No video

Sprache im Wandel mit deutscher Mentalität

  Рет қаралды 11,902

DerHauge

DerHauge

2 жыл бұрын

Der Typ da oben im Video macht seit Jahren in den Medien rum. Kliemannsland, Rocket Beans TV, Bonjwa, FUNK und jetzt eben auch Twitch. Wenn du mehr davon sehen willst, schau doch einfach mal live rein oder folge ihm auf einem der anderen Kanäle:
/ derhauge
/ derhauge
/ derhauge
/ discord
Wenn du Bock hast mal zu quatschen, mir was wichtiges sagen willst oder sonstwie Kontakt zu Menschen brauchst, die hier auch rumhängen, dann klick doch ma oben. Da gehts zum Discord.

Пікірлер: 65
@derdork3233
@derdork3233 2 жыл бұрын
Das größte Lob der deutschen: Da kann man nicht meckern
@MrKeksFreak
@MrKeksFreak 2 жыл бұрын
Ich muss echt mal danke sagen! Für Streams hab ich meistens keine Zeit/Lust um sie aktive zu verfolgen. Nun wo KZbin deutlich mehr bespielt wird bekomme ich auch mal mit was so bei Hauke gerade läuft. Ich schätze seine Meinung/Einstellung und ihn als Menschen sehr. Daher hier ein dickes danke an Cutter und Hauke
@DerHauge
@DerHauge 2 жыл бұрын
Danke zurück
@shebreakesherownbone
@shebreakesherownbone 2 жыл бұрын
stimme dir auf jeden fall zu, was das auffallen von hürden der eigenen Sprache sind und dass einem selbst das gar nicht so auffällt. ein Freund von mir lernt deutsch und wollte von mir die Bedeutung von Wörtern wie: "doch, mal, halt, etc." erklärt haben. Das ist doch halt einfach mal so...
@WaechterXX
@WaechterXX 2 жыл бұрын
Zu Sprachen: Ich habe täglich mit Menschen zu tun, die aufgrund ihrer Anliegen auch mal anrufen. Und anhand ihres Akzents kann man bei Menschen, deren Muttersprache nicht Deutsch ist, schnell raushören woher sie ursprünglich kommen. Finde ich immer wieder interessant, da mir bspw. Vietnamesen so immer sehr sympathisch sind. Mal abgesehen davon, dass Vietnamesen meistens schon "übertrieben" höflich sind, rede ich aufgrund der Aussprache immer wieder gerne mit ihnen. 🙂
@BlacknovaAlchemist
@BlacknovaAlchemist 2 жыл бұрын
Arbeite in einem sehr Interkulturellen frontoffice, und kann besonders das Beispiel mit den vietnamesischen Menschen bestätigen. immer angenehm. 🤩
@H8terNo1
@H8terNo1 2 жыл бұрын
Also ich für meinen Teil kann ohne Probleme Englische Filme, Spiele und Podcasts konsumieren und habe so gut wie nie Probleme die Dinge zu verstehen. Jedoch habe ich das Große Problem, dass mir im aktiven Sprachgebrauch dann häufig einfach Worte nicht einfallen mit denen ich mich ausdrücken will. Das ist aber denke ich eine reine Übungssache. Jedoch ist es aktuell gar nicht so einfach für mich mehr englisch zu sprechen. Schlicht weil mein komplettes Umfeld und alle mit denen ich so standardmäßig zu tun habe entweder Deutsch muttersprachlich sprechen oder selbst kein Englisch können. Edit: Welches "Englisch" aus meiner Sicht noch schwerer zu verstehen ist als Amis sind Schotten und Iren. Die meisten jüngeren geben sich echt mühe klarer zu sprechen, wenn sie merken, dass du nicht von dort bist. Aber vor allem die älteren nuscheln einfach in einer Form, dass selbst Leute die weit besser englisch sprechen als ich gerne mal Probleme haben.
