Stay home czy stay at home? Home czy house? | Po Cudzemu

  Рет қаралды 141,417

Arlena Witt

Arlena Witt

Күн бұрын

Пікірлер: 385
@marcepando
@marcepando 4 жыл бұрын
Honey, I’m home! - Miodzie, jestem domem!
@waldiekhah293
@waldiekhah293 4 жыл бұрын
Jakie sá "house'y"? (sorry, my iPhone nie ma polskich znaków). Mieszkalne: single house, slyszalem tez stand alone ~, terraced house (BE) = row house (AE), duplex- a segment of a duplex, tenement house i tu zaczyna sié ileš tam okrešleñ z house, jak gaol (jail) house, slaughter house, manor house, mansion house, oraz budynki "converted" jak oast house (w UK šliczne domy na wsi po suszarniach zboža, chmielu), i inne. HOME to tam gdzie mieszkasz (nie w czym) w znaczeniu "you live", tam gdzie prowadzisz gospodarstwo domowe, a to može byc w róžnych miejscach - budynkach, budowlach, a nawet poza budynkami, w sensie czymš trwalym. W single house, bungalow (dom parterowy, bogaci majà piètro, a na prawdè bogaci kilka), trailer/caravan, barn (barn house), nawet skid row - the skid row was his home. Poza tym house, a szczególnie home sà užywane figuratywnie (w przenošni) w literaturze lub w tekstach muzycznych). Powtórzmy: home - to tam gdzie mieszkamy, gdzie prowadzimy gospodarstwo domowe lub miejsce, z którym jestešmy emocjonalnie zwiázani - America is my home. House to to w czym mieszkamy, co ma w nazwie house. Tu uwaga na obiekty "converted into a house", czyli przekształcone (nie zaadaptowane).
@krystu96
@krystu96 4 жыл бұрын
@@waldiekhah293 jak nie masz polskich znaków to ich nie próbuj zastępować jakimiś obcojęzycznymi które w ogóle nie ułatwiają czytania.
@arkadiuszmichaek5714
@arkadiuszmichaek5714 4 жыл бұрын
Don't make eggs :/
@hubabuba6110
@hubabuba6110 4 жыл бұрын
To by bylo I'm *a* home
@idkhug1999
@idkhug1999 4 жыл бұрын
Xd
@magzuk6217
@magzuk6217 4 жыл бұрын
A ja się kiedyś uczyłam i byłam pewna, że "home" od "house" różni się tylko tym, że "home" to ognisko domowe, coś niematerialnego, a "house" to dom jako budynek.
@mariamarynka2825
@mariamarynka2825 4 жыл бұрын
dokładnie tak ...i na dodatek tam mi tłumaczyła kuzynka mojego męża która jest pół szkotką pół polka urodzona w szkocji.nauczycielka j.angielskiego ma 76 lat...teraz już zgłupiałam..pozdrawiam
@martyna8762
@martyna8762 4 жыл бұрын
No tak, dokładnie o to też chodzi :-)
@dominika6647
@dominika6647 4 жыл бұрын
Przecież to Arlena powiedziała: house to budynek jednorodzinny a home to dom w sensie przenośnym. Twoje miejsce na ziemi. Może nim być albo house albo apartment albo nawet van, jeśli w nim mieszkasz.
@DAG_M
@DAG_M 4 жыл бұрын
@@dominika6647 Czyli, że home oznacza jakikolwiek dom w sensie fizycznym oraz obszar, w którym czujemy się jak w domu?
@dominika6647
@dominika6647 4 жыл бұрын
@@DAG_M Ależ komplikujecie. Na siłę szukacie dwóch znaczeń tam, gdzie jest jedno. Home to dom - miejsce zamieszkania. Przecież po polsku mamy tak samo, mówimy ,,Jestem w domu," ,,Idę do domu" nawet jeżeli nie mieszkamy w domu, tylko w bloku, w kamienicy itd. Inne znaczenia tego słowa to dalsza sprawa.
