1 個單字變出 40 個意思!? 有系統分析神奇的粵語語氣助詞!(繁體中文字幕)

  Рет қаралды 173,159

皮毛小知識

皮毛小知識

Күн бұрын

得「嗱」得「喇」得「嘞咩」得「哩」。對!這是一段對話。獨特而豐富的粵語語氣助詞,可以讓一個單字變出40幾個意思。今次皮毛小知識會跟大家簡單介紹千變萬化粵語語氣助詞。
★內容包括:
00:00 - 開場白
00:34 - 語氣助詞
01:42 - 粵語語氣助詞
02:58 - 單式
05:51 - 二疊式
06:56 - 三疊式
07:26 - 四疊式
07:48 - 總結
--------------------------------------------------------------------------
★請加入頻道會員:
→ bit.ly/3A6X2Qe
--------------------------------------------------------------------------
★更多相關資訊
→FACEBOOK : shallow.knowledge20/
→INSTAGRAM : / shallow_knowledge
--------------------------------------------------------------------------
#粵語 #語氣助詞

Пікірлер: 1 000
@shallow-knowledge
@shallow-knowledge 10 ай бұрын
我諗咗好耐都諗唔到點解釋「得嘅」同「得㗎」嘅分別...😅
@pandazho
@pandazho 10 ай бұрын
嘅 客觀 㗎 確認 或認同
@wiclam2475
@wiclam2475 10 ай бұрын
得嘅比較軟,得㗎比較強硬,例如同朋友講你得嘅就係俾鼓勵佢比信心,同朋友講你得㗎,就已經下佐定論佢一定做到,比較強硬
@joekiechung1795
@joekiechung1795 10 ай бұрын
七成古文條片好高view 恭喜🎉 加油 支持你🙌🏼🙌🏼
@walterlam175
@walterlam175 10 ай бұрын
得嘅要睇發音!一個係抱有否定性懷疑自問或發問,二疊式係「得嘅咩」一個係表示肯定!例如「你得嘅」 得㗎同樣有以上情況,但肯定方面會比得嘅更架真致同肯定!例如「你得㗎」
@tracew8155
@tracew8155 10 ай бұрын
我聽過嘅用法 嘅讀高音,有啲唔肯定嘅意思 譬如我聽過有人咁講:得嘅,你咪試下囉 嘅讀平啲,同得“㗎”-肯定-差唔多意思
@CKfaro
@CKfaro 10 ай бұрын
香港粵語人表示呢條片得喎,有趣又有營養呀,冇問題吖 加油啦喂😂
@onetung
@onetung 10 ай бұрын
個腦彈咗尹光把聲😂
@cint08950
@cint08950 10 ай бұрын
加左噶喇啵😝
@tm7037studiohk
@tm7037studiohk 8 ай бұрын
你用嘅助詞 得喎😂
@marcsuccessor8777
@marcsuccessor8777 10 ай бұрын
啱先發現原來我地日常講嘅嘢係咁黐線😂
@Rei-ut1dy
@Rei-ut1dy 10 ай бұрын
然後明白廣東話點解咁死難學. XD NON-NATIVE SPEAKERS 想用語助詞時成日用錯.
@JLKB-1947
@JLKB-1947 10 ай бұрын
@marcsucce … 👍. ☕️🥮
@JL-oi8di
@JL-oi8di 10 ай бұрын
@@Rei-ut1dy但好多人幾年就學識,如摩門教傳教士,深圳好多北方人來幾年都學到八成,所以末必係想像中咁難
@Rei-ut1dy
@Rei-ut1dy 10 ай бұрын
@@JL-oi8di 易學難精. 人哋啲聲調語助詞咪成日錯囉. 同我唔係話唔得, 總有人好有天賦, 好快上手, 但通常嚟講, 冇咁易囉.
@ustoysoldier
@ustoysoldier 10 ай бұрын
非廣東話母語者應該睇到成頭煙😂
@Octopusmummy
@Octopusmummy 10 ай бұрын
我小朋友係廣東話「母語」都一頭煙!因為少接觸同輩咁講廣東話。
@bakasei1900
@bakasei1900 10 ай бұрын
​@@Octopusmummy小朋友應該未process到咁多種助詞 又或者講嘅時候冇諗過原來自己有呢個意思
@CHAN-dw1ix
@CHAN-dw1ix 10 ай бұрын
@@Octopusmummy 有啲係粵語長片年代先會用.