@DerHauge
@DerHauge 2 жыл бұрын
Ja passiver und aktiver Wortschatz sind immer super schwierig. Mir hat dabei sehr geholfen im Kopf einfach nochmal einen Satz zu wiederholen der mir gefiel. Dadurch rutschen fancy Worte ganz von allein in den Wortschatz :D
@iseetr0ubl339
@iseetr0ubl339 2 жыл бұрын
@@DerHauge bei mir ist es genau umgekehrt. Sprechen geht. Aber Filme und Spiele im OT hasse ich
@stevesixx8249
@stevesixx8249 2 жыл бұрын
Die Müllers sind auch schon wieder im Urlaub, hab ich gesehen. So schlecht wird's den echt nicht gehen!
@DuesseldorferJung1
@DuesseldorferJung1 2 жыл бұрын
Meine Erfahrung mit Sprachen, die man nicht täglich braucht ist, dass man eine kurze Eingewöhnung braucht, und dann läuft es. Vermutlich irgendwie eine psychische Barriere, die man erstmal überwinden muss, oder der Mund muss sich erstmal umgewöhnen. In meiner Ausbildung habe ich mal längere Zeit in einem internationalen Team gearbeitet und den ganzen Tag englisch gesprochen. Nach ein paar Tagen denkt man da überhaupt nicht mehr drüber nach. Bei Familienbesuchen in Polen ging es mir auch immer so. Ein paar Tage bin ich noch stiller als sonst, danach geht's schon wieder.
@just-eden
@just-eden 2 жыл бұрын
Sprachen sind grossartig! Zwei meiner engsten Freunde sind frankophon, also französisch als Muttersprache, und obwohl ich mässig passables Französisch spreche, reden wir immer auf Englisch, weil wir da alle drei ein ähnliches Niveau haben und uns in unseren Interessen austauschen können, die wir auch in dieser Sprache konsumieren.
@DerHauge
@DerHauge 2 жыл бұрын
Hab ich auch gute Erfahrungen mit gemacht. Also einfach eine gemeinsame Sprache finden die gut funktioniert.
@bophelia87
@bophelia87 2 жыл бұрын
Ich habe Sprachwissenschaft studiert und fand es spannend, dass es da zwei Lager gibt: Die Puristen, die eben meinen, Sprache folge unumstößlichen Regeln, und die Gegenpartei, die Sprache als sich wandelnden, (weiter)entwickelnden Organismus versteht. Vorher war mir das gar nicht bewusst, dass man sich darüber streiten kann. ;D Ich muss zugeben, dass ich selber manches Mal über die steigende Anzahl von Anglizismen stolpere. Ich habe in einem Familienunternehmen gearbeitet, das dann von einem größeren Konzern geschluckt wurde, in dem halt z.B. von "HR" statt "Perso" gesprochen wurde und wo ich gefühlt quasi ein Wörterbuch gebraucht hätte, um zu verstehen, was mein Chef von mir möchte. Die Umstellung war hart, aber man fuchst sich da rein. Und da mein halber Freundeskreis sehr viel Zeit in Online-Games oder auf Social Media verbringt und die andere Hälfte aus einer deutschsprachigen Gemeinschaft im Ausland stammt, wo sich dann auch immer wieder "Fremdwörter" in die Sätze mischen, bin ich inzwischen gut im Training. :)
@andymity5071
@andymity5071 2 жыл бұрын
Ich finde es immer befremdlich wenn ich mich mit Leuten unterhalten muss bei denen jedes 2te Wort Gefühlt Englisch ist oder jeder 2te Satz. Das sind so Gespräche wo ich Mental aussteige und nur noch ab und zu ein Schlagwort wiederhole um der Person weiszumachen das ich noch zuhöre. =D
@Tenebravis
@Tenebravis 2 жыл бұрын
Was genau findest du daran befremdlich? Und warum ist das ein Grund, respektlos deinem Gegenüber zu sein und der Person nicht zuzuhören? Andere dafür (Achtung, Anglizismus incoming!) zu shamen, dass sie ihren Wortschatz durch z.B. englische Begriffe erweitern, ist meiner Meinung nach einfach nur peinlich und daneben. Ob du's glaubst oder nicht: es gibt sogar Menschen, die sprechen drei oder mehr Sprachen. Da ist es völlig normal, diese beim Sprechen auch mal zu vermischen, entweder weil einem ein Wort in einer bestimmten Sprache gerade nicht einfällt oder weil man sich dadurch einfach präziser ausdrücken kann. Dass du selbst vielleicht nur eine Sprache sprichst, ist kein Grund anderen gegenüber bockig zu reagieren und ihnen nicht zuhören zu wollen, bloß weil sie bspw. Anglizismen verwenden.
