A video with the lady from Italy and the brazilian lady would be great , sinnce both languages never had a video together comparing their languages
@nathallysouza22 Жыл бұрын
I agree!👏
@saladamista8226 Жыл бұрын
Totally agree !
@bumble.bee22 Жыл бұрын
@@saladamista8226 .
@fabricio4794 Жыл бұрын
Agree
@Ricardo-uf7fd Жыл бұрын
up
@Mahtezu Жыл бұрын
legal da Ana é que ela fala uma palavra, aí as outras línguas latinas falam uma outra, daí ela busca a palavra equivalente em português. única brasileira que faz isso nesse tipo de vídeo, me dá agonia quando alguém não se atenta a esses detalhes
@BlackHoleSpain Жыл бұрын
En español también tenemos muchos sinónimos de palabras. Algunos de los sinónimos son más usados en gallego y portugués, y otros sinónimos son más usados en español, catalán, italiano. El italiano es la lengua que más puede entendernos, porque tienen 500,000 palabras. Ellos conservan miles de raíces latinas que nosotros no usamos o las hemos declarado arcaicas y hace siglos que no se dicen.
@sousasantos3729 Жыл бұрын
Vdd, bom que vc percebeu isso da minha mulher. Very good
@lcsgabriel987 Жыл бұрын
No caso do "noir", "nero", imagino que a nossa palavra "negro" pode ter uma mesma raíz latina.
@MarcusPereiraRJ Жыл бұрын
Ela não lembrou de dizer que preto é sinônimo de negro
@ms28otavio Жыл бұрын
ana minha favorita tbm!
@peabody1976 Жыл бұрын
Preface: Portuguese, French, Italian are all Romance languages that evolved from Latin; English and Swedish are Germanic languages that derived from different branches of the same proto-Germanic origin; Korean is a language isolate but there's a theory that it might be a very distant relative of Japanese but it's difficult to prove because of how both language's written records are historically based on an unrelated language's writing system (Chinese). 1. Triangle: all the European languages take from Latin; Korean has both a Sino-Korean word and a native Korean word; 2. Bear: English and Swedish have the same origin; French/Portuguese/Italian have the same origin; Korean is a native word (ironically, it is a close match to Japanese "kuma"); 3. Paper: All Euro langs derived from a Latin word (itself derived from Greek); Korean is native (attested at least to Middle Korean); 4. Wardrobe: English is a borrowing from Middle French, but is cognate with the other European words; Portuguese and Italian "armário/armadio" are from a different Latin word (hence English "armoire" from French); Korean is a native word; 5. Cocktail: All borrowings from English; 6. Broccoli: All borrowings from Italian (!); 7. Black: English is a native word, although there's a really old native word, "swart" that's a direct cognate with Swedish; French and Italian are from the same Latin origin; Portuguese is from a different Latin origin; Korean is a native term; 8. Watch: English has a term "clock" with a specific meaning but related to "watch" as a timepiece, and specifically related to one of the Swedish terms; Italian/Portuguese all are from a Latin word of Greek origin; Korean is of Chinese origin; French "montre" is specific to a wrist timepiece but as she said "horloge" is also used and that is directly related to the Italian and Portuguese terms.
@Mi-my7pw Жыл бұрын
So smart! I love that
@lissandrafreljord7913 Жыл бұрын
Doesn't paper stem from papyrus, which was the very first paper that Egyptians made? Also I thought cocktail came from mispronouncing the French word coquetier.
@ryanj2052 Жыл бұрын
We also have the word "armoire" which is similar to "armario".
@FallenLight0 Жыл бұрын
Yeah, I dont think cocktail origin is english or germanic@@lissandrafreljord7913
@thirdUri Жыл бұрын
Yeah. Korean share a lot of similar words to japanese. But you can say that its because of the period of japanese colonize Korean, or before that. But even in japan, they have dialect similar to korean way to speaking. Like Tohoku-ben and Kyushu-Ben. They intent to "eat" vowels. Btw. I dont know korean so i cant explain better.
@danielcattini8448 Жыл бұрын
In Portuguese we also have the word negro for black. And no, it has no racial connotation to it. It's the same in Spanish where negro means black as in the color. And it's more similar to other Latin languages like nero in Italian and noir in French.
@JeniferTargaryen Жыл бұрын
OMG true!!