@mateuszkulczycki6675
@mateuszkulczycki6675 4 жыл бұрын
Super odcinek, dziękuję! 👍 Od razu przypomniał mi się odcinek "Rodziny zastępczej", gdzie Alutka pilnie poznawała angielski i rozkminiała właśnie tę różnicę między home i house. A gdy ogarnęła, tym swoim głosem, z tą swoją miną mówi "Jędrula, ale czy nam się uda stworzyć taki home?" Zresztą w ogóle świetnie zagrana rola Alutki 😉
@juliawro6935
@juliawro6935 4 жыл бұрын
O taak! Też od razu o tym pomyślałam! 🤩 Alutka jest the best
@KamilaBestia
@KamilaBestia 4 жыл бұрын
Uwielbiam Panią! Najprzyjemniejsze lekcje angielskiego ever. Pozdrawiam z Bukaresztu :)
@stefantelefan1105
@stefantelefan1105 4 жыл бұрын
Po prostu mistrzostwo - niby znany temat, a tyle smaczków... :) Dziękujemy!
@Al.2
@Al.2 4 жыл бұрын
Brytyjczycy też pomijają "at". Stay home, protect the NHS, save lives. - napisy na codziennej konferencji prasowej
@AureIius
@AureIius 4 жыл бұрын
Bo Brytyjczycy to w ogóle mogli by mówić skrótami.
@Al.2
@Al.2 4 жыл бұрын
@@krzysztofczajka6752 bardzo możliwe, że w hasłach/tytułach pomijają czasem przyimki, ale w pełnych zdaniach już nie, ewentualnie rzadziej, bo amerykanizmy też do nich przecież przenikają.
@waldiekhah293
@waldiekhah293 4 жыл бұрын
Bo to jest tak: 'Mom, I'm home'! - wrócilem do~ 'Mom, I'm at home'. - jestem w~
@teraztomasz
@teraztomasz 4 жыл бұрын
O kolejny odcinek po cudzemu, no ale nie wierzę! Jaki piękny domek "po migowemu"!
@majewok8609
@majewok8609 4 жыл бұрын
Z nieba mi Pani spadła! Właśnie ostatnio się zastanawiałam, jaka jest różnica między home a house. Teraz już wiem! Życzę dużo zdrówka
@adammajchrzycki7727
@adammajchrzycki7727 4 жыл бұрын
Bardzo dziękuję za odcineczek. Pozdrawiam j życzę dużo słonecznego zdrowia. ☀️
@Cukieralke
@Cukieralke 4 жыл бұрын
W automatyce (dokładniej maszyny montażowe) używamy home jako określenie pozycji bazowej maszyny (domyślnej, wyjściowej, początkowej, zwał jak zwał), czyli takiej do jakiej należy maszynę doprowadzić po zatrzymaniu, aby wystartować z pracą automatyczną (która zakłada startowanie zawsze z tych samych warunków początkowych). A owo doprowadzenie do tego nazywamy "homing", co przetłumaczymy jako bazowanie.
@blackowl9620
@blackowl9620 4 жыл бұрын
Jestes niesamowita! Uwielbiam Cie, kobieto!
@aleksandraadna1564
@aleksandraadna1564 4 жыл бұрын
Czasem miło dostać coś "on the house" 😉🥂
@arkadiuszmichaek5714
@arkadiuszmichaek5714 4 жыл бұрын
Aleksandra Istotnie =)
@bajkipoangielsku8426
@bajkipoangielsku8426 4 жыл бұрын
Super wideo i wytłumaczenie :) aż chce się słuchać Twoich filmików :)
@grazynastrozyk6227
@grazynastrozyk6227 4 жыл бұрын
Ha! Ja mam już prawie 30 lat, ale bardzo dobrze pamiętam jak pani od angielskiego wytłumaczyła to w gimnazjum, jednak ci nauczyciele nie są tacy źli :D Niesamowite, chyba pierwszy raz 100% prawidłowo odpowiedziałam na pytanie , które zadałaś na początku filmiku :P no super xD
@anitamarkiewicz3357
@anitamarkiewicz3357 4 жыл бұрын
I stay home and I'm fed up with it. Dzięki Arleno, masz niezwykły talent dydaktyczny.
@sebastianbziuk3049
@sebastianbziuk3049 4 жыл бұрын
Arleno, można prosić o odcinek na temat wymowy wyrazów zakończonych na "-ey"?