@andymity5071
@andymity5071 2 жыл бұрын
@@Tenebravis Ich kann ja Englisch verstehen und japanisch. Ich habe nichts dagegen paar Wörter mit einfließen zu lassen aber ich meinte was ich schrieb Wortwörtlich. Also ist es für dich Okay respektlos zu sein und dir anzumaßen zu wissen ob dein Gegenüber selben Sprache spricht wie du? Ob du es glaubst oder nicht aber nicht jeder kann Englisch. =)
@Tenebravis
@Tenebravis 2 жыл бұрын
@@andymity5071 Nö. Respektlosigkeit beginnt bei - ich zitiere mal: "(...) um der Person weiszumachen das [sic] ich noch zuhöre". Was ist das bitte für eine Haltung? Wenn man sich tatsächlich in einem Gespräch befindet, in dem man sein Gegenüber nicht richtig versteht aufgrund von Sprachbarrieren, dann kann man das einfach kommunizieren und z.B. darum bitten, ein Wort / einen Satz nochmal zu wiederholen oder umzuformulieren. Das was du beschreibst, ist aber das genaue Gegenteil davon: einfach dichtmachen und den Gesprächspartner mehr oder weniger ignorieren. Das ist so ziemlich genau das, was du in deinem ersten Post beschrieben hast. Und okay, es ist dein gutes Recht, diese Meinung zu haben oder dich so zu verhalten. Es ist aber genauso mein Recht, dich dafür zu kritisieren. Und mal so ganz nebenbei: es ist argumentativ echt schwach, in einer Diskussion einen Kritikpunkt gegenüber der eigenen Aussage einfach rumdrehen zu wollen und der anderen Person zu unterstellen. Tüdelü!
@andymity5071
@andymity5071 2 жыл бұрын
@@Tenebravis Du biegst dir meine Aussagen doch einfach zu recht mein Freund. Ist doch nicht mein Fehler wenn du etwas anders auffasst als ich es sagte. Du hättest ja nachfragen können in welchem Ausmaß ich das meine. =) Doch es ist Respektlos da die Person sich dies anmaßt zu wissen ob der Gegenüber Englisch kann oder andere Sprachen. Ganz einfach. Ich reagiere nur mit Respektlosigkeit. =) Tu ich ,ich sag immer was dazu aber wenn die Person mir nicht entgegen kommt reichts es auch irgendwann. Tut mir Leid ,du wirkst etwas so als wenn du dich angegriffen fühlst, wenn das der Fall ist tuts mir Leid. =)
@BuddyGers
@BuddyGers 2 жыл бұрын
Ich find's grundsätzlich spannend zu sehen und zu lernen wie sich meine Muttersprache (deutsch) verändert, auch mit Blick ins früher. Ich denke schon das es mehr Vorteile als Nachteile hat wenn sich Sprachen weiter entwickeln und sich an den herrschenden Zeitgeist anpassen. Allerdings bin ich auch schonmal genervt wenn meine bevorzugten KZbin auf einmal von "Workbench" anstatt von Werkbank reden zb.