@aaaabc1796
@aaaabc1796 10 ай бұрын
版主對粵語的詳解很有見地,你係「 得嘅 」!👍😅
@ked9532
@ked9532 10 ай бұрын
台灣人表示看到腦袋燒掉了
@mysonghere
@mysonghere 10 ай бұрын
我係香港人反而好鍾意呢啲內容嘅片 可以出多啲😂 香港學校又冇教粵語 其實好多香港人都好有興趣
@AlvinLKL
@AlvinLKL 10 ай бұрын
其實好興幸生於香港,粵語可以話係中文的極致
@arashiXstorm
@arashiXstorm 10 ай бұрын
慶幸啊,大家一齊用好自己語言~
@user-pp3pr8mm1g
@user-pp3pr8mm1g 8 ай бұрын
茶樓、點心、腸粉、冰室及煲仔飯全是廣州美食。香港本地菜只有元朗菜,香港人抄襲廣州美食。 雖然同為廣東話,但是廣州話歷史遠比圍頭話悠久。香港人放棄了圍頭話,抄襲廣州話。 重申一次:圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,反而抄襲偷竊盜取粵語廣州話。 香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。 地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。 圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮洲話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。 香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽 香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐 香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。 茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包 茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州 澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義 叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese Canton就是廣州英文舊稱 當然現在你也可以看到許多痕跡 譬如廣州機場代號是CAN 廣州塔英文叫Canton Tower 我係澳門人 澳門一直係廣州話地區 但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港 香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎) 廣東話本身係錯誤名稱 魯迅講過:一直如此 便是對嗎 潮州都係廣東 梅州又係廣東 唔通潮州話梅州話都係廣府話? 呢個語言係名副其實嘅廣州話 我作為澳門高質大學生鍾意講求學術 希望啲ON9⃣唔好介意 澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。
@user-ek9ii2bq8i
@user-ek9ii2bq8i 6 ай бұрын
⁠@@user-pp3pr8mm1g,秦时五十万杂牌秦军在任嚣和赵佗的带领下南下,侵占岭南,占据了富饶的珠江三角洲,在珠江边建筑了番禺城(汉时改称广州),驻军城内外,设置郡府,镇控管治岭南。将岭南的土著百越南蛮壮族、瑶族、土家族、苗族等等很多小数民族,驱赶去穷山僻壤的地方。因此广东和广西都有少数民族聚居区。例如现今的连南民族自治区就是了。山区的壮村苗寨,在封建时代,平民百姓的汉人在一般情况下是不敢进入的。古时岭南地区的汉蛮对立,族情如此。这种情况与北方的汉胡情况,有点不同。 (秦军将领赵佗的墓,隐藏在广州城北的象崗山,邻近广州越秀山的五层楼和中山纪念碑。1980年代被当地农民掘地偶然发现,现今该墓地已改成「南粤国博物館」,館内珍贵文物很多,值得参观。) 五十万杂牌秦军,兵源来于各地,各说各的本国话家乡话,难以沟通。当时各国的人,为便于与说别的国家言语的人沟通,就以春秋战国时期各国各地的通用语--雅言(其沟通的作用等于现代的普通话)--交流。南侵岭南的五十万秦军,各支部队之间、上下级之间,便以雅言沟通。于是春秋战国时期各国的通用语--雅言,就在广州城里聚集、流行并传播四方。 了解这些历史,就知道广东省城--广州--居民所讲的省城广州话,其实就是春秋战国时期各国的通用语--雅言。它是一种很有历史年代的古代汉语。懂得广州话这种古代汉语,学习唐诗宋词与古文,特别有利。 近一百几十年来,很多广州城里的居民,因政治、经济、个人原因等等,大量去到香港,因旧时广州市居民的文化质素较高,他们对香港的经济和文化影响较大,因此广州话就在香港流行起来,并成为港英政府採用的中文语言。加上香港学校的教育是採用两文三语(英、中文和英语、广州话、普通话)的政策,故此广州话就在香港流行,并因1980年代大陆经济改革开放之风,影响世界。现今在美国三藩市,公车也用广州话报站。 以上这些历史和现状,希望你知道,并不是什么香港人偷学广州话,而是近代很多香港人原本就是广州城里人。我在香港的舅父,就是在中共军队于1949年11月到达广州的前一年半载,放弃广州的山寨小厂,带着几个工人,不须向民国当局进行什么申请,就随便在广州广九车站买火车票,到深圳站落车,步过罗湖小木桥,到香港另寻出路的。后来我的外祖父母在1950年代也在广州向中共公安局申请,去香港定居了。记得似在1978年,从大陆广州去到香港的舅父,又返上大陆,在东莞设厂制造圣诞灯了。那种手指头般大小,五颜六色,一串灯里有很多花款的香港圣诞灯,很多香港人会买过,用来装饰增添圣诞节节日气氛。可惜现今那种灯饰已不生产了,现在在美国所见的圣诞灯,只见每粒只插有一粒电珠,电珠上再没有加装一粒约一节手指头大细,五颜六色,名粒花款不同的漂亮的圣诞灯了。圣诞节将近,怀念早几年以九十高龄过身的舅父与他工厂生产的漂亮的香港圣诞灯。不知他这类港商,算不算在1970年代末期开始的中国经济改革开放里为中国的经济发展贡献过力量?说了一大段题外话。) 言归正传。特别要提醒的是:中国各省,都有各省的省城话。该省省城外的四乡各地的人、带有各地乡音仿说的该省省话,也是叫“白话”。白话--就是让省城里的人听得明白的意思。如果我听出你讲的广州话带有澳门的口音乡音,我会觉得你讲的只是“白话”,不是地道的省城广州话,就判断出你不是省城广州人。