"Am I the only one who bothered to learn a foreign language?!" 🤣🤣 that should be classic! 🤣🤣 lol
@lasarith23 жыл бұрын
uhura.
@Mortlupo3 жыл бұрын
@@lasarith2 Ensign Hoshi Sato
@lasarith23 жыл бұрын
@@Mortlupo I hear you.
@walter1977ww3 жыл бұрын
Me .. in my family hahaha😂👆
@iphone7773 жыл бұрын
In a world with universal translators and dozens of planets with hundreds of unique languages and dialects it’s almost not worth it. Knowing 5 or 6 languages is impressive in the real world but in the future 5 or 6 languages is a drop in the ocean. It makes sense that the crew who grew up in the federation doesn’t know all the various languages by heart. Saru however went from a tribal culture to there are aliens out there!!?!? So his interest in other cultures and languages would make sense from his non universal translator society
@AndrewDeLong3 жыл бұрын
"Am I the only one that bothered to learn a foreign language?" *Commander Data laughs in all known languages*
@timefortimbo2 жыл бұрын
Data: I am fluent in over 6 million forms of communication and can readily- Picard: Splendid.
@theabyss56472 жыл бұрын
@@timefortimbo Don't forget *facts* and *your mother* jokes. Those are 2 other languages to add.
@BreannaTroi Жыл бұрын
but then the sphere would have transmitted it's data to Data instead of the ship, and Data could be overloaded and do something unimaginable. Well that's kinda fun.
@MattWileyArt3 жыл бұрын
Saru is the guy that finally gets vacation time but has to pop in to fix things.
@promeym25875 жыл бұрын
This really was a theatrically clever malfunction.
@ge27195 жыл бұрын
excet when they brought saru in like that would help them at all. he knows multiple languages, the translator would still turn them into other random languages everyone cant understand. so they shouldnt be able to unserdand anything he says.
@Shadowkey3925 жыл бұрын
Graeme Evans they were only able to understand him after he activated the backup translator.
@ge27195 жыл бұрын
@@Shadowkey392 he replies to michael way before then and she seems to understand.
@ge27195 жыл бұрын
@RingSight91 but she doesnt understand spanish, so why did she seem to understand him?
@icequeen95 жыл бұрын
@@ge2719 We don't know she actually understood it as in understood the specific words, but the meaning behind them would've been evident, not to mention that Spanish and English share Latin roots which is why we can sometimes understand bits and pieces of each other's sentences if they aren't spoken too fast or are written down. I wouldn't have understood Saru's replies, but the first one was in the same language Burnham was speaking, so he indicated he understood her, and then when she explained the situation, he replied sarcastically, again in the same language.
@skullabrin30855 жыл бұрын
Say what you want about discovery but this scene was genius.
@ge27195 жыл бұрын
until saru shows up, him knowing languages only helsp him understant them, he shouldnt have been able to respond in a specific language and they shouldnt be able to understand him.
@aster_nova5 жыл бұрын
@@ge2719 He can speak those languages, not just understand them
@ge27195 жыл бұрын
@@aster_nova and so when he replies back to Michael in a specific language the UT doesn't change it into a different language why?
@Romir0s5 жыл бұрын
No, it was stupid. It showed, that crew is incompetent. They don't know interface of their own systems and can't orient on it without help. You do know what is where in your Microsof Word without sighs, do you? And that problem wouldn't even be happening on a ship with physical buttons. You know, like the Enterprise from TOS. Also, crew should know standard Federation lang.
@EyeofValor3 жыл бұрын
@@Romir0s Thank you.
@bluesailormercury5 жыл бұрын
1:35 "Tengo ojos y oídos, Burnham". Virtually perfect Spanish. It really sells the idea that Saru is a gifted polyglot.
@Uhohoreo5 жыл бұрын
bluesailormercury the actor learned Spanish for Pans Labyrinth so he could impress Guillermo Del Toro
@bluesailormercury5 жыл бұрын
@@Uhohoreo Didn't know that! Thanks! It makes it even more awesome
@groadmiralmitthrawnuruodo25525 жыл бұрын
1.10 "was ist passiert" realy good german
@tomf31503 жыл бұрын
@@groadmiralmitthrawnuruodo2552 Ja, klar und deutlich. LOL
@UNSF Жыл бұрын
Kudos to Doug Jones (Saru) for near perfect Mandarin (albeit short). Meanwhile, SMG's (Burnham) Mandarin is totally off and incomprehensible (although TBF her line is much longer tho). I think Jones really has a knack in foreign languages.
