Löwe in Switzerland is almost everywhere "Leu" and Rock is usually "jupe". Rock is a dress in Swiss German, not a skirt.
@onlytheartofliving6936 Жыл бұрын
Kommt auf die gegend an
@MrsStrawhatberry Жыл бұрын
@@onlytheartofliving6936 Klar, aber sie wechselt ihn vielen Videos manchmal ins Hochdeutsch ohne es zu merken, ich denke nicht, dass sie unter Schweizern so sprechen würde. Sie hat nicht einen Dialekt, in dem man es so aussprechen würde.
@Ana-s9o1y10 ай бұрын
Jaaaa
@MonkeyDruffy2317 ай бұрын
ich han no nie jupe kört aber wie ichs kenne chan en rock s ganze chleid sie oder halt nor de under teil
@DiotraxSecondlives Жыл бұрын
the us girl sounds like she's falling asleep as she talks
@kecleonboi Жыл бұрын
Puts me to sleep too
@KC-qi7gn Жыл бұрын
@@kecleonboi @DiotraxSecondlives SAMEN SAME
@DaveWraptastic Жыл бұрын
That's called a valley girl accent and yes it is annoying
@cl502004 Жыл бұрын
I literally got sooo annoyed hearing her speak!
@victorsamsung2921 Жыл бұрын
@@DaveWraptastic Silicon Valley?
@zuptreay7540 Жыл бұрын
The German term "Schmetterling" comes from the East Central German word Schmetten, which is based on the Slavic word smetana, meaning cream or sour cream, which some kinds of butterflies like to drink if available. Therefore, the meaning of the German and the English word is actually identical.
@brittakriep2938 Жыл бұрын
In an old german document, Buttervogel' appears.
@ahsookee Жыл бұрын
Brille (glasses) in German has a an old English equivalent, brills. They have their roots in the Latin word for a specific mountain crystal (beryllus) that was used for glasses in the Middle Ages. Beryllus is called Beryll in German now
@AgenderBee Жыл бұрын
omg that is so fascinating. What a cool fact.
@human7491 Жыл бұрын
Béryl in French
@MMF1674 Жыл бұрын
there should be dutch vs flemish vs afrikaans
@maritocara Жыл бұрын
100% agree. Probably kinda hard to find natives from all 3 in South Korea tho but it'd be nice
@jasperkok8745 Жыл бұрын
Flemish is Dutch as spoken in Belgium. You don’t say that American and English, or Spanish and Mexican, are different languages, do you?
@maritocara Жыл бұрын
@@jasperkok8745 Flemish comes from the same root (Dutch) but diverts since the Old Dutch which is from the Old East Low Franconian where Afrikaans diverted from. Whilst it is considered a dialect in a general sense, it has enough differences on phonetics, vocabulary and function from std Dutch that it would be interesting to notice said differences just as "American", as you word it, and British or Australian English (which they have done repeatedly on this channel, same with different Spanish). So yes, they are different, and yes, it'd be interesting to many except you, apparently
@OntarioTrafficMan Жыл бұрын
@@jasperkok8745 They never said they were different languages. This channel absolutely does have videos with both American English and British English.
@jasperkok8745 Жыл бұрын
@@OntarioTrafficMan I know that no-one on this channel ever said that American English and British English were different languages. My comment was intended to be slightly ironic/sarcastic. Maritocara suggested that a video contrasting Dutch, Flemish and Afrikaans should be posted, and my main point was that Flemish is Dutch, although there is dialectal variation between the Dutch spoken in Belgium and the Netherlands. Yet, it’s the same language, just like British, American (and Canadian, Australian, South African etc.) English are variants of one and the same language, English. A similar statement can be made about Spanish from Spain, Mexico and a load of other countries. Afrikaans is a different/separate language, though, even if Dutch and Afrikaans are mutually intelligible to some degree.
@kilanspeaks Жыл бұрын
Indonesian learning German here 🙋♂️ I’m familiar with the German version of these words so I appreciate the subtle differences with Swiss German. And as an Indonesian I also recognize ‘pasta’ and ‘rok’ that we borrowed from the Dutch. 🏴 🇮🇩 🇩🇪 🇳🇱 glasses - kacamata - Brille - bril water - air - Wasser - water blue - biru - Blau - blauw cherry - ceri - Kirsche - kers toothpaste - pasta gigi - Zahnpasta - tandpasta lion - singa - Löwe - leeuw skirt - rok - Rock - rok bed - tempat tidur - Bett - bed
@Hephaestios01 Жыл бұрын
Just gotta say that its funny how air is Indonesian for water
@kilanspeaks Жыл бұрын
@@Hephaestios01 Hahaha yeah but it sounds nothing like the word ‘air’ in English though 😁
@Altrantis Жыл бұрын
Wait, your word for water is "air"? Ahahah that could cause some confusions.