@Peter_Parker361
@Peter_Parker361 Жыл бұрын
Die Frage ist dabei aber halt auch, ob sie sich wirklich "weiter"entwickelt oder nicht doch eher zurück und ob der "herrschende Zeitgeist" überhaupt wirklich positiv ist oder nicht! ^^ Und vor allem auch, ob dieser Wandel auf natürlichem Wege passiert - also aus der breiten, gesellschaftlichen Mitte heraus - oder etwa von relativ wenigen, aber dafür sehr einflussreichen, Menschen angestoßen wird. Und da liegt dann der eigentliche Hund begraben, denn man kann das nicht einfach so ohne Weiteres eindimensional bewerten...
@BuddyGers
@BuddyGers Жыл бұрын
@@Peter_Parker361 Diese Bewertung muss jeder für sich selber treffen. Ich glaube kaum das wir alle da ein Konsens erreichen werden. Die Veränderung ist immer da, ob wir wollen oder nicht. Und ich glaube das diese Veränderungen sehr häufig von einzelnen "gemacht" wird, unbewusst und auch unbedacht. Ob reich oder nicht macht mir nichts aus. Aber gebe dir da auf jeden Fall recht das wir aufpassen müssen nicht instrumentalisiert zu werden, um unbewusst eine Agenda zu vertreten die wir vielleicht gar nicht verstehen oder wollen.
@CaptainWaschbaer
@CaptainWaschbaer 2 жыл бұрын
„The things we Scheiße“ ist aber auch ein schöner Titel 😄
@VosseyVanJoss
@VosseyVanJoss 2 жыл бұрын
Ich habe mich letztes Wochenende mit einem Kurden unterhalten, der 5 Sprachen (Kurdisch, Türkisch, Arabisch, Griechisch, Englisch) und ein wenig Deutsch kann. Wir haben uns dann über die Schwierigkeiten der deutschen Sprache unterhalten. Besonders schwer empfindet er das Trennen von Silben, was typisch Deutsch ist und nicht wirklich in anderen Sprachen vorkommt. Es kann den Sinn eines Textes komplett verändern. z.B. "Der Soldat Max Mustermann fiel bei der Schlacht von Musterhausen am 23. September 1990 allen anderen Kameraden durch seine besondere Tapferkeit auf." Am Anfang denkt man noch, dass der Soldat im Gefecht starb, aber erst das letzte Wort im Satz klärt die Sache und der Soldat ist nicht gefallen sondern aufgefallen. Und dann haben wir auch noch drei Artikel, die bei jedem Nomen anders und selten logisch sind. z.B. DER Tote kann auch DIE Leiche sein. Oder "Das Museum der Stadt" obwohl der Lernende doch gerade gelernt hat, dass es "Die Stadt" heißt. So etwas ist für Deutsch-Anfänger echt schwierig. Trotzdem hatten wir eine gute Feier und haben uns gut auf Deutschenglischhändefüßemimik unterhalten.
@Some_Guy_87
@Some_Guy_87 2 жыл бұрын
Fun Fact: Nuance hat eigene Sprachmodelle für "indisches Englisch".
@unknown9778
@unknown9778 2 жыл бұрын
Ich persönlich habe vor kurzem mit zwei Indischen Austauschstudentin zusammen gearbeitet und muss sagen dass ich teilweise große Probleme hatte ihr Englisch zu verstehen. Bei chinesischen Studenten/Doktoranden fällt mir das irgendwie nach einiger Zeit nicht mehr so schwer. Kann aber auch sehr subjektiv sein. Und ich habe auch stark akzentuiert sprechende Briten oder Amerikaner noch nicht kennen gelernt 😅
@just-eden
@just-eden 2 жыл бұрын
Uff, ich hab Emo geliebt! Heute ehrlicherweise mehr, da ich jetzt den Text verstehe xD Allerdings mag ich so viel Musik, da gehört definitiv auch Rock und Metal mit rein...
