Brazil randomly thrown at the middle of asian languages, lovely
@NessaChris19902 ай бұрын
And yet, it's easier for Brazilians to pronounce this then for the other countries. 😂
@SinilkMudilaSama2 ай бұрын
No way, the only random ones are you, yall above are just laymen, don't act like June or A. Snyder because you're far from that, light years from that. Julia is there because Brazilian Portuguese influences many Austronesian languages like Malay, Filipino, Indonesian and Timorese, and influences Mandarin from China and Singapore. It may even seem random, but in truth the video has strong cultural coherence throughout. Bye to you all.
@karllogan88092 ай бұрын
Julia should be in every video, in fact they should change the name of the channel to Julia & Friends, I would watch it even more, and I'm not Brazilian or Portuguese.
@UrKingbe2 ай бұрын
Wow, brazilian Portuguese has an Asian accent! 👍 It's from the natives! Amazing!🤯
@_Pixelated2 ай бұрын
She's a polyglot :/
@deamantiz2 ай бұрын
I'm pretty sure if Julia (Brazilian) learns Indonesian language, she's gonna speak it fluently in a short time
@StrawberryMilkkTeaa2 ай бұрын
Indonesian isn’t particularly difficult to learn, especially for English speakers, which she is fluent in. Given that she has already learned more challenging languages like Korean, I'm sure she’ll pick it up rather quickly.
@SinilkMudilaSama2 ай бұрын
Never forget that Julia is a Korean speaker and Portuguese talker theses idioms have many sounds of Indonesian idiom too similar to Portuguese. This is the mortal detail of the underline for Julia. 🥂🥂🥂🥂🥂🥂
@WedsleyFelix2 ай бұрын
It is easy, the hard thing about learning it is the amount of sufixes they have.
@ZapDayz2 ай бұрын
Latin and Indonesian pronunciation is similar, because it says the letter according to how it is pronounced, unlike other countries that change it.
@SetuwoKecik2 ай бұрын
@@StrawberryMilkkTeaa Nah, she can learn it easily not because she's an english speaker, but portuguese speaker.
@adolffranz95022 ай бұрын
Didn't know Brrrrrrrrazilian can handle Indonesian accent Impressive
@Berak_Berdarah2 ай бұрын
Me too, she is so smart I think...❤
@leticia_fortuna2 ай бұрын
She is very intelligent, but as a Brazilian, the pronunciation sounded very similar to Brazilian Portuguese, so it was actually quite easy for us. @@Berak_Berdarah
@Perusseli2 ай бұрын
Actually Portuguese doesn't have only the /ə/ sound that Indonesian has. The others phonemes are mutually shared between the two languages.
@lyanderc2 ай бұрын
@@leticia_fortunatotally!
@NessaChris19902 ай бұрын
@Berak_Berdarah She is smart, but that's not the only reason. It's just that the sounds are very similar to those in Portuguese.
@Hennyrose_w2 ай бұрын
Brazil bagus sih pengucapannya jelas, terus filipina ya as expected our austronesian cousin
@harlangarcia2 ай бұрын
I think Filipinas is our austronesian brothers along with Malaysian, Brunei, Singaporean, Taiwanese. So that makes Polynesian, Hawaiian, Maori are our cousin. but whatever, they are all cute tho😍
@dedifanani8658Ай бұрын
Komentar Dicari
@debud8325Ай бұрын
Orang latin mudah kalau bilang hurup R
@stalkershaw22 күн бұрын
As indo melayu like myself yeah i aproved that philipinos are still our siblings we still had the same roots😁👍
@tilionthemoon415116 күн бұрын
BTW dalam sejarah kita punya hubungan baik kan ama Portugis yahhh, jd gk aneh jg klo Brazilian 🇧🇷 bisa ngucapin kata dalam bahasa Indonesia secara jelas....
@GESTEofficial2 ай бұрын
I think I laughed the most when filming this 🤣 Thanks for having me be a part of this! Really loved seeing the others try saying some Indonesian words 🥹🇮🇩
@trustworthy30922 ай бұрын
I think I saw you in the video, but I dont know which part
@tryit452 ай бұрын
she the one giving word@@trustworthy3092
@garoline82902 ай бұрын
@@trustworthy3092 She's the first speaker. 🙏🏻
@judasthepious14992 ай бұрын
too bad you guys didn't switch.. Fanie read it first, and you're the one who guessed it in the end..
@subhanov08112 ай бұрын
Kosa kata di Bahasa Indonesia lebih banyak dipengaruhi oleh Portugis daripada Spanyol, jadi lebih dekat dengan Portugis dibanding Spanyol
@darwinqpenaflorida37972 ай бұрын
Trivia:Filipinos is the easiest way who learned Bahasa Indonesia in different way:Diplomatic Relations because since 1949 or may even much long time ago, Filipinos and Indonesians are loved each other 😊😊 There are some Free Indonesian Language Classes available in some Indonesian Embassies around the world including in Makati City which is closest from my home city of Calamba City but because of my financial constraints, I learned Bahasa Indonesia on my own through Duolingo Language App since 2023 😊😊 This September was my birthday month and one of my birthday wish is to learned Bahasa Indonesia more but in person and the places that I want to learned Bahasa Indonesia was in Makati City so this is my wish to visit Indonesia next year 😊😊 With all my heart, I hope to see you in Indonesia next year and I will be always waiting for you 😊😊 Love from Calamba City, Laguna in the Philippines 🇵🇭💕🇮🇩
@pakokreatif42892 ай бұрын
Mahal kita
@andri_prasetya2 ай бұрын
@@pakokreatif4289 FYI. In Bahasa Indonesia, mahal = expensive, and kita = we. So it means we are expensive. 😂
@TheBB19942 ай бұрын
@@andri_prasetyauser yang kamu reply itu orang Indo, dia pasti taulah artinya haha.