哈哈😄! 广西的梧州和南宁,四、五十年前两地的居民也讲广府话(古代的雅言),好像他们不叫“广府话”或“广州话”,叫“白话”。他们的广府话,是在秦军侵占岭南的前后期,由五岭以北的北方商人,经西江水路用船装货经商,而传到那里的。古时的广西梧州和南宁,或者是当时岭南西部的南北货物集散地大商埠,吸引很多北方商人在那里居住,因此也将春秋战国时各国的通用语传到广西的梧州和南宁。秦军占领岭南,将广东广西和海南島等地,划为同一郡治,郡府设在广州,因此广州话也叫“广府话”。 至今广东省城广州市的五十岁以上的原居民,与广西梧州和南宁两地五十岁以上的原居民,双方仍能以广府话沟通。不知这算不算是中国古代汉语传承的一件值得关注研究的特例?这说明在二千多年的时间里,古代汉语--雅言,仍在岭南保留而且没有什么大的变动。 看你写了那么长的一篇评论,很花了时间和功夫,因此我也写了这篇评论,回应一下,希望能给你新的认识。 人人有责 留存民族历史记忆, 保护各地传统方言。 12/3/2023
@MIWLKERKSTRAIL
@MIWLKERKSTRAIL 4 ай бұрын
@@user-pp3pr8mm1g廣東話有懶音加中英夾雜會唔會變成香港獨有語言呢XD,希望你咪介意啦
@Thechuchiwing0083
@Thechuchiwing0083 3 ай бұрын
@@user-pp3pr8mm1g 點解你講冰室果段同維基百科一模一樣既?裝逼之前可唔可以換成自己既語言先,上網照抄仲要比人發現係咪7左小小呢,而且你上面段野敢那多錯字,真心笑左
@Library224
@Library224 10 ай бұрын
真係好正,作為土生土長香港人講咗廣東話幾十年,但係都冇諗過冇諗過呢啲助語詞可以玩到咁😅 真係唔該晒Brian ❤
@2.0-kl7kv
@2.0-kl7kv 10 ай бұрын
我就相反,我喺公司教啲新移民,玩呢啲廣東話嘅助語詞。佢哋都話係好得意,但係非常困難。😁
@chanalex9400
@chanalex9400 10 ай бұрын
​@@2.0-kl7kv因為要語感
@kinggeorge5th
@kinggeorge5th 10 ай бұрын
真係有時用左都唔知原來咁複雜
@toywhy5260
@toywhy5260 10 ай бұрын
今時今日仲有D有心有力後生仔肯費時費力做咁艱巨工作 感激
@chanalex9400
@chanalex9400 10 ай бұрын
@@kinggeorge5th 因為喺母語者 就例如啲拉丁語母語者係唔會覺得分陰陽有咩咁難一樣
@yanyanbabyg
@yanyanbabyg 10 ай бұрын
雖然廣東話係我母語,但呢啲語氣助詞用嘅時候真係太直覺,根本冇諗過原來有咁多種……呢類片真係好得意,希望可以做多啲!!!
@safebackhome7997
@safebackhome7997 10 ай бұрын
十幾年前在外國教外國人廣東話(佢地真係交學費去中心認真學的),教到呢啲助語詞嘅時候,我都諗到R哂頭點樣解釋好。如果當年有你呢條片就好喇喂~ 😂
@jonathanphant1502
@jonathanphant1502 10 ай бұрын
I am native in Canto and I AM LOVING THIS VIDEO!! We need more videos like this to let the world know about the Cantonese culture. You should totally add English subtitles in so that people around world can learn about this!!
@njbddh
@njbddh 10 ай бұрын
Usually the guys who watch this video is hongkonger and the youtuber told that the video usually for hongkonger, if u want to know more u can watch more from the internet :)
@thunderbirdice
@thunderbirdice 10 ай бұрын
I agree. I want to share with my English speaking friends.
@plam5474
@plam5474 9 ай бұрын
It’s really difficult to translate to English 😂😂
@yvonne9785
@yvonne9785 10 ай бұрын
我是台灣人,好多謝你做這條片,好有內容又有趣,對於正學習緊粵語嘅我好有幫助💓
@BryanMa-ht2kl
@BryanMa-ht2kl 9 ай бұрын
粵語語氣助詞係眾多語系中,最廣泛又神奇嘅語氣助詞之一,將語境嘅層次同質感推高至極致境界,亦莊赤諧,既深還淺,變化萬千。 粵語呢種古老語言精深而淵博,語氣助詞更進一步使其豐富多變,不單止係中國眾語言中望塵莫及,就算放諸世界一點不失禮。
@JayneLui
@JayneLui 10 ай бұрын
試下搵一集講踢波,我哋香港講射龍門有千其萬化演譯,"射"、"抽"、"撩"、"熨"、"竇"、"篤"、"凹"等等,但普通話呢?只有一個字,"打門"😂😂,所以上一代唔係咁多人有電視既年代,聽收音機講波都可以聽到出神入化,呢啲粵語唔可以俾佢失傳
@TOM-es1tm
@TOM-es1tm 10 ай бұрын
依個題材正
@Mike-so4fg
@Mike-so4fg 10 ай бұрын
神留言。讚。
@tomwong606
@tomwong606 10 ай бұрын
仲要個門字加個兒,聽到真係想打爆個電視機。
@chanalex9400
@chanalex9400 10 ай бұрын
仲有剔 片 西
@el9414
@el9414 10 ай бұрын
挑 銀 頂 鑿 轟 扯 拉 扮 車
@viktorlam1017
@viktorlam1017 10 ай бұрын
好有趣😂我係粵語使用者都唔知原來可以有咁多變化😅
@thereisaleo
@thereisaleo 10 ай бұрын
平時講就識講..但當鬼佬問點解要咁講或者咁講係咩意思嘅時候就唔識得答...好多由細講到大嘅嘢好似本能咁根本唔知點解😂
@ks-iq8rv
@ks-iq8rv 10 ай бұрын
馬來西亞的觀眾🙌🏻 粵語分析影片真係好有趣!雖然不是粵語母語者但是因为在马来西亚的口语也常常会听到这些语助词😂所以觉得很有趣!
