Southeast Asia Pronunciation Differences!! Thailand, Vietnam, Indonesia, Singapore

  Рет қаралды 1,480,512

World Friends

World Friends

2 жыл бұрын

Hi 🌏!!!
Thank you for watcing our video!
Show us your ❤ with Subscribe, Like👍 & Comment and Share!
🇸🇬Jo
/ joccopie
/ @jocopie
🇮🇩Acha
/ aishafakhira
🇹🇭Punpun
/ imgaeunn_
/ @punchowder4616
🇻🇳quyen
/ jindalrae.6
/ @quyenslife

Пікірлер: 2 400
@nhanhngoc4803
@nhanhngoc4803 2 жыл бұрын
Singaporean: Whatever it is in English.. Indonesian: Whatever with strong accent Thai: Whatever is shorter Viet: Different words altogether
@mygardeneraccount
@mygardeneraccount 2 жыл бұрын
As an Indonesian, I agree with you
@ytzhen1722
@ytzhen1722 2 жыл бұрын
Máy vi tính
@suhanjayalian5044
@suhanjayalian5044 2 жыл бұрын
Bahasa Indonesia Semakin Maju didepan sering perkembangan zaman
@vvvvvvvv1645
@vvvvvvvv1645 2 жыл бұрын
@@suhanjayalian5044 please ya bocil. Gua tau lu penakut, cuma berani di sosmed aja. Ketemu langsung nangis
@vvvvvvvv1645
@vvvvvvvv1645 2 жыл бұрын
@@suhanjayalian5044 please stop komen komen maki maki negara lain, gua sering liat komen lu cari masalah di konten Indonesia Malaysia. Gausah buat malu. Dasar beban
@solehsolehsoleh
@solehsolehsoleh 2 жыл бұрын
Many people comment Indonesian sounds like Portuguese, Italian, Spanish, Russian.. it's because our languages are pronounced phonetically syllable by syllable to [a i u e o], [ra ri ru re ro], [sa si su se so] etc. and also spelt phonetically to Latin Alphabet.
@lissandrafreljord7913
@lissandrafreljord7913 2 жыл бұрын
As someone who speaks European languages, I find the Austronesian languages of maritime Southeast Asia (Indonesia, Malaysia, Singapore, Brunei, Philippines) to have a less harsh sound than the more interior Southeast Asian countries (Vietnam, Cambodia, Thailand, and to a lesser extent Laos and Myanmar). I think it has to do a lot with how the languages share more familiar sounds to European-language ears. Vietnamese, Thai and Cambodian, for example, sound more pitchy with the tones.
@nurnur-qo5sx
@nurnur-qo5sx 2 жыл бұрын
That's just our Austronesian pronunciation. All austronesians speak clearly and with no tone like us. Pls check Tagalog, Maori, Hawaiian, and other Austronesian languages.
@rahim7327
@rahim7327 2 жыл бұрын
@@lissandrafreljord7913 agreed, as a Filipino i noticed that our pronunciation really fits in many European languages specially Spanish even before the colonization happened.
@namikaze2438
@namikaze2438 2 жыл бұрын
Terserah lah lu mau ngomong apaan yg pasti I LOVE BAHASA INDONESIA
@nukakristian765
@nukakristian765 2 жыл бұрын
@@namikaze2438 indonesia 🇮🇩🇮🇩🇮🇩 kebanggaaanku
@velvethunder11
@velvethunder11 2 жыл бұрын
Yesss we Indonesian love to pronounce "RRRRRRRRRRRR" badly 🤣 Some tongue twister:"ular melingkar-lingkar diatas pagar tersambar petir"
@ilhamputraperdana2182
@ilhamputraperdana2182 2 жыл бұрын
hahaha mantap we are world... like to {RRRR} russian, spain and portugis love indonesia
@namikaze2438
@namikaze2438 2 жыл бұрын
Kelibet mulutnya 😅
@thanosal-titan
@thanosal-titan 2 жыл бұрын
Ular melingkar-lingkar di atas pagar Pak Umar
@thanosal-titan
@thanosal-titan 2 жыл бұрын
@@dazaisart2406 English please
@yudip9982
@yudip9982 2 жыл бұрын
"ular rudal melingkar dipagar radar bundar bundar"
@irenecarrillo6750
@irenecarrillo6750 2 жыл бұрын
Indonesia is really so similiar to Italy every time in pronunciation
@margarethany
@margarethany 2 жыл бұрын
RRRight 😁
@giovambattistadilorenzo9455
@giovambattistadilorenzo9455 2 жыл бұрын
indonesia was conquered from the dutches so i think more like of netherlands pronunciation instead of italian :D, like singapore of UK and malaysia of portughese
@rosdiono
@rosdiono 2 жыл бұрын
Italian is a beautiful language, I'm learning it currently but sadly can't practice, no Italian friends to talk to
@ngabersbersahaja9602
@ngabersbersahaja9602 2 жыл бұрын
From what aspects make you call it similar?
@alineastanto2926
@alineastanto2926 2 жыл бұрын
Oh, really? Love from Indonesia ♥️
@daewakilat1842
@daewakilat1842 2 жыл бұрын
In Indonesia, cell phone = telepon seluler, shortened as "ponsel". It's usually used in formal context, like in news, book, etc., but in daily basis, we call it "hape" (shortened from handphone and pronounce it in Indonesian way)
@rachmad_jenss
@rachmad_jenss 2 жыл бұрын
The formal term on KBBI is actually "gawai".
@CarstenHazz
@CarstenHazz 2 жыл бұрын
@@rachmad_jenss Nope, terms gawai itu lebih luas si menurutku banyak seperti laptop, tablet, dll.
@bimop8493
@bimop8493 2 жыл бұрын
Ha Pe
@daewakilat1842
@daewakilat1842 2 жыл бұрын
@@rachmad_jenss Nope, gawai means gadget, it's more general. PC, tablet, handphone, ipod, etc. all are gadget.
@andririanto9698
@andririanto9698 2 жыл бұрын
@@rachmad_jenss gawai itu gadget, dan gadget bukan hanya hape
@bisvizstudio1242
@bisvizstudio1242 2 жыл бұрын
Indonesian language is phonetically consistent, meaning it's read how it's written, unlike English. Therefore it shares similarities with the European languages like Portuguese, Dutch, Italian, Russia, etc.
@rolkl6898
@rolkl6898 2 жыл бұрын
Yeah, but it's still a kind of difficult 🥲😅
@IdaeChop
@IdaeChop 2 жыл бұрын
@@rolkl6898 As a first-language speaker, I cannot relate. What makes it hard?