@andri_prasetya2 ай бұрын
@@TheBB1994 oalah. Kirain Pinoy. Tadi gak ngecek username sama komennya.
@leejeno18892 ай бұрын
Ew
@kilanspeaks2 ай бұрын
Producer team, you absolutely nailed it this time with the word choices for the participants! The /l/ and /r/ sounds in Indonesian can be tricky for speakers of East Asian and mainland Southeast Asian languages, and phrases like "berkeliaran" and "ular lari lurus" were perfect challenges. Having Genesia explain them at the start was a smart move-she’s super articulate. So this explains why you had two Indonesians in the same video! However, you should’ve mixed up the positions like you did in previous telephone game videos. The /l/ and /r/ sounds are tough for native speakers of Burmese, Thai, and Chinese (like the Singaporean girl), but if you’d placed the Brazilian and Filipino girls at the start, they’d have had a better shot. And Julia, 10:17 assuming the words would be easy to decipher for the last person? Nope! The words may sound similar to you because you don’t speak the language, but as Genesia explained, if the L’s and R’s get mixed up, it becomes really hard to guess. There are so many similar words, like "lolos," "lulus," and "lurus," or "lali," "lari," and "laris"-so they need to be pronounced clearly to make sense. Stefanie did a great job despite the challenges. All in all, the girls did really well considering their different language backgrounds. Well done! 👏
@caiquesouza81872 ай бұрын
Omg…
@fredhopratama98352 ай бұрын
What passionate comments that show you have made over hundreds of comments on this channel.
@Mohammad-bb1sw2 ай бұрын
Do you know about Perman and Pako?
@giovannesouza68702 ай бұрын
We have the same thing with L and R in portuguese.
@fajriyanuar06012 ай бұрын
@@Mohammad-bb1sw Do you mean Permen (Candy) and Paku(Nail)?
@BOPENKK2 ай бұрын
Intinya orang brazil menang di permainan bahasa Indonesia kali ini Dan juara ke 2 di susul Philipina 😂
all three were colonized by the Portuguese in the past, so I gues... it follows?
@Madladind2 ай бұрын
pada gk pernah makan sambel sih
@orangkalah3567Ай бұрын
Jauh bner udah maen luh oenk😂😂
@chandraabudiman2 ай бұрын
The thing that makes people say Indonesian is easy to pronounce is that it's very phonetic. They way you pronounce words are exactly how it's spelled. It's not like for example in English, tear (to rip) and tear (crying) or lead (chemical element) and lead (to lead) are pronounced differently even though they're spelled the same. Or how pier and peer are pronounced the same even though they're spelled differently. There are inconsistencies with the pronounciation.
@jamesaditya52542 ай бұрын
yep, if you learn Indonesian through osmosis and encountered a new word, there's a 99% chance you'd be able to pronounce it first try. The rare 1 percent is the difference between /e/ and /ə/ sound
@switchblade36012 ай бұрын
That's also pretty true with Korean, so as an Indonesian, Korean (past the writing differences, but Korean uses an alphabet too unlike Chinese) is also pretty easy language to learn to speak/read imo. Maybe a little issue with the "ng" at first but Indonesian also has that sound. Indonesian grammar is also really simple to learn since it doesn't use tenses (compared to English with the matrix of tenses) nor does it use Gendered nouns like German, French, or Spanish.
@deefraux40122 ай бұрын
Namun semuanya berubah saat "psikopat" menyerang, sehingga kita harus dibawa ke "psikiater" untuk memperbaiki "psikis" kita wkwk
@hamzahparlagutan98202 ай бұрын
Arent your first and second example are homograph and homophone? Indonenesian have that too right? Like apel (apple) and apel pagi (morning parade -> dont know the translate, i google translated it) are homograph. Then bang (big brother) and bank (bank) are homophone
@lukesusilo21122 ай бұрын
@@switchblade3601 the biggest problem with Indonesian (as a fellow Indonesian) is that mostly we don't use the formal aka EYD structure, but daily language aka slang
@ELLOBOking-ro6hs2 ай бұрын
As Brazilian who's is learning indonesia language it Wanna be hella funny wkwkwk 🇧🇷🤝🇮🇩
@WedsleyFelix2 ай бұрын
How long have you been learning it?