@kilanspeaks Жыл бұрын
@@Altrantis yes hahaha but only in written form, the way we pronounce it is far from how one would pronounce ‘air’ in English 😁
@175_muhammadyudhiarabbani9 Жыл бұрын
Correct me if I'm wrong but growing up as an Indonesian, I've also heard the word kersen for cherry. Might be an old word that our parents and grandparents would say, but it's on the dictionary
@nashtags Жыл бұрын
The confused American there.🤣😂
@lolhcd Жыл бұрын
All the West-Germanic languages hehehe they're like cousins because they are all closely related. English though, even if it's also in the same sub family of Germanic languages (West-Germanic), has been influenced a lot by French and some Norse words (like skirt, or any sk-words). Fun fact: Shirt and Skirt are cognates, meaning that they derived from the same norse word "skyrta/skirta". This means "skyrta" has been introduced into the English language twice, whereas "shirt" might be older because the "sk" slowly evolved into a "sh" sound and later, when "skyrta" got adopted a second time, "it didn't have enough time" to evolved differently AND ALSO because "shirt" was occupying the upper garment object. So it became the lower garment. Same with Castle and Château and many many other words.
@randolf84 Жыл бұрын
Frisian is more like old English then French or Norse
@phearunkhut9373 Жыл бұрын
I love the way Sophia speaks! It’s so soft and sweet😊
@thevannmann Жыл бұрын
She sounds high af.
@miloandash11 ай бұрын
yes! she has a very sweet voice
@BETOETE Жыл бұрын
in Dutch and German too, leew and loew(e) are much alike to the original Latin version of LEO than the awkwardly pronunciation of lion., in Spanish we say leon.
@anndeecosita3586 Жыл бұрын
It’s interesting to me they have never heard that blue is often associated with being sad and melancholy because a lot of non-Americans say they grow up heavily exposed to American tv, films and music. Maybe some people don’t necessarily understand what they are seeing/hearing as I have heard more songs than I can count about being blue. Also we have an entire music genre going back at least 150 years ago called The Blues which was created by poor black American musicians singing about their many troubles. This music is played primarily on what are called Blues chords so that even when the lyrics aren’t necessarily sad the music has typically haunting feel to it . We also have an offshoot genre called Rhythm and Blues. Bluegrass music is also mostly singing about sad, lonely down on your luck stuff. if you say someone is “green” in the USA it will likely be interpreted as they are inexperienced or a novice unless you say “green with envy”. Red can be associated with anger or embarrassment depending as far as emotions depending on context. But you might not want to call Native Americans in the USA red or they might think you are being racist because it’s historically been used against them as a disparaging term. After much controversy and protests, an NFL team finally changed their name from the Red Skins.
@MissMoontree Жыл бұрын
They might just forgot about it. Also "Een blauwtje lopen "To walk a (little) blue" means getting rejected in Dutch.
@danikaHR Жыл бұрын
In the part of Switzerland I grew up in they say 'Brülle' for glasses and 'Leu' for lion. Some may say 'jupe' for a skirt.
@gurtner911 ай бұрын
In my part of switzerland (Bern) it's "Brüue" for glasses, "Löi" for lion and "chirschi" (not chriesi) for cherry. I'd say Dilara is from the canton of Aargau, maybe even solothurn or central switzerland like Lucerne.
@KevinKilchenmann8 ай бұрын
@@gurtner9 In Solothurn i say. Bröue, Chriesi and Loi.
@JuliaClaesson02 Жыл бұрын
In Sweden we say: Glasses: Glasögon 🕶 Water: Vatten 🌊 Blue: Blå 🟦 Cherry: Körsbär 🍒 Toothpaste: Tandkräm 🪥 Lion: Lejon 🦁 Skirt: Kjol 👗 Bed: Säng 🛌
@anndeecosita3586 Жыл бұрын
Is your word for glasses plural? In English when you talk about eye glasses it’s always plural. Same in Spanish.
@JuliaClaesson02 Жыл бұрын
@@anndeecosita3586 No, if we say in plural we would say Glasögonen (we adding "EN" in the end) :)
@DonMas-car-pone Жыл бұрын
I now finally know what 'Vattenfal' means lol 😂
@katet8639 Жыл бұрын
The way Naya pronounces some words is exactly how I pronounce it too, but I'm from the Netherlands. Especially the word 'water' I say it like her too. The thing is, I'm from the south part (province Limburg to be exact) of the Netherlands, and we also pronounce words softer than other Dutch people from like North and South Holland.
@dasmaurerle4347 Жыл бұрын
Your channel has become one of my favorites. It's so beautiful to see people with different backgrounds and languages interact with astonishment and interest in each other. ❤❤
@fabianicoles Жыл бұрын
In Indonesia 🇮🇩 we say : 1. Glasses : Kacamata 👓 2. Water : Air 💧 3. Blue : Biru 🟦 4. Cherry : Ceri 🍒 5. Toothpaste : Pasta Gigi 🪥 Gigi is Teeth 🦷 6. Lion : Singa 🦁 like Singapore or Singapura lol 7. Skirt : Rok 👗same with Dutch 8. Bed : Kasur 🛏️
@queensvictoria Жыл бұрын
In Malaysia 🇲🇾 we say : 1. Glasses : Cermin Mata 👓 2. Water : Ayer 💧 3. Blue : Biru 🟦 4. Cherry : Ceri 🍒 5. Toothpaste : Ubat Gigi 🪥 6. Lion : Singa 🦁 7. Skirt : Skirt 👗 8. Bed : Katil 🛏️
@JoJo_EN_JP Жыл бұрын
Who asked you ?