@RyanTaylor2000
@RyanTaylor2000 2 жыл бұрын
Not really consistent with vowel ‘e’ tho. It can be pronounced in 3 different ways despite written with the same letter. Just as ‘e’ in ‘Setelah’ ‘Lele’ ‘Terong’ and sometimes with ‘o’ as well in the word ‘Toko’ and ‘Tokoh’
@teaphutt
@teaphutt 2 жыл бұрын
**cough** french **cough**
@zephdo2971
@zephdo2971 2 жыл бұрын
i find Indonesian "C" and "E" confusing, as a Filipino
@aishafakhira
@aishafakhira 2 жыл бұрын
Halo saya Acha dari Indonesia yang muncul di video ini. karena sampai sekarang saya lihat banyak yang mempermasalahkan tentang EMSIDI dan MEKDI saya cuma ingin menyampaikan. tolong perhatikan ya kakak-kakak di video saya bilang kok "di Indonesia kami juga menyebutnya MEKDI" tapi memang translate yg tertulis ejaannya tetap MCD. kebetulan di daerah dan pergaulan saya kami menyingkatnya dengan emsidi. jadi menurut saya beda daerah beda pergaulan ya kakak-kakak. saya mohon maaf jika salah dan terima kasih sudah dikoreksi. sehat selalu
@supercheryl05
@supercheryl05 2 жыл бұрын
Semangat terus achaa
@syfaalifahrahma6545
@syfaalifahrahma6545 2 жыл бұрын
indonesia sangat luas, dari penyebutan pun beda" seperti terang bulan dengan martabak manis dan masih banyak lagi. trims kak atas infonya, akhirnya saya jadi tahu kalau di daerah yang lain ada yang menyebutnya demikian.
@izzatuljannah196
@izzatuljannah196 2 жыл бұрын
thanks kak
@astrophille_
@astrophille_ 2 жыл бұрын
It's okay Kak Acha, Indonesia luas dan beragam aksennya. In Javanese we call mekdi dan medhok wkwk.
@wiranagara8476
@wiranagara8476 2 жыл бұрын
Gak apa2 kok kak penjelasanmu udah cukup jelas
@Maman-Setrum
@Maman-Setrum 2 жыл бұрын
Indonesia x Malaysia: similar language, different pronunciation Indonesia x Philipina (Tagalog, Bisaya, etc): different language, similar pronunciation
@suhanjayalian5044
@suhanjayalian5044 2 жыл бұрын
Maaf kami Beda dengan bahasa kamu, kami bangga dengan bahasa Indonesia
@gehleecloudy
@gehleecloudy 2 жыл бұрын
@@suhanjayalian5044 she means similar
@fii4503
@fii4503 2 жыл бұрын
@@suhanjayalian5044 Bahasa tagalog, bahasa daerah indonesia & bahasa melayu masih satu rumpun bahasa austronesia. Ada beberapa kata yang sama cuman beda arti & pronounciation. Contohnya, Mahal (In indonesia means Expensive but in philippines It means dear/beloved) *cmiiw
@rohmatullailiyah7134
@rohmatullailiyah7134 2 жыл бұрын
@@fii4503 Mahal also Expensive in Tagalog, cheap is "mura"
@ilhamazhardn
@ilhamazhardn 2 жыл бұрын
Indonesia&malaysia have a extremely different accent.
@AhmadFauzi-mw4gq
@AhmadFauzi-mw4gq 2 жыл бұрын
If Indonesian says something..Italian, Portuguese or Spanish will feel like they have similarity bcz that strong “rrr” hahaha
@AsvaldoAyus9419
@AsvaldoAyus9419 2 жыл бұрын
cie sok tau si fauzi anying
@strwbiesz
@strwbiesz 2 жыл бұрын
French : ㅇㅅㅇ
@Satriyanovahapsara
@Satriyanovahapsara 2 жыл бұрын
iyaa secara protugal & spanyol pernah masuk ke indonesia jd berpengaruh jg ke bahasa
@asidabutar9302
@asidabutar9302 2 жыл бұрын
@@AsvaldoAyus9419 hahahaha bangke lu bro
@faoziahnuraddini9450
@faoziahnuraddini9450 2 жыл бұрын
As Indonesian I don't think the 'r' is that strong, but generally for SEA and east asian our 'r' is.
@taeyongsarang
@taeyongsarang 2 жыл бұрын
As an Indonesian, I was told by my nanny that eating spicy food helps me pronounce RRRRRRRRRR~ clearly. I still remember the very first moment I could pronounce RRRRRRR~ hahaha I was in the terrace while my nanny and mom kept checking my pronunciation 😂 I got surprised too tbh I think this is also the reason why Indonesian loves spicy foods
@singlah
@singlah 2 жыл бұрын
I agree. The spice gets the R....RRRRRrrolling off your tongue.
@henrypermana5528
@henrypermana5528 2 жыл бұрын
Ular Besar melingkar di pagar rumah pak umar. Makan anggur sambil tidur sampai mendengkur.
@supercheryl05
@supercheryl05 2 жыл бұрын
Iya samaaa dulu waktu aku kecil juga ibuku bilang kalau mau bisa ngucap huruf R maka harus makan banyak sambal wkwk
@liatariwidodo3674
@liatariwidodo3674 2 жыл бұрын
so proud of our RRRR
@hadainarahma7382
@hadainarahma7382 2 жыл бұрын
The first time that we finally got the R right was indeed like a huge achievement back in the days. I remember mine was in front of the bathroom in my grandma's house😂
@detaalciardiansyah6912
@detaalciardiansyah6912 2 жыл бұрын
In Indonesian, "CELLPHONE" is changing by "TELEPON SELULER" that we shorten by "PONSEL" (PHONE + CELL) ... But, It's kind of the Old Language ... Nowdays, We just say it by HandPhone or HP (read : HaPe (Indonesian Alphabetical Pronounciation)), Smartphone, or any else ... :-) :-D
@rezkyoktanurdiandi3361
@rezkyoktanurdiandi3361 2 жыл бұрын
Gawai?
@Fikri_Ilyasa_
@Fikri_Ilyasa_ 2 жыл бұрын
@@rezkyoktanurdiandi3361 gawai itu gadget, bisa lebih luas artinya. mencakup laptop, hp dll
@detaalciardiansyah6912
@detaalciardiansyah6912 2 жыл бұрын
@@rezkyoktanurdiandi3361 , Bisa jadi , tapi Makna nya masih Terlalu Universal/Luas ... Mencangkup Beberapa Jenis Alat Elektronik juga ... :-) :-D
@detaalciardiansyah6912
@detaalciardiansyah6912 2 жыл бұрын
@@Fikri_Ilyasa_ , Benar itu ... Izin Menambahkan juga ... Termasuk Tablet, IPad, Komputer, dll juga ... Itu setau ku siihhh ... CMIIW ... :-) :-D
@Babamcat
@Babamcat 2 жыл бұрын
@@rezkyoktanurdiandi3361 gawai itu Gadget. Jadi lebih luas makna nya
@JOCOPIE
@JOCOPIE 2 жыл бұрын
Hello everyone! I am Jo from Singapore! Thank you so much for having me on the video!!! Hope you guys enjoyed our different accents!!! Just wanted to add that Singapore has 4 official languages - English, Mandarin Chinese, Malay and Tamil!! Singaporean English (singlish) is usually only used in informal settings with friends and family on a daily basis while we use Standard English for formal settings!!! :)))
@z.daniel6837
@z.daniel6837 2 жыл бұрын
but what i search your national language was malay is it?
@aeemuhammad829
@aeemuhammad829 2 жыл бұрын
@@z.daniel6837 correct. Bahasa Melayu is Singapore’s National Language. Not “was”, it still is.
@jajajajajaja1
@jajajajajaja1 2 жыл бұрын
@@aeemuhammad829 Bahasa melayu national singapore language ? But why all ppl singapore use English language ?