@faimontazara72542 ай бұрын
Wkwkwk = kkkkkkk 🇮🇩🤝🇧🇷
@NaNuRa-gv3hl2 ай бұрын
Oh my you use the "wkwkwk" it's so Indonesian 😊
@HiRsn992 ай бұрын
Wkwwkwkw
@rengga70212 ай бұрын
Nice one buddy wkwkwkwk
@NFC3692 ай бұрын
As Indonesia will approve if you using genesia, her insight into Indonesia is very deep, not like someone who is intelligent but doesn't know their own country If you say that Indonesia is corrupt and poor, we are not offended, but when it comes to culture, it is the identity of the Indonesian nation, and we are quite firm about this.
@NUSANTARA.20452 ай бұрын
Wdym poor? Indonesia is 16th largest economy ini the world
@NUSANTARA.20452 ай бұрын
But about the corrupt one is correct
@Random_Geography2 ай бұрын
@@NUSANTARA.2045 for its population 16th place is bad, the GDPPC is lower than a lot of countries (lower than the average)
@Aru_im2 ай бұрын
@@NUSANTARA.2045 it's only 16th if you don't consider the population. Indonesia is the 4th most populated country in the world.
@RezXNanaАй бұрын
@@Random_Geographystill not poor tbh... come on guys 😅 its more like developing. if indo w poor then WTF about Zimbabwe, Somalia trash country???
@Raven28Pisces2 ай бұрын
Julia has linguistic talent, she can master language fast 😌
@kittenmimi532622 күн бұрын
Impressive how she sound like native speaker hahaha pronunciation really good
@Claraaprilia_2 ай бұрын
Aahh seru banget 😂❤ more stefanie & genesia content please
@drias092 ай бұрын
Tricky nya disini karena banyak yg pake "imbuhan" jadi bikin agak ribet di pengucapan 😂
@JarofRichandHardStar2 ай бұрын
We should skip that tryhard genesia
@putrilarisa212 ай бұрын
Seru banget parah, girls y'all nailed Indonesian pronounciation
@zeinwahab99862 ай бұрын
Ular lari lurus is hard for people that doesn't have different L and R sound. Because wrong spelling then you got a different meanings. Examples: Ular: snake Ulas: had 2 meaning, 1. An explanation, 2. Name for a kind of cloth/fabric. Lari: Run Lali: forgot (from Javanese) Laris: (genesia had already explained) Lurus: straight Lolos: escaped Lulus: graduate then if combined in a sentence, "ular lari lurus" means "a fast moving snake that go forward". But "lurus lari ular" is "a snake goes/moves/runs in straight forward way" So yeah, even if it's just 3 words then reversed, you got different meanings
@--julian_2 ай бұрын
imagine a Japanese person saying this lol
@altrazh_xd2 ай бұрын
man Julia pronunciation are insanely close, some even perfect. Polyglots are amazing.
@emiliomatos60712 ай бұрын
Yes, they are... But in this specific case, interestingly enough, it's because indonesian and portuguese seem to be really close phonetically. We also have the thrilled r and the nasal vowels.
@SilasHaslam2 ай бұрын
Actually in Thai, we have both l and r sounds, but the thing is , our r is not the same one in English. The standard and ‘official’ r in Thai is actually trilled r like Spanish, Italian or Indonesian but most of the time people all across the dialects do not trill the r (and never trill them hard like the Spanish or Indonesian do and certainly, we don’t have trilled r after vowels). I would argue that even in standard Thai, most people pronounce it more like a flap r instead, and if you know how to do the flap r, it’s really easy to mix up r with l. Moreover, many dialects in Thai do not even have the R sound so the hard trill r is almost never pronounced. Btw, I myself cannot even trill the R, I would say the Thai girl in this Vid did her best😂
@kilanspeaks2 ай бұрын
@@SilasHaslam Hey, thanks for your comment-it really gave me some insight into the Thai language! I’m Indonesian, and I just started learning Thai, but I’m a bit confused. In my lessons, there are Thai words written with an "R," and the teacher pronounces it as a trilled R. But from what I’ve noticed, many Thai people seem to pronounce it as an "L." Like the word *รัก* (romanized as "rak"), but I often hear it as "lak." It’s really confusing for me as an Indonesian since we have to clearly distinguish between L and R. I’ve just started my Thai learning journey, but I’m sure I’ll figure it out soon. Yes, the Thai girl did her best and I feel so sorry for her because she had to force herself to roll her Rs 😭 She did such a good job all tings considered! Cheers!
@SilasHaslam2 ай бұрын
@@kilanspeaks Have you ever heard the Japanese らりるれろ before? That’s basically what most people pronounce their R sound. (Yeah and I know every teachers will say you should trill your r and so on, but I bet a hundred bucks that even the teachers themselves, would not even trill the r all time when speak naturally😂). And you are right, some even replace r with l or delete this consonant out of the word altogether😂. My advice just don’t trill r as hard as you do in your language. It is so unnatural in Thai. Not pronouncing r at all would be too lax. One more advice, don’t focus too much with consonants or vowels, (especially final consonant) we don’t really care much, but try practicing tone and perfecting it. ใคร(who) and ไข่(Egg), for instance, can be transliterated to Krai and Kai. You could pronounce the first word as Krai, Klai or even Kai but with the right tone, people would understand you anyway. But if you pronounce with the wrong tone, it would make people confused so easily. Just my 2 cents, and good-luck with your studying.