@grassytramtracks Жыл бұрын
@@JoJo_EN_JPwho asked YOU?
@175_muhammadyudhiarabbani9 Жыл бұрын
@@queensvictoriasuper interesting! As an Indonesian, if you say ubat gigi, i would think that you might have a problem with your teeth and you need a medicine. Unless someone explains it to me that ubat gigi is referring to toothpaste 😅
@henri191 Жыл бұрын
I've been studied german , but it was the german from Germany , Dilara's accent are totally different that i'm used to hear
@MertDzgnl Жыл бұрын
Dilara is a Turkish name that's why I think.
@eyeofthasky Жыл бұрын
her german is the purest german, the standard high german how it is in the book. may be due to an ethnic background, as people learning german do tend to speak it more proper than actual germans who always slip into their local dialects, or speak in a lazy way in general. this laziness is what causes languages to change over centuries at least if u _do not have_ books or authorities who have already frozen in time what's the correct way, since people will always refer back to that and inhibit communal acceptance of changes
@slayboschi Жыл бұрын
@@MertDzgnlit's not about her name origin but about her pronunciation and swiss german definetly is different from deutsch so it has nothing to do with her name being Dilara :) My mothertongue is german and my name origin is arab, it makes no difference in how I speak
@katii1997 Жыл бұрын
@@MertDzgnl bro. wtf are you talking about. she's just speaking "high german" (Hochdeutsch) maybe even just for the video. tf has her name have to do with anything ?
@katii1997 Жыл бұрын
she's speaking "high german" (hochdeutsch) .. it's basically german without a dialect.
@dijikstra8 Жыл бұрын
Sort of a weird selection of languages, but perhaps that was intentional. German and Swiss German, and Dutch and Belgian Dutch. And Dutch and German are also very similar languages.
@OntarioTrafficMan Жыл бұрын
Yeah it was kind of odd how they were only really comparing two languages, but acting as if there were four.
@irgendeinname925610 ай бұрын
Yea it's intentional, in another video they try to understand each other
@c.g.37008 ай бұрын
Thats the whole point to see how similar they are 🧍
@hy3na739 Жыл бұрын
6:53 In the part of Switzerland where I live we say Löi
@mae197 Жыл бұрын
I bi gad churz schockiert gsi, wo sie Löwe seit😂
@nirutivan9811 Жыл бұрын
ja, hanni no nie ghört, das öpper uf Schwiizerdütsch Löwe seit 😂
@iboy1614 ай бұрын
@@nirutivan9811 Merci, i ha mi au gwunderet, ,,was, do isch doch öppis falsch!"
@aka99 Жыл бұрын
Great video, next same composition, but just with animal names only . I suggest Racoon, Badger, Humpback whal, Spermwale, Bat, Jay, squirrel, Rattlesnake, Electric eel, Dragonfly, European blackbird, Rhinoceros, Golden Eagel, Mantis, Lobster, Common mussel, Eurasien Magpie, Ticks (plural form), Great White Shark, proboscis monkey, duckbill, Meerkat, Sloth, Green Basilisk, hummingbird hawkmoth, Bumble bee, Gray Seal, Lugworm, Hippo, Firefly, the large pine weevil, Ibex, donkey and centipede.
@SenemmTSR10 ай бұрын
In Hungary we say: Glasses: szemüveg (sam-uveg)🕶 Water: víz (veez) 🌊 Blue: kék (kake) 🟦 Cherry: cseresznye (cher-esna) 🍒 Toothpaste: fogkrém 🪥 Lion: oroszlán (oros-lan) 🦁 Skirt: szoknya (sok-na) 👗 Bed: ágy (ad - with a soft d sound as in Vladimir) 🛌
@realDunalTrimp Жыл бұрын
There's a dialect continuum of West Germanic languages starting from English and Scots in the West through Frisian, then the dialects of Dutch melding with the German dialects as you travel East. In fact there's no clear distinction between the German and Dutch dialects spoken near the German/Dutch border; the same dialect will be referred to as Dutch in the Netherlands side and German on the German side.
@ahsookee Жыл бұрын
The dialect you are referring to does not really exist in Germany anymore, it's more or lss extinct. Used to be Frisian and Plattdeutsch dialects, they were indeed very similar to Dutch. But people there speak High German now which originates fro middle to southern germany
@realDunalTrimp Жыл бұрын
@@ahsookee interesting. So you say that Low German dialects don't exist in Germany anymore and everyone in the once LG speaking areas now speak Standard German?