@aeemuhammad829
@aeemuhammad829 2 жыл бұрын
@@jajajajajaja1 because they are not encouraged by the gov to learn Bahasa Melayu
@ilhamputraperdana2182
@ilhamputraperdana2182 2 жыл бұрын
IM FROM INDONESIAN, WE MAYBE INDONESIAN CAN SPEAK MANDARIN TIONGHOA, (MAYBE PROVINCE> KALIMANTAN AND SUMATRA) MALAY, (MAYBE LOAN WORD.SIMILAR TO) DUTCH, AND JAVANESE BALI.SO LIKE SOUND TO RRR . . . INDONESIA 🇮🇩 🇮🇩 🇮🇩 🇮🇩 🇮🇩 THANK YOU :))
@corrycorneliadebora4191
@corrycorneliadebora4191 2 жыл бұрын
I still remember when I was little, I was taught by my mother how to pronounce the letter R in Indonesian pronunciation. I want to cry when I remember that
@Hushiization
@Hushiization 2 жыл бұрын
RRRRRRRRRRRRRR
@aisyahperman
@aisyahperman 2 жыл бұрын
ikrrrㅠㅠ i'm from Palembang which is many of our ppl can't say R properly but my mom force me to say R, i wanna cry tooㅠㅠ RRRRRRRRRRRR
@mohamadkheikoh4917
@mohamadkheikoh4917 2 жыл бұрын
HAHAHAHA, FR struggle to pronounce RRRRR
@asdfghjklqwerty9955
@asdfghjklqwerty9955 2 жыл бұрын
There are a lot people too who cant pronounce R properly. So you are not alone.
@diahfitria2712
@diahfitria2712 2 жыл бұрын
@@aisyahperman Right, palembang people can't say R. I can say R when i was fourth grade but the pronounce still unvlear like people 😅
@user-ds6lk6ob9o
@user-ds6lk6ob9o 2 жыл бұрын
Idk why but that Indonesian girl has a good korean accents
@user-iu7ht3lj8x
@user-iu7ht3lj8x 2 жыл бұрын
Yash
@Kevin-fj5oe
@Kevin-fj5oe 2 жыл бұрын
Well, from the accent i would say she's from java island.
@user-iu7ht3lj8x
@user-iu7ht3lj8x 2 жыл бұрын
@@Kevin-fj5oe maybe ,because im java to
@cecesyasya8441
@cecesyasya8441 2 жыл бұрын
I used to know this girl at college. As far as i know she's a KPOP fan, surely she has absorbed many korean things even it says alot on her accent
@viranisaputri3492
@viranisaputri3492 2 жыл бұрын
Indonesia is known as a country that is easy to learn accents of other languages ​​and the easiest to adapt to other countries' languages.
@jusufagung
@jusufagung 2 жыл бұрын
F is not existed in Javanese, Sundanese, and many local languages. So f is changed into p. When Thais, Malaysian and Singaporeans, took "card" from English, Indonesians took it from Dutch "kaartje". So that's why it's now spelled as "Kartu". It's the same as Ice. Malaysians called it "ais" while Indonesians "es". That's because in Dutch "ice" is "ijs" or "ys".
@steinlfromthebronx7372
@steinlfromthebronx7372 2 жыл бұрын
No, Javanese is still able to pronounce "F". Traditionally they have "Fa" and "Va" on their writing system. You can check Hanacaraka, there's "aksara rekan" on it. Also Javanese writing system is still implemented for educational & religious reasons. Hindus and Buddhist Temple (Vihara) are still implementing the Javanese writing system. And they actually can pronounce "F" and "V" clearly. If it's not exist why they put it on their writing system tho??🤣 As Javanese I never heard any Javanese said "Pu Yung Hai" instead "Fu Yung Hai", neither "ka-ep-chi" instead "KFC".
@faoziahnuraddini9450
@faoziahnuraddini9450 2 жыл бұрын
@@steinlfromthebronx7372 Brebes masih Jawa juga. tp bukannya gak bisa ngomong 'f', tp lbh suka ngomong 'p' aja. n karena perbatasan sama Jabar juga sih www
@hadyanf.hawali5098
@hadyanf.hawali5098 2 жыл бұрын
@@steinlfromthebronx7372 Actually those rekan in modern Javanese script are used for writing Arabic loanword that have “f”, “z”, and “sy” sounds. The one for writing Buddhist and Hindu texts are Kawi script, or old Javanese script, which have more letters compared to modern ones. Why i said different? Cuz rekans are just usual Javanese letters but they added “cecak telu” on it, while Kawi have their own letters for those Sanskrit loanword sounds
@steinlfromthebronx7372
@steinlfromthebronx7372 2 жыл бұрын
@@hadyanf.hawali5098 But still doesn't mean that Javanese actually can't even say it. But it is exist. It still a part of Javanese Alphabet technically. And the fact a lot of Javanese still able to said Fu Yung Hai, KFC, and Al-fatihah. I never heard Javanese said "Al-patehah" just like Sundanese & Betawi people. Not even the old old old elderly Javanese. But based on my experience, sometimes elderly Javanese love to replace "z" become "j". For example Ajis instead "Aziz", Ajan instead "Adzan", Rijal instead "Rizal". Some of my friends named "Vina, Vallen, Vania, Fanny, Fitria, Vika" but none of them misspelled 🤣 But that's different story for "Aziz, Rozak, Rizal, Reza"
@fano3745
@fano3745 2 жыл бұрын
@@steinlfromthebronx7372 it doesn't exist, doesn't mean javanese can say "f"
@privaterizk4936
@privaterizk4936 2 жыл бұрын
Letter R in Indonesian is very important that they don't consider you a grown up if you can't pronounce it. That is... somewhat a really hard phase for toddler.
@mirabelleabelle499
@mirabelleabelle499 2 жыл бұрын
@@moody-eclipse3226 it's fine, there's a lot of Indonesians who still can't say R.
@ahumanbeingthatcanbreathe4850
@ahumanbeingthatcanbreathe4850 2 жыл бұрын
I'm 15 and I STILL can't say R-
@arhaen
@arhaen 2 жыл бұрын
no, for the others who saw that comment, don't worry and don't be scared to learn indonesian, we have many people who can't say R and we never consider it a problem, there are many people who born without the ability to say R, so don't be discouraged.
@nothingpersonal3128
@nothingpersonal3128 2 жыл бұрын
In Manado kids were feed spicy food so they'll be able to pronounce hard R, if you can't pronounce it, some people will assume that you're a "bad manadonese"(in a joking manner) bc Manadonese is known for having a thick tongue for spicy food. For my case i could be able to pronounced it in middle school where all of my friends able to pronounced it on kindergarten and at the time i forced myself to eat spicy food in hope to pronounce it correctly lol🤣
@privaterizk4936
@privaterizk4936 2 жыл бұрын
@@arhaen Haha, of course it's just a joke, bruh. A bit of funny cultural insight. Like when parents told the kids to do or not do something for weird/no reason because it's just how the things used to be.
@Danibokki
@Danibokki 2 жыл бұрын
Love this pronunciation difference videos! 😀😀😀
@muadan
@muadan 2 жыл бұрын
The mention of Indonesian spelling is influenced by the Dutch, because Indonesia used to be called the Dutch East Indies, using the Van Ophuijsen spelling, the pronunciation of the Indonesian alphabet with the Dutch is only different in C, G, J, Q, X, Y and the rest are all the same, until now the mention is still ongoing. Only a few Dutch writing styles have been replaced, for example TJ =C, OE = U, DJ = J, J = Y, but the Dutch writing style still exists today, especially in people's names.