@BlackHoleSpain Жыл бұрын
Ancient Latin name for black is "niger" and english-speakers get absolutely mad about it. The african countries Niger and Nigeria also took their name from that root.
@Peter1999Videos Жыл бұрын
Who cares what others think about the word NEGRO, thats their problem, not us.
@antonioadinolfi2604 Жыл бұрын
In italian it is the n-word
@nerd8968 Жыл бұрын
Don't use it in italian, it's pejorative 😅
@theog8891 Жыл бұрын
In Romanian: 1. Triangle - Triunghi 2. Bear - Urs ( Latin origin ) 3. Paper - Hârtie ( Origin, same as other european languages - Ancient Greek) 4. Wardrobe - Garderobă ( borrowed from French ) 5. Cocktail - same as in English - borrowed from there 6. Broccoli - identical as English 7. Black - negru 8. Watch - Ceas ( although we also have ”Orologiu”, but it is considered an archaic word )
@ericomartins9794 Жыл бұрын
7. Black - in Portuguese we also have the word negro.
@ChillStepCat Жыл бұрын
In Serbia we also use word Hartija but that is really old term...
@ericomartins9794 Жыл бұрын
@@ChillStepCat In Portuguese we have the word cartilha (which comes from the Greek word for papyrus sheet) which means book to teach how to read. I imagine that, despite their different meaning, they have the same origin.
@Qvadratus. Жыл бұрын
triangle in Russian is treugol'nik. where tre comes from tri(three) and ugol'nik from ugol(angle). brokoli, garderob, kokteyl' is just a loanwoards.
@veryc7437 Жыл бұрын
Romanian is pretty interesting. As a Slavic language learner and Romanian beginner, I often come across Slavic influences in Romanian. Ceas (pronounced as "Chas" in English literation) is exactly the same pronunciation of the Polish "czas" meaning time (same for Czech, Ukrainian, Slovak, etc.).
@DastorkM Жыл бұрын
Wardrobe and garderobe have the same root. In Norman French the g is replaced by the letter w. Guaranty -> warranty
@sleepycat5696 Жыл бұрын
In Portuguese, it's garantia so it's similar to French
@fabricio4794 Жыл бұрын
Ana Continua Reinando nesse reino..
@fixer1140 Жыл бұрын
Garota è linda demais ❤
@tunderarcos644 Жыл бұрын
Me encanta.
@adrianomarchesi3982 Жыл бұрын
In Brazilian portuguese,we call CARTA a piece of paper that you had writing on,to send to a friend or loved person. We also have a similar italian word for BLACK, it's called NEGRO(dark)but it's not commonly used to the color itself,its more used to explains sensible situations and/or sensibles matters,like when talking about the clouds going black before rain(nuvens negras),black people(pessoas negras), humor negro(Black humor), etc...
@dolfoarmc Жыл бұрын
"Carta" is also used to a map ("cartografia" comes from there)
@jeandelgadeshion8396 Жыл бұрын
Carta as well in spanish means that, and foglio, we write folio means like file
@JeniferTargaryen Жыл бұрын
Envelope too
@rogeriopenna9014 Жыл бұрын
serious things like the Dark Side of the Force (Lado Negro da Força) The Amazon River is formed by two rivers, one of them is the Rio Negro because of it's black waters. A Black Hole is called a BURACO NEGRO.
@BlackHoleSpain Жыл бұрын
@@jeandelgadeshion8396 Folio en español es una hoja de papel, porque la raíz es justamente "folium" que quiere decir hoja (de una planta) en Latín. "Folio" in Spanish is a sheet of paper, because the root is indeed "folium" that means leaf (of a plant) in Latin. Carta comes from Greek "χάρτης" and was used in ancient navigation maps.
In Indonesian we have many loanwords from European languages, like we borrowed Portuguese ‘armário’ and made it into our own ‘lemari’ (but in Malay it’s ‘almari’ which is more similar to the original word). We also say ‘arloji’ for ‘watch’ which of course we borrowed from French ‘horloge’ via Dutch. Italian ‘carta’ makes sense to me because they got it from Latin and ultimately Ancient Greek ‘khártēs’, while we borrowed it from Arabic ‘qartas’ as and now we call it ‘kertas’ 😁 It’s cute that the Korean girl thought they would all have similar words with English when Portuguese, French are Romance languages so of course they would have more similarities among themselves.
