SLAVIC 1 on 1 - Languages: Croatian & Bulgarian

  Рет қаралды 4,041

Slavic World Official

Slavic World Official

2 жыл бұрын

Hello guys, welcome to our next video of Slavic one on one between Croatian & Bulgarian speakers. We would love to create a lot more of these to connect our Slavic community so don´t forget to hit that like button, subscribe button with notification bell as well as comment down below to get KZbin algorithm work in our favour. We believe that by practising of our languages we can reach a point where we can communicate in our native languages with not big effort.
Instagram:
- / donkihotov
- / slovena_
- / slavic_world_official
Facebook:
- / slavicfb
In case you wanna support us
Patreon:
- / slavicworldofficial
Paypal:
- www.paypal.me/slavicwo
Teespring:
- teespring.com/en-GB/stores/sl...
I would like to thank you guys for all your support and wish you a great day.
#slavs#SlavicWorldOfficial#slaviclanguages

Пікірлер: 108
@josipmalkoc8382
@josipmalkoc8382 2 жыл бұрын
This was really cool to watch. I’m born in Australia, but 1st generation Croatian. It was cool to see the small similarities with Bulgarian while also being mega lost when she spoke. Awesome vid
@HeroManNick132
@HeroManNick132 11 ай бұрын
Unfortunately her dictionary is so poor and she doesn't read enough books. But I understand her passion though, even though with a more culture she will be even better.
@Ivan-fm4eh
@Ivan-fm4eh 11 ай бұрын
@@HeroManNick132 That's not very nice thing to say... She might not have had much exposure to other Slavic languages before this. Also, she speaks very, very good English so maybe she's lived in an English-speaking country for a long time.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 10 ай бұрын
@@Ivan-fm4eh Bulgaria sadly is a dying country, no one wants to live here plus no other country has that high of population decline. I understand if there was a war or something but it's not even a war but due to people's greediness and wanting more money to live move to imperialistic west. Plus who tf even cares about Bulgaria, even if I'm Bulgarian? We may have history that slowly we are losing it and became less and less relevant with time. And our corrupt government also sells everything to the West even if they want Bulgaria to be gone from the map.
@paulwesley27
@paulwesley27 2 жыл бұрын
In Bulgarian the word “дивен/дивна” [diven/divna] (masculine and feminine, respectively) also means lovely/wonderful. I believe the word “дива̀н” [divàn] in Bulgarian is of Middle Eastern origin (possibly Turkish) and not French as the French word for sofa/couch is “canapé” (which is also used in Bulgarian but not nearly as often as “диван”). Thanks for the video, I’m obsessed with this channel! 😁
@user-nh6op5rq4y
@user-nh6op5rq4y 2 жыл бұрын
The same in Russian: divan (диван) for couch. The word is of Persian origin and came up in some Slavic languages via Turkish.
@paulwesley27
@paulwesley27 2 жыл бұрын
@@user-nh6op5rq4y Благодаря, не бях убеден дали произходът е турски или персийски!
@slovenageorgieva2792
@slovenageorgieva2792 2 жыл бұрын
Had no idea that the word "divan" actually comes from Persian! Haha sounded French to me for some reason 😂 Thank you guys! I would say that the French one "canapé" is used for like more of a posh couch haha I wouldn't use the word just for a regular couch, correct me if I am wrong 😅
@paulwesley27
@paulwesley27 2 жыл бұрын
@@slovenageorgieva2792 Всъщност мисля, че канапето по-скоро е просто по-малко на размер от дивана. Може и аз да греша, не съм на 100% убеден.
@slavicworldofficial1827
@slavicworldofficial1827 2 жыл бұрын
Thank you we really do appreciate it 🙏🏻
@Nora-sw6uh
@Nora-sw6uh Жыл бұрын
На български имаме дума "фотьойл", но не е синоним на "диван". На фотьойла може да седне само един човек/има място само за един човек, а диванът е за повече хора. Дано не греша, но мисля, че кресло е синоним на фотьойл. Имаме и дума "дивна" (напр. : "дивна гледка", "дивна природа" = удивителна, възхитителна, красива, прекрасна, "дивен свят" и т. н).
@novak83bg
@novak83bg 2 жыл бұрын
WE WANT MORE! 😃
@michel6117
@michel6117 Жыл бұрын
The video shows perfectly how Bulgarian and Croatian (and therefore all the other south slavic languages) are similar or compatible so to say. They all have their own pronunciation, variants of words and of course also their own words, but eventually share the same "core". Which should not be a surprise, given the cultural and traditional relation.