@peterhans8403
@peterhans8403 2 жыл бұрын
Ich glaube die Verwirrung mit den Sprachen im Chat kommt daher, dass auch auch Russisch zu der indo-germanischen Sprachfamilie gehört. Inwieweit die Grammatik zwischen Deutsch/Englisch eher Hindi oder Russisch ähnelt kann ich nicht sagen. Am Zahlwort Zwei kann man sehr gut sehen, dass dieses in der gesamten Sprachfamilie sehr ähnlich ist.
@galthamann
@galthamann 2 жыл бұрын
Genau. Und romanische Sprachen sind indo-germanische/indo-europäische Sprachen. Die Indo-europäische Sprachfamilie geht von Iberien bis hintern Himalaya. Als ergänzung.
@galthamann
@galthamann 2 жыл бұрын
(weitere Ergänzung an Hauke gerichtet) der Punkt stimmt aber auf jeden Fall: In Europa haben wir einen ziemlichen einheitsbrei was unsere sprachumgebung angeht. Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch sind sich alle linguistisch super ähnlich. Vor allem wenn man das mit z.b. Afrika vergleicht, wo es dutzende SprachFAMILIEN, also so wie das Indo-Europäische, gibt. teilweise haben länder mehrere sprachen als Amtssprache, die lingustisch so wenig miteinander zu tun haben wie Deutsch und Japanisch. Schon crazy die Vorstellung, in so einer Sprachumgebung aufzuwachsen - wie anders der Bezug zu Sprachen, Mehrsprachigkeit und unterschiedlichen Sprachniveaus sein muss.
@n.c.kupfermann1023
@n.c.kupfermann1023 2 жыл бұрын
16:00 Emo war bisher der einzige Stil der die Geschlechterrollen überwunden hat. Aber der Emo hass war ja extrem in mexiko. Es gab ja richtig hetzjagden auf Emos einfach absurd.
@dennisbih9457
@dennisbih9457 2 жыл бұрын
Es wäre so praktisch wenn einfach jeder Englisch sprechen würde, oder eine einheitliche Sprache. Dadurch würde kulturell etwas verloren gehen aber es wäre aoviel praktischer
@juli.paradies5772
@juli.paradies5772 2 жыл бұрын
Ich finds gut wie du mit der Frage was du mit deiner Freundin spricht umgegangen bist. Der Fakt alleine ist schließlich uninteressant, aber das was daran vielleicht interessant wäre hast du gut in das Gespräch aufgenommen.
@BlacknovaAlchemist
@BlacknovaAlchemist 2 жыл бұрын
Ich arbeite in meinem Job täglich mit vielen Menschen aus den unterschiedlichsten Ländern, die meist nicht sehr gut deutsch sprechen. Ich muss sagen, für mich persönlich gibt es, sowohl in Englisch als auch in Deutsch keinen anstrengenderen Akzent als indisch und ähnliche. Wie schwierig zu verstehen man Akzente findet scheint daher wohl auch ein Stück persönlich zu sein, da ich mich nach mehreren Jahren immernoch nicht daran gewöhnen konnte. :D
@bomba94K2
@bomba94K2 2 жыл бұрын
Zum kurzen Ausflug in die Linguistik: soweit ich das richtig verstanden habe, sind fast alle europäischen Sprachen indogermanische Sprachen (bis auf die finnisch und Konsorten). Daher dürfte russisch von unserer Grammatik nicht wirklich weiter weg sein als Hindi. Spannendes Thema.