@yohanapereira1629 Жыл бұрын
Indonesian speak Malay
@Kane_2001 Жыл бұрын
Indonesia languages is malay
@fiolilm Жыл бұрын
@@Kane_2001yeah that has malay root
@michael_sebastian_89 Жыл бұрын
Malay is the root. Indonesian is a mix of malay and Java. It's different than British English and American English. America and Brittain use English. American English is not mixed with other languages. So it's still pure English.
@yohanapereira1629 Жыл бұрын
@@michael_sebastian_89 American English also have many loanwords from Spanish and native indigenous language. So, Indonesian language is is just Malay that renamed after Indonesian got independence in order to unite all different ethnicity in that country.
@BlackHoleSpain Жыл бұрын
Sorry girls, but "triangle" comes from Ancient Greek. Latin and Roman Empire itself took a great deal of vocabulary roots from Greece. The Latin name for angle is "angulum" which comes from Greek "gonos". The greek form is used for poligons (poli, many) and (gonos, angle) over 5 sides: pentagon, hexagon. It's all Greek.
@paulolima6407 Жыл бұрын
As a Björk fan since the 90's, I love that this video made me remember that Björk turns into a Björn in Hunter because the two words are almost identical. 😂❤ Outside of the songs context, obviously.
@jeandelgadeshion8396 Жыл бұрын
A little bit of spanish Triangle: Triangulo Bear: Oso Paper: Papel Wardrobe; Armario and also guardarropa cokctail: cóctel Broccoli; Brócoli Black: negro Watch: Reloj
@fixer1140 Жыл бұрын
Wardrobe: Ropero 🤜🏻🤛🏻
@jeandelgadeshion8396 Жыл бұрын
@@fixer1140 right, I forgot that word
@joebarrera334 Жыл бұрын
Swedish "svart" is cognate with English "swart," which we often see in the form "swarthy," and German "schwartz" (black). "Swart" is a much older term for black or for dark hues in general.
@vinterglitter Жыл бұрын
Oh I had no idea about this! 👏👏👏 so glad to learn something new~ 👏
@chanchaniceman Жыл бұрын
The Italian lady looks like a mix between Winona Ryder and Marion Cortilard Also would be nice to see people from the Baltic region in the future(Latvia,Estonia and Lithuania) to see their similarities
@ommsterlitz1805 Жыл бұрын
Italian girl is so small she's so cute 😅
@Floedekage Жыл бұрын
She's very light skinned. Not what I would normally associate with Italian.
@VaMpIrMaRy Жыл бұрын
@@Floedekage cause many people from other countries don't know how italians look like. We like to be tanned, but most of us have natural light skin. There are many blonde or ginger italians. Unfortunately american movies make people believe we are all the same.
@Floedekage Жыл бұрын
@@VaMpIrMaRy oh, that's terrifying to think about. That American movie clichés even colour my idea of what Italians look like, even though I'm based in Denmark.
@VaMpIrMaRy Жыл бұрын
@@Floedekage oh, dear european friend ❤️ Do you know the movie "green book"? I remember Viggo Mortensen saying "they asked me to play an italian even if i don't look italian at all" or something like that. Well, i have many relatives with lighter features than his 😅 blonde hair, blue eyes or redhead with green eyes... And we are all not just italian, but sicilian 🤣
@lfportnoy8 ай бұрын
@?
@pazzoallaguida Жыл бұрын
"Paper", "Papel", "Papier" etc. derive all from the word "Papirus" (the plant once used to create scrolls and sheets), but since the Middle Ages almost no one use that anymore 😅 So in Italy we have the word "Papiro" but we use it only for peculiar cases. As we were the first ones to introduce in Europe modern paper ("carta") from the East in the Middle Ages, we changed the name for it since then, but no other one actually followed us 😉
@tunderarcos644 Жыл бұрын
Siempre vengo por la chica de Brasil.
@fixer1140 Жыл бұрын
Todos venimos por ella ❤
@MarcosViniciusSoaresOliveira Жыл бұрын
4:54 In Brazil we can also say "Negro" but it is more used to describe the skin color.
@distar7471 Жыл бұрын
Not negão?
@MarcosViniciusSoaresOliveira Жыл бұрын
@@distar7471 Yes we also use it but it more a nickname, negão means "big nigg4"
@fabianicoles Жыл бұрын
In Indonesia 🇮🇩 we say : 1. Triangle : Segitiga 🔺 2. Bear : Beruang 🐻 3. Paper : Kertas 📄 4. Wardrobe : Lemari 🗄️ 5. Cocktail : Koktail 🍸 6. Broccoli : Brokoli 🥦 7. Black : Hitam ⬛ 8. Watch : Jam 🕒
@xaropante Жыл бұрын
Cool!