@HapZungLam
@HapZungLam 10 ай бұрын
英文唔係我母語,請指點。 A:得嗱=Is it done? B:得喇=It is done. A:得嘞咩=Is it? really? (諗唔倒英文有乜更好嘅翻譯 B:得哩=Trust me. It is good.
@achtg6845
@achtg6845 10 ай бұрын
A:得嗱=OK? B:得喇=OK. A:得嘞咩=Really? B:得哩=Sure.
@8h_a_x8
@8h_a_x8 10 ай бұрын
條片係話「得㗎咩」唔係「得嘞咩」。得㗎咩英文應該係 does it work? 你個得嘞咩同第一句意思差唔多,都係想確認完成未?
@jpnmystic5208
@jpnmystic5208 10 ай бұрын
@@8h_a_x8 我覺得「得架咩?」帶有反問對方+不確實既意思, 所以翻做Really?其實都幾接近, 或者係You sure?都差不多係反問對方尋求確認之意
@8h_a_x8
@8h_a_x8 10 ай бұрын
@@jpnmystic5208 really?sure?唔係唔啱但係唔精確,佢哋只係通用嘅反問想確認,而「得㗎咩」一定係針對前面某種方法或者行為表示懷疑,想確認行唔行得通,先會問「得㗎咩」。例如我話某樣嘢好好食,你可以問really?sure?但係唔會問「得㗎咩」
@XwhatisutubeX
@XwhatisutubeX 10 ай бұрын
動詞唔一定係do囉,e.g. 等緊人嘅時候
@laithomas1014
@laithomas1014 10 ай бұрын
我覺得廣東話語氣助詞厲害嘅地方係,無論係文盲嘅我定識字嘅你,從來冇學過,亦唔會有老師教,但係一聽就明講者想表達嘅意思。
@adaman4894
@adaman4894 10 ай бұрын
睇完覺得,粤語係一種從文字裡就能體會到豐富情感的語言😊 粤語萬歲🎉
@dhammafirst
@dhammafirst 10 ай бұрын
粵語關香港人咩事?講近唐宋不如客家話和五吧方言。 香港人講嘅連五十年前都不是。
@adaman4894
@adaman4894 10 ай бұрын
@@dhammafirst 咁又係丫,五十年前嘅人都唔會咁冇禮貌
@dhammafirst
@dhammafirst 10 ай бұрын
@@adaman4894 幾百年前開聲就『丟那媽』啦。今日香港連女大學生都維持呢種開聲就『吊老帽』嘅傳統。
@dhammafirst
@dhammafirst 10 ай бұрын
@@adaman4894 咁又真係無香港人開聲就『吊里老母』咁充滿感情同暖心嘅行為。
@adaman4894
@adaman4894 10 ай бұрын
@@dhammafirst 我身邊冇咁嘅人呢,高興喺度遇到你,開口就喜歡撩交嗌。Nice to meet you!
@user-gm7hj1pf6k
@user-gm7hj1pf6k 10 ай бұрын
我覺得意思可以解做咁 A: 得嗱? → 搞掂啦? B: 得喇! → 係呀! 整好啦! A: 得㗎咩? → 真係OK? B: 得哩! → 冇問題呢~ 換返書面語 A: 好了嗎? B: 用好了啦。 A: 能行嗎? B: 可以!
@AKW_JK
@AKW_JK 10 ай бұрын
5:44 唔知咁樣算唔算: 例(一): 咁樣都得啫 (尾音拉長:表示比現時做法更傾向另一做法) 例(二): 當別人有另外提議時,回答: 都得啫 (尾音短促+高音: 認同對方) 但點都好似唔能夠單配「得」字使用,前面總要一啲前綴
@Vinvininhk
@Vinvininhk 4 ай бұрын
同一個語氣字都可以有唔同語氣(尾音嘅尾音),問題句尾嘅「啊?」係 aa3 平穩拉長,而陳述句尾嘅「啊。」係aa3 下垂。 「你買咗麵包未啊(aa3)?」 「我問你買咗麵包未啊(aa3)。」 嘅分別。
@soyingchu6103
@soyingchu6103 10 ай бұрын
就算係粵語為母語都未必有唯意到我地平時講既助語詞原來咁豐富咁多變化,正因為係香港人,呢個題材對我地來講好有趣,謝謝講解👍🏻
@tracew8155
@tracew8155 10 ай бұрын
三四個疊字,其實係兩個或三個情緒 得架啦下嘩,架啦係肯定,如果啦讀高音,帶有少少唔耐煩,下嘩係反問/反對或者催促對方 聽過以下用法,有人話啲飯未煮好,然後另一個人反問“得架啦下嘩”
@rachelchan6057
@rachelchan6057 10 ай бұрын
作為粵語母語者 我好佩服同多謝Brian呢段片 我真係睇到最後🤣
@kooyoonyin
@kooyoonyin 10 ай бұрын
我是马来西亚怡保人,在屋企讲广东话,在学校说华语/中文,在我们的华语/中文里也已经融入了一部分的广东话助词,像“啦” “咩” “哈”等等都很常用!
