл бұрын
Así es. Yo tenía entendido que quedaban unos 6.000 hispano hablantes, pero puede ser que se hayan reducido aún más. Un dato que también tenía entendido, es que durante la ocupación estadounidense, se prohibió el uso del español, y trataron de borrar tido vestigio de nuestra lengua (a excepción del chabacano, que se habla en Zamboanga). También estuvo metido Japón, ¿verdad? Por eso el tagalog actual conserva cerca de un 30% de vocablo españoles, gran parte de ingleses y algunos cuantos japoneses. Creo que el cebuano también adoptó vocablos de estas tres lenguas. En cambio el chabacano tiene alrededor del 70% derivado del español y el 30% algo de mezcla de tagalog e inglés. Es interesante mirar el noticiero TV Patrol Chavacano. Se entiende bastante bien. Muy interesante el canal. No lo conocía. Me gustó mucho este vídeo. Saludos desde Argentina.
@smaza2 Жыл бұрын
Qué raro que hoy en día hay 100 veces más hablantes de español en Austalia que en Filipinas (hay 452,000 hablantes en Australia). Eso no me lo esperaba
@pablobordon4121 Жыл бұрын
También en mucho otros países se está incrementando el aprendizaje del español, incluso en lugares tan remotos, diferentes y extraños como China, y eso es más que sorprendente, piénsalo CHINA... ¿Por qué alguien en China querría estudiar español?.
@deltachimaera Жыл бұрын
@@pablobordon4121Para meterse en Hispanoamérica, porque es un idioma antagónico al inglés y porque la plata con la que se compraban los productos chinos para enviarlos a América provenía de los virreinatos(?
@ivanovichdelfin8797 Жыл бұрын
@@pablobordon4121 ¿Pues por la misma razón que querrían estudiar inglés?
@olimpo20024 Жыл бұрын
@@pablobordon4121 Ha hecho más por el español Julio Iglesias que el Instituto Cervantes😂
@joselugo4536 Жыл бұрын
@@ivanovichdelfin8797 ...y aprender la lengua de los que le empujaron el opio y mantuvieron un siglo a China en humillación nacional.
@sebastianfernandezsoto1037 Жыл бұрын
Holaaa saludos desde Chile!!
@Linguriosa Жыл бұрын
Hola, buenas tardes 😊
@Aujorable Жыл бұрын
Hay imprecisiones en este vídeo. El instituto Cervantes de Manila es el que más estudiantes tiene de Asía. El chabacano pasaría por español sin problema, es decir, hay una región en Filipinas donde todo el mundo habla chabacano y en el que ningún hispanohablante tendría problemas de comunicación. Por cierto, te olvidas de la isla de Guam donde hay una iniciativa de recuperar la cultura hispánica y tuvieron un proceso similar a Filipinas.
@marsmallow_17 Жыл бұрын
Soy Filipino. ¡Que interesante!
@BebopDesigner Жыл бұрын
Absolutamente fascinante ☺ Amo este canal 🤘 ¡Dorotea es lo máximo! 😁
@mariolole8261 Жыл бұрын
Sou brasileiro, nunca estudei espanhol porém entendi 97% do que ela falou, nao sei se é a dicção perfeita dela sotaque, vejo vídeos argentinos por exemplo e a minha compreensão e menor
@angelodin28 Жыл бұрын
Por los argentinos hablan con sus regionalismos, y acá habla español estándar.
@davidsoteloruido4766 Жыл бұрын
Y procura pronunciar muy claramente
@rgbonjour Жыл бұрын
Los videos de Linguriosa son grabados con velocidad y una dicción especial para esto, ya que en la vida real los españoles hablan muchísimo más rápido. Reproduce el video a 1.25x y así es como hablan verdaderamente los españoles. Algunos lo hablan incluso a 1.5x.
@cachorroninja5210 Жыл бұрын
@@angelodin28 o sotaque dela é muito claro, impo e bonito tambem, para quem fala português podia ate se passar por algum sotaque de alguma região do brasil, já que o espanhol dela é tao claro e facil para os brasileiros entender
@finndevitt8483 Жыл бұрын
Los argentinos no saben hablar por eso no los entiendes por eso es mejor aprender español escuchando el castellano
@cu9424 Жыл бұрын
Es curioso que en Español se les llame Filipinas, de su versión inglesa traducida literalmente (Philippines) y no Felipinas derivado del nombre del Rey Felipe de España y del cual toman su nombre las Islas. Hasta en eso se ve claramente.
@kimmyDaYang10 ай бұрын
And??
@arturohaztenimpulsa6711 Жыл бұрын
Hasta donde mi conocimiento llega, al momento de la independencia de México el náhuatl y el maya eran lenguas más habladas que el español, fueron los gobiernos independientes que buscando que se hiciera una unidad nacional los que finalmente impusieron el español. Por otro lado y también por la búsqueda de una identidad nacional, tanto USA como México han transmitido una historia muy limitada e indiferente de su pasado como parte del imperio español, lo mismo pasó en Filipinas y Guam , nada más que los gringos si prohibían el uso del español. En el norte de Nuevo México y sur de Colorado hasta casi la mitad del siglo 20 se hablaba más español que inglés, un español muy propio de la zona y con toques muy arcaicos. Sería interesante que hicieras algún video de esos reductos del español en Nuevo México, sur de Texas, los canarios de Luisiana, el chabacano filipino, el chamorro de Guam, el ladino judío y hasta uno de África.
@GersonManrique10 ай бұрын
Trabaje en un barco y tuve muchos amigos filipinos y ellos usan muchas de nuestras palabras en español, chorizo cuchara por ejemplo. Muchos llevan apellidos muy curiosos como uno que su apellido era Cometa. Muy bueno el vídeo.