@Kane_2001 Жыл бұрын
Bahasa Indonesia ❎ Bahasa melayu ✅
@PropertyOfK Жыл бұрын
it would be perfect if you had people from different language groups, so one roman, one german, one slavic etc etc. That would show the spectrum of differences, because, obviously, french spanish italian portugeese will be similar to each other, just as german, swedish, danish and dutch)
@TheMoviePlanet Жыл бұрын
3. Paper (EN), papel (PT), papier (FR) & papper (SE) are all derived from the Egyptian papyrus (through Latin & Ancient Greek). The Italian carta meanwhile comes from the Ancient Greek khartēs through the Latin charta, meaning a piece of papyrus rather than papyrus as a whole. This went on to make the English words card (playing cards, business cards, cardboard, etc...) and chart. Foglio meanwhile refers to a sheet of paper, which is similar to the Portuguese folha and the French feuille, and can be found in English words like portfolio. 4. The English wardrobe is the exact same as the other European languages. Ward means guard (a prison warden guards the prison, to ward off danger is to guard yourself against it). So a wardrobe is furniture that guards (aka keeps) your robes (aka clothes, dresses). Same as guarda-roupe (PT), garde-robe (FR), garderob (SE) & guardaroba (IT). As for the other word used it comes from the French armoire, which is used as is in English & Swedish, armadio in Italian & armário in Portuguese. This all comes from the Latin word armarium. 7. 6:09 If a French person uses the English word "black" they will mostly likely be referring to people of African origin.
@MarioBraga90 Жыл бұрын
very interesting
@Revament Жыл бұрын
Its interesting because in Swedish we use the word "Karta" which means "Map".
@TheMoviePlanet Жыл бұрын
@@Revament Yes! And "Chart" in English when used as a verb can relate to navigation ("chart a course on the map"). While in French, "Carte" will also mean "Map" (along with any kind of card, ie business card, postcard, greeting card, etc). Interestingly, "Map" comes from the Latin "Mappa", which means a sheet, but of cloth this time. Combined with "Mundi" which means world, it became "Mappa Mundi" aka "a cloth with the world on it". Over time the "Mundi" part got dropped and "Mappa" came to form the basis for "Map" in many European languages...but since the Latin initially meant "sheet of cloth", it also forms the basis for the English "Napkin" and the French "Nappe" (a "Tablecloth").
@TheMoviePlanet Жыл бұрын
@@MarioBraga90 Thank you!
@Revament Жыл бұрын
@@TheMoviePlanet You seem to know a lot about this history.
@ytalomello9152 Жыл бұрын
I wish this video was longer it was so good 😂 i love latin languages
@Belinda_R.uiz-6253 Жыл бұрын
_\\\¡¡¡"In Spanish (español)🇲🇽; - Triangle: Triángulo - Bear: Oso - Paper: Papel - Wardrobe: Armario - Cocktail: Cóctel - Broccoli: Brócoli - Black: Negro - Watch: Mirar Muy Genial Video ♡ Es Interesante la diferencia y similitudes que tienen los Idiomas ✨ Me Encantó Mucho ❥ Gran y Excelente Video 😘 Saludos y Abrazos desde México 🌸🇲🇽🌷🏵️🌺🌹"!!!///_
@samuelzurita28027 ай бұрын
Watch: Reloj. No es watch del Verbo si no del Sustantivo.
@gust8bit Жыл бұрын
It's simple.. I see Ana, I press like 🇧🇷
@aatroxnoxus8299 Жыл бұрын
Wardrobe does come from french, the norman french usually "replace" the "gu" with a "w", and sometimes both exist in english like Ward and Guard or Guarantee and Warranty
@Anderssea69 Жыл бұрын
Black is an interesting word in English as the word originates from a proto Indo-European word meaning similar to blank/glossy or shiny, the same origin as the French word for white "Blanc" Italian "bianco" while "Blank" in Swedish means blank or shiny. Shiny can also be translated into Swedish "skinande" where the "SK" in swedish is pronounced similar the "SH" in english. And as the Swedish word for black "svart" is similar The usual Old English word for "black"as it was sweart
@JeniferTargaryen Жыл бұрын
In the others romance language too Portuguese - Branco Spanish - Blanco
@Bielefeld123 Жыл бұрын
In the French "armoire" exists
@30111315 Жыл бұрын
Deviam fazer teste de geografia, pra ver como cada país ensina como o mundo
@module79l28 Жыл бұрын
4:35 - In Portugal we say "brócolos".