@nicoleonfeels
@nicoleonfeels 2 жыл бұрын
I think it's amazing that they can all understand each other being able speak different languages. This is just awesome.
@happybee2701
@happybee2701 2 жыл бұрын
they all speak korean
@user-no9im9px6e
@user-no9im9px6e 2 жыл бұрын
yeah fr speaking in English to other ppl doesn't feel special i wanna speak Korean too with foreigners rfuernvit
@newbabies923
@newbabies923 2 жыл бұрын
They all speak Korean tho lmao🤣
@msl1689
@msl1689 2 жыл бұрын
They are all speaking the same language for this video....korean. lol
@lartts7483
@lartts7483 2 жыл бұрын
Don't tell me you're this stupid
@alungcugil
@alungcugil 2 жыл бұрын
Well mostly in Indonesia we don't call it emsidi, it's mekdi (McD)
@rezasuryaananda9262
@rezasuryaananda9262 2 жыл бұрын
Kamu gak denger ya, kan dia udah jelasin di Indonesia ada 3 versi bilangnya 1. Macdonal 2. Emsidi 3. Mekdi (Mcd). Coba kamu dengerin lagi deh.
@alungcugil
@alungcugil 2 жыл бұрын
@@rezasuryaananda9262 santai kali bos.. gw denger kagak tuli wkwkwkwk Cuma mengemukan pendapat, selow ae
@lazybumhaha7886
@lazybumhaha7886 2 жыл бұрын
@@rezasuryaananda9262 dia cuma ngasih tau mostly orang pakenya yg mana kok 😭
@bimop8493
@bimop8493 2 жыл бұрын
Pak edi
@anonanon8292
@anonanon8292 2 жыл бұрын
Cuma anak gaul jabodetabek aja keknya yg bilang emsidi
@vousmevoyez3154
@vousmevoyez3154 2 жыл бұрын
in Indonesia if you can't say R properly or lisp you will be laughed at or ridiculed 😅
@widiarahil
@widiarahil 2 жыл бұрын
Yea 😂😭
@dealova1382
@dealova1382 2 жыл бұрын
@YOGA RIZKY PRATAMA lu cadel?
@MinJoe95
@MinJoe95 2 жыл бұрын
TRUE
@rifkynda8588
@rifkynda8588 2 жыл бұрын
True🤣🤣🤣
@halleyscomet2672
@halleyscomet2672 2 жыл бұрын
In India those people are called "totla" in hindi and are made fun of sometimes but its kinda offensive to make fun of someone who can't control it.
@2stubbornkids964
@2stubbornkids964 2 жыл бұрын
So good to see content about ASEAN! Hope too see more!
@Aroon5D
@Aroon5D Жыл бұрын
Bahasa Indonesia needs to be worldwide language. Because everything is pronounced as what is written. It's the most simple language
@MrMelo
@MrMelo 2 жыл бұрын
So interesting, some Indonesia pronunciation is so similar with Portuguese! :D
@rezasuryaananda9262
@rezasuryaananda9262 2 жыл бұрын
Yeah
@malaikat3748
@malaikat3748 2 жыл бұрын
Agreed
@WeGotMarried100
@WeGotMarried100 2 жыл бұрын
as a colony
@raquelfigueroa5539
@raquelfigueroa5539 2 жыл бұрын
Yes
@Maelvrom
@Maelvrom 2 жыл бұрын
@@WeGotMarried100 false
@sieghart2553
@sieghart2553 2 жыл бұрын
Finally, SEA languages from this channel! Hope to see them more. //Love from Thailand
@JackLuong
@JackLuong 2 жыл бұрын
what is the point of making them say brand name? then It would just become differences in accent when speaking english. Just let them say common everyday words in their own language or something.
@duiganchet
@duiganchet 2 жыл бұрын
I agree with you. At the beginning of the video, I expected vocabulary comparison among southeast Asian languages, but it only had different accents when speaking English. I wish that they would do more videos about this topic
@danratilla8936
@danratilla8936 2 жыл бұрын
@@duiganchet couldn't agree more
@isitsafeforme
@isitsafeforme 2 жыл бұрын
Agreeeeeeee ✊🏻✊🏻✊🏻✊🏻✊🏻
@najibanurisma
@najibanurisma 2 жыл бұрын
Agree
@daewakilat1842
@daewakilat1842 2 жыл бұрын
agree
@artsongpon7373
@artsongpon7373 2 жыл бұрын
In Thailand, "cellphone" has 2 words depending on each person; "To-ra-sap" (Telephone), as Pun-pun said, or "Mue-tue" (Hand-held). For me, I mostly use "Mue-Tue".
@colinly1051
@colinly1051 2 жыл бұрын
it sounds like Indian
@pirapatauewarakul1354
@pirapatauewarakul1354 Жыл бұрын
@@colinly1051 this word comes from sanskrit, like a lot of words in Thai.
@fiddlesticks10
@fiddlesticks10 Жыл бұрын
you can use both of them
@gokukashounen3658
@gokukashounen3658 Жыл бұрын
Which words that Thai uses most?
@artsongpon7373
@artsongpon7373 Жыл бұрын
@gokukashounen3658 I don't know exactly. I guess "Mue-tue" is more used.
@ntatenarin
@ntatenarin 2 жыл бұрын
Thai! Yay! I'm half Thai, but my parents never taught me the language or the culture, so it's cool to see it in the video as I don't see Thai represented that often. Thank you! 🤗
@user-no9im9px6e
@user-no9im9px6e 2 жыл бұрын
I have ekzektli the same but with Indonesian XP
@causeandeffect7694
@causeandeffect7694 2 жыл бұрын
My mother is full Thai, my father is German and speaks Thai. They never taught me how to speak Thai as well.
@chayanootchaiya4557
@chayanootchaiya4557 2 жыл бұрын
I'm Thai. And yeah, I just too happy to see video like this. Whenever Thailand's in some video I was like, almost going crazy. (・∀・)
@wizardryteacher_
@wizardryteacher_ 2 жыл бұрын
Is true that all of words that have "L ending" like 'bell', 'email' in Thai become 'bew', 'imew', etc? Is prohibited to pronounce 'L/R/S ending' word?
@chayanootchaiya4557
@chayanootchaiya4557 2 жыл бұрын
@@wizardryteacher_ I don't really know but I don't think it's prohibited(?)
@mrizkyhidayat2027
@mrizkyhidayat2027 2 жыл бұрын
Maybe the girl from Indonesia forgot that once people used to say "Ponsel" for "Cell Phone" hahaha but she's right the meaning of "Ponsel" itself is Telepon Seluler 😂😂.. And for Cocktail = Kokte(i)l
@jasmineaulia7056
@jasmineaulia7056 2 жыл бұрын
tapi di kbbi yg bener koktail sih
@isitsafeforme
@isitsafeforme 2 жыл бұрын
@@jasmineaulia7056 kadang pronunciation bisa beda. Kaya apel vs apel, bus dibaca bis, bank dibaca bang, dll. Cmiiw
@rezasuryaananda9262
@rezasuryaananda9262 2 жыл бұрын
@creatyourgoogleaccount tocontinuetoyoutube Okay, I will teach you Indonesian language.; 1. Good Morning : Selamat pagi. 2. Good Afternoon : Selamat siang. 3. Good Evening : Selamat sore. 4. Good Night : Selamat malam. 5. Hi/Hello : Hai/Halo 6. Goodbye : Selamat tinggal/sampai jumpa. 7. I like to go to park : Saya suka pergi ke taman. 8. I like Jakarta : Saya suka Jakarta. Why do you want to learn Indonesian language?