@yogiaol
@yogiaol 11 ай бұрын
True, I am Bulgarian, I was in Croatia, and I understand around 80% with no problems.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 11 ай бұрын
@@yogiaol Хърватите говорят по-меко от сърбите и използват по-малко турцизми от тях и повече падежни форми, докато сърбите употребяват ''да + глагол'' по-често, както ние и македонците. Даже месеците на хърватите са от славянски произход, докато при останалите от сърбохърватските езици са от латински произход, както при нас. Сръбският от всичките сърбохърватски езици има най-малко йекане и повече екане като при нас и затова е най-твърд от четирите варианта, докато хърватите най-много йекат. Ала това се дължи на диалектната разлика между тия езици.
@cheerful_crop_circle
@cheerful_crop_circle 6 ай бұрын
​@@HeroManNick132 Българският ли е единственият славянски език, който няма "ЙЕ"?
@Robertoslaw.Iksinski
@Robertoslaw.Iksinski 2 жыл бұрын
In Polish: 1) igła & nić/nitka, 2) kubek/filiżanka, 3) ziewanie, 4) wrota (but "drzwi" as New Polish form of Old Polish "dźwierze" are more "official" :), 5) słownik (because "rzecznik" in Polish means "spokesman" :), 6) ogrzewanie, 7) cegły, 8) kołdra/koc/pled (którymi można się "pokrywać" :), 9) ekran, 10) fotel (because in Polish "dywan" means "carpet" and "dziwny/dziwna" means "strange" :), 11) monitor, 12) "droga" (in "Official" Polish) or "cesta" (in Silesian & "Góralish" Polish), but "droga" in Polish has nothing to do with the "drug" :-)
@paulwesley27
@paulwesley27 2 жыл бұрын
You’ve reminded me that “дивен/дивна” [diven/divna] can also mean strange in Bulgarian (as in Polish). Actually, the verb “дивя се” [divja se] means “to wonder at”.
@GoestaBerling.
@GoestaBerling. 2 жыл бұрын
@@paulwesley27 In Slovakian "díva sa" - he looks at, "diví sa" he wonders at.
@user-cr5jw6pc2g
@user-cr5jw6pc2g 2 жыл бұрын
In Ukrainian dyvnyj - дивний means strange. Dyvytysia - дивитися means to look at Dyvuvatysia дивуватися means to wonder at. From the word dyvo диво - wonder or miracle. And dyvovyžnyj дивовижний means wonderful
@kodekadkodekad4380
@kodekadkodekad4380 2 жыл бұрын
Thanks a lot for the detailed information! I had no idea that "cesta" was used in some parts of Poland. I remember asking a Pole once and he had no idea that "cesta" meant road. Are you from Silesia yourself?
@Robertoslaw.Iksinski
@Robertoslaw.Iksinski 2 жыл бұрын
@@kodekadkodekad4380 I'm from Lower Silesia, where "Official" Polish ("countrywide TV-Warsawian dialect") dominates, but i can understand Silesian Polish, which in principle is used only in Upper Silesia, although for this reason very high understandability of Silesian Polish is not common in whole Poland :)
@neckbreaker094
@neckbreaker094 Жыл бұрын
I'm still waiting for the new videos. Why have you stopped making new ones? :(
@Ivan-fm4eh
@Ivan-fm4eh 11 ай бұрын
Probably because these existing ones don't have a lot of views yet, just a few thousand apiece. The thing is, every huge KZbin star went through a period where their videos got very few views. I hope Mario does continue the series...
@FurryLapa
@FurryLapa Жыл бұрын
When new video
@gfdfgaadfgadfg2309
@gfdfgaadfgadfg2309 Жыл бұрын
The word divan is derived from the root div, giant. Giant is at the same time frightening, but it can also be beautiful,divan. There is also the word divlji wild, giant because it is big, you can be scared of it ,the giant also associates us with something dangerous, wild.Here we also see the similarity between the word divlji and the word wild, only the letters are permutated, which means that it used to be the same word, the same root.In Serbian, each word is easy to explain how it came to be.
@Katakuri39162
@Katakuri39162 2 жыл бұрын
When is coming new videos ?
@ilijamitrevski1210
@ilijamitrevski1210 2 жыл бұрын
In Macedonian a cup is a chasha while a mug is a sholja or a fildzhan To yawn is zeenje or prozevanje less commonly To heat up is greenje A brick is a tula or a cigla while a shingle is a gjeramida A blanket is a kjebe or a jorgan if it's thicker while the word pokrivach might be used to refer to linens but the main word is posteli In Macedonian a couch is a kauch while an armchair is a fotelja In Macedonian the word for road is technically kolovoz but everyone just says ulica while pat is used for a path like in Croatian
@slovenageorgieva2792
@slovenageorgieva2792 2 жыл бұрын
That's quite interesting! In Bulgarian, kolovoz is only used for the trains and ulitsa means street not road or path.