@charlydude1757
@charlydude1757 2 жыл бұрын
sind wir mal ehrlich, soooo schlecht gehts Familie Müller mit dem neuen SUV nun tatsächlich nicht
@Guckkasten85
@Guckkasten85 2 жыл бұрын
Wir sollten die Computer-Maus wieder "Rollkugeleingabegerät" nennen und das Taxi sollte die Kraftdroschke heißen, so wie es die deutsche Sprache vorschreibt. (Scherz) Denn selbst diese "Urdeutschen" Wörter haben teilweise auch ihre Herrkunft aus anderen Sprachen. Wir sollten einfach verstehen, dass sich Sprachen entwickeln und auch oft den Zeitgeist einer Gesellschaft wiederspiegelt.
@Tob860
@Tob860 2 жыл бұрын
Aufs Video gedrückt und gleich mal Babbel Werbung bekommen 😂
@dominiqueaubert5977
@dominiqueaubert5977 2 жыл бұрын
Stilles abstrafen ist aber auch sehr populär hier in Japan. Nur weniger offensichtlich.
@DerHauge
@DerHauge 2 жыл бұрын
Super super verbreitet. Genau so hab ich's doch aber auch gesagt. Was Deutschland und Japan gemeinsam haben.
@dominiqueaubert5977
@dominiqueaubert5977 2 жыл бұрын
@@DerHauge wollte es nur nochmal hervorheben. ^^
@emilioschmidt2106
@emilioschmidt2106 2 жыл бұрын
It gschimpft isch globat gnuag.
@nerdvald
@nerdvald 2 жыл бұрын
Bei den europäischen Sprachen muss ich dich leider korrigieren: Wahrscheinlich wolltest du sagen, dass es in Europa romanische und germanische Sprachen gibt, die beide Indoeuropäische Sprachen sind. (BTW lassen sich diese gleichen kulturellen Ursprünge auch in den antiken Mythologien finden, sprich die Götter ähneln sich stark) Dann gibt es noch slavische und magyarische Sprachen in Europa, die nicht verwandt hiermit sind. Und ja, ich habe das große Latinum aufm Klostergymnasium durchgezogen. /Klugscheißermode off
@DerHauge
@DerHauge 2 жыл бұрын
Ja hab ich falsch gesagt. Danke dir!
@H8terNo1
@H8terNo1 2 жыл бұрын
Ich finde es super, wenn wir neue Worte in unseren Sprachgebrauch etablieren. Denn was ist denn das Problem damit sich klarer und präziser ausdrücken zu können? Sich dagegen zu wehren, das Sprache sich ändert ist einfach nur dumm in meinen Augen. Denn nur wenn sich Sprache verändert kann sie sich auch an die neuen Situationen in denen diese genutzt wird anpassen. Zudem verändert sich Sprache schon immer und wird es vermutlich auch weiterhin immer tun. Und dabei reden wir noch nicht einmal von Slang. Selbst das Schriftdeutsch von vor 200 Jahren hört sich für uns heute sehr merkwürdig an. Die gesprochene Sprache war vermutlich nochmal eine ganze Stufe anders. Ebenso wie es ja heute der Fall ist. Kaum jemand spricht so wie er es in einem Buch niederschreiben würde. Das fänden die meisten vermutlich auch eher lächerlich 😄
@Tenebravis
@Tenebravis 2 жыл бұрын
Absolut. Sprachen eröffnen einem neue Welten. Ich verstehe Menschen nicht, die sich z.B. darüber beschweren, dass heute "kein ordentliches Deutsch" mehr gesprochen würde bzw. zu viele Fremdworte / Anglizismen in den Sprachgebrauch mit einfließen würden. Wenn mir solche Aussagen begegnen, frage ich mich immer als erstes, ob dahinter entweder unterschwelliger Rassismus steckt (Stichwort: Deutschtümelei) oder einfach nur Begriffsstutzigkeit und die Unfähigkeit / fehlender Wille, Neues zu lernen. Denn wie du bereits sagtest: Sprachen waren schon immer und sind auch heute noch in ständigem Wandel und keine in Stein gemeißelten Konstrukte, an denen man sich festhalten müsste. Gerade das macht sie ja so interessant!