@rezasuryaananda9262
@rezasuryaananda9262 2 жыл бұрын
@@isitsafeforme Ya itulah uniknya bahasa Indonesia
@pencintahewan234
@pencintahewan234 2 жыл бұрын
@@rezasuryaananda9262 well mari kita tanyakan kepada anak2 jurusan bahasa indonesia
@meilanyyohana_
@meilanyyohana_ 2 жыл бұрын
4 Bahasa yg di perbincangkan, menggunakan bahasa Korea (한국어) dan disubtitelkan oleh bahasa inggris. 진짜? 대박! 😆
@lolhcd
@lolhcd 2 жыл бұрын
Just a disclaimer: Vietnam also adopted lots of French loanwards, an Italic/Romance/Latin language as opposed to English, a Germanic language, so that's why "Ice Cream" is "kem" or "cà rem" from French "crème (glacée)" which essentially is cream in English but the difference is that in French, it's pronounced differently, resulting in Vietnamese "kem" and no "r" bc French's "r" is perceived differently. Next to French loanwards, Vietnamese (even though it's a southeast asian country as well) has around 70%+ chinese loanwards that are sometimes so extremely diluted, that not even Viets/Chinese would be able to say "Hey, that's a Chinese-origin word!". But these phenomena happened to all languages, just with different other languages lmao.
@beannhatrang6738
@beannhatrang6738 2 жыл бұрын
Native invention words are also a main factor make us so different. For example Máy tính (computer), máy hút bụi (vaccum)
@lolhcd
@lolhcd 2 жыл бұрын
@@beannhatrang6738 that is true, but in chinese, vacuum cleaner is also comprised of 3 parts: suck, dust, device, so "máy" is in the beginning in Chinese. And in German, it's "Staubsauger" which is "dust sucker". And computer in German is "Rechner" which is "calculator", similar to máy tính but without máy. (Although no one calls it Rechner anymore unless you are old)
@maya8387
@maya8387 Жыл бұрын
Vietnamese only has around 40% Chinese loanwords, even less than the other two East Asian countries Japan and Korea, so there are many similar words between Vietnam, Korea, Japan and China. Later, under French rule, and Western influence, the Vietnamese also had other loan words such as "xà bông" (soap), "équipe" (ê kíp), "valise" (vali),..
@ghostland8646
@ghostland8646 Жыл бұрын
Cell phone in Vietnamese is very close to cantonese pronunciation. Vietnamese is more close to southern Chinese language than the main one ( mandarin )
@lolhcd
@lolhcd Жыл бұрын
@@ghostland8646 that is true. And also makes sense since Cantonese is spoken around southern China towards Vietnam. Language is always bound to people and to an extend, their geographies if it happens naturally (today we obviously have more "unnatural" opportunities to go to places further away) but even then, languages people bring with them impacts other ones and is being impacted
@1MarkKeller
@1MarkKeller 2 жыл бұрын
More of these please, they are very interesting!
@1995LINTA
@1995LINTA 2 жыл бұрын
Vietnamese words are really close to Chinese, especially the cell phone one which is called Dianhua (电话). Cellphone in Thai is fully called โทรศัพท์มือถือ or simplifiedly มือถือ or โทรศัพท์, but โทรศัพท์ is more broad since it is able to mean telephone too.
@akunbuangan2992
@akunbuangan2992 2 жыл бұрын
Because Vietnamese word for telephone is Chinese loanword (but actually the compound is first created by Japanese, only the morphemes are Chinese origin)
@Jasonchudj
@Jasonchudj 2 жыл бұрын
"Điện thoại" is literally translated from "electric converstation". Does it mean the same in Chinese and Thai
@szeyingong7379
@szeyingong7379 2 жыл бұрын
@@Jasonchudj it actually does literally translate to the same thing in Chinese!!
@hothicao3659
@hothicao3659 2 жыл бұрын
Chinese call cellphone is 手机, cellphone in Vietnam is called Điện Thoại Di Động. 电话 (chinese) is Điện Thoại Bàn (Vietnamese)
@lemonbasil
@lemonbasil 2 жыл бұрын
@@hothicao3659 people use both 电话 and 手机
@wakuwakubaha588
@wakuwakubaha588 2 жыл бұрын
Indonesia so cute. Love from Italy 🇮🇹
@randomchanel9110
@randomchanel9110 Жыл бұрын
Crott
@sjwscumbag5839
@sjwscumbag5839 Жыл бұрын
Love from italy telek ayam, subscribe mu iku loh blitar cok
@m.riskykurniawan
@m.riskykurniawan Жыл бұрын
Wkwkw lol banget sih subcriber aja dari indo😂
@fauzimubarok844
@fauzimubarok844 Жыл бұрын
Pala kau tuh dari Italy,ketawan bet pen boong ajg
@mikedanzaxu4503
@mikedanzaxu4503 Жыл бұрын
@@m.riskykurniawan lol banget? tau arti lol gasi lu malu maluin aje
@buianh1257
@buianh1257 2 жыл бұрын
The vowels and tones of Vietnamese and Thai are quite similar.
@dylannguyen7242
@dylannguyen7242 2 жыл бұрын
@@bintangdaudturunanyakubaja2267 Indonesian sounds like Phillipino bro
@Hikkjia
@Hikkjia 2 жыл бұрын
@@dylannguyen7242 nope, ph sound like Indonesia
@ng.benjamin
@ng.benjamin 2 жыл бұрын
Pretty sure Vietnamese tones are much more similar to Chinese than Thai.
@colinly1051
@colinly1051 2 жыл бұрын
@@ng.benjamin thats normal to understand bcuz VIetnam was under Chinese colon for 1000 years which affected to culture,language,writting system, gene . Especially VIetnam just stop using CHinese letters in 1919.
@aishafakhira
@aishafakhira 2 жыл бұрын
everyone😭😭😭😭 i said MEKDI kok di belakang😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭 kok komennya jahat2 ya pake WTF WTH huhu😭😭😭😭
@ahonyihuy1109
@ahonyihuy1109 2 жыл бұрын
Yeah denger kok pas bilang mekdi. Tpi ga tau knp ada aja yang komentar kyk gtu... ttp semangat cantik❣❣
@amarwer5407
@amarwer5407 2 жыл бұрын
Iya Mba ttp semangat ya👊👊
@immanuelsteve5319
@immanuelsteve5319 2 жыл бұрын
Iya anjir, ngapain commennt pke Wth WTf... gpp mba.. Ignore the rude comment aja atau ga jdi pembelajaran untuk lbh baik lgi✌👍
@reed2582
@reed2582 2 жыл бұрын
Hahahaha..sabar mbak namanya jg netizen 😂
@yodhaandhika4447
@yodhaandhika4447 2 жыл бұрын
Semangay kak, pengen nyusul kesitu deh
@PGWells
@PGWells Жыл бұрын
LOVE the Indonesian accent, so similar to Italian! 😅😊😉
@gunawanrahayu5652
@gunawanrahayu5652 10 ай бұрын
indonesia dutch alfabet
@fabiannicoles
@fabiannicoles 2 жыл бұрын
We Love using RRRRRRRRRRRRrrrrrrrrrrrrrrrr 🇮🇩
@insafkarenatuhanberkehenda5946
@insafkarenatuhanberkehenda5946 2 жыл бұрын
RererererereRererererereRererererereRererererere 👍👍👍
@zenavestia5090
@zenavestia5090 2 жыл бұрын
Ererere...!!