@vinterglitter Жыл бұрын
This was so much fun to film haahah wish there had been more words to compare! 👏👏💗
@henri191 Жыл бұрын
Loved the video , hope see more of you , you did pretty well 👩🏽🦰
@vinterglitter Жыл бұрын
@@henri191 Thank you! Glad you enjoyed the video ✨🙌
@HenrikJansson78 Жыл бұрын
Good job, nice that you thought of both klocka and armbandsur, not sure if I would have thought about both of them. Only thing missing was if you had lectured the american that they actually have some words that they have taken from us. ;) The vikings were pretty active in Britain back in the days..
@vinterglitter Жыл бұрын
@@HenrikJansson78 thank you! Since it’s 2 different types I thought it was best to mention both haha 👏 I actually thought about mentioning that some English words originated from the Swedish language but my knowledge on which words are very limited hha 👏
@HenrikJansson78 Жыл бұрын
@@vinterglitter Yeah. My knowledge is pretty slim when it comes to that so I might not be the one to ask. But you could always just throw out a vague "Vikings you know." :p But now I couldn't help looking it up, there's a wikipedia page about it (List of English words of Old Norse origin), a looong list. Cake! :)
@Renanpassosribeiro Жыл бұрын
Queremos vídeos maiores 😭
@thiagooo2096 Жыл бұрын
Editaram muito mal esse vídeo mds, cortaram boas partes nas explicações delas ou que queriam dizer para completar o raciocínio ! Olha esses cortes secos 2:55 , 4:44
@Renanpassosribeiro Жыл бұрын
@@thiagooo2096 sim eu percebi, talvez algo que não caísse bem no vídeo mas cortaram muito coisa realmente
@danieldaniel210 ай бұрын
Tem que respeitar o gigante. ESQUECE 💚💛🔥
@mantis2915 Жыл бұрын
In brazil we have a specific drink called "rabo de galo" which means literally "cock tail"
@nerd8968 Жыл бұрын
The word Cocktail and Broccoli are the same in different languages because there are no equivalent in the "original" language. Cocktail is an English word that is used all over the world, broccoli or zucchini are Italian names for the vegetables (and they are already plural, broccolo and zucchino are the singular word).
@hal0hal0mc10 ай бұрын
For paper/page/sheet french can do papier/page/feuille similar spanish as well papel/página/hoja... the last one being "leaf" similar to how british english refers to pages as "leaves" of paper.
@ChillStepCat Жыл бұрын
In Serbia would be: Triangle - Trougao Bear - Medved Paper - Papir (similar to France) Wardrobe - Garderoba (similar to Fr and Sw with "a" on the end) Cocktail - Koktel Broccoli - Brokoli Black - Crno or Crna Watch - Sat or Ručni sat...
@AT-rr2xw Жыл бұрын
That was quite a random collection of languages this time around.
@leonupedromco472 Жыл бұрын
no português também tem a palavra "negro" que é parecida com "nero" em italiano
@rogeriopenna9014 Жыл бұрын
You can see how French once was important by the fact Swedish and English have tons of words of latin origin not because of the Roman Empire, but because of France.
@synkaan21679 ай бұрын
Yes, I was surprised to see that Swedish had so many words in common with French.
@astratenebris14619 ай бұрын
Yeah french was the succesor of latin as academic language in europe after the enlightment, but now english has taken that place
@teza2922 Жыл бұрын
The edit was strange here
@andreialino1139 Жыл бұрын
Very strange👍
@rogercruz1547 Жыл бұрын
we can say coquetel for cocktail but we can also say rabo-de-galo
@saerunofarc Жыл бұрын
For wardrobe in France we also have Armoire
@AttackTheGasStation1 Жыл бұрын
Garde-robe
@synkaan21679 ай бұрын
Google trad seems to translate penderie, armoire and garde-robe with wardrobe lol it seems French have more nuance on this subject.
@n0madtv Жыл бұрын
Latin base languages were mixed with Germanic bases to form what eventually became English.