@mateuszpietraszek607
@mateuszpietraszek607 4 жыл бұрын
Nieakcentowane /i/; akcentowane /ej/ - tak z grubsza. Nie ma tutaj wiekszej filozofii, chyba ze jakies ciekawe historie z nazwami wlasnymi lub zapozyczeniami.
@sebastianbziuk3049
@sebastianbziuk3049 4 жыл бұрын
A np. skąd mamy wiedzieć kiedy akcentować?
@mateuszpietraszek607
@mateuszpietraszek607 4 жыл бұрын
Sebastian Bziuk Ze słownika :) Każdego. Poza tym wyrazy zakończone na akcentowanr ey to najczęściej jednosylabowce (grey, prey), więc nie ma problemu. Jeśli to to końcówka to jednak najczęściej /i/
@sebastianbziuk3049
@sebastianbziuk3049 4 жыл бұрын
@@mateuszpietraszek607 ok, ale nadal chciałbym zobaczyć film na ten temat pani Arleny
@martawojtysiak4491
@martawojtysiak4491 4 жыл бұрын
A mnie uczyli że HOME to takie poczucie domu. A HOUSE to bardziej o budynku.
@kamilbranski3053
@kamilbranski3053 4 жыл бұрын
Tak. "House" to stricte budynek, a "home" to bardziej pojęcie abstrakcyjne, miejsce które uznajemy za swój dom, może to być na przykład ojczyzna, więc cały kraj. Powiesz wtedy "Poland is my home/The Earth is our home" i w tym wypadku użycie "house" całkowicie odpada.
@cal6035
@cal6035 4 жыл бұрын
No to tak samo powiedziała Arlena 😅
@cal6035
@cal6035 4 жыл бұрын
Pudło pod mostem może by twoim domem bo masz takie poczucie Ale pudło nie może być house bo house to budynek a konkretnie dom jednorodzinny
@DJ-gl8rw
@DJ-gl8rw 4 жыл бұрын
Rafal 7 Na przykład White House... jednorodzinny.
@cal6035
@cal6035 4 жыл бұрын
@@DJ-gl8rw White House jest zapewne nazwa własna więc jest wyjątkiem od reguły ale mogę się mylić
@evilpersonofevil5689
@evilpersonofevil5689 4 жыл бұрын
Pudło pod mostem skradło mi serce
@lajza13
@lajza13 4 жыл бұрын
a mi skradli pudło z pod mostu
@mapyzik
@mapyzik 4 жыл бұрын
Gdzieś kiedyś słyszałam, że "home" to domowe ciepło, jakieś wspomnienia z domem, rodzicami i miejsce gdzie się wychowało itp., a "house" to jakikolwiek dom. Ale łapeczka w górę leci, bo dowiedziałam się kilku nowych rzeczy :)
@kronika13
@kronika13 4 жыл бұрын
Stay home! Inteligentny człowiek zawsze i wszędzie znajdzie sobie godne siebie zajęcie. Pozdrawiam - jak zwykle z :)
@fotomantrojmiasto1752
@fotomantrojmiasto1752 4 жыл бұрын
Dla mnie jasne, że home, to rodzinny dom, to atmosfera, to ludzie, a house to raczej dom, jako budynek. Życzę zdrówka naszej "lektorce" ;-)
@PLumisko
@PLumisko 4 жыл бұрын
Dawno Pani/Ciebie nie słuchałem/oglądałem - ale ... drugą książkę wczoraj zamówiłem :P.... trza się po edukować + jest szansa ze dzieci też zechcą się szkolić :)
@klaudia813711
@klaudia813711 4 жыл бұрын
Pomyślałam jeszcze o pobocznym znaczeniu home jako "strona główna" :D jakieś teorie skąd to się wzięło?
@bananaforscale1283
@bananaforscale1283 4 жыл бұрын
To jest raczej "home page".
@asz-themoonwalker2771
@asz-themoonwalker2771 4 жыл бұрын
Jak zabłądzisz w internecie i chcesz wrócić w bezpieczne miejsce.. "I want to go home ;--;" home - homepage Prosze bardzo 😁
@waldiekhah293
@waldiekhah293 4 жыл бұрын
A ja stawiam na nawigacje, po internecie sie nawiguje, wiec wraca sie home
@mateuszpietraszek607
@mateuszpietraszek607 4 жыл бұрын
Teorie? ;) Chyba raczej sprawdzone informacje. Bardzo prosta metafora.