@yazyaz2969
@yazyaz2969 2 жыл бұрын
Benarrrr
@Ela38477
@Ela38477 2 жыл бұрын
Kasian yang cadel
@klonm
@klonm 2 жыл бұрын
@@Ela38477 Bisa pikiran sampai situ wkwk🤣
@stephenrowell9373
@stephenrowell9373 2 жыл бұрын
Really enjoyed watching this video, fascinating to hear the differences and the similarities in the ways such well known words are said .The ladies are so lovely and cheerful and happy, and clearly good at understanding other languages .
@syairaxx
@syairaxx 2 жыл бұрын
Singaporean here. Our official national language is Malay (since it was originally our native language which is why our drill commands are still in Malay) but we adopted English as our mainly spoken national language. Plus we have 4 official languages: Malay, Mandarin, Tamil and English. Haha. So despite speaking in English, our pronunciations, intonations as well as sentence structures are a mixture of the different languages. Thus we call it Singlish. Some people may view it as 'broken English' though but its just our way of communicating amongst ourselves in an informal way.
@szeyingong7379
@szeyingong7379 2 жыл бұрын
Malay is still our national language lol and that's why, as you explained, our military commands are in Malay, but also the reason why our national anthem is in Malay. however, English is our official and most spoken language, mainly because the government wanted a way to unite Singaporeans, way back when we were a newly independent country. i think the concept is similar to how in China, every city has their own dialect, but they all speak Mandarin, or 普通语, as they call it lol
@expensivegurl4039
@expensivegurl4039 2 жыл бұрын
Army?
@aminrafik2580
@aminrafik2580 2 жыл бұрын
@@expensivegurl4039 no
@unclepoop1280
@unclepoop1280 2 жыл бұрын
Some people are commenting that the Vietnamese girl isn't pronouncing the words with a Vietnamese accent she's translating instead... but that's because in Vietnamese it's so easy to make new words. Simple words in Vietnamese are one syllable and complex words in Vietnamese are just compound words. German is more famous for using this same trick (with a lot more syllables lol): vacuum in German is "dust suck thing" while vacuum in Vietnamese is "machine suck dust." So when a new thing comes to Vietnam they can very quickly have a universally understood Vietnamese word for it. Really, it's so much easier to just combine simple words in a new way than it is for everyone to learn the foreign word. That said, Vietnamese doesn't always do this (they have a ton of Chinese loan words and also some French loan words) so there is a mix of strategies and younger Vietnamese will commonly use the English word for new things. But in general yes, the Vietnamese language does have more of its own words for things that other languages wouldn't bother with.
@tripechrungcharernprasit3871
@tripechrungcharernprasit3871 2 жыл бұрын
In Thai, ไอศกรีม(ice-cream) is very formal. Mostly we say ไอติม (i-tim). Also อินสตาแกรม(Instagram) is very formal too (Mostly used in news). We call it ไอจี(i-g) instead. We can pronounce many foreign word in Thai because Thai language has many sound and vowels, but we usually abbreviate it to make it easy to speak such as Facebook -> Face, ice-cream -> i-tim.
@nurnur-qo5sx
@nurnur-qo5sx 2 жыл бұрын
Pls make part 2 but with common phrase like how you say I love U, sorry, thank, etc in your native languages.
@seowoo3427
@seowoo3427 2 жыл бұрын
어떤 알고리즘이 날 데려왔는지 모르겠지만 처음에 한국말하시는거 들렸을 때 잘못들은 줄 알았어요 ㅋㅋ 다들 너무잘하시네😍
@yyy2438
@yyy2438 Жыл бұрын
🥰
@asesekon1964
@asesekon1964 Жыл бұрын
Hey isnt korean hate southeastasia?
@jonpaul3868
@jonpaul3868 2 жыл бұрын
Austronesians : Indonesia, Malaysia, Philippines got very elastic tounge. Let us study/ live in your country for 3 or 4 months, we Will catch your accent 😂
@Dingdong07
@Dingdong07 2 жыл бұрын
If they added Philippines in this it would basically be like they added america lol
@xxxbbb1973
@xxxbbb1973 2 жыл бұрын
yes philiphine, similar to usa.
@turaldezeianderleant.7058
@turaldezeianderleant.7058 2 жыл бұрын
no filipinos can speak either american or european accent already without studying abroad(not all but I swear some of them can imitate british accent even kids here, not that perfect but they slayed it) I'm not being arrogant here that's the fact :) that's why The Filipino English accent is hailed as the sexiest accent in asia and globally recognised as the call center capital
@miasayra0127
@miasayra0127 2 жыл бұрын
Yeahhh so true, I am from Malaysia 😂 Right now I can speak 7 languages. Currently learning Spanish 😂😂
@muadan
@muadan 2 жыл бұрын
The mention of Indonesian spelling is influenced by the Dutch, because Indonesia used to be called the Dutch East Indies, using the Van Ophuijsen spelling, the pronunciation of the Indonesian alphabet with the Dutch is only different in C, G, J, Q, X, Y and the rest are all the same, until now the mention is still ongoing. Only a few Dutch writing styles have been replaced, for example TJ =C, OE = U, DJ = J, J = Y, but the Dutch writing style still exists today, especially in people's names.
@iissitirohati8418
@iissitirohati8418 2 жыл бұрын
Untuk kata serapan dari bahasa Eropa, Indonesia banyak terinfluence dari bahasa Belanda dalam cara membacanya.
@BangHandz92
@BangHandz92 2 жыл бұрын
Nice content and i like this. In Indonesia language many ABSORPTION WORDS in daily speech. Ex. : Computer to Komputer, Pencil to Pensil, and many more. Absorption Words are included on the category Linguistics. 😘
@hollish196
@hollish196 2 жыл бұрын
Very interesting comparison. Your videos are always educational and a delight! Thank you for sharing all the differences around the world.
@alohaelita
@alohaelita 2 жыл бұрын
Acha kuuu~~~~! So proud of youu ❤️‍🔥❤️‍🔥✨
@syahrulgunawan_985
@syahrulgunawan_985 2 жыл бұрын
Paling seneng kalo denger pengucapan dari orang Thailand .. Logatnya khas bgt
@icamlle
@icamlle 2 жыл бұрын
I’m Vietnamese my native language is French but I think Thai is so beautiful language I would like to learn it and I know the basics 🥰
@nayanika2383
@nayanika2383 2 жыл бұрын
Wahhh seru juga yah😍🇮🇩
@anubistj8995
@anubistj8995 2 жыл бұрын
'Coffee' in some regions of southern of Thailand such as Phuket or Trang pronounce as 'โกปี้' (Go-Pee'), sound nearly as Indonesian.
@HomelessHome
@HomelessHome 2 жыл бұрын
Mbak Acha bagus nih informasinya komplit. hehe Thanks for the nice video.
@Verbalaesthet
@Verbalaesthet 2 жыл бұрын
Oh, Acha is very beautiful.
@FernandhyChannel
@FernandhyChannel 2 жыл бұрын
If we're talking about Indonesian's accent, well it's bit confusing since Indonesia consist of thousand islands 34 provinces and each province they have their own mother languages, accents, cultures, tribes then those cultures and languages are supported our National Language, Bahasa Indonesia. Shortly, Indonesia is very complex and complicated. This country isn't monoculture country. Unlike Korean, Korea is monoculture country.