@CB-tx3ul Жыл бұрын
Saru's blank stare and tilted head make this scene perfect. The only time he's ever actually portrayed a true "what the fuck" moment
@darkmaster835 жыл бұрын
I think this was one of the cleverest scenes of ST, the language thing goes wrong, funny as aswell.
@shootybaking5 жыл бұрын
It does feel very Trek, with a little bit of humor.
@mightbesherwood13135 жыл бұрын
For Trek purists who don't (pun intended) understand: this was a story about over dependence on technology. It was clever. "I'm a science fiction show dammit. Not scripture."
@nikitazkolibri55605 жыл бұрын
The idea of the scene is good, but the example you give is bad. It is invariable that in case of malfunction of universal translators, it will sound like in this scene. The Purists, of which I am a part, rather criticize the stupidity of the scientific theories, based on the wind that Discovery has laid for us since season 1. This is not a good scene that will forgive all the Hard Science, which was part of the Star Trek identity, that they put in the trash. I want as proof their stupidity concerning the last episode (13), or L'imperatrice Georgou proposes to create a super-nova by accelerating its process. This was the advantage of the old series: there were advisers on scientific subjects, even if that did not prevent some idiocy, there were few scientific errors in Star Trek.
@shingshongshamalama5 жыл бұрын
@@nikitazkolibri5560 >few scientific errors in Star Trek Ahem. Literally the entirety of Voyager and Enterprise called. Also, wormholes don't look like that. Also also, Star Trek isn't remotely 'hard' scifi.
@tomf31503 жыл бұрын
Star Trek Purists know what is a universal translator.
@christopherg23473 жыл бұрын
@@nikitazkolibri5560 You are trying to tell us that Star Trek - the *inventor* of technobabble - is hard sci fi? The only "pure" thing here is the stuff you have to take to think star trek is hard scifi for even one second.
@philippealain61722 жыл бұрын
It's not in old real Star Trek series and movies that you will see travels through a black hole (!!!) that makes you go back in time (???), a super nova with an infinite expansion that destroys galaxies, or the existence of clouds, shooting stars, lightning, or a compass that works in space (LOL !!!). You only see such stupid characters as Nero or michael burnham, since Stupid Star Trek 2009 and stupid STD. They're big turds without an ounce of intelligence made by stupid people.
@p-mies11925 жыл бұрын
When you use Google translate too much
@biscuitninja5 жыл бұрын
Puts Uhura and Seru and Data at the lunch table...
@randomcurrypuff62375 жыл бұрын
And Hoshi Sato.
@AthleticQuails5 жыл бұрын
Not really. It was UT malfunction that made it seem like everyone was talking a different language when they were still using the language they always do.
@skoshman15 жыл бұрын
@@AthleticQuails Or as Hoshi Sato would put it... 'fun mode'
@UnlimitedFlyers5 жыл бұрын
I would like that. I would certainly watch it. These actors and actresses certainly spoke their lines almost fluently, which speaks volumes about their commitment to delivering their lines.
@Jason.W.5 жыл бұрын
Let's not forget the EMH.
@badgercdlyons5 жыл бұрын
"Are you sure you can do this?" "We are wasting time." Everyone on that ship is just hard as all hell.
@christopherg23473 жыл бұрын
1:21 Somehow I just know Pike said "Welcome to the tower of Babel". It is just such a fitting remark for such a situation!
@uribruck18973 жыл бұрын
Yes. In Hebrew, with a terrible accent.
@christopherg23473 жыл бұрын
@@uribruck1897 His german did not sound any better. I can not say anything about his french.
@furyomori38962 жыл бұрын
@@christopherg2347 Also terrible!
@jordanreed36753 жыл бұрын
This is why all of the controls until the end of Star Trek 4 the voyage hom were buttons, switches and sliding levers
@nicholasrolo8865 жыл бұрын
I would totally be detmer here. "I can't understand my controls! Is this arabic?"