@officiallandreform2 ай бұрын
@@kilanspeaks Basically, the "Thai script" is derived from the "Kawi script" (or Old Javanese script), derived from the "Pallava script".. Just like the Modern Javanese, Balinese, Sundanese script, etc. in Indonesia.. Today the Indonesian Local Script is arranged based on the "HANACARAKA (Carakan)" series, but the Thai Script is still arranged based on the "KAGANGA" series like Kawi script.. If you can read one of (or many) the Local Indonesian scripts, maybe that will be quite helpful.. So, for example, collect the Kawi Script, Thai Script n Javanese Script in 1 table then arrange them based on the Kawi KAGANGA series.. The Thai letters are in a column which is the same as the Javanese letters, which means the pronunciation is also the same as the pronunciation in the Javanese script.. But if there are Thai letters that are not included in the Javanese script, that means it is a special letter for the Thai script.. You can also apply this method to Khemr script, Burmese script, Lao script, Cham script, Baybayin script, etc.. All of these scripts are derivatives of the Kawi Script n then derivatives of the Pallava Script.. This area is called "Indosphere".. That is an Indianized area (influenced by Indian culture).. The Pallava script originates from the 3-9th centuries Pallava Dynasty in Southern India.. Northern Vietnam is referred to as "Sinosphere", which is an area influenced by Chinese culture just like Korea n Japan.. The script used in North Vietnam is "Chữ Nôm" derived from "Hanzi", the same as "Hanja" in Korea n "Kanji" in Japan.. The meeting between Indosphere n Sinosphere, this area is called the "Indochina area" which includes North Vietnam, some parts of South Vietnam, some parts of Cambodia n some parts of Laos.. Or basically former French colonialism (French Indochina).. Modern Vietnam (as a country) uses the "Vietnamese alphabet" which is a derivative of the Latin alphabet which is the influence of French colonialism n may be considered "neutral" to bridge the cultures of North Vietnam (Sinosphere - Chữ Nôm) n South Vietnam (Indosphere - Cham script, etc).. Just as neutral as in Indonesia n the Philippines which have many Local Scripts..
@ChiliCrisp882 ай бұрын
@@kilanspeaksomg I applaud you in your efforts towards learning Thai! I feel like the intricacies and nuances of Thai are not as straightforward as other languages. As a Thai, I do recommend you replace the r’s with l’s for the most part. It just sounds more normal and contemporary in modern speech. Good luck on your learning💫🥰
@patricknofilter2 ай бұрын
Some Indonesian words comes from Portuguese like Flag Bendera, Butter Mentega, Auction Lelang, Fork Garpu. In fact many Indonesian words are originally from Spain and Dutch so if you are from that languages speaking country you will be familiar with our words
@teemz-sm8iz2 ай бұрын
No.. many of them comes from Portuguese and Dutch
@patricknofilter2 ай бұрын
@@teemz-sm8iz it think most of it will be malay..
@Commodos_Studio2 ай бұрын
@@patricknofiltermalay is the basic, but loanwords are Dutch and Portuguese
@patricknofilter2 ай бұрын
@Commodos_Studio also borrowed from spain like: gratis, restoran, meja, pilot, bendera, tenis, sepatu dll
@juleo10002 ай бұрын
@@patricknofilter those are all portuguese words lol grátis, restaurante, mesa, piloto, bandeira, tênis, sapato
@caesarp91322 ай бұрын
Language expertise said that Indonesian is the easiest language to learn, there's no past tense, no "-ing", you read the word letter by letter as it is, no masculine & feminine word, no plural word, etc. but when you hear them speak to each other you be you'll be like have no single clue what they saying
@WedsleyFelix2 ай бұрын
It is easy in deed, but verbs and suffixes are very complex.
@rodenreyes63202 ай бұрын
I think it's simple and at same time complex because if one's language has verb conjugation, how do you learn Indonesian which has no conjugation.