@susa1373
@susa1373 6 ай бұрын
華語裡邊摻入方言係好奇怪嘅。以前學校講華話都唔係噉樣摻,分得好清楚嘅。最近二三十年至聽到噉樣嘅華語,變成唔三唔四嚕。
@user-zr4uy2yz3b
@user-zr4uy2yz3b 3 ай бұрын
何止喺華語中滲入呢啲粵式語助詞 就連講英文、馬拉文都鍾意滲埋呢啲語助詞添…
@irischunghk2009
@irischunghk2009 8 ай бұрын
😂😂😂看完這個video, 一邊睇, 一邊笑, 覺得廣東話好神奇, 好複雜, 好有意思. Cantonese is amazing. Thank you so much for makeing this video. Great job. 👍👍👍👏👏👏
@samho8671
@samho8671 9 ай бұрын
多謝還有你這個節目製作,在最艱難的時代,負起承傳中華粵語文化 使命,很珍貴👍,希望繼續加油💪
@yutung2004
@yutung2004 10 ай бұрын
平時返學好鐘意同外國人解釋廣東話意思或者教D 簡單宇句, 英文唔好次次都R爆頭, 如果條片可以翻譯到做英文就實係一絕🤣
@Manlam-mrlam
@Manlam-mrlam 10 ай бұрын
一個好用心機製作的影片👍加油呀Brian
@Toby_top0v0
@Toby_top0v0 10 ай бұрын
條片好正🤯 另外四叠式依然在我們這邊(順德話)使用
@user-lf5ns1tj5w
@user-lf5ns1tj5w 10 ай бұрын
「得𠿪 」本人(廣州人)會直接用,例如有人話:“喂!個遙控唔得嘅?”我就會話:“得𠿪,我頭先先用完。” 以上「得𠿪」表達我對遙控器可以正常使用,並同時表達冇理由唔得😅
@hongkong2126
@hongkong2126 10 ай бұрын
😂聽日後面”得「㗎啦下嘩」忍唔住笑咗岀嚟,冇諗過平時講嘅嘢係片入面可以講得咁有趣好笑🤣 支持岀多啲關於粵語既片😂
@cint08950
@cint08950 10 ай бұрын
片入面講已經無咩人用,我又唔覺啊😮
@firewoodloki
@firewoodloki 10 ай бұрын
想知佢 take 咗幾多鑊 要順口咁講出嚟都唔易 lol
@angela-hs9em
@angela-hs9em 9 ай бұрын
講咗幾十年廣東粵語, 而家先覺得粵語真的是文化源遠流長❤, 我鐘意用地道廣東話寫字, 同朋友講嘢, 不過好多時都唔記得, 有啲係唔識寫, 睇咗你嘅影片, 真有用👍
@kablec
@kablec 10 ай бұрын
2:22 好似教緊外語😂😂😂
@kei5199
@kei5199 10 ай бұрын
這些日常用語 , 是本能地用著 , 沒有深究。細心一聽,原來係可以咁有趣! 還有, 好想讚下Brian 咬字清晰 , 因為現今實在太多懶音主播!
@zumikoo9723
@zumikoo9723 10 ай бұрын
粵語由細講到大,依然覺得呢條片好好睇。我覺得粵語表達情感嘅能力十分強大,字眼豐富,表達方式又啜核抵死。睇返粵語片時代的諧星如梁醒波、譚蘭卿嘅對白,好感受到呢個語言嘅活潑同幽默。
@fighterlife3644
@fighterlife3644 10 ай бұрын
香港人情感清晰細膩分流,北方人語氣單一及集體
@patrickkwok1968
@patrickkwok1968 10 ай бұрын
正到爆。呢d助語詞用嘅時候跟本好直覺,唔駛唸。
@vincentse1
@vincentse1 10 ай бұрын
題材正喎👍🏻!如果整理一下粵語粗口仲好笑,我對當年 黃沾嘅 不文集印象深刻😂
@antoniuschan77hk
@antoniuschan77hk 10 ай бұрын
五字大將軍嘅用法同片入面啲語氣助詞用法一樣,應該仲可以講埋擺喺句子頭、中、尾唔同效果
@oldPrince22
@oldPrince22 10 ай бұрын
我不是廣東話母語者,在香港生活了5年,可以說粵語。但是語氣助詞始終沒有搞明白過。多謝
@sammy97724
@sammy97724 10 ай бұрын
語氣助詞真係好難解釋,但係喺表達情緒上又好重要 多謝Brain嘅詳細說明
@antoniuschan77hk
@antoniuschan77hk 10 ай бұрын
了解上文下理嘅context都幾重要
@luiwing722
@luiwing722 10 ай бұрын
一路聽一路笑,我諗你錄果陣條脷都打晒 kick, 要 ng 好多次。😂
@angkok
@angkok 10 ай бұрын
呢集好正,粵語文化真係要好好保留
@Lemon-rq7lu
@Lemon-rq7lu 10 ай бұрын
很有趣!事實上我也慣常講這些助語詞,但不懂它們的寫法😂
@KurtLeung-ze7mt
@KurtLeung-ze7mt 10 ай бұрын
我用語音輸入,好多時就會出到呢啲字。
@flyingzone356
@flyingzone356 8 ай бұрын
This video is simply AMAZING. This is probably among the top 5 best videos that I have ever watched on the Cantonese language IN MY LIFE. Thank you so much for educating and informing your followers. You've done an amazing job.