@ahsookee Жыл бұрын
@@realDunalTrimp yes
@hans471 Жыл бұрын
@@realDunalTrimpthey do exist and are even sometimes taught at schools but more like dialect languages... (check Plattdeutsch)
@SuAva Жыл бұрын
I'm not sure what its status is in Germany, but in the Netherlands 'Nedersaksisch' (Low Saxon) is recognised as an official language, and an endangered one as well. The same language is spoken on the other side of the border, which is the 'dialect' being referred to, having been influenced on both sides by the respective majority language.
@anttirytkonen11 Жыл бұрын
Until it was taught in my fifth study year in 2014 by our 🇪🇸 Spanish 🇫🇮 professor in her course that was meant for the students of all the languages, I didn't know that 🇨🇭 Schwyzerdütsch sounds quite different to 🇩🇪 Standard German. Its name is a nice tongue-twister. 🤗
@MikhailPetrovich-ze7dw Жыл бұрын
In Uzbekistan 🇺🇿 we say : 1. Glasses - Ko'zoynak 2. Water - Suv 3. Blue - Havorang , Moviy 4. Cherry - Olcha 5. Toothpaste - Tishpastasi 6. Lion - Sher, Arslon 7. Skirt - Yubka 8. Bed - Yotoq 🎉🎉🎉
@AndrewASW6840 Жыл бұрын
Is Uzbek language spoken more than Russian?
@maikopasma9176 Жыл бұрын
@@AndrewASW6840yes Uzbek is the most spoken language of Uzbekistan
@WaechterDerNacht Жыл бұрын
I guess Dilara is not living in Switzerland for quite some time now. I only heard young kids whose parents don't speak Swiss German call it a "Löwe" in Swiss German. It's like someone that learned standard German and is working on their Swiss German. I only heard lions referred to as "Löi" / "Leu". But i guess that's the effect of living in a foreign country and not using those words for some time.
@OceanAurin Жыл бұрын
that's exactly what i thought, but i'm not sure, maybe there is a dialect in switzerland that uses the german word?
@WaechterDerNacht Жыл бұрын
@@OceanAurin eveerything else she uses sounds like "Bärndütsch" to me. And I know that in "Bärndütsch" they don't say "Löwe".
@akaMaddy Жыл бұрын
I don't think people say chriesi in "bärndütsch" either, could be wrong though. (Or at least I don't 😅) I say chirschi. Or maybe it's even a different word in the same canton but region A uses a different word than region B. Swiss german doesn't really make sense I think. 😅😄
@WaechterDerNacht Жыл бұрын
@@akaMaddy I would guess that if someone is, maybe from the Oberaargau, they might say "Chriesi"... This can be found also in the "idiotikon" (Swiss German wordbook, online accessible).
@Mike8827 Жыл бұрын
The thing is, what are we talking about here ? Swiss standard German or the Swiss German dialects ? If we are talking about the former , then only „Löwe“ is correct . We have „Leu“ in some dialects in Germany, too, and it is used in poetical language, but it’s not considered standard . I don’t know if „Chriesi“ is considered standard and would be printed instead of „Kirsche“ in Swizerland?!
@katet8639 Жыл бұрын
That's funny, my family is from the Dutch Antilles, and we also use the same expression as in German. When someone is blue, they are drunk as hell haha and the word for blue is blou/blau in Papiamento.
@otakubancho6655 Жыл бұрын
The first German word I learned when I was from commercials for Lowenbrau,well that and gesundheit.
@Populiervogel Жыл бұрын
Löwenbräu is a name not a word.
@wellingtonalvesdossantos4615 Жыл бұрын
I knew that when someone is feeling blue it means they're very sad, but I didn't know about turning blue means a person is choking or dying. It makes sense actually. I didn't know about the other colors as well, green you're jealous and red you're angry. Interesting as always.
@joaquinsilaban1120 Жыл бұрын
In Indonesia we also say "rok" (skirt)
@Kadukunahaluu Жыл бұрын
I feel like a lot of words in English with the silent vowel ends were original pronounced back then. So toothpaste would have probably been pronounced as "tooth-pahsteh". Even "have" to "hahveh" like German "habe". Idk tho I'm not a language expert so I may just be talking out of my ass haha
@javiervll8077 Жыл бұрын
The Belgian girl, Naya 🇧🇪👩🏾, is so sweet and friendly!! 😊 Glad to see her!! 🤗🤗
@polishgigachad7097 Жыл бұрын
She's not even European.
@Ahmed-pf3lg Жыл бұрын
@@polishgigachad7097 Yes she is. Swiss girl is from Turkish ancestry and I don’t see you calling her not European! Racist
@polishgigachad7097 Жыл бұрын
@@Ahmed-pf3lgOK. Ahmed 🤡
@nuralamsyach3319 Жыл бұрын
Agree.. she’s so lovely❤
@kdramaokofficial Жыл бұрын
@@polishgigachad7097clown leave this world
@haraldtoepfer233 Жыл бұрын
The Swiss pronounciation can be sooo different.. Dilara uses the "easiest" ones :).
@TheMrMultione Жыл бұрын
Löwe?? Leu
@haraldtoepfer233 Жыл бұрын
@@TheMrMultioneja ke ahnig wie sie uf da chonnt, i kenn ekäne de Löwe wür säge haha, mindischtens Leu.