@ilijamitrevski1210
@ilijamitrevski1210 2 жыл бұрын
@@slovenageorgieva2792 I guess in the context of a train you'd say shini or zheleznichka linija/pruga or something like that Ulica does technically just mean street but most people use it for road too
@javorekbg6081
@javorekbg6081 2 жыл бұрын
Makedonski jezik ima ogromno vlijanie od srpski
@ilijamitrevski1210
@ilijamitrevski1210 2 жыл бұрын
@@JasonMenayan Our traditional name for January is kinda similar - koložeg The one for August is žitar I really like how you use the native names officially I wish we did that too
@Nora-sw6uh
@Nora-sw6uh Жыл бұрын
И на български за плътно одеало използваме "юрган". Имаме думата "цигла", но мисля, че я използваме вместо "керемида" (ако не греша). Колкото до "покривало", най-често го използваме като синоним на "кувертюра" (когато застилаш леглото например, но с дневна постеля, а не с такава, с която се завиваш/загръщаш/загъваш през нощта).
@AndrejNikolov-xw2gi
@AndrejNikolov-xw2gi 2 жыл бұрын
Do a Macedonian vs Russian video
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Посърбен български*
@user-dm9ue8di7j
@user-dm9ue8di7j 2 жыл бұрын
За мен това е най- близкия език до българския.
@user-bo2fc3go3z
@user-bo2fc3go3z Жыл бұрын
Обаче момето незнае български!
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@user-bo2fc3go3z И ти НЕ знаеш добре как да пишеш на български, така че си трай!
@user-bo2fc3go3z
@user-bo2fc3go3z 2 жыл бұрын
Това упражнение по английски ли е?
@PARTY_DJ677
@PARTY_DJ677 Жыл бұрын
Не. Български и Хърватски
@user-bo2fc3go3z
@user-bo2fc3go3z Жыл бұрын
През повечето време си говорят на английски за да се разберат! Девойката е с доста "осъвременен" речник (запас от думи)! Постен, бих казал!
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@user-bo2fc3go3z Така е, когато английският става все по-глобален език и се отдалечаваме от корените с всеки изминал ден...
@cheerful_crop_circle
@cheerful_crop_circle Ай бұрын
​@@HeroManNick132 Е то няма друг избор.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Ай бұрын
@@cheerful_crop_circle Можеш да живееш и без английски, просто ще е малко по-трудно оправянето, но няма да е невъзможно. Все пак да не забравим, че не всеки го говори.
@user-bo2fc3go3z
@user-bo2fc3go3z Жыл бұрын
"Правоъгълен предмет!,... "От какво се правят стените?"! Моме, моме! А и половин България казва "цигли"!
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Тя не знае какво е ''коловоз,'' така че...
@gfdfgaadfgadfg2309
@gfdfgaadfgadfg2309 Жыл бұрын
rec divan se i u Srbiji koristi za jako udoban kauc,krevet,i sad dok tako udobno sedis ili lezis na kaucu tebi je divno :D uzivas.Znaci rec divan za krevet je i nastala od reci divno,osecaja uzivanja,tako je postala i engleska rec divine :D
@GoestaBerling.
@GoestaBerling. 2 жыл бұрын
Again at a shock . No Slavic language (except Slovak and Czech "obrazovka") has Slavic word for the screen, even though a lot of countries know the word "obraz", "izobraziť", ... The same case as for the computer, where only Slovaks and Czechs have Slavic word for this.
@Robertoslaw.Iksinski
@Robertoslaw.Iksinski 2 жыл бұрын
In Polish also exists Slavic word for "screen". It's "wyświetlacz", but "monitor" or "ekran" is more "official" and popular :)
@paulwesley27
@paulwesley27 2 жыл бұрын
The literal Bulgarian translation of computer would be “сметач” [smetač], which comes from the verb “смятам” [smjatam] - to calculate/compute. Nobody ever uses that, though.
@jaga3512
@jaga3512 2 жыл бұрын
In Slovenian, the screen on your phone or laptop is called "zaslon". If it is a smaller screen/display built into the device, usually for displaying short messages e.g. temperature, can also be called a "prikazovalnik". It can also be called a "monitor" or "ekaran", but according to the text corpus, their use is three to four times rarer. A computer is called "računalnik" in Slovene.