@bartoszdawidowicz9777
@bartoszdawidowicz9777 4 жыл бұрын
Stayhome.hub xDDD
@ukaszchojnacki9830
@ukaszchojnacki9830 4 жыл бұрын
Nawet gdy znam temat to wybór przykładów jest świetny i warto obejrzeć
@dzendersik
@dzendersik 4 жыл бұрын
lubię to, że nie boisz się mówić o przekleństwach i podkreślasz, że to też część języka 🌺
@antoniwitwicki7247
@antoniwitwicki7247 4 жыл бұрын
Świetne to, pozdrawiam z Gliwic
@AnikaH112
@AnikaH112 4 жыл бұрын
2:35 polecam film Closer. Jeden z moich ulubionych filmów. ❤️❤️❤️
@agnieszkaagus833
@agnieszkaagus833 4 жыл бұрын
Dużo zdrowia życzę! Stay home!
@Kamilsonekbooks
@Kamilsonekbooks 4 жыл бұрын
I teraz się okazuje, że żeby nauczyć się czegoś ważnego z j. angielskiego nie trzeba iść do szkoły. Dzięki Arleno. :)
@miga6170
@miga6170 4 жыл бұрын
W hiszpańskim również mamy casa jako dom, budynek , miejsce w którym mieszkamy, oraz hogar czyli dom jako miejsce bezpieczne, domowe ognisko.
@hannakatarzynaklimaszewska7175
@hannakatarzynaklimaszewska7175 4 жыл бұрын
Uwielbiam Panią , oglądam dopiero od miesiąca ale jest Pani super , taka moja grupa krwi Pasja poczucie humoru i taka inteligentna i piękna
@aleksandramet1949
@aleksandramet1949 4 жыл бұрын
Każdego dnia z niecierpliwością czekam na kolejny odcinek. Uwielbiam Panią :)
@walusinsky1086
@walusinsky1086 4 жыл бұрын
Stay (at) home. Świetny odcinek. Pomógł mi bardzo. Pozdrawiam serdecznie!
@stellarwhite2018
@stellarwhite2018 4 жыл бұрын
Czy Home może też znaczyć "ostoja"? np She's my home = ona jest moją ostoją, z nią się czuję dobrze. Bo nie jestem pewien czy w tym zdaniu jest to użyte poprawnie
@Xxxxkejti
@Xxxxkejti 4 жыл бұрын
Tak.😊
@Pauleena23
@Pauleena23 4 жыл бұрын
W UK używamy 'my rock', czyli she is my rock, i ma to dokładnie takie znaczenie o którym mówisz
@krzysiekv12
@krzysiekv12 4 жыл бұрын
Pierwsze slysze, bardziej my rock...
@Xxxxkejti
@Xxxxkejti 4 жыл бұрын
A to ja pierwsze słyszę z tym rock.w popkulturze wszędzie jest my Home.🤔
@krzysiekv12
@krzysiekv12 4 жыл бұрын
@@Xxxxkejti u mnie na fejsie wylewne angielki uzywaja my rock, jaki to jej narzeczony nie jest zajebisty itp itd
@elshar123
@elshar123 4 жыл бұрын
Stay home ! I zdrowia !
@jagodaslominska777
@jagodaslominska777 4 жыл бұрын
Kilka lat temu jak wprowadzałam sie do malutkiego blizniaka domu moje uwczesna kobieta zrobila awanture że za maly jest ten dom. Na to moj szwagier powiedział tak:"wiesz dlaczego mowi sie home, a nie house? Home tworza ludzie kochajacy sie w jakims budynku.. Nawet klitce. A house to tylko budynek. To będzie wasz home... Nie ważne, że house jest mały." Od tamtego czasu dla mnie osobiscie Home oznacza miejsce, które tworza ludzie swoja miłością (rodzina), a house to budynek.
@fffmpeg
@fffmpeg 4 жыл бұрын
W dronach jest funkcja RTH - return to home. Czy to dlatego, że miejsce startu jest jakby umownym domem?