@erikeriksson1660 Жыл бұрын
No, English is Germanic. The base of English is germanic. The latin words are all borrowings.
@n0madtv Жыл бұрын
But, it was a significant level of borrowing, to the point of nearly being a hybrid language@@erikeriksson1660 English is highly compatible with Latin
@RobinAyala8 Жыл бұрын
Fãs da Aninha... senta o like!
@littleturnip99 Жыл бұрын
Esse vestido caiu muito bem nela 😍
@marijanovic7093 Жыл бұрын
Here are the words on Croatian language for those interested: 1. Triangle: Ⱅⱃⱁⰽⱆⱅ / Trokut 2. Bear: Ⰿⰵⰴⰲⱐⰴ / Medvjed 3. Paper: Ⱂⰰⱂⰻⱃ / Papir 4. Wardrobe: Ⰳⰰⱃⰴⰵⱃⱁⰱⰰ / Garderoba 5. Cocktail: Pijetlov rep... Just kidding it's: Ⰽⱁⰽⱅⰵⰾ / Koktel 6. Broccoli: Ⰱⱃⱁⰽⱆⰾⰰ / Brokula 7. Black: Ⱌⱃⱀⰰ or Ⱍⱃⱀⰰ / Crna or Črna 8. Watch: Ⱄⰰⱅ / Sat 🇭🇷 Ⱂⱁⰸⰴⱃⰰⰲ ⰻⰸ Ⱈⱃⰲⰰⱅⱄⰽⰵ 🇭🇷
@corsarodoro7890 Жыл бұрын
In italian guardaroba
@ChillStepCat Жыл бұрын
Pijetlov rep hahah dobra fora :)
@Floedekage Жыл бұрын
Got the same word for "papir" in Danish. 👍
@raisingelephant2 ай бұрын
Muito divertido! ❤
@EddieReischl Жыл бұрын
Cocktails and broccoli...I'm thinking a Bloody Mary! Best hangover juice out there. Accidentally learned a little Italian over the weekend, watching a vocal coach react to Chicago's "Saturday in the Park". The lyrics talk about people singing Italian songs in the park, and then, "...Eh Cumpari, ci vo sunari...". That's a good bit for Shallen and me to practice rolling our "r's" with.
@marty8895 Жыл бұрын
That’s not italian. Cumpari, ci vo sunari doesn’t mean anything.
@JeanPaul-Hol65 Жыл бұрын
“Eh, cumpari!” is a Calabrian-Sicilian folk song by an unknown author, which was recorded in the USA with an adaptation by arranger and conductor Archie Bleyer in 1953 and sung by Julius La Rosa. Not exactly an example of classical Italian language, then. 😉
@EddieReischl Жыл бұрын
@@JeanPaul-Hol65 Okay, Sicilian makes sense, I heard it was like a children's song, Maybe "Hey compadre, what's that sound?" or something similar to that.
@Wigant-wc7to3 ай бұрын
We have the word ”Black” in Swedish too. It doesn’t mean black like in English, it means ”colourless”. It can also mean that you don’t have any money right now!
@Paulo37580 Жыл бұрын
I have a feeling that broccoli is an Italian word, isn't it?
@quelodequelo Жыл бұрын
You are pronouncing it with 🤌🤨 are you ? 😂
@RobertHeslop Жыл бұрын
Roughly,; Originally Latin: Broccus > Italian: Brocco (shoot/spout) > Broccolo (singular) / Broccoli (plural) > Anglification of pronunciation of word > borrowed from Italian
@paolocarpi4769 Жыл бұрын
Yes, because the vegetable was firstly used in Italy before spreading around the world. I'm not sure if it was an indigenous plant from Italy but I suspect it is.
@Paulo37580 Жыл бұрын
@@RobertHeslop Thanks, Robert.
@dex1lsp6 ай бұрын
Now I want to travel around the world to try each country's broccoli cocktail! 😂
@Rasfa Жыл бұрын
The Korean girl is shocked with how much the US has actually ripped her country apart
@ezypzyzz661 Жыл бұрын
You all look cute and beautiful❤ Sarannge✌️
@J0HN_D0310 ай бұрын
6:10 Is it a JOKE????? We speak FRENCH in FRANCE. And FRANCE/ITALY are the countries of FASHION, so YOU should use OUR words!!! 😤😂
@gheddafiduck8239 Жыл бұрын
Triangle comes from Greek, Latin adopted it
@zachchen9564 Жыл бұрын
English wardrobe and French garde-robe are cognates. English wardrobe came from Old French garderobe. The “ward” means to keep safe and it cognate with word “guard” Btw, English has a word that directly borrowed from French garde-robe, which is “garderobe”
@erikeriksson1660 Жыл бұрын
The are not cognates. It is borrowed from French.