@goranjovic3174
@goranjovic3174 2 жыл бұрын
Serbian word for computer is računar too ! We have both in use :) But kompjuter is more popular in everyday speach just as in Poland . :)
@GoestaBerling.
@GoestaBerling. 2 жыл бұрын
@@goranjovic3174 But they say "računati" comes from German verb "rechnen", the same Croatian and Slovenian. So I don't know if we can consider it Slavic :-(
@dimonspirow6830
@dimonspirow6830 2 жыл бұрын
Tigla ale cegla to je obczeslavjansky nazyv dla tego gradmateriala, no v ruskom on ne uporoblaje'se. Upotreblaje'se slovo Kirpicz, verojetno turska doxod'enja, no to ne toczno.
@jaga3512
@jaga3512 2 жыл бұрын
"Cegla" or "cegel" is taken from Latin "tegula" through German "Ziegel". In Slovenian is also used in colloquial language but formally it is called "opeka" if it is made from clay or more loose expression "zidak".
@dimonspirow6830
@dimonspirow6830 2 жыл бұрын
@@jaga3512 Zaisto v ruskom slovo Cigel takoz' uporobljalo's, no silno davno i v jazyku ne prijalo'se.
@igriduscirus5345
@igriduscirus5345 2 жыл бұрын
@@dimonspirow6830 hrvat sam i razumjeo sam sve sto si rekao
@dimonspirow6830
@dimonspirow6830 2 жыл бұрын
@@igriduscirus5345 Tekstuvam na lingve, sliçnoj s južno' slavąnskimy jezicemy. Sem rusky govorec ale, prepostuvam, ne loşno razumem serbsky i horvacky pismeny teksty takož. Zaisto ako rusky znaje englizky, horvacky po-za nego ne je veoma težky jezik. Trebumo znaty nekoliko gramatiçnix konstrukcý,. rozliçny od ruskogo ( ne vişe desety) i reçzej takož ( ne vişe xilądy,) i çe možesz dostojno razbiraty ponajmene pismeny južno' slavąnsky teksty. Текстувам лингвой, сличной с южно- славянскими jези́цами. Сем Руски говорец, але, препостувам, не лошно разумием сербски и хорвацки тексти́ також. Заисто, ако Руски знаje е́нглезки, хорвацки по- за него не je веомо тежки jези́к. Требумо знати неколько граматични́х конструкций, розликовани́ од руского ( не ви́ше десяти) и речей також ( не ви́ше хиляди́) и че можеш достойно разбирати понаймене писмени́ южно-славянски тексти́.
@igriduscirus5345
@igriduscirus5345 2 жыл бұрын
@@dimonspirow6830 slažem se kada čitaš tekst možeš vidjet da je poprilicno slicno samo malo gramatički formulirano tekstom je lakse razumjet po meni nego govorom ruski kada se izgovora ima određen naglas koji otežava da ga bolje razumjemo a smatram da je slicno i s ostalim slavenskim jezicima samo sto je hrvatski i srbski identičan
@INNOCENTWIZZARDS
@INNOCENTWIZZARDS 7 ай бұрын
Мило момиче научи български и не обърквай хората
SLAVIC 1 on 1 - Languages: Bulgarian & Russian
34:17
Slavic World Official
Рет қаралды 3,3 М.
ЗРЯ Я 24 ЧАСА СТОЯЛ НА ГВОЗДЯХ! #нонале
00:35
Nonomen funny video😂😂😂 #magic
00:29
Nonomen ノノメン
Рет қаралды 46 МЛН
Спаси её волосы🙏🏻
00:40
БРУНО
Рет қаралды 1,3 МЛН
DIFFERENCES inside the home - CROATIA vs. CANADA & USA
11:06
Royal Croatian Tours
Рет қаралды 232 М.
Итальянская аристократия. Часть первая.
16:13
elena stepanoff-scammacca
Рет қаралды 4,3 М.
Learn Bulgarian with Tom Hanks
2:13
Tatyana Mircheva
Рет қаралды 93 М.
Do Turkish People See Themselves As Asian or European? #shorts
0:49
American reacts to Anzac Day
10:10
Ryan Was
Рет қаралды 12 М.
SLAVIC 1 on 1 - Languages: Croatian & Ukrainian
23:19
Slavic World Official
Рет қаралды 5 М.
The FASTEST Way to Understand 19 SLAVIC Languages
27:32
Polyglot Dreams
Рет қаралды 147 М.
ЗРЯ Я 24 ЧАСА СТОЯЛ НА ГВОЗДЯХ! #нонале
00:35