@atanvardo57303 жыл бұрын
That was said in Andorian: "Endon deth pednog. Arabic kayenn?"
@PhillipLemmon2 жыл бұрын
SMG is the real star of this show! So glad she has a chance to do more than the small walking dead parts she had.
@shootybaking5 жыл бұрын
I love this spin on it, w/ the Spanish captions, hearing the audio in languages I speak and then seeing what the actors say. This was probably my new favorite #StarTrejCBS #StarTrekDiscovery
@PureWater_MW_Korea3 жыл бұрын
Have a sub here,thats critical facts Also i like ST:Discovery
@Minimeister3175 жыл бұрын
Was quite surprised hearing Danish / norwegian while watching this scene
@AlanPorteracp4035 жыл бұрын
I must be getting very bad with keeping up with practicing since that went right over my head. Had to replay the whole thing just to catch it.
@annexxfu5 жыл бұрын
Definitely Norwegian
@aster_nova5 жыл бұрын
And Welsh!
@edmundprice52765 жыл бұрын
isn't danish like a throat condition according to norweigians
@AlanPorteracp4035 жыл бұрын
@@edmundprice5276 I think they describe Danish as speaking with a potato in one's mouth. For me anyway, the trouble stems from the 'd' sound in the middle or end of a word coupled with their 'ø' sound. "Rødgrød med fløde", for one brutal example.
@lumberluc5 жыл бұрын
Okay, that was gold. After the virus compromised the translators, made every speak different languages. Glad to see outer space have their languages and we have all ours. But it further golden when it started.
@FLAME45645 жыл бұрын
LOL XD Very gold indeed XD even JJ Abrams was never so bold to think of something this crazy xD in star trek Kelvin.
@StudioDaVeed4 жыл бұрын
Which brings up a major flaw in all ST series; when a species (Klingon) curses at someone in Klingon. Everyone hears the curse in Klingon. Not possible with the UT. Also, a little deeper; on DS9 a crewman speaks Spanish. With UT in operation, humans that do not speak the language should hear their native language (or as we know it English for US broadcast purposes.)
@FedoReds885 жыл бұрын
"il traduttore universale non funziona!" This Italian line make me laught, she have completely wrong accent, but congratulations for the effort to the actress!
@lucarinaldichini3245 жыл бұрын
🤷♂️
@Nisselak5 жыл бұрын
Ho dovuto ascoltarla tre volte per capire che stava dicendo "traduttore" XD
@mauriziopuddu47345 жыл бұрын
Come si chiama l'episodio?
@mauriziopuddu47345 жыл бұрын
Potreste dirmi come si intitola l'episodio? Grazie.
@Nisselak5 жыл бұрын
@@mauriziopuddu4734 il titolo è "Un obolo per la Charon"
@JohnL21123 жыл бұрын
I have to say, as someone who speaks and reads English, babbles and reads Spanish, and is vaguely familiar with other romance and European languages, between the language switching and the Spanish subtitles and me translating Spanish back into English, this sure messed with my head.
@supaspydamn10 ай бұрын
Same.
@nadinemartin33425 жыл бұрын
Wow German really does sound aggressive when he speaks it😂
@annexxfu5 жыл бұрын
German always sounds slighly aggressive :,D
@samourinlemangopup19175 жыл бұрын
German here: We always sound agressive xD
@leDespicable4 жыл бұрын
@@samourinlemangopup1917 SCHEIẞE!
@aliceignis2 жыл бұрын
@@samourinlemangopup1917 German here: not true...
@oliverspreehe10472 жыл бұрын
Ich wusste es ja schon immer Captain.Pike. Ist ein Deutscher 🤪😂😂
@sourabhkarmakar80409 ай бұрын
Okay Picard was speaking French the whole time 😂
@eufonioun4 жыл бұрын
Dam.. Seru's chinese was on point.
@williamceliu30653 жыл бұрын
Hell no
@jt43693 жыл бұрын
Uh….no? I hate to sound pedantic, but the Chinese kind of made me cringe, and my Cantonese is many times better than my Mandarin. I can only imagine what native Mandarin speakers thought!