@laticiam.2920
@laticiam.2920 2 жыл бұрын
KZbin hat ein neues Design. Sooo schlecht kann's denen ja nicht gehen.
@patrikstar7398
@patrikstar7398 2 жыл бұрын
+Supportkommi+
@Ganador1853
@Ganador1853 2 жыл бұрын
Im englischen habe ich gemerkt, dass ich einfach alles an Akzenten aufsauge, was mir gefällt :D Mittlerweile spreche ich einen Mix aus deutschem, Welsh, Londoner, Kanadadischem und Australischem Akzent 😅
@Stromeberg
@Stromeberg 2 жыл бұрын
1:20 boah wie ich in Deutschland dieses sich lustig machen über das Englisch von anderen Personen hasse. Da bekomm ich direkt Puls :D
@johannesh5802
@johannesh5802 2 жыл бұрын
Hauke wie stehst du dazu, dass in Frankreich der Begriff Streamer durch eine sperrige Französische Bezeichnung ersetzt wird? Frankreich ist ja was das angeht sowieso speziell weil die ja auch eine Mindestquote an französischen Liedern im Radio spielen müssen.
@DerHauge
@DerHauge 2 жыл бұрын
Also auch wenn ich gern zu allem ne Meinung habe. Dazu eher nicht. Spreche es nicht und lebe da nicht :D
@johannesh5802
@johannesh5802 2 жыл бұрын
@@DerHauge na gut :D
@Humbelbuh
@Humbelbuh 2 жыл бұрын
Aber ist denn Dajvu wirklich ein gutes Beispiel? Das ist nicht einfach ein französisches Wort, das ein deutsches ersetzt hat. Es gibt doch keinen deutschen begrifft, der genau das breschreibt was ein Dejavu lag
@Asccobol
@Asccobol 2 жыл бұрын
Das ist genau das was Hauke meinte, also würde ich für ja argumentieren. Er meinte ja auch, dass andere entliehende Wörter genau so nicht existieren. Bei vielen grenzen sie sich allerdings im Gegensatz zu Deja vu nur in Nuancen zu existierenden Worten ab. Trotzdem existiert das Wort mit genau dieser Bedeutung dann nicht. Auf jeden Fall gibt es aber auch Beispiele wo das Wort existiert (z.b. random = willkürlich) der Englische Begriff in dem Fall aber einfach kürzer, einfacher und schmissiger ist. Insoweit gebe ich dir also recht, dass das zumindest nicht auf alle Worte zutrifft.
@lorkantheone2350
@lorkantheone2350 2 жыл бұрын
Mal kurz zu Star Wars I, wieso ist es rasisstisch wenn eine Science Fiction fiugur einen Akzent spricht? Es ist dochh eigentlich ein cooles Stilmittel um zu zeigen das ein Wesen grade nicht in seiner Muttersprache spricht. Niemand will doch damit vermtteln das die japaner oder die Neimodianer in irgendeinerweise abzuzwerten sind. oder sehe ich das Falsch? Die Welt wäre doch langweilig wenn immer alle den selben Akzent sprechen würden.
@DerHauge
@DerHauge 2 жыл бұрын
Hab's Mal von meiner anderen Antwort kopiert: Wenn man eine fiktionale Gruppe von Handelskolonialisten die mit einer Armee von hirnlosen Robotern gegen die Gruppe der guten in den Krieg ziehen mit einem Akzent einer realen Volksgruppe versieht, die in der westlichen Welt oft auf fehlende Individualität und hohe Effizienz reduziert wird, kann man schon sagen, dass das ein Geschmäckle hat. Ich find's persönlich auch eher halb so wild, bin aber ja auch nicht direkt angesprochen. Hab's hier eher überspitzt als damit eine tiefe Botschaft senden wollen. Anderes Beispiel war die Entwicklung, dass man für wichtige deutsche charactere gern Mal einen Ami besetzt, aber bei Bösewichten den deutschen aus der Kiste holt. Ähnlich beim russischen Akzent.