@jamesaditya52542 ай бұрын
@@rodenreyes6320 a close parallel in Bahasa Indonesia would be learning prefix and suffix
@akunawuran51162 ай бұрын
Dude pretty sure if you hear any language first time you will have no idea about what they talking about
@mystery73372 ай бұрын
@@akunawuran5116 yeah just like other languange,,
@ReiKakariki2 ай бұрын
I liked 'n' enjoyed this video, Indonesian in writing and reading is piece of cake, in adverse, the spelling is trick, hard and can break you speech. Indonesian have sibilants, vibrants consonants and vowels plus toothic and palatial wave sounds. If you pronounce paused and and slowly you can understand the energy of the idiom. The gals are all cute, Genesia and Julia love so much. So more funs games and shows here, be creative here in a up level. ❤❤❤❤❤❤❤
@memantoel2 ай бұрын
the latina girl did so well, i didn’t expect that at all
@fabricio47942 ай бұрын
Julia,we are here for you ❤
@jefflokanata2 ай бұрын
Stefanie came from Sundanese area? Her melody tone is … singable 😂
@Octavino_Arya2 ай бұрын
Or even padangnese, or chindo maybe? 😂
@noehahanji2 ай бұрын
Especially when she said "keberangkatan", really sounds like teteh teteh sunda
@souma1849Ай бұрын
@@noehahanji yeah that's so Sundanese coded, sounds very priangan accent i can tell
@RusllantEvent-w7j29 күн бұрын
Tatangga abi eta mh
@leontnf61442 ай бұрын
Ya the infamous "Spanish" R sound 😂 It's even hard for Malaysians to do. The standard Indonesian and standard Malay languages are so similar, but when you hear people speak you can immediately tell if they are from Malaysia/Singapore or Indonesia, cause the intonation and pronunciation are very different. 🙈 In Malaysia, we pronounce the R the English way, like how you would pronounce the English words 'ray' and 'row'. In some cases, we also do like the Brits, skipping the R when it appears at the end of the syllable. For example, the word for snake 'ular' would sound more like 'ulaa' when spoken. 🤣
@pakokreatif42892 ай бұрын
Thats why I'm as Indonesian and most Indonesian always found the way Malaysian/Singaporean speak so funny (in a good way) 😆😆
@caesarp91322 ай бұрын
@@leontnf6144 when the girl took out the 'R' from "terpercaya".. Singaporean be like "now I know that familiar sound" it sounds malay
@GirlLucky-h8e2 ай бұрын
Indonesian is different from Malay because Indonesian always develops following regional Indonesian grammar. The meaning of Indonesian vocabulary is also different from Malay. Indonesian is also developing rapidly. Now Indonesian is part of the educational curriculum of many countries. In 2023, UNESCO will make Indonesian the official language of the 10th UNESCO general assembly, while Malay will not.
@Antarsa442 ай бұрын
ga juga sih... kalau malaysian berbicara selayaknya orang melayu tanpa ada british influence ( R ) its gonna be same. no different. im indonesian and speak malay fluently thats how i know it.
@AlLiy-j3g2 ай бұрын
@@GirlLucky-h8ejangan over proud ah Gue org Ina juga biasa aja
@nayyajm2 ай бұрын
the way the filipino girls pronounce the tounge twister word in indonesia is sooo perfect
@jqa162 ай бұрын
If you're indonesian try this tongue twister. Dalawang Daan daang patungong daanan. 200 steps to the road.
@neitea22 ай бұрын
@@jqa16it's so easy 😄
@JecoCG2 ай бұрын
@@jqa16Easy brother 😂
@jamesaditya52542 ай бұрын
@@jqa16 idk if it has a specific way to pronounce it but using some text to speech tools it sounds simple? It's pronounced the way it's spelled out and might be difficult to remember which are the n's and the ng's if I'm not reading a text, but written down it's very easy
@chenille042 ай бұрын
@@jqa16 Madali lang yan kasi puro "a" hahaha. Challenging yung 'r' nila kasi nakakapagod, sa isang word ilang r yon 😅
@ROVikim2 ай бұрын
Cute🥹.........idk, why do i feel this is so touching to me, i wish the whole world could be friends like this. considering what happened in Pakistan and Israel. so unfortunate
@matheusfiorelli88292 ай бұрын
5:00 you can tell us Brazilians apart, cause we are the biggest DRAMA QUEENS 😂😅
@migspedition2 ай бұрын
Julia is more comedy than telenovela though 😂😂
@hidatyan2 ай бұрын
The hardest thing to do in speaking Indonesian: when pronouncing the letter R. (The sound is RRRRRRR~~~) Indonesian Tongue Twister sentences, example: "Ular Melingkar di Atas Pagar Mutar-Mutar" It's easiest for Indonesians to say, but difficult for foreigners.
@FurinaDeFontaine-Nightcord25Ji2 ай бұрын
Orang cadel be liek v
@SetuwoKecik2 ай бұрын
"Kuku kakiku luka--" i forgot whats the rest, i even harder to pronounce.
@kakb7project2 ай бұрын
That is not easy for me, R is the letter I hate the most. Soalnya aku agak 'cadel' 😅
@gracequeeney33992 ай бұрын
Sameeeee@@kakb7project
@jamesaditya52542 ай бұрын
@@SetuwoKecik the version I've heard started as "kuku kaki kakakku...", but I forgot the rest
@kunderemp2 ай бұрын
There was a kid song in the 80s titled "kuku kaki kakekku kaku kaku". The one who proposed "ular lari lurus" to the game was genius. As Kilan stated, you mistook the 'r' and they became different words.
@TS-cs2pe2 ай бұрын
“terpercaya” is actually wrong, “tepercaya” is the correct one. yes,it’s a very common mistake that many people don’t even realize. almost every Indonesian speaker said the wrong one. but linguistically, it’s “tepercaya”
@palalala52532 ай бұрын
Whaaat- i thought its "terpecaya" in my whole life...