@cel24602 жыл бұрын
Not a speaker but everyone in my family speaks it: the mandarin is actually decent imo.
@rsean40835 жыл бұрын
Wow, what a great scene.
@groadmiralmitthrawnuruodo25525 жыл бұрын
"Hat jemand eine Idee" (also german).1.17
@tacticalderpy20775 жыл бұрын
i love watching this scene with subtitles. I just makes it funnier.
@t.800XR5 жыл бұрын
Lol, Pike's from Germany?😀
@siriuspope35525 жыл бұрын
No, just the translator on the rocks. Canonically he's from California.
@Bartman9545 жыл бұрын
From memory Pike spoke in French, German, Arabic and Hebrew
@GeneralBass3 жыл бұрын
He speaks an at least above average "American trying to speak German", it was understandable, even if I needed to rewind to be sure it was German. What did he speak in the beginning? It kinda sounded like mispronounced French.
@Xeavone3 жыл бұрын
@@GeneralBass As an anglophone and francophone, I can confirm that Pike is speaking french at first. He said "Pourquoi parlez vous Klingon?" which translates as "Why are you speaking Klingon?" Avec un anglais fort accent, bien sur. :)
@bcn1gh7h4wk5 жыл бұрын
"it's a spider. I hate spiders." "We shouldn't assign it an anthropomorphic designation" somebody in the writing team doesn't understand what "anthropomorphic" means.
@f.b.i.80715 жыл бұрын
Definition of anthropomorphic Having human characteristics. So yeah, someone seriously fucked up and doesn't know what it means
@georgeauldiii38865 жыл бұрын
I believe they meant as in assigning a human understanding to the pest of the sphere. Like a spider in your house. Not that the spider is human. The anthropomorphic analogy is to a human understanding of the problem, not the problem itself. Think outside the box man
@f.b.i.80715 жыл бұрын
@@georgeauldiii3886 No... someone in the writing department just doesn't know what the difference between anthropomorphic and zoomorphic
@shingshongshamalama5 жыл бұрын
@@f.b.i.8071 Or maybe Michael isn't answering what is obviously a joke and is instead just plain stating that there's no clear reason to assume that the sphere has any kind of intelligence or personality.
@f.b.i.80715 жыл бұрын
@@shingshongshamalama No. The writers are just dumb...
@argonwheatbelly6373 жыл бұрын
This is how I thought "Darmok" was supposed to be in the opening minutes of that episode. I thought the UT stroked out. I was wrong, and it was a good episode, but this was clever, too. "Shaka, when the walls fell."
@TheRealEraser3 жыл бұрын
Kadir beneath Mo Moteh. Darmok and Jalad at Tanagra. Sokath, his eyes uncovered/opened.
@andrewshouse98403 жыл бұрын
The river Temarc in winter!
@argonwheatbelly6373 жыл бұрын
@@andrewshouse9840 : Kalish, when it rises.
@axucaroso2 жыл бұрын
Darmak at Tanagra, his arms open wide!
@SquigglyRigs5 жыл бұрын
Great work in that one 😍
@Vivienzapata3415 жыл бұрын
I love it ❤️
@aemiliadelroba4022 Жыл бұрын
Amazing 🤩
@jauxro5 жыл бұрын
They're pulling thoughts outta my head lol I'm really glad this is real
@daveh43349 ай бұрын
There was a scene in a "Red Dwarf" episode where Rimmer orders, "Transmit the following message on all frequencies and in all languages. Including Welsh."
@JL0ndon5 жыл бұрын
I want to see more of Linus next season!
@shootybaking5 жыл бұрын
I really need to see this episode.
@bethsmithdr105 жыл бұрын
It's on the CBS app for free
@PureWater_MW_Korea3 жыл бұрын
Yes see this episode, it's freaking fun. Lol Even it's 2years old
@hkoizumi31343 жыл бұрын
This was literally me in Final Fantasy 11 online 20 years ago trying to communicate between English, Tagalog, and Japanese to setup raid time for entire server.
@TheLejonell4 жыл бұрын
What a fucking boss
@shiro_213 жыл бұрын
Wow. That actors.. just wow
@HeyNonyNonymous17 күн бұрын
I love how Pike tells Saru "baruch haba lemigdal bavel": hebrew for "welcome to the tower of Babilon". Nice touch,even if Anson Mount's accent is super American.