@kinghowong907
@kinghowong907 10 ай бұрын
Diu is the most 神奇粵語語氣助詞🤣 it can be used in every situation
@mo_mo1995
@mo_mo1995 10 ай бұрын
5:39 唔直接,但前面加D野都可以配得「畀啲心機至得𠿪」 5:45「又得啫!」「幫下手啦,得嘛?」 5:48「我以為唔得架喇, 得𠻹」(表示意外) 6:54「唔得咩?得下嘩」 6:50 又係要前置「咁用法都得嘅啫」
@S88001j
@S88001j 10 ай бұрын
其實直接用得「𠿪」都得wo,有半信半疑ge意思,同得「㗎嘛」一樣意思,不過我讀番你第一句,俾啲心機至得𠿪個「𠿪」字又冇左半信半疑ge意思,反而變左抱怨對方點解唔俾啲心機😂有啲語境大家都明但係用文字打出黎真係好奇怪😂
@matthew891214
@matthew891214 10 ай бұрын
架啦,架啦噃 廣東話真係好犀利,我記得之前有教授講過呢兩個分別,前者係現在完成式,後者係現在進行式,單單加一個字落去,就可以有唔同時態,所以廣東話真係博大精深
@atse227
@atse227 10 ай бұрын
好正!! 自己講開廣東話,都無留意原來有用緊咁多唔同嘅語氣助詞
@sOULsimilarity
@sOULsimilarity 10 ай бұрын
試過淨係用wiki想寫出廣東話嘅語氣助詞嘅簡介,寫到一頭煙放棄咗😂😂 多謝Brian真係有恒心👍🏼👍🏼 我覺得廣東話使用者係會有興趣嘅,因為太日常,學校又唔教,冇幾人會耐心去搵書/資料自己睇。不過始終廣東話嘅受眾就係比例上少啲,如果做到懷疑人生都可以明白🥲
@billychow66
@billychow66 10 ай бұрын
得㗎啦實有人睇嘅 辛苦曬
@Z3roR3d
@Z3roR3d 10 ай бұрын
作為一個大馬廣東母語者,語氣詞基本上在大馬甚至乎新加坡、泰國、印尼一帶係各種語言嘅日常用語來嘅,唔講出語氣詞就會好似全身唔舒服咁。我原本以為哩嘀只係可能東南亞特有文化,依家唔睇唔知原來語氣詞很可能係因為大陸南方語言長期影響之下而帶來嘅變化,真係多謝晒brian所帶嚟嘅知識啦!
@calmsoundcalmsound2955
@calmsoundcalmsound2955 4 ай бұрын
我好鍾意呢條片,原來自己母語係咁神奇同咁難😂
@jasperfat0330
@jasperfat0330 10 ай бұрын
老實講,我幾鍾意睇有關廣東話嘅片。而語氣助詞正正係對我地香港人嘅皮毛小知識 lol
@chihangchang7261
@chihangchang7261 10 ай бұрын
四叠式,現在口語會拆開講(輕微斷開),無咁繞口,"得㗎啦,下嘩?", "得架啦,呀嘛!?"😁
@ChristopherWong-is9er
@ChristopherWong-is9er 4 ай бұрын
作為土生土長香港人,我睇到最後,真係好有趣🎉加油👏
@CHAN-dw1ix
@CHAN-dw1ix 10 ай бұрын
非常感謝用心製作
@hksuperman
@hksuperman 10 ай бұрын
平時睇完片畀like我經常會做,但係好少會share出去。 但係呢條片睇完之後我真係share畀我個friend,因為真係好過瘾😂👍🏼
@xieshaoxiong8717
@xieshaoxiong8717 10 ай бұрын
👍👍🌹🌹谢谢小编主播用心制作❤
@zeedee1039
@zeedee1039 4 ай бұрын
逐個講出黎先發現原來真係好有趣😂呢條片得喎!
@feelinghocc
@feelinghocc 10 ай бұрын
我覺得自己個腦真係好勁 可以好自然咁理解同分辨到咁多唔同嘅語氣
@makili3073
@makili3073 10 ай бұрын
終於有詳細解說了🥹🥹🥹真是福音
@timothy0323
@timothy0323 10 ай бұрын
我試下用書面語翻譯下 得嗱?:這次影片完成了嗎? 得喇!:完成了! 得架咩:這題材真的可以? 得哩:信我吧,這次肯定受歡迎! 試吓架咋,唔知啱唔啱😂😂😂
@Rosettasiman
@Rosettasiman 10 ай бұрын
特登入嚟留個言嘅,今集又幾得意喎,加油呀
@yeungs.5375
@yeungs.5375 10 ай бұрын
多謝主編的講解,令到以粤語為母語的我對粵語加深了解。日常原來已用了很多都不知道,這段片的確有趣,多謝主編!