@raf5506 Жыл бұрын
Love this series! would love if you could find a Bangladeshi person to compare dialects with other south asians.
@wonderfulfable Жыл бұрын
Seems like the Dutch guy is flirting a bit with the Swiss girl? XD
@CinCee- Жыл бұрын
Thats his wife
@queensvictoria Жыл бұрын
In Malaysia 🇲🇾 we say : 1. Glasses : Cermin Mata 👓 2. Water : Ayer 💧 3. Blue : Biru 🟦 4. Cherry : Ceri 🍒 5. Toothpaste : Ubat Gigi 🪥 6. Lion : Singa 🦁 7. Skirt : Skirt 👗 8. Bed : Katil 🛏️
@FacialFischl Жыл бұрын
😂
@ohkeydan6357 Жыл бұрын
Water = air (formal /standar) ,ayer is more like dialects pronounced .
@helenache851 Жыл бұрын
Almost the same like Indonesia
@VisualPixels-Digital-Art Жыл бұрын
Was the lady from the USA given an anesthetic?
@thisismetoday11 ай бұрын
Just here to watch the Belgian girl fangirl over the Swiss girl across all these videos. ;-p
@SuAva Жыл бұрын
No one in the Netherlands pronounces 'rok' like 'rock'.
@nirutivan9811 Жыл бұрын
For Swiss German it’s important: There are a lot of dialects, that can sound quite different. The Swiss German in the video seems to use a bit more words that are closer to standard German. A few of them I would say a bit different: Glasses: Brülle (so no i sound, but instead with an ü) Cherry: Unlike she said, I don‘t used the word Kirsche at all in my dialect, everything is a „Chriesi“ in my dialect. Kirsch is only used for the alcohol Toothpaste: Zaapaste (I think she said Zahnpaste, but I say it without an n sound) Lion: Leu (the way she said it sounds really weird to me. I haven‘t heard someone say „Löwe“ in Swiss German. But there are different dialects, so yeah) Skirt: Rock (like she said) or Jupe (it‘s a french word, so it is pronounced more or less like it would be in french) I‘m quite curious from where in Switzerland she is. Even though she appeared in several videos until now, I wasn‘t quite able to pinpoint her dialect
@AgenderBee Жыл бұрын
I would probably write it like "zaapaschta" & "löi". So the pronunciation is more clear for others. I was told in school to write phonetic, and not based on the German spelling convention, seeing how standard German spelling comes from early-new high German if not even more modern and Swiss German originates from middle high German, so it would be confusing to use German spelling convention for sounds we would pronounce differently. Also we don't use "ie" as a long "i" as they do in German, we pronounce Liebi (Liäbi) and not like (Liibe) as they used to do in middle high German. So 'ie' shouldn't be used as a long 'i', long vowels should be doubled, f.e. "ziit" or "zyt" but not "ziet", cause that would be pronounced like "ziät".
@nirutivan9811 Жыл бұрын
@@AgenderBee In my dialect it would be more like „Zaapaschtä“ and „Loi“, but you‘re right it‘s probably easier to see how it should be pronounced that way. I also use doublevowels if the vowel is supposed to be long, but I usually stick with „eu“/„äu“ for the „oi“-sound cause at least in my dialect there is no other eu- or äu-Diphtong and cause of that it is still clear for me and most people in my area how to pronounce it. And yeah, in my dialect it is „oi“ and not „öi“. And you were told in school how to write dialect? Interesting, I never had that.
@AgenderBee Жыл бұрын
Im from Wallis and our German teacher has created like linguistics studies on Wallisertitsch, as well made a dictionary and a badly designed website wallsierdialekt. So with him we learnt about dialects a bit, about 'walser wanderung' etc. And he told us to write as phonetically as possible, but there are like two philosophies in writing Swiss German either phonetic as possible so people pronounce it how it's written or to write as close to German as possible. I prefer phonetic. It's not perfect, to be really phonetic we'd need to use accent symbols and fewer consonants, there's no real difference between b and p and d and t. T in German is aspirated in Swiss German it's not. And d in German is voiced in Swiss German it's voiceless. Thus there isn't really a difference in those sounds. At least not in Wallisertitsch. Or at least what I read on Wikipedia about Swiss German under Phonetics (the English version of the Wikipedia article)
@nirutivan9811 Жыл бұрын
@@AgenderBee Ah that‘s interesting. I‘m from Zurich and we never really had anything about dialects. Dialects were just what we spoke outside of class and it never was a topic in class. Would have been interesting. I never really payed attention to the b-p and d-t thing. When I write it it was always clear to me which is which, but when I‘m now going through them in my head, I notice that they are almost the same. And in words where it is required to distinguish between the words (like „dusche“ (to shower) and „tusche“ (to exchange/to swap) or „Grad“ (straight/degree) and „Grat“ (ridge/fishbone)), it is mainly done by pronouncing the t a bit stronger than the d, but not like in standard German… The only situation where i say p like in standard german is in words like „bhalte“ (to keep) and that I don‘t even write with a p. My writing is a bit of a mixture between the two philosophies. On one hand I write double vowels, but on the other hand I write „eu“ instead of „oi“ and I have many situations where I write „e“ even though „ä“ would be closer to how I say it.