@manusiabiasa21972 ай бұрын
Lah iya barusan cek di KBBI "terpercaya" bentuk tidak baku dari "tepercaya"
@TS-cs2pe2 ай бұрын
kalau suku kata pertama dari kata dasarnya berakhiran dengan ~er, maka imbuhan ter- berubah jadi te- (sama juga dengan ber- jadi be-). percaya = per.ca.ya bercermin itu salah, harusnya becermin. tapi terperangkap itu benar, karena pemenggalannya pe.rang.kap (suku kata pertamanya “pe” bukan “per”, jadi tetap pakai ter-) ya, imbuhan memang se-menyebalkan itu
@manusiabiasa21972 ай бұрын
@@TS-cs2pe ooh kek "bekerja" alih-alih "berkerja" Tapi, kata "terpercaya" sama "bercermin" sounds correct dan tidak janggal, manakala "tepercaya" dan "becermin" sounds kek logat Betawi. Mungkin karena kebiasaan kali ye, kebiasaan baca dan dengar, terus kita pake, jadi yaaa udah merasuk ke alam bawah sadar wkwk
@Bongi3442 ай бұрын
ASTAGA UMUR SEGINI BARU TAHU
@kaischatzАй бұрын
a little trivia that some of you might don't know about this. actually 'terpercaya' isn't the standard word because the correct one is 'tepercaya'. in syntaxes, there's a rule whenever you gonna put a verb that contains 'er' in the first syllables after the 'ter-' (prefix), you should remove the 'r' letter from the 'ter-' prefix. for example: - ter- (prefix) + percik (verb) = tepercik (splashed) - ter- (prefix) + cermin (verb) = tecermin (reflected) - ter- (prefix) + cerna (verb) = tecerna (digested) other than that, the 'r' letter in the 'ter-' prefix should be stayed. for example: - ter- (prefix) + cerai (verb) = tercerai (disunited) - ter- (prefix) + cemar (verb) = tercemar (polluted) - ter- (prefix) + peras (verb) = terperas (squeezed) for those foreigners who will learn indonesian language, you don't need to learn about this yet (at least). as long as people understand what you meant, then it's fine. keep learning! ^^
@eldwin_muhammad2 ай бұрын
It would be more fun if they use the phrase: "Ular melingkar di pagar berputar-putar."
@caesarp91322 ай бұрын
😂😂😂😂
@manusiabiasa21972 ай бұрын
Sounds like Javanese tongue twister "Ånå ulêr mlungkêr-mlungkêr nèng pagêr"
@drunkenmantis47432 ай бұрын
It should be “Ular melingkar di pagar berputar-putar makan agar-agar”
@xSkiTtle_x03112 ай бұрын
Omg i remember getting something similar to that during a Pramuka game, AND IT THREW OFF MY ENTIRE REGU 3 PEOPLE IN, WHILST WE WERE WINNING 😭
@aidulcandra8792 ай бұрын
That "Nailed it" after the tongue twister with the word "kuku" (fingernail)
@kimochi_8882 ай бұрын
Brazil pengucapan rrrrr nya cukup bagus,aku yakin orang brazil bisa berbahasa Indonesia dengan bagus.
@rifqifauzan39232 ай бұрын
semua negara yang dulunya dijajah atau menggunakan bahasa portugis spanyol pasti hrsnya gampang lancar memang
@SetuwoKecik2 ай бұрын
Indonesian being easy is the reason why its accepted as our national language, therefore helps cemented our unity. If its Javanese, which is a highly-hierarchial language, there will be a lot of active separatist movement today in this country 😂
@meargod2 ай бұрын
brazil is my favorite country in south east asia
@paulapalhao90342 ай бұрын
Se pensar bem, os nativos das Américas vem do mesmo povo que os povos asiáticos do leste. Acho que bem podemos nos chamar de primos. O Brasil está do outro lado do mundo, mas somos primos.
@meargod2 ай бұрын
@@paulapalhao9034 I love samba brazil
@nicolaslavigne71882 ай бұрын
How Brazilian can speak Indonesia fluently more than Singaporean
@allanandersn2 ай бұрын
thinking the same hahah
@denny.dagger2 ай бұрын
Sh1t you are right... 😂
@karolineoliveira28872 ай бұрын
These girls are geniuses, especially Júlia, because I tried to imitate her and I couldn't.
@cholidsaputra98642 ай бұрын
It's really surprised, majority they can say the words well. Although they find obstacle when pronouncing and inserting 'Rrrrr' sound in the words. But overall they did really good as a new listeners and speakers. 😆
@Noeuka2 ай бұрын
For some reason, the Brazilian woman was quite fluent in speaking, I liked that, it was the most enjoyable part.
@Dylianovic-simon2 ай бұрын
Orang Portugal, brazil dan Spanyol, Jika Bersungguh-sungguh ingin belajar Bahasa Indonesia Pasti dia Cepat Bisa bahasa Indonesia
@Usa89012 ай бұрын
Orang Meksiko, Argentina, Italia, & Filipina juga cepet kalo mau belajar bahasa Indo
@WedsleyFelix2 ай бұрын
Itu benar 😊
@herurochadi4942 ай бұрын
Ingat Felipe valdez... youtuber asal brazil yang belajar bahasa Indonesia cuma via youtube, skrg udah lancar banget bicara Indonesia.