@user-qd8ym8xs6g
@user-qd8ym8xs6g 10 ай бұрын
多謝Brian,用心機製作影片,加油呀
@yukyeungleung221
@yukyeungleung221 10 ай бұрын
如果有CC字幕就好啦,咁我就可以分享比想學粵語嘅外國朋友🎉 加油條片好正
@tomwong606
@tomwong606 10 ай бұрын
我恐怕字幕組會崩潰,啲音都唔知用咩字代表,就算諗到都未必打得到出黎😂😂😂
@shallow-knowledge
@shallow-knowledge 10 ай бұрын
你好,己加CC 🙂
@YS-cp3ml
@YS-cp3ml 10 ай бұрын
我都覺得呢條片好有趣, 又有營養, 謝謝😊
@KAKAYAN100
@KAKAYAN100 10 ай бұрын
好有趣,多謝你嘅影片🎉
@2.0-kl7kv
@2.0-kl7kv 10 ай бұрын
嘩……😲😲Brian 今次呢個視頻真係未睇先 like!冇錯,我哋廣東話係蘊藏無窮知識,絕對係博大精深!其他嗰啲北方語言,簡直難以媲美!個人認為,甚至應該喺所有華人語言之中,高人一等。🙂
@chiyinching
@chiyinching 10 ай бұрын
小心比台灣人同中國人笑😂
@2.0-kl7kv
@2.0-kl7kv 10 ай бұрын
@@chiyinching 通常笑嗰班,十個有十一個,其實根本不認識廣東話……😂😂
@chiyinching
@chiyinching 10 ай бұрын
@@2.0-kl7kv 佢地話港語很吵像猴子說話
@2.0-kl7kv
@2.0-kl7kv 10 ай бұрын
@@chiyinching 任何語言,只要你唔識聽、唔識講,都係“像猴子說話”㗎啦!你覺得你係由猴子演化出來,抑或係由外星人,用基因實驗製造出來?
@anguspklau
@anguspklau 10 ай бұрын
台語都比普通話博大,普通話來自北京話,即係被草原民族簡化咗嘅漢語,本身好多南方和沿海地方先至有嘅辭彙佢哋都無。
@arashiXstorm
@arashiXstorm 10 ай бұрын
唔係啊!四疊仲好常用㗎! 我一諗就諗到、基本上每日都講嘅「你同xxx講咗㗎喇吓嘛?」 三疊就更加唔使講「你唔係同佢講咗㗎喇咩?」「吓?我上星期已經腥咗畀你㗎喇喎?」 不過今集整合真係好用心好有意思,直頭可以當係香港話嘅小典籍,辛苦哂!
@arashiXstorm
@arashiXstorm 10 ай бұрын
btw其實日文語助都有好多呢啲多疊用法
@user-wk1ke9es7x
@user-wk1ke9es7x 10 ай бұрын
好正,加油,保護我們語言
@hosiuki9597
@hosiuki9597 10 ай бұрын
超鐘意!可以做多幾條。一定收藏。多謝你嘅分享同付出。支持你。
@trtony
@trtony 10 ай бұрын
正哦❤一路睇一路笑😂由細到大都係咁講,但真係唔知有咁多變化👍🏻加油👏🏻
@eikohohoho
@eikohohoho 10 ай бұрын
好多謝Brian咁有心機整呢條片,唔係睇咗你條片,我都唔留意自己平時原來都用好多二 三 四疊式助語詞😂你條片真係好正呀👍🏻👍🏻
@antoniuschan77hk
@antoniuschan77hk 10 ай бұрын
好似越加得多越串,例如:你好叻呀 vs 你真係好Q叻㗎啫
@eikohohoho
@eikohohoho 10 ай бұрын
@@antoniuschan77hk 如果唔加個「Q」字又會係另一個語氣同意思😆
@eveyim9689
@eveyim9689 10 ай бұрын
多謝講解🤗
@611611
@611611 10 ай бұрын
得啦! 哈哈,咁都可以咁好做一期專題, 好有心機, 支持.
@chansaber3048
@chansaber3048 10 ай бұрын
十分有趣囉😂
@colonylaser4860
@colonylaser4860 10 ай бұрын
Speed is often one of the drivers of grammar. The less the number of words to convey the subtle but necessary nuance "clearly", the more advantageous a language is for trade, or when efficiency is required. I can imagine over the centuries the use Cantonese modal particles, especially in Hong Kong, must have evolved out of its many ports, factories, transportation hubs, and businesses in support of these activities, all of which were (are) filled with different dialects not just from China, but also cultures from around the world.
@angelcho1686
@angelcho1686 10 ай бұрын
好鍾意好鍾意好鍾意呢條片(重要嘅講三次),廣東話博大精深!
@chiminho6157
@chiminho6157 9 ай бұрын
好妙!皮毛小知識講解深奧精明的知識。謝謝。
@Patrick2200
@Patrick2200 10 ай бұрын
了不起的廣東話。如非香港土生朋友相信會在學習上覺得十分困難。
@Mischa57
@Mischa57 10 ай бұрын
粤語能千變萬化, 心神領會一樂也😂
@plam7255
@plam7255 10 ай бұрын
多謝分享❤尼條片好得呀!👍
@user-ob5vx3sz1c
@user-ob5vx3sz1c 10 ай бұрын
放心,睇曬
@massivetwaaaaaaat
@massivetwaaaaaaat 10 ай бұрын
睇到四疊字嗰度真係笑咗😂冇諗過原來我隨口講嘅說話寫出嚟會邊咗四隻字 嘗試翻譯書面語😂 得嗱? 可以了嗎? 得喇!可以了! 得㗎咩?真的可以嗎? 得哩!應該可以的!