@haraldtoepfer233 Жыл бұрын
I absolutely agree, some things are a bit "weird", but yeah, might be a very regional thing.
@GeoffCB Жыл бұрын
I wonder if Rock/Rok for skirt is related to "frock" which i think is a fancier skirt?
@marchforjune Жыл бұрын
frock I think is actually an old fashioned word for blouse (women’s shirt)
@oliveranderson7264 Жыл бұрын
Yup they all come from Proto-Germanic *hrukkaz, although English received indirectly through French
@th60of Жыл бұрын
It is indeed! Some fascinating etymology, actually. Rock is Germanic in origin (something like *hrok) and denoted a longish piece of clothing. From German it made it into French as froc for a monk's habit (which in German now is Kutte), and from there into English as frock. From English it was re-borrowed into German as Frack (the o sound used to be more open than in today's British English, more like the American pronunciation, which to a German ear can sound like a) for a fancy piece of men's clothing which the English now refer to as "tails".
@2WarriorJay8 Жыл бұрын
Wow those throat sounds lol, yeah she's right we don't do that so it sounds like an "h" sound at the beginning to us.
@flopjul3022 Жыл бұрын
the belgian girl heard Löwe as Leuven(in german that name is Löwen)... Leon comes from the spanish word for Lion and Lyon is french(yes, the same as the name of both cities in Spain and France)
@timothytruter Жыл бұрын
I would like to see Afrikaans compared with other Germanic languages.
@ncexistential4919 Жыл бұрын
Idk but is Afrikaans similar to germanic languages?
@jasperkok8745 Жыл бұрын
@@ncexistential4919 Yes, it is. Put simply it’s what happened when some dialects of Dutch in the 15th century came together with the languages spoken by the indigenous people of South Africa and Malay, the language spoken in the area that is now Indonesia, and English, and it got to develop more or less independently for a couple of centuries from the countries that its speakers came from originally. Many Dutch speakers will still be able to understand it, to varying degrees.
@maritocara Жыл бұрын
Yes! I would love it if they could include Afrikaans and maybe even Flemish
@FacialFischl Жыл бұрын
What even is africanns
@maritocara Жыл бұрын
@@FacialFischl just read the guy's response above
@jorgefigo2044 Жыл бұрын
In Brazil we say: Glasses: Óculos Water: Água Blue: Azul Cherry: Cereja Toothpaste: Pasta de dentes/creme dental Lion: Leão Skirt: Saia Bed: Cama
@nathanwongggg Жыл бұрын
So basically Belgium German and Swiss German are siblings to German German and Dutch is like a cousin to German?
@ahsookee Жыл бұрын
Yes, if you are comparing the major High German dialect atleast that is most prevalent.
@andyx6827 Жыл бұрын
The girl from Belgium spoke DUTCH, not German. So basically Germany+Switzerland spoke the same and Belgium+Netherlands spoke the same.
@ifer1280 Жыл бұрын
Belgian Dutch is very close to Dutch, which is close to Low German which is close to standard (high) German. Belgian German is close to Luxembourg German
@nomaam90774 ай бұрын
1:50 - The word Brill(e) comes from beryl, a mineral that was once used to make eyeglass lenses.
@carljames1411 Жыл бұрын
South West German dialects are similar to Swiss German. But when a Swiss person really goes hardcore. It is sometimes even for them hard to understand. But they understand it better than other Germans.
@phil5292 Жыл бұрын
Nein ist es net
@manzanasrojas6984 Жыл бұрын
@@phil5292 Doch, ist es.
@gurtner911 ай бұрын
Too bad the Swiss woman is not from the canton of Valais. Hardest dialect to understand
@ricardovanderheiden6797 Жыл бұрын
Really funny. Dutch and Belgian is exactly the same. They use the same dictionary. 😂 im living on the border and have no problem understanding them
@ricardovanderheiden6797 Жыл бұрын
@@IlIlIlIlIlIlIlIlIIlIlIlIllIlIl jij heb het weer over dialecten. Die uiteindelijk weer voortkomen van het Nederlands woordenboek. Hun leren Nederlands en Frans op school.
@katet8639 Жыл бұрын
Same, I also live near Belgium border and relate to both of them in pronunciation.
@katet8639 Жыл бұрын
@@IlIlIlIlIlIlIlIlIIlIlIlIllIlIl Vlaams en Limburgs zijn beide dialecten van het Nederlands. Maar je hebt gelijk, veel Limburgse dialecten lijken op het Vlaams. Dat komt omdat Limburg ook in België ligt, en dus is beïnvloed door dezelfde historische en culturele factoren.