@evendrisinergy3322 ай бұрын
Bangsa-bangsa Latin sama dengan Indonesia, R nya tebal 😂
@jenosreffps49572 ай бұрын
Begitu sebaliknya
@leashaanne2 ай бұрын
I can't holding my laugh for the whole video 🤣 it's funny (in a good way) to watch people from other country trying to speak our language 😂
@saklinehasansojib2 ай бұрын
I see juila i clicked ❤
@Ciell-232 ай бұрын
As a Javanese who speak British in daily I can confirm Indonesian is easy to learn 😊 Love you Indonesia from Javanese ❤
@kartikaanita2 ай бұрын
Mantap, sering sering konten Indonesia ya
@elafmohammadali13382 ай бұрын
She sounded like she was speaking Spanish at 8:15
@aquiestamos35672 ай бұрын
Esses jogos são muito interessantes, as participantes são muito simpáticas, a Genesia é muito carismática e sorridente. E a júlia é fraca não.
@SinilkMudilaSama2 ай бұрын
Genesia is a great gal and she loves Brazil and others cultures shes smart and very globalized our loved Gene ❤.
@aquiestamos35672 ай бұрын
@@SinilkMudilaSama Espero que esse grupo continue publicando vídeos, porque além de sempre aprendermos alguma coisa nova, esse formato de vídeo ainda nos proporciona alguns momentos de descontração.
@SinilkMudilaSama2 ай бұрын
@@aquiestamos3567 We wanna and hope for this chap, let's have fun and grow here. 🥂🥂🥂🥂
@officiallandreform2 ай бұрын
The composition is 🇮🇩🇧🇷🇹🇭🇵🇭🇲🇲🇸🇬🇮🇩.. This is a good composition.. The key to this game lies in 🇧🇷 Brazilian polyglot, 🇵🇭 Filipino, n 🇸🇬 Singaporean.. These three girls are bridge for 🇹🇭 n 🇲🇲 girls.. 🇧🇷🇵🇭🇸🇬 can correct the pronunciation of 🇹🇭🇲🇲 so that it can be received clearly by 🇮🇩 girl at the end.. It would be easier if the last girl was Malay-Singaporean not Chinese-Singaporean.. This is the difference between Chinese-Singaporean, Chinese-Malaysian, n Chinese-Indonesian (Chindo).. All Chindo can clearly speak Indonesian in daily conversation, while Chinese-Singaporean n Chinese-Malaysian don't necessarily speak Malay.. Genesia (first 🇮🇩 girl) is Chindo, maybe Stefanie (last 🇮🇩 girl) is also Chindo.. Nice game.. 👏
@tevikumares50222 ай бұрын
Correction: Not all Chindo can speak indonesian fluently especially if they are sent to overseas to study from primary schools. Most Malaysian Chinese can speak Malay as they learn it in school in Malaysia anyway.
@herurochadi4942 ай бұрын
@@tevikumares5022 Chindo (Chinese-Indonesian) If they were born and raised in Indonesia, it's certain, no debate... they are very, very fluent in Indonesian. and, they also master the local language where they come from, like Chindo was born and raised in the city of Bandung, so he automatically can speak Indonesian and Sundanese at the same time. (Sundanese is the local language of the Bandung people).
@tevikumares50222 ай бұрын
Nope. Not all chindos live in indonesia especially there is a big diaspora of it. And besides, I have met many chindos who can’t speak Indonesian that fluently especially when their environment have been non-Indonesians.
@peachnaise52212 ай бұрын
@@tevikumares5022You can randomly meet Chinese Indonesians on the street and use Indonesian,Chinese Malaysia without having to meet you can watch random programs on KZbin about Malay language
@peachnaise52212 ай бұрын
@@tevikumares5022And they can also speak local languages such as Javanese, Sundanese, Batak, Bugis, Banjar, etc.
@shinhikaru2 ай бұрын
I've seen people commenting Brazil is randomly thrown in the middle of Asian languages. Fun fact, Brazilian language is actually super close to most of the languages in Southeast Asia, Julia being here is actually not that weird, in fact it'll actually compliment the language since most Asian languages have loanwords from Brazil. Also Timor Leste speaks Portuguese so there's that too.
@hazelsweenz2 ай бұрын
Oh Brazil, my favorite southeast asian country
@JubjubChangnoi2 ай бұрын
Product Brazil accepted 🎉🎉. Thanks brazil
@crozraven2 ай бұрын
Indonesian language pronunciation is like Japanese but clearer & simpler. you say the word literally, no differences in pronounce.
@hurricane314152 ай бұрын
Nice to see a Portuguese speaker thrown in the middle of Asian languages speakers.
@dagga19k2 ай бұрын
Julia seems so friendly, I'd love to meet her irl, as a French girl who loves learning different languages too, I'm sure we'd get along ! 😄
@KasihInfo2 ай бұрын
Even tho she is the one only not from asia but that brazil girl's pronunciation is always on point
@monsieurzizou693216 сағат бұрын
Hahaha...its so funny...Im Indonesian..greeting for Genesia! Trimakasih sudah mewakili tipikal orang Indonesia yang cerdas, mudah bergaul serta beradaptasi dan ramah kepada siapapun. I love this channel !❤
@pidikwahono88882 ай бұрын
Gadis brazil sangat keren, pengucapannya.
@moonshot-studio2 ай бұрын
Julia from Brazil, speaks it fluently like an Indonesian even more Indonesian than some Indonesian
@JalanYes2 ай бұрын
Stephani "we'll c u next time" with that hand, so cute😂😂😂
@shepard212 ай бұрын
the brazilian girl is so good at this.