@comeexplore7477
@comeexplore7477 2 жыл бұрын
Well, in Thai, cell phone(American) or mobile phone (British) is the subset of telephone. Cell phone in Thai is called mhue-thue which literally means hand-hold because we use our hand to held it to go anywhere. The word ‘mhue-thue’ is much more suitable for this context rather than ‘tho-ra-sab’ (telephone) that means all kind of phone (including landlines)
@widiarahil
@widiarahil 2 жыл бұрын
When I was kid, i couldn't say "Rrr" properly, so my mom teach me how to say it, day by day. But till now, still couldn't rlly use in on daily basis 😂
@silvaroo
@silvaroo Жыл бұрын
Interesting!! Also I like how Korean is the language that brings them together, it’s pretty cool!! /gen
@choriamanah
@choriamanah 2 жыл бұрын
I love the fact that when everyone of them say something, the other three will automatically repeat after her
@kevrsy8418
@kevrsy8418 2 жыл бұрын
I would love to be part of one of your videos one day ... it's my dream from now on 🥲 Love your vids
@alexander.ivanov.astrakhan
@alexander.ivanov.astrakhan 2 жыл бұрын
Indonesian is similar to Russian.
@zakiyyah-7240
@zakiyyah-7240 2 жыл бұрын
You Arrre rrright we pronounce rrr in the same way
@isitsafeforme
@isitsafeforme 2 жыл бұрын
@@zakiyyah-7240 rrreally? Arrre you surrre?🤣
@zakiyyah-7240
@zakiyyah-7240 2 жыл бұрын
@@isitsafeforme a hundrrred perrrcent I am rrreally surrre about ourrr 'Rrrr' prrronunciation 😌
@isitsafeforme
@isitsafeforme 2 жыл бұрын
@@zakiyyah-7240 dah lah.. kesian yang cadel kalo baca 🤣😝😜
@kyutiana2419
@kyutiana2419 2 жыл бұрын
Indonesian not indinesian
@betula__lenta2046
@betula__lenta2046 2 жыл бұрын
I waited for this😊
@jimmefz3328
@jimmefz3328 2 жыл бұрын
I'd say there is a French influence in how Vietnamese say coffee.
@meishafhasmananda398
@meishafhasmananda398 2 жыл бұрын
No body : 'R' Indonesian accent : 'Rrrrrrrrrrrrrrrr' It's not enough with 1 r. Hahahaha
@chrispresta3048
@chrispresta3048 2 жыл бұрын
Tôi thích tiếng Việt 🇻🇳 also I found Thai so interesting 🇹🇭 we need more videos like this😍
@xiaothink2820
@xiaothink2820 2 жыл бұрын
Make part 2 pls 🥺💖
@antaxari
@antaxari 2 жыл бұрын
I am Indonesian but failed to collect R when God distributed it lol. That's why, my R is just like Parisians, or just like Malaysians.
@krisnabangbang1573
@krisnabangbang1573 2 жыл бұрын
Itu namanya cadel gak sih?
@m.riskykurniawan
@m.riskykurniawan Жыл бұрын
Wkwwk dlu gw juga gak bisa bilang Rrrr semenjak nyoba mulu ehh malah bisa😂
@kk-awp6509
@kk-awp6509 2 жыл бұрын
เจอ “โทรศัพท์” งงกันเลยดิ 555 ชอบดูรีแอคต่างชาติเวลาฟังภาษาไทยสนุกดี :)
@altezzaandre9651
@altezzaandre9651 2 жыл бұрын
In indonesia ❤ Cellphone = Telephone Selular PIZZa = Pitza Handphone: Ponsel / HP Apple = Apel (similiar english) Temperature = Suhu Umbrella = Payung Squat = Jongkok And manny more ..
@rezasuryaananda9262
@rezasuryaananda9262 2 жыл бұрын
Cellphone sama Handphone itu sama aja
@samgyeopsal569
@samgyeopsal569 2 жыл бұрын
Lafal apel dalam bahasa Indonesia memang agak mirip sama apple, tapi sesungguhnya kata apel ini dipinjam dari bahasa Belanda “appel”.
@samgyeopsal569
@samgyeopsal569 2 жыл бұрын
@Jacob Raymond Iya ternyata kata “appel” di Belanda ada dua arti, yang pertama itu “apple” dan kedua “appeal”. Arti “appeal” dalam Inggris dan “appel” dalam Belanda itu berasal dari kata Prancis “appel”. Sedangkan “appel” dalam arti buah apel, itu asli dari Belanda. Info ini saya ambil dari wiktionary.com dan tadi salah paham karena gak lihat bahwa kata Belanda appel ada dua makna. Saya edit dulu komentar yang tadi 😅.
@melashalala
@melashalala 2 жыл бұрын
FYI in Thailand, we can also call 'ice cream' as 'i tim' for shorten
@TrangNguyen-xp2ey
@TrangNguyen-xp2ey 2 жыл бұрын
Their Korean skill are really good. Wow.
@tobacco118
@tobacco118 2 жыл бұрын
"Vietnamese accent is similar to Thailand" That's true.
@SoloBikeTrips
@SoloBikeTrips 2 жыл бұрын
I love this channel from Thailand.
@bbbnim
@bbbnim 2 жыл бұрын
menonton untuk ka acha my celebrity
@hailey2.010
@hailey2.010 2 жыл бұрын
I love how Vietnamese is just different from the rest
@winantowin7326
@winantowin7326 2 жыл бұрын
Untuk 'cell phone' mungkin penyebutan yg lebih umum dan lebih singkat : ponsel atau hp.
@ryafortuna1974
@ryafortuna1974 Жыл бұрын
Bangga jd bangsa Indonesia yg sukanya santuy dan simpel. Semua nya d singkat. Jd simple. Aku OTW ke Mc D bawa Hp buat lihat berita d FB dan lihat story iG teman teman. Ah, simple banget kan.. Aku cinta Indonesia
@triasshinoda
@triasshinoda 2 жыл бұрын
Selalu Thai pronounciationnya lucu 🤗
@user-sw4xw6fj6j
@user-sw4xw6fj6j 2 жыл бұрын
I'm from Thailand In Thailand we say it in english too but just in Thai accent.
@kingdaf10
@kingdaf10 2 жыл бұрын
Ntah mengapa saat meliat empat negara ini, auto keingat sama semi-finals Piala AFF 2020 anjirrr😂. Indonesia ama Singapura Thailand ama Vietnam 😅😅😅
@murpi7234
@murpi7234 Жыл бұрын
Cerdas
@uyangang4983
@uyangang4983 2 жыл бұрын
조 ~~~ 대단해 ~~~~~~~~ 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻🥰
@Roserouge2008
@Roserouge2008 2 жыл бұрын
Icecream in Vietnamese is Kem, from French word Créme
@namly1247
@namly1247 2 жыл бұрын
In French we call ice cream is glacee
@phuckhangle7959
@phuckhangle7959 2 жыл бұрын
Vietnamese also called icecream is "cà rem" (loan word France)
@suhanjayalian5044
@suhanjayalian5044 2 жыл бұрын
Bahasa Indonesia bahasa pemersatu bangsa,, bahasa Indonesia semakin dikenali didunia
@FatwaKB
@FatwaKB 2 жыл бұрын
buset... posisi duduknya persis kaya group di semi-final AFF
@shahoodusane6421
@shahoodusane6421 2 жыл бұрын
Hey you guys, I want you to take some people from India too. Also love the vdos❤️❤️
@zhongxinabingchilinglaogan5963
@zhongxinabingchilinglaogan5963 2 жыл бұрын
Indonesia is easy and simple. you don't have to use the past tense, future tense, etc.