@niekflikweert77786 ай бұрын
@@katet8639 Zeeuws en West Vlaams lijken heel erg op elkaar terwijl die wel gescheiden door een landsgrens
@jaysimoes37053 ай бұрын
@@niekflikweert7778 Als Zeeuw versta ik niet zoveel van het Westvlaams. Ik versta Gronings een heel stuk beter.
@eagerbobАй бұрын
This Dutch guy has a different Dutch accent than that I have. Greetings from the Netherlands 🇳🇱 btw.
@Hephaestios01 Жыл бұрын
They were all great but the dude was a nice addition to the video!
@mirola7310 ай бұрын
The accent is different....ehm yeah, these people are from different countries ! Sometimes people from the US are so naive having no idea there's actually different world out there that does not resemble the US at all. Many years ago someone wanted pay in dollars and was surprised they weren't accepted. Can I pay stuff in the US with Japanese Yen, Russian Rubles, or South African Rands ? Come on folks, wise up.
@christophedejonge918 Жыл бұрын
old english and dutch have a lot in common. England has had some vowel shifts and what not
@BrightestStar1023 Жыл бұрын
Wow. Interesting that I only knew the Bahasa Indonesia “rok” for skirt is a loan word from Dutch.
@dannyfreebasic6461 Жыл бұрын
For the skirt.. in Indonesia🇮🇩 we say Rok as well.. because in Indonesian so many word even a thousands word influence from Netherlands🇳🇱!!
@weisthor08154 ай бұрын
9:13 i am german and i can confirm this. i am from south-western germany and my dialect is much closer to belgian or dutch than modern high german, which makes sense, because dialects are older and grow naturally, whereas high german was constructed as a common language for all german regions/tribes.
@VideoCraftingHD Жыл бұрын
The Dutch man has a southern dialect, it is more similair to a flemish speaker.
@MrFosite Жыл бұрын
The Biggest difference between Dutch speaking part of Belgium and Dutch from the Netherlands is the use of the letter G, and it becomes more so when you have someone from the Norther part of the Netherlands, in the south the use what we call a soft G, and in the north its almost like someone is scrapping their throat. More so when using words starting with gr.
@katet8639 Жыл бұрын
This is true, that's why my pronunciation of words in Dutch is similar to Naya because I'm from Limburg and from a town bordering Belgium.
@to.l.24698 ай бұрын
1:41 We have a singular word for one glass: It is "Monokel" . (Brille könnte demnach "Binokel" heißen, aber es ist ein Kartenspiel..)
@corjp Жыл бұрын
HOW can you NOT get that the German and Swiss language are likely the same and the Belgian and Dutch are likely the same.... LISTEN TO THEM!!!!
@jeffafa30967 ай бұрын
Actually, "blauw" (or blue) as a synonym for being drunk is used in The Netherlands as well, but usually in a comparative sentence, and it's a bit more outdated. For example: "Hij is zo blauw als een tientje", literally translates to "he is as blue as a 10 guilder bill" (which is the old Dutch currency before the Euro, and which was blue). But that sentence was only used when someone was VERY drunk. Nowadays people will probably say that someone is "stomdronken" or "lazarus" instead...
@christophedejonge918 Жыл бұрын
"never heard that word in another language",.. only Americans
@willp.81209 ай бұрын
Stop the smug attitude. I seriously get sick of you Europeans showing your inferiority complexes by constantly berating Americans.
@LeksDee Жыл бұрын
damn that american girl sounds like her head is a complete void
@JosephMarxer10 ай бұрын
In Switzerland we use also the word “leue” for lion
@Sponandi Жыл бұрын
I'm so confused about the Swiss pronnounciations for lion here; I only know of Leu [Löi], but never heard of Löwe in dialect (I speak Low Alemannic Swiss German, which is spoken in north-west Switzerland)
@iboy1614 ай бұрын
6:54 In Switzerland we don't say ,,Löwe"! Mr saage ,,Löi" odr ,,Loi"!
@Alfiewobbel6 ай бұрын
I don't know why he decided to suddenly have an aneurysm but we definitely don't pronounce skirt as 'rock' lol
@metalvideos1961 Жыл бұрын
Because water comes from the Dutch word water. Same goes for school and other words. Bed also comes from the Dutch word bed
@wisses1805 Жыл бұрын
I’m living close to the Netherlands and “Kirsche” is in the Dialect “Keesch” and is closer to “kers” in Dutch
@seorsamaclately4294 Жыл бұрын
In my dialect, it's "Kersch".
@deborahbelleman Жыл бұрын
the dutch and belgium said the singular from alot while the others said the plural form
@charity4ever Жыл бұрын
we not say "löwe" in switzerland.... we say "loi" one of the faults from my swiss sister. ...she adapted to the german cause she very shy....i think
@MalevolentReflux Жыл бұрын
I now finally understand how Dutch sounds to other people, if you hear them speak the 3 girls/languages all have some singing to it, but when the Dutch guy says it sounds like he is beating your face in with the word. In Switzerland we say Zahnpastaaa...in the Netherlands we say TAND-PAS-TA-ARE-YOU-FUCKING-SORRY?!?!