@advans801411 ай бұрын
@@erikeriksson1660 Well Armadio is the furniture, if you mean an amount of dresses you can also say guarda-roba in italian. So the question is: English and french word comes fron italian or the italian and english words are borrowed from french
@maxgutierrez3570 Жыл бұрын
So nobody was "shocked" here.
@johan7944 Жыл бұрын
Can we do this thing with other asian or african countries except japan china or south korea because they already showed too many times
@camilaviazemsky Жыл бұрын
Tem que achar uma menina Romena que resida na Coreia do Sul pra poder interagir com as demais.
@1158supersiri Жыл бұрын
Anaa!!! ❤️🇧🇷
@thefabfabs Жыл бұрын
I want to see a video with a latino spanish speaker and european Spanish speaker ❤
@elpayex7760 Жыл бұрын
21:45*
@redminute6605 Жыл бұрын
6:06 when You finally learn that You're a US colony
@fellow7091 Жыл бұрын
I hate americans and english people have such an upper hand advantage through their language all over the world. Most of the people in the world are immediately inferior to them because they cannot use their mother language almost anywhere internationally but the americans and brits can speak their mother tongue everywhere. Hollywood has a big role in that monopoly of english language and it is ugly those non-american girls dare not speak even their native accent but californian english.
@kiwisalamandac Жыл бұрын
Anna is the perfect Nico Robin for the One piece 2nd season !!!!!
@gyldean Жыл бұрын
What? xD
@Nation_fish Жыл бұрын
Heheheheh yes bro, Anna is pertect
@gyldean Жыл бұрын
@@Nation_fish For Nefertari Vivi, perhaps, but not Robin 😆
@Nation_fish Жыл бұрын
@@gyldean maybe
@Lamborghini1YT Жыл бұрын
Nice
@rafaelasilousa Жыл бұрын
I started studying Italian this year and it was easier to learn to read and understand Italian because it's very similar to Portuguese than to French. Portuguese than French, so today I have an easier time with Italian.
@nicoladc89 Жыл бұрын
Broccoli is the same in every language because all the language uses the Italian word "broccoli". Broccoli is an Italian vegetable. Cocktail is the same in every language because all the language uses the English word. Anyway in Italy, during the fascism, the government wanted a linguistic autarky and a lot of foreign words was italianized, for example "sandwich" became "tramezzino", "sport" became "deporte", "bus" became "torpedone", "hotel" became "albergo" and "cocktail" became "arlecchino", some words remains today (albergo, velivolo, soffitta, autista and tramezzino for example) P.S. The Italian girl has a so strange pronunciation.
@camilaviazemsky Жыл бұрын
Que voz potente da menina Koreana😲
@madara1091 Жыл бұрын
Pessoal da Coreia costuma possuir voz grossa msm kkk
@samarasilva881111 ай бұрын
@@madara1091eu acho o contrário
@madara109111 ай бұрын
@@samarasilva8811 Sério? Pq sempre quando vejo algum conteúdo com eles sempre impressiono-me principalmente com a voz das meninas kkkkk
@leFrederic Жыл бұрын
I thought the american girl was tied up on the thumbnail 😂
@SinarNila11 ай бұрын
It was a nice video. Lovely kiss and cuddles in all ladies 💋😘🌷🌷🌷🌷🌷
@lucianodebrito1315 Жыл бұрын
Coquetel - Rabo-de-galo🤣
@rodneyfernandes5415 Жыл бұрын
Excelente vídeo.
@MateusOliveira-vm4mw9 ай бұрын
Português e italiano são muito similares
@Floedekage Жыл бұрын
Interesting that we in Danish say "trekant" meaning "three edges" instead of three angles. 🤔
@manuelmeneghin9304 Жыл бұрын
Wait wait wait, in italian "broccoli" is the plural. "Broccolo" is the singular
@englishlessonswithsilviopa41394 ай бұрын
You can also use the word "negro" in Portuguese.
