Такая классная Звездана, приятно смотреть и слушать!
@ilymiracle64105 ай бұрын
Звездане! Свако Ваше видео то jе велики поклон за нас! Хвала од срца! Поздрав из Москве!
@aktivnisrpski5 ай бұрын
@@ilymiracle6410 Драго ми је! 🤗🌷
@IgorMr2 ай бұрын
wow!
@ОлегДанко-ь2ю5 ай бұрын
У нас есть подобное: "Язык без костей"
@AnnaNovikova-bk2rl5 ай бұрын
Hvala!
@serjiottisa85655 ай бұрын
Baš vam hvala! Predivna haljina, dobro vam stoji. ❤❤❤ Odgovorili ste na sva moja pitanja
@serjiottisa85655 ай бұрын
вот еще такой вопрос - что означает Živi bili pa vidjeli ?
@Kostiaya5 ай бұрын
Hvala vam lepo! Vidimo se
@ИгорьГриднев-ж3к5 ай бұрын
Спасибо!
@ИльгизГилазетдинов5 ай бұрын
Доброе утро. Большое спасибо.
@НатальяАрапова-н8п5 ай бұрын
Hvala puno❤🎉
@ЕвгенияПерепелица-х6э4 ай бұрын
Hvala lepo!
@artemsergejev45355 ай бұрын
Bravo! Hvala!
@ОлегДанко-ь2ю5 ай бұрын
Super!
@SilvestrStalonovic5 ай бұрын
Хвала!
@AlexNuminex5 ай бұрын
Интересно как будет: «Спустись с небес на землю»? 🫠🫠🫠
@aktivnisrpski5 ай бұрын
@@AlexNuminex Spusti se na zemlju.))
@AlexNuminex5 ай бұрын
@@aktivnisrpski Звездана, большое Вам спасибо!
@djolesik8405 ай бұрын
Evo jos par : " Ko rano rani tri srece grabi " , " leglo mu, ko budali samar" , " pickin dim " , npr " nisam ja maali pickin dim " :) .
@aktivnisrpski5 ай бұрын
@@djolesik840 🙌🏻🙌🏻 Da, da.)))
@kometagalleja4 ай бұрын
hvala!
@BadDrawingChannel5 ай бұрын
Много турецких слов услышал 🤌
@RedFox775 ай бұрын
Хвала на предавању
@ВячеславКоденцев-й4л2 ай бұрын
Чао , Звездана! Лет пять назад смотрел без перевода фильм Nicija Zemlja о войне в Боснии, и там на 30й минуте не понял одну фразу, точнее на 29:30. Там один солдат говорит другому : Аjm na..j! Mrs na..j! Кажется , что это похоже на русское матерное выражение. Фильм есть в ютубе. Может Вы поймёте , что это значит?
@aktivnisrpski2 ай бұрын
@@ВячеславКоденцев-й4л Посмотрю, напишу.)
@ВячеславКоденцев-й4л2 ай бұрын
@@aktivnisrpski у напред хвала!🙏
@zloidyadka5 ай бұрын
Posle karanja nema kajanja😂. Sinoć veselo danas preselo.
@aktivnisrpski5 ай бұрын
@@zloidyadka 😅😅😅
@ОлегДанко-ь2ю5 ай бұрын
Что на уме - то и на языке 😝
@dolinalima5 ай бұрын
"То је његово масло" има увек негативни призвук. Можда је "это его вина" за нијансу прецизније.
@dolinalima5 ай бұрын
Мени је "стани-пани" више нека драматична, готово безизлазна ситуација.
@maksimnester32935 ай бұрын
Как сербам объяснить русский сленг (для испанцев и немцев это был вынос мозга), фразу: " это Вам не в тапки с...ть(гадить)". Всё хожу по Новому Саду, но так и не увидел как сербских так и отечественных блогеров.
@aktivnisrpski5 ай бұрын
@@maksimnester3293 Я сама такого раньше не слышала. Какое значение имеет такое выражение?)
@VrongjesterАй бұрын
@@aktivnisrpskiMislim da je čovjek sam smislio ovaj izraz 😅
@IN-ms4yq5 ай бұрын
Zvezdana hvala. Как можно объяснить сербам выражение: "гулять так гулять..", если вы поняли о чем речь. По типу - ако излазиш, излази како треба.., правда думаю, такую фразу не поймут.
@aktivnisrpski5 ай бұрын
@@IN-ms4yq Излази како је бог рекао.)) Ради нешто како је Бог рекао.))
@dolinalima5 ай бұрын
ако већ нешто радиш, уради га људски... уради како Бог заповеда .. како треба
@Vladimir-j9e5 ай бұрын
Stvarno je bilo zanimljivo! Jedno pitanje, šta znači "Bolje u redu nego u pedu"? Je li to kulturno? Ili to je neka psovka? Jednom mi je otgovorili tako.
@aktivnisrpski5 ай бұрын
@@Vladimir-j9e Iskreno, ne znam. Prvi put čujem to. 🤷🏻♀️
@Vladimir-j9e5 ай бұрын
@@aktivnisrpski Isto kao i drugi ljudi kojih sam pitao:)
@Lanastr35 ай бұрын
Не в бровь, а в глаз. То же самое?
@aktivnisrpski5 ай бұрын
@@Lanastr3 Это про палец и глаз? Нет, значение другое.