@lydonline9214 Жыл бұрын
Again a nice video 💐 but I really wonder where the American woman heard the biiiggest differences when pronouncing from the German and Swiss German words were almost the same? It seemed totally illogical and forced to me, like she just wanted it to be different, I wonder what the reasons are?
@christophedejonge918 Жыл бұрын
you missed: sea and lake!
@MalevolentReflux Жыл бұрын
4:55 In the Netherlands we say kechs
@tygotogo8523 Жыл бұрын
In Dutch we actually pronounce tandpasta as tampasta.
@SanderVandeWiel11 ай бұрын
I'm assuming the 'hrazy' in Swiss is actually Kriek in dutch?
@MrEvers5 ай бұрын
I think so too
@mrmop7462 Жыл бұрын
Flamish is an accent of dutch
@helenache851 Жыл бұрын
Not really not all words in flemish is the same like dutch and u should know that..
@hetkippenhok8925 Жыл бұрын
Dutch guy coms from the south not the north
@jasperkok8745 Жыл бұрын
Definitely. Northerners, or anyone from the northern half of the Netherlands (basically) wil pronounce their Rs in a different way.
@jasperkok8745 Жыл бұрын
@@Aiel-Necromancer I’m not surprised. My first guess was Brabant as well.
@martaotita Жыл бұрын
His water pronunciation was also weird for me having lived mostly in Noord Holland
@hirsch41553 ай бұрын
@@martaotitanorthern NL w is closer to English v
@avortinus60318 ай бұрын
That American girl is a 10.
@suomiprkl Жыл бұрын
glasses = silmälasit 👓 water = vesi 💧 blue = sininen 🟦 cherry = kirsikka 🍒 toothpaste =hammastahna🦷 lion = leijona 🦁 skirt = hame 👗 bed = sänky 🛌
@Κώστας_202411 ай бұрын
I think that the Dutch guy is from Limburg, and the Belgian girl has a Ghent r, not an Antwerp r. Correct me if I'm wrong. Thanks.
@charleswgod7652 Жыл бұрын
"Aaaaaah" "Mhmmm"
@Cyberfender17 ай бұрын
We Americans have a lot of catching up to do. Perhaps it's the latin influences?
@ImNeutral_editz7 ай бұрын
in switzerland we say loi, not löwe
@Harrypjotter79 ай бұрын
The Dutch guy, doesn’t know the song zo blauw van de sangria
The Dutch guy speaks in a Dutch dialect so it’s defferent😅
@taand47252 ай бұрын
Not dialect, just an accent
@svetasvit9 ай бұрын
It is a good idea to have opportunity to compare, but, please, don’t say always from German, from Switzerland…. Only words, please. We SEE flags.
@christophedejonge918 Жыл бұрын
America has much to say about her country
@jjgg396322 күн бұрын
"the Dutch part of Belgium" sounds a bit off,,, "flemish part" or "dutch speaking part" maybe?
@giuseppesenatore6053 Жыл бұрын
The american girl is perfect for making ASMR videos. She has a soft and delicate voice
@arnosolo5248 Жыл бұрын
A little sweetness in this crazy world…
@TTDahl Жыл бұрын
Is it just me or does more think the Dutch guy is pretty handsome.
@Jonas-tf3im Жыл бұрын
ye he is ( confirmed by a guy)
@Frahamen Жыл бұрын
Honestly I 'm always impressed how attractive ALL the people on this channel are lol.
@MsMeyara Жыл бұрын
Lol as a Dutch person he is regular to me😅
@goufackkentsaleandrinlebel8826 Жыл бұрын
@@MsMeyara I guess most dutch people are very good looking
@Jonas-tf3im Жыл бұрын
@@goufackkentsaleandrinlebel8826 thats why he is average for him, ive nver been to the netherlands, but i'd say they are pretty good looking overall
@BackwardsDaveTV Жыл бұрын
@2:39 a "European accent" 🤦♂
@lani6647 Жыл бұрын
The Belgian girl is fantastic
@NeutralDice Жыл бұрын
not Belgian
@OntarioTrafficMan Жыл бұрын
@@NeutralDice wel Belgisch
@helenache851 Жыл бұрын
@@NeutralDice she is belgian
@NeutralDice Жыл бұрын
she's African @@helenache851
@Batista7738710 ай бұрын
this woman doesnt say the swiss words right... butterfly = summervogel, Lion = Leu
@deborahbelleman Жыл бұрын
the dutch guy doesnt really sound like a dutch accent tho lol
@taand47252 ай бұрын
Southern part of the Netherlands
@MHzappy Жыл бұрын
Ah that man from netherlands is from brabant province😂
@lani6647 Жыл бұрын
Lol, separated by centuries and thousands of kilometres, the Indo Aryan languages still have something’s In common. Like the words “Tand”, Zahn , and Tooth, sound very much like Hindi/Sanskrit “Dant”, which of course, means tooth.
@Sayu277 Жыл бұрын
Wasser and water is not so different....
@chicho1578 ай бұрын
In switzerland we say leu. Seems swiss girl lost her language. Its not löwe