@lukesusilo2112
@lukesusilo2112 Жыл бұрын
that's the real "Bahasa indonesia", the slangs we used in our daily life will easily confuse those who want to learn about it (like why do we learn "aku kamu" but in practical use mostly people will say "gue elo")
@philiple9469
@philiple9469 2 жыл бұрын
Interesting thing to note - the Vietnamese word for cell phone is 'Điện Thoại' has the same Chinese origins of the word 电话 (diàn huà), 電話 (でんわ denwa [Japanese]/전화 jeonhwa [Korean]) which are all use to mean 'phone' in those languages! (It is also written in chứ nôm, the old vietnamese writing system for chinese characters adopted into the vietnamese language, as 電話 (điện thoại) which makes it all the more apparent!)
@uctrungle819
@uctrungle819 2 жыл бұрын
Maybe Singaporean girl knows this similar word but she doesnt want to say
@ghostland8646
@ghostland8646 Жыл бұрын
it’s much closer in Cantonese pronunciation for cell phone than mandarin
@ItsLi90
@ItsLi90 Жыл бұрын
well no wonder as ALL southeast asian TONAL languages ( Thai , viet, lao and burmese) have quite agood % of chinese loanwords.
@mttk2610
@mttk2610 10 ай бұрын
@@ItsLi90 VietNam is sinosphere👌👌
@jonpaul3868
@jonpaul3868 2 жыл бұрын
Viet and Thai "got some similarity" because they are tonal languages.
@EnglishOutput
@EnglishOutput 2 жыл бұрын
Interesting! All from beautiful countries 😀
@alliswell99199
@alliswell99199 2 жыл бұрын
omg, i thought u said beautiful colonies omg
@jacklmh74
@jacklmh74 2 жыл бұрын
hahaha.. interesting to see 4 ladies from VN, TH, ID, SG communicating in Korean as common language..
@552jacki3
@552jacki3 2 жыл бұрын
Basically 2/3 of Vietnamese vocabulary is carried over from Chinese while the other languages have more western influence, I think that's the main reason why it sounds so different
@serang
@serang 2 жыл бұрын
Bahasa Indonesia is strongly influenced by Arabic with Japanese like pronunciation, but with stongger accent than Japanese.
@beannhatrang6738
@beannhatrang6738 2 жыл бұрын
French influence and Native invented words are also main factors make us so different. For example Máy tính (computer), máy hút bụi (vaccum), Kem (from French) . Chinese have different words for those things
@chinesemuzikk5774
@chinesemuzikk5774 Жыл бұрын
I amVietnamese and I believe that can not be 2/3
@552jacki3
@552jacki3 Жыл бұрын
@@chinesemuzikk5774 hán việt bro
@gbajien
@gbajien 2 жыл бұрын
so weird seeing the common denominator being Korean language for all four of them haha.. awesome in a way too
@tian3092
@tian3092 Ай бұрын
Because this is Korean channel.
@kawaikawai3946
@kawaikawai3946 Жыл бұрын
นอกจากทุกคนจะพูดภาษาของประเทศตัวเองได้แล้วยังพูดภาษาเกาหลีได้ด้วยเก่งนะคะ In addition to everyone who can speak the language of their own country, they can also speak Korean well. From thailand
@nurprasetyo7087
@nurprasetyo7087 2 жыл бұрын
Indonesian is phonecallu syllable by syllable thats why we have similarities with european languagues also malaysian for closest neighbour cause we are same as malay langauge. Its due to dutch and british influence during colonialization.
@deanmcmanis9398
@deanmcmanis9398 2 жыл бұрын
It was interesting to hear the different pronunciations. Many were pretty close to the American versions, but this makes sense because these a mostly brand names. Vietnam had the most variation. From what I've seen in World Friend's other videos, China (not in this group) seems to have similar domestic words that are not a hybrid of English. I think that you should add China and Korea to this group for future videos, for the diversity, and even more fun.
@santiagocalatrava6488
@santiagocalatrava6488 2 жыл бұрын
China and Korea are not South east Asian . Check the title lol . Beside that it looks like you dont know what Korea language sounds like despite you ask to add it, because these girls all speak Korean lol
@deanmcmanis9398
@deanmcmanis9398 2 жыл бұрын
@@santiagocalatrava6488 This was not my point. I am well aware that they are speaking Korean. And of course I am aware of the title. But I've been watching the World Friends channel for a while now, and my recommendation was actually to them. Jane from China, Heejae (Hyejin?) from Korea, and Kotoha from Japan are regularly featured in their videos. Adding them to the topic discussion (with this group) would show up interesting similarities and differences in pronunciation.
@chithiennguyen1371
@chithiennguyen1371 2 жыл бұрын
@@santiagocalatrava6488 no, they not the same race, but they can add Vietnamese to the Korean, Japanese and Chinese group since Vietnamese language share more similar vocabulary and pronunciation to those three languages than any nearby Southeast Asian countries.
@kafiamadeus7351
@kafiamadeus7351 2 жыл бұрын
As an indonesia that was literally how the Dutch taught us to pronounce words
@RollingSouth
@RollingSouth 2 ай бұрын
The colonized mentality
@aayushashrestha_
@aayushashrestha_ 2 жыл бұрын
What I'm glad about is how they highlighted Southeast Asia instead of Asia
@windajohansen9587
@windajohansen9587 2 жыл бұрын
They are so adorable.. I wish i can make more friend from different Country.
@wongjoman1227
@wongjoman1227 2 жыл бұрын
Thai: avoid Rrrrrrr Indonesian: Rrrrrr all the way....
American was Shocked by India, Indonesia, Vietnam  Word Differences!!
9:32
Do you have a friend like this? 🤣#shorts
00:12
dednahype
Рет қаралды 18 МЛН
ОДИН ДОМА #shorts
00:34
Паша Осадчий
Рет қаралды 6 МЛН
FOOTBALL WITH PLAY BUTTONS ▶️ #roadto100m
00:29
Celine Dept
Рет қаралды 54 МЛН
American was shocked by Country Name Difference all over the world!!
9:33
Comparing Southeast Asian Animal sounds!(Indonesia, Philippines, Thailand, Vietnam)
10:25
American guess 7 Asians' Nationality!! (What country I'm From?)
11:13
World Friends
Рет қаралды 1,9 МЛН
Koreans Try To Pronounce Difficult Southeast Asian Words!!(Indonesia, Thailand, Vietnam)
12:05
Этот подарок шокировал всех! 😲
0:30
Pacan233
Рет қаралды 2,4 МЛН
Кто за дверью?🤯
0:29
Бутылочка
Рет қаралды 1,3 МЛН
ОТОЙДИ "МЕЛКАЯ" Победитель идёт #shorts  #funny
0:22
Fast Family LIFE
Рет қаралды 4,1 МЛН
Это живое мороженное😱 #фильм #сериал
0:59
Следы времени
Рет қаралды 3,6 МЛН