@wilsonlee87
@wilsonlee87 10 ай бұрын
如果斋喺字面上嚟讲嘅话,有埋标点符号就会较好分辨出係疑问句或肯定句: 得嘅? 得嘅。(!) 得架? 得架。(!) 好多谢你分享皮毛小知识,今集都好好睇😂
@li_tsz_fung
@li_tsz_fung 10 ай бұрын
得嘅。(陳述) 得嘅! (肯定/保證) 得嘅… (不確定/不情願) (佢/你話)得嘅!?(質疑/責怪)
@jcc895
@jcc895 9 ай бұрын
多謝你哋~好正啊
@alfredlai8404
@alfredlai8404 10 ай бұрын
很有趣, 講了廣東話咁耐, 通過這影片了解更多! Brian, 加油呀!
@user-dmyksek
@user-dmyksek 10 ай бұрын
同人地send message既時候甚至乎唔需要打個中文字出黎,就咁ar,ga,la,大家都已經知道對方既語氣同意思,我覺得真係好神奇😂
@sin-iongte7536
@sin-iongte7536 10 ай бұрын
臺語使用者行過~ 進前就捌聽人講粵語語助詞有足濟款,今仔日看著這支影片,才誠實感受著這个事實🤣
@ked9532
@ked9532 10 ай бұрын
不是用台羅的看起來真的舒服多了 哎
@gn02523162
@gn02523162 10 ай бұрын
你台語講甲誠好!
@sin-iongte7536
@sin-iongte7536 10 ай бұрын
@@ked9532 臺羅毋就是一款拼音文字若爾,敢著遮爾仔驚惶?
@JL-oi8di
@JL-oi8di 10 ай бұрын
其實聽多就明白
@susa1373
@susa1373 6 ай бұрын
想未到竟然有台語人來遮看講粵語的片
@vc8230
@vc8230 9 ай бұрын
It's really fantastic to know the history and the evolution of the Cantonese language from this channel. Just subscribed.
@undarkpichu
@undarkpichu 10 ай бұрын
超正,作為粵語母語使用者睇得好開心。
@PeopleOutOfContext
@PeopleOutOfContext 10 ай бұрын
無前文後理下, 我理解大體意思是有人催進度, 而對方只是hea答 直譯完總是怪怪的... A: (事件/任務)已經完成? B: 知道了(可以完成但未完成) A: (事情很麻煩/不信任)真的可以? B: 都說了可以就可以
@tomwong606
@tomwong606 10 ай бұрын
廣東話成個對話得8個字,煲冬瓜變咗19個字😂
@JLKB-1947
@JLKB-1947 10 ай бұрын
Though I do speaks Cantonese fluently but not as good as an average Cantonese speaking people or HongKonger . Cantonese is a wonderful language . Another wonderful thing is that some of their words has no actual characters ( writings ). ❤👍. 👨🏻‍🦳 ☕️🥮
@currycurry6168
@currycurry6168 10 ай бұрын
Good. 講多d呢種題材😊
@bilyan19
@bilyan19 3 ай бұрын
好正呀呢條片
@petertang3903
@petertang3903 10 ай бұрын
加埋粗口助攻,就更變化無窮啦!
@kinfaichap2838
@kinfaichap2838 10 ай бұрын
另類常用助語詞
@cococco422
@cococco422 10 ай бұрын
一邊睇一邊笑
@jasonng0211
@jasonng0211 10 ай бұрын
我都係一邊睇一邊笑個囉啫噃😂
@taifai456
@taifai456 10 ай бұрын
好有趣呀,用左幾十年都無咩發覺到,多謝啦波
@truelovepau
@truelovepau 10 ай бұрын
呢集好正好有趣!
時區時差計算
4:42
洪敏勝
Рет қаралды 364
1 класс vs 11 класс  (игрушка)
00:30
БЕРТ
Рет қаралды 3,5 МЛН
2000000❤️⚽️#shorts #thankyou
00:20
あしざるFC
Рет қаралды 14 МЛН
Универ. 13 лет спустя - ВСЕ СЕРИИ ПОДРЯД
9:07:11
Комедии 2023
Рет қаралды 4 МЛН
牌照不取消 頭髮白幾條 租約陷阱你遇過嗎?
2:50
澳門.線上工商舖
Рет қаралды 26
200句(有趣) 歇後語,你識幾多個?|閒聊之王- 粵語文化傳承 ( 廣東話)
12:33
AAA 閒聊之王 [ 廣東話 ]
Рет қаралды 1,5 МЛН
8 個只保留了在日文內的正確中文字! (繁體中文字幕)
13:27
廣州人,要企硬!不要再讓粵語日漸式微。
6:26
你好嘢video
Рет қаралды 182 М.
Все забыли о его дне рождения 😢
0:19
Фильмы I Сериалы
Рет қаралды 2,2 МЛН
Steve's Snack ⛏ pt.3
0:46
Sushi Monsters
Рет қаралды 1,4 МЛН
Can a Bear Trap Actually Cut Off Your Hand?
0:48
A4
Рет қаралды 6 МЛН