@TOFKAS015 жыл бұрын
1:06 Sooo...Captain Pike is now officialy a german?
@dwighttrenholm32033 жыл бұрын
german might be his ansestors point of origins if that makes any sense
@Gashahn243 жыл бұрын
I guess not. The UT mutes your own speech and translate it to the audiences language. The malfunction of the UT is that it translates and into all kind of different languages. Also Pike is not really a german surname.
@alexpalmer91015 жыл бұрын
It's a well-done funny scene, but I think it would've been better if the different languages were voiced over, and the crew looked like they were trying to talk in their regular language. A malfunctioning translator may misinterpret what they say, but it wouldn't make them speak differently. Just a thought.
@mauriziopuddu47345 жыл бұрын
I don't think so. I love the actress who speaks Italian. She has done well.
@alexpalmer91015 жыл бұрын
@@mauriziopuddu4734 True. Good point.
@leDespicable4 жыл бұрын
And Pike's German was funny to hear :P
@blacklite9112 жыл бұрын
But the normal functioning translator does make it look like they speak differently to the viewer. So I think this consistent with that.
@Shetyre5 жыл бұрын
disappointed not to have heard any CHEEKI BREEKI
@atanvardo57303 жыл бұрын
0:59 - The moment Detmer says "I can't undertand my console. Is this Arabic?", this is heard in Andorian: "Endon deth pednog. Arabic kayenn?"
@martinmanifold22414 жыл бұрын
Nhan ..oh my ..im in love ♡♡♡
@kenbradley14803 жыл бұрын
Can't wait for the Hanson Mount, Captain Pike show to come out
@mr.adventure01425 жыл бұрын
1:06/2:59 PIKE " Was ist Passiert?!" (GERMAN)
@kawafahra5 жыл бұрын
Kapitän Christof Peick möchte eine Antwort !
@renepascalsto5 жыл бұрын
Ich weiß nicht was hier los ist
@ServantOfOdin3 жыл бұрын
Saru seems to be the only one who is truly adhering to classical Trek concepts.
@PureWater_MW_Korea3 жыл бұрын
Discovery: Nvm sorry i was a little dazed Because of the sphere virus(data)
@patsfreak5 жыл бұрын
When the UT goes out for a smoke break.
@MrAudienceMember26620154 жыл бұрын
Love the on screen language not being English.
@atomsmash1002 жыл бұрын
This was a great scene, and arguably "plausible"!
@MultiverseCODM3 жыл бұрын
Pike steps on the bridge: Was is lt passiert? 😂😂😂
@sassbrat3 жыл бұрын
Off point. What kind of species is the alien that you see talking about the sphere?
@leroyherron28542 жыл бұрын
When I so this ep. I shook my head, surprised, and laughted they were speaking in linguistics.
@theareid37942 жыл бұрын
Starfleet is full of overachievers. It’s hard to believe not one other person other than saru learned another language. Even with translators. Other than that tho I love this scene. One of my favorite discovery scenes probably.
@STOkitten2 жыл бұрын
I love that captain pike spoke german for a min lol
@shootybaking5 жыл бұрын
@1:36 Saru being sassy!
@yama123numbercauseytdemand43 жыл бұрын
What does he say?
@kingsmarkx13 жыл бұрын
@@yama123numbercauseytdemand4 "I have eyes and ears Burnham"... With attitude lol
@ronaldfreer84012 жыл бұрын
Que gran cantidad de lenguajes,siendo su servidor alguien del siglo XXl.
@bolt-2122 жыл бұрын
1:24 I laughed so hard 😂😂🤣
@outerrealm2 жыл бұрын
How did you manage to f uck up the sound track with all that distortion and dropout?
@AdlinLing5 жыл бұрын
There's a first time for everything.
@maxstr3 жыл бұрын
Computer sounds pretty awesome in French
@Fish1701A5 жыл бұрын
Pike: Was ist passiert? lol
@vanhelsi27353 жыл бұрын
the way how suru enters the room like WTF AHAHHAHAHAHAHAHHAHAHAHAHAHA
@johnbullock15839 ай бұрын
I just realized, barnum is wearing the wrong uniform... she's supposed to have gold sides.