@renopratama91752 ай бұрын
Wow! This is so interesting and funny at the same time! I had so much fun watching this content! 😂
@airilsra2 ай бұрын
Julia can pass as an Indonesian with how she pronounced the words.
@Sicdery2 ай бұрын
julia so pretty and i don't think we will have problem with language barrier 😉
@risangbicara39802 ай бұрын
Hey brazil was so common with the pronounciation.. she can repeat it easily.. and plus she was adorable uuu cute😍😊
@xBrunini2 ай бұрын
8:47 - Say Lalisa, love me, Lalisa, love me
@achmad2362 ай бұрын
Wanita brazil itu sngat cantik dan pintar👍
@raihanmahajana3579Ай бұрын
The brazilian girl's pronunciation on the "Ular Lari Lurus Lurus Lari Ular" sentence is pretty good
@gikigiio2 ай бұрын
A video with Julia is a good video
@michaelkenneth45202 ай бұрын
The braziliian is doing so well ❤
@jacers142 ай бұрын
One of the best relay challenge group.
@aidanjanemcintosh6919Ай бұрын
The second girl was on point on 4:44. The words originally are very easy to pronounce, but people with other languages were all trying to make sense of the word using their own familiar words, like for example the round before, ke-be-rang-kat-an evolved to ke-BeR-RÆng-kaT-Tan accross many speakers
@daisukeozora2 ай бұрын
Julia is smart I can see that but Portugese wouldn’t have much difficulties with Indonesian pronounciation as well
@alifpras2 ай бұрын
The Brazillian girl is so good pronouncing it 😂😂😂
@zulfanurlaila0521 күн бұрын
4:25 Sundanese accent got caught
@afaridpirmansyah786719 күн бұрын
As Sundanese i laugh when hear it 😂 i tough she was Jakartan Chindo
@toazethegecko2 ай бұрын
The fact that they start with a speaker who speak a language the most further from Indonesian 😭🙏🏽
@FreeFulan2 ай бұрын
Cakep mba2 Brazil
@agusstiyaw2 ай бұрын
Finally Gen & Julia again 😂
@evendrisinergy3322 ай бұрын
Indonesian pronunciations are complete, they have R and L in the same way and clear to tell, meanwhile in other languages like Japanese for example just have R but is the others like Chinese they just have L. Bahasa Indonesia (Indonesian language) actually easy but tricky for nations they've problem with R and L not thick to tell 😂
@anilkumarsamal79162 ай бұрын
From all of them Julia was the best for sure 😀
@hareip59422 ай бұрын
Brazil so good Indonesia language 🔥
@exodecal2 ай бұрын
this is so funny 😂😂 but nice job everyone for trying 👍
@spacedusty2 ай бұрын
That Brazilian girl is 🔥
@handsupshagy49502 ай бұрын
The fact more Brazilian footballer in Indonesia can speak bahasa.
@abcdef_ijklmnopqrstuvwxyz12432 ай бұрын
Brazil nailed it everytime
@farisonsky2 ай бұрын
Give that Brazilian girl Indonesian citizenship!
@wiseSYW2 ай бұрын
it always morphed into korean at the end 🤣
@forgetforgive250023 күн бұрын
Lol, I thought people in Singapore would learn Malay, and that Malay would have some similarities with Indonesian. But this Singaporean girl sounds like she has never spoken Malay before.
@doubler12309 күн бұрын
Bahasa Melayu di Singapore cuma dipake sama yang keturunan Melayu, itu juga ga semua.
@oktaviandr2 ай бұрын
Stefanie's Indonesian word tones sound like she's from Bandung or West Java region (Sundanese language)
@oktaviandr2 ай бұрын
Like the melody, but it is just a guess
@AlLiy-j3g2 ай бұрын
Keknya iya Apalagi orang bandung Banyak yg mirip chindo gtu Putih putih kan Aku bukan Sunda tpi yg aku liat org Sunda mirip kek chindo gtu karena putih putih Tpi versi yg bukan sipit 😂😂
@oktaviandr2 ай бұрын
@@AlLiy-j3gdi Bandung banyak chindo juga kok 😊
@spacedusty2 ай бұрын
Sunda for sure,
@mewrrorball2 ай бұрын
indonesian is indeed easy to learn since it's a lingua franca for the whole country, but the slangs here are crazyyyy 😅i'm indonesian and i can't keep up with our slangs. I would love to see an episode about slangs!
@tania_larasati2 ай бұрын
Genesia sekarang pindah ke korea ya?
@SinarNila2 ай бұрын
Many months by far and will live there for a years since now.
@BrightestStar102321 күн бұрын
Julia's pronunciation is good!
@im69762 ай бұрын
First girl so good
@nyah_tan2 ай бұрын
Ohh this concept is nice! Do it with french next!
@Alexandre-akira2 ай бұрын
Julia eu te amo ❤
@kittenmimi532622 күн бұрын
Julia (brazil) and shaira (philipiness) did so well! Im impressed- actually all of them did so well. Telephone game is difficult even with native indonesian people in the end of the line its hard to get it correct. Meanwhile they are all from different languages and still get it right!