@nullteiltalles
@nullteiltalles 2 жыл бұрын
was macht den film rassistisch, wenn man einer figurengruppe im englischen einen bestimmten akzent gegeben hat? ich sehs gerade nicht, no front.
@DerHauge
@DerHauge 2 жыл бұрын
Wenn man eine fiktionale Gruppe von Handelskolonialisten die mit einer Armee von hirnlosen Robotern gegen die Gruppe der guten in den Krieg ziehen mit einem Akzent einer realen Volksgruppe versieht, die in der westlichen Welt oft auf fehlende Individualität und hohe Effizienz reduziert wird, kann man schon sagen, dass das ein Geschmäckle hat. Ich find's persönlich auch eher halb so wild, bin aber ja auch nicht direkt angesprochen. Hab's hier eher überspitzt als damit eine tiefe Botschaft senden wollen. Anderes Beispiel war die Entwicklung, dass man für wichtige deutsche charactere gern Mal einen Ami besetzt, aber bei Bösewichten den deutschen aus der Kiste holt. Ähnlich beim russischen Akzent.
@nullteiltalles
@nullteiltalles 2 жыл бұрын
@@DerHauge ich hatte nur direkt aufgeschreckt, ob Rassismus hier die richtig angeführt ist. Irgendwie müssen die Kollegen halt nunmal sprechen. Oder wären wir beim selben vorwurf wenn sie Baltimore Akzent hätten. Aaron earn an iron urn. Gut, wäre unlängst witziger, aber es sollten ja auch seriöse Figuren sein.
@nullteiltalles
@nullteiltalles 2 жыл бұрын
Obwohl ich da Akzent und Dialekt zusammenwerfe. Sollte aber unerheblich sein.
@mythosgames
@mythosgames 2 жыл бұрын
Brudi mach kein Auge 💩
Hauke reagiert auf die 420 Diät
23:41
DerHauge
Рет қаралды 18 М.
Der Hobbit lässt sich nicht retten
17:24
DerHauge
Рет қаралды 13 М.
Little brothers couldn't stay calm when they noticed a bin lorry #shorts
00:32
Fabiosa Best Lifehacks
Рет қаралды 17 МЛН
Пройди игру и получи 5 чупа-чупсов (2024)
00:49
Екатерина Ковалева
Рет қаралды 1,4 МЛН
Can This Bubble Save My Life? 😱
00:55
Topper Guild
Рет қаралды 46 МЛН
The Joker saves Harley Quinn from drowning!#joker  #shorts
00:34
Untitled Joker
Рет қаралды 56 МЛН
Fun Facts für freche Füchse
36:55
DerHauge
Рет қаралды 22 М.
Kommt wieder mehr Content auf YouTube?
13:45
DerHauge
Рет қаралды 23 М.
Tier List: Best Languages to Learn in 2024
26:43
Language Simp
Рет қаралды 519 М.
Zu verwöhnt oder nur dran gewöhnt?
37:03
DerHauge
Рет қаралды 14 М.
Hipster Hauke frontet Hipster für 13 Minuten
13:41
DerHauge
Рет қаралды 21 М.
Richtig, falsch und dazwischen
15:32
DerHauge
Рет қаралды 11 М.
Motivation für ein besseres Leben!
47:03
DerHauge
Рет қаралды 29 М.
Über deutsches Radio und Snoozen
12:44
DerHauge
Рет қаралды 12 М.
42 Fragen, die erklären wer DU bist!
1:07:39
DerHauge
Рет қаралды 23 М.
Wie nahbar sind Influencer?
14:16
DerHauge
Рет қаралды 13 М.
Little brothers couldn't stay calm when they noticed a bin lorry #shorts
00:32
Fabiosa Best Lifehacks
Рет қаралды 17 МЛН