@WilliamAmbervein5 жыл бұрын
Honestly the Sphere sounds like the ultimate Borg
@emte42362 жыл бұрын
Wait... I always assumed the humans on board all spoke english and the universal translators were mostly to translate alien languages to english so everyone had a lingua franca on board the ship. Is this what language each crew member is actually speaking/ their native languages, or is the translator just translating what they are saying to a random language they don't necessarily speak like german, french, spanish, ect?
@superstandard4 жыл бұрын
JEG KAN IKKE FORSTÅ NOE SOM HELST
@lwvmobile4 жыл бұрын
I wonder if anybody could work out a full transcript of all the lines spoken here in their native writing. The only languages I could detect and understand to varying degrees were Spanish and Mandarin between Saru and Michael, and then some sprinkling of French, German, and Italian.
@YelDohan4 жыл бұрын
Here you go: kzbin.info/www/bejne/nX-tqaSlnd2nZ68
@supaspydamn10 ай бұрын
Arabic too
@mynotebookwriter37349 ай бұрын
And Welsh 😊
@Woodclaw Жыл бұрын
Picard and Dathon at El-Adrel 😅
@pfcn24 жыл бұрын
The best clip to show to the students in learning more languages. Thanks , Gracias, Merci, Danke u, спасибо тебе.
@JohnSmith-zf1lq5 жыл бұрын
WAS IST PASSIERT?!
@renepascalsto5 жыл бұрын
Gute frage
@GemenonLiner5 жыл бұрын
Shouldn’t it be “Was hat passiert” in “partizip 2
@renepascalsto5 жыл бұрын
@@GemenonLiner No was ist passiert
@leDespicable4 жыл бұрын
@@GemenonLiner Have isn't used with the verb passieren in German.
@MopeMorez3 жыл бұрын
Dios, hablan el español del Nabo, y yo sintiéndome mal por no pronunciar bien el Inglés :v
@randomlyentertaining82872 жыл бұрын
The only problem is that each person had to actually speak what they were saying. Meaning if they were speaking Russian, their lips were actually moving in the correct way to pronounce each Russian word, not in the language they actually knew.
@WashashoreProd3 жыл бұрын
And that’s why Saru is captain.
@hsaitoh97905 жыл бұрын
Saru is such a fucking G.
@michaelgarcia16543 жыл бұрын
What episode is this
@Stanf9543 жыл бұрын
Vaht? No Yiddish?
@rickmarr87849 ай бұрын
Saru would give Hoshi Sato a run for her money.
@nikokida787810 ай бұрын
I managed to pick up on the Klingon and the Norwegian. Everything else I was lost
@johnwang99142 ай бұрын
Well, if you become dependent on the universal translator and it broke, you should just default to the language you learned during childhood which makes it interesting that none of the humans reverted to English yet when Saru got partial translator functionality operational, he said those who know Earth English should be fine (seems to me that they showed no one on the bridge knew Earth English...).
@reno.zed1 Жыл бұрын
That's everyday in my family.
@sourabhkarmakar80409 ай бұрын
😂
@cyclingzealot3 жыл бұрын
The captain speaks French at 0:52 but that's not french at 1:07 (and I don't know if it's him doing the talking, but it's not french at 1:22 either).
@Overneed-Belkan-Witch5 жыл бұрын
I LOVE SARU
@jocelynellis30093 жыл бұрын
Just because he can speak over 90 languages doesn't mean it's easy. 🤣
@balloonsystems87783 жыл бұрын
It's fairly easy in Discovery - it's in the script so it happens. You expect realism? :)
@PureWater_MW_Korea3 жыл бұрын
Did i saw commander data watching from somewhere? Lol
@lillith31594 жыл бұрын
Solo he visto unos pocos episodios de Discovery y no me termino de molar porque era muy edgy para ser Star Trek para mi gusto. Pero esto mola bastante, se parece mas a lo que podria esperar de un capitulo de Star Trek xD.