@angyML Жыл бұрын
I guess most of you know it already because if I'm not wrong this appeared in another video, but it's funny how carta means letter in Spanish and Catalan (and if I'm not wrong carte in French). Also foglio it's interesting because we say folio (or foli) but for the place in which we write in, not for paper in general, just exactly what the Brazilian girl was referring to. I guess both came from the same word in Latin.
@synkaan21679 ай бұрын
Une carte in French is a map or a postcard. A letter is une lettre.
@folheandoaventuras Жыл бұрын
❤❤
@noturnosoturno7789 Жыл бұрын
❤
@joaoaugustolandim Жыл бұрын
6:21 She didn't say horloge. What happened?
@Jean-Denis_R_R_Loret Жыл бұрын
She actually referred to a wrist-mounted watch "montre", coming directly from the verb "montrer" that means "to show", "horloge" is used for integrated clocks (in a furniture, car, computer, phone, building, train-station, or even the circadian cycle of your brain: 'horloge biologique') But in english this difference exists as well, between "clock" and "watch".
@joaoaugustolandim Жыл бұрын
@@Jean-Denis_R_R_Loret No. She didn't say horloge. The subtitles says "horloge", but she didn't say that!
@Jean-Denis_R_R_Loret Жыл бұрын
@@joaoaugustolandim she said "montre"
@joaoaugustolandim Жыл бұрын
@@Jean-Denis_R_R_Loret Yeah. Not "horloge", as the subtitles say.
@jasontungjw Жыл бұрын
Triangolo…. Trivago
@jessicasantosdesouza5302 Жыл бұрын
🇧🇷
@lucassette8824 Жыл бұрын
The first video I didn't like the editing. It seems they cut in middle of sentences or conversations between the girls
@OneGiuseppe Жыл бұрын
Hello
@Nando_2 ай бұрын
🇧🇷 cocktail = rabo de galo 🤣
@VitóriaDuarte-0 Жыл бұрын
Ana😻😻😻
@alisaddiki7715 Жыл бұрын
Where’s Morocco 🇲🇦
@did3d523 Жыл бұрын
soyer moins timide !
@eduardosantos5078 Жыл бұрын
O português está mais para o espanhol que para o italiano.
@noturnosoturno7789 Жыл бұрын
São 3 idiomas muito similares. É possível compreender o contexto de uma conversação em espanhol ou italiano, mesmo sem ter estudado antes
@lilly_akablackpinkstan9930 Жыл бұрын
LOVEE THIS IS SO FUN 😻🤩
@sadiafatema431 Жыл бұрын
where the Bangladesh 🇧🇩?
@mararochas Жыл бұрын
WHY COVER THEIR MOUTH WHEN LAUGHING!!????
@eternocorintiano2147 Жыл бұрын
América???????
@cleitoncostabarbosa Жыл бұрын
😂🙌🙌👏🇧🇷😎!!
@MickyBane Жыл бұрын
Not Spanish langague, no like :P
@joaodifs Жыл бұрын
cortaro tudo
@Waltaere Жыл бұрын
World friends 😃
@marcofialho53255 ай бұрын
Rife, blease, sero...
@Araujo-xq7rr Жыл бұрын
As Brazilian i didnt understand french pronunciation, clock is almost no sense to pronounce, It seems a word doesn't exist
@Jean-Denis_R_R_Loret Жыл бұрын
The thing is, in french we have several words, depending the device: Horloge: for a clock mounted in a piece of furniture, a building, a car, or more recently for computers/phones. So basically a device integrated in an other. Montre: for a wrist-mounted watch (comes from the verb "montrer": to show), so a clock attached to your body. Réveil: for an alarm-clock (literally "wake up") Pendule: for the old school furniture using a pendulum as mechanical power reserve. Still used for your typical wall-mounted one, even if it's a quartz-based using batteries. Minuterie: for a cooking device clock, such as a microvawe, an oven or a hob, but it's mostly used for counting-down time, when displaying time normally, it's just "horloge", it's a device-integrated clock after all. Same goes with wardrobe: "Garde-robe" means the whole of your clothes, "Armoire" is for the piece of furniture used to store it, and of course it can take serveral furnitures if not a dedicated tiny room to store a whole wardrobe.
@synkaan21679 ай бұрын
@@Jean-Denis_R_R_Loret We also have "Penderie" which is a specific "Armoire", or more generally a part of the "Armoire" where clothes are hung on hangers ^^