@andrismajors81714 жыл бұрын
The Enterprise crew speaking in different languages
@flowerroseanna32042 жыл бұрын
How did everyone from Earth end up speaking a different lauange
@sourabhkarmakar80409 ай бұрын
Well now it's confirmed Picard was speaking French the whole time 😂
@Galactus783 жыл бұрын
This is why you always fix the Universal Translator first
@ikazukison2 Жыл бұрын
Anson on the Mount
@kikuilu5 жыл бұрын
....when you get 30% of the forgein languages talk and freak yourself out.
@caseyash49095 жыл бұрын
The translator can't speak French correctly.
@tomf31503 жыл бұрын
"Défaillance du logiciel de traduction détectée" That was perfect.
@CaptainM7923 жыл бұрын
And also Chinese
@melize70353 жыл бұрын
pourquoi parlez-vous Klingon is correct lol. He's accents is just different.
@Troisnyx3 жыл бұрын
Désolée mais les répliques en français étaient correctes. C'était juste l'accent qui me faisait confondre « du » et « de », je devais bien écouter pour remarquer la différence. Also, I did this in French just because I could. 😏 And also because a good few others pointed out that the lines were correct.
@DavidOakesMusic3 жыл бұрын
I love Disco but this scene makes no sense since all the people speaking English would still be *speaking* English so they'd be able to understand each other. The conceit was that the U.T. made everyone speak verbally in a new language.
@pfcn24 жыл бұрын
Bravo! Nothing like earth languages confusion. Welcome to XXI century reality! Enjoy! Disfrute! thưởng thức! Prendre plaisir! Godere! Genießen! tIv! Llea!
@lenanana83 жыл бұрын
The multiple languages was enjoyable to watch haha. But that aside, when Michael said 6.39 by 10 to the 20th power kg, I knew that there was not a proper physicist advisor on the show. Seriously, just quote that in Earth masses and it would be fine. Given Starfleet is an exploration vessel they would use units that we astronomers use. For a mass of this magnitude quoting it in kg is a little awkward, she should've said 1/1000 Earth Masses (but more massive than your average asteroid). Sorry to nitpick, but I'm an astronomer. I enjoy the show but this part just got me a little tickled. It would be like quoting distances in a solar system in km rather than in AU (they do quote galactic distances correctly in light years, which is sensible).
@lugenccesaire19052 жыл бұрын
I always thought it was bc humans aren’t the only species in the galaxy so using the earth as a pinpoint just confuses things
@lenanana82 жыл бұрын
@@lugenccesaire1905 That's a valid point. But this is Starfleet (a scientific organization founded on Earth) which would've (and should've had) a standard system of galactic units that all members of Starfleet, regardless of species, would've known. And this should be based on galactic standards, so for coordinates (and distances) it would be the center of the Milky Way (and in astronomy that's the galactic coordinates). It's true that Earth is an arbitrary reference point when it's not the only inhabited planet, so then all Earth units, including the SI/metric system, would've been arbitrary. In that sense, why use kg or meters or any other metric unit (or non-metric like pounds, miles, oz, etc) at all when it's Earth-relative? The reason why I point out the astronomical inaccuracy in using kg here as opposed to Earth masses is that galactic objects like planets and stars have very big masses, distances, etc that have to be quoted as "10 to the power of ...". Using an earth mass for planets or a solar mass for a star makes it easier to not say "10 to the power of ..." everytime. Likewise with distances we use, depending on how far things are, astronomical units (within a solar system), light years, parsecs, kiloparsecs (within a galaxy) and megaparsecs. All these are non-SI units (not meters) that can be converted to SI units but are just super huge. Space is huge, and people often underestimate just how big space is. SI units, which are really awesome, just become irrelevant when you're talking about the universe because space is too big. If they had had an astronomer consulting for the show, this mistake wouldn't been made. Hope that clears up why I've pointed this out?
@oliverveale70535 жыл бұрын
She speaking Klingon???
@calumwatt43609 ай бұрын
I think it is a missed opportunity to show the multi-culturalism of the crew that they were not all speaking their native languages and the translator had just shut down instead of going haywire and translating their speech into multiple (changing) languages. This would also show up the complacent laziness of the crew in not bothering to learn other languages (much like, to be fair, most English users today, myself included!) but in this case because of the ubiquity of universal translators.