@aleksandrakuropatwinska2384
@aleksandrakuropatwinska2384 4 жыл бұрын
Uwielbiam 👍😊 stay safe
@dominika_a
@dominika_a 4 жыл бұрын
Pani Bukiet 🌻 love it ♥️
@kamilwisniewski4788
@kamilwisniewski4788 4 жыл бұрын
Jak zwykle świetny odcinek i dziękuję! Nawiasem mówiąc, czy myślała Pani kiedyś o zamieszczaniu w opisie pod odcinkiem informacji, z którego serialu pochodzi dana wstawka? Bardzo mi tego brakuje, a wierzę, że nie jedynie mnie. Ściskam wirtualnie, acz mocno i przesyłam moc dobrych myśli! No i oczywiście, zostaję w domu! :)
@snowraven9526
@snowraven9526 4 жыл бұрын
Są przecież pod wstawkami ;)
@yogowillow
@yogowillow 4 жыл бұрын
są w filmie pod każdą wstawką na dole na szaro.
@kubakubi5037
@kubakubi5037 4 жыл бұрын
Pani Arleno, wykorzystuje sytuacje pozostania w domu do przerabiania władania i gadania. Ciekawe czy będę władał jak już już będzie do kogo. 😁 Zdrówka. :)
@pablopicasso231
@pablopicasso231 4 жыл бұрын
Miło Panią znowu usłyszeć :)
@edysia27316
@edysia27316 4 жыл бұрын
Widzę, że Arlena odkryła ostatnio Fleabag, jak ja! Kocham mocno i plączę na samą myśl, że więcej nie będzie.
@marcinwalter894
@marcinwalter894 4 жыл бұрын
Rzadko zostawiam gdzieś komentarz, ale tutaj muszę.. Super odcinek! Świetne przesłanie! Uwielbiam
@elisabettebasile1136
@elisabettebasile1136 4 жыл бұрын
Stay home! Czytam opisy :’)
@jerry-mind-sky
@jerry-mind-sky 4 жыл бұрын
Pani odcinek o milfie byl rewelacyjny, super bezposredniosc
@Agnieszka_1798
@Agnieszka_1798 4 жыл бұрын
Dzięki za ten odcinek. Teraz mogę się zabrać za housework.
@cezaryrak-ejma2436
@cezaryrak-ejma2436 4 жыл бұрын
Chyba homework...
@qubafootbag
@qubafootbag 4 жыл бұрын
Na dom też bardzo często amerykanie mówią "place", tak samo jak na różne restauracje. Oczywiście było to już na kanale, ale myślę że tutaj też warto dodać, że można spotkać się ze zwrotem "stay at my place" lub podobnymi (Arlena popraw mnie jeśli się mylę, ale wydaje mi się, że to jest poprawne) :)
@alicjasawera7539
@alicjasawera7539 4 жыл бұрын
Czekałam na ten odcinek, dziękuję aaaaaa!
@Aprila99
@Aprila99 4 жыл бұрын
Mój ulubiony odcinek, wiadomo czemu🤪
@BibaSenana
@BibaSenana 4 жыл бұрын
Very nice hair----good length. ladnie...pasuja. dzieki za lekcje.
@mariangasieniec5377
@mariangasieniec5377 4 жыл бұрын
Zaczalem znow ogladac przepraszam ze tak dlugo to trwalo ale znow jestem bo zawsze bylem i bede fanem ludzi inteligentnych i wyksztalconych od ostatniego razu kiedy Pania widzialem a tu ciut czasu minelo pani ciut zmezniala ale i tak na dobre lubie ogladac bo sposob edukacji jest bardzo dobry jestem tu juz okolo 15 lat UK a i tak zaskakuje mnie Pani jezykiem angielskim uwielbiam Pani sposob nauczania jak tu przyjechalem to o angielskim czy jest malboro? teraz juz jakos sie porozumiewam dziekuje juz od dawna subskrybuje Pani kanal prosze nie przestawac i uczyc takich zieleniakow jak ja.
@katarzynaa.muller8960
@katarzynaa.muller8960 4 жыл бұрын
Chętnie dowiedziałabym się więcej na temat wymowy przedrostków typu 'anti-' i 'multi-'. Niewiele osób wie, że w amerykańskiej wersji wymawia się je inaczej niż w brytyjskiej, sama niedawno to odkryłam 😅 pozdrowienia 💕
@cosanostra-9949
@cosanostra-9949 4 жыл бұрын
Fantastycznie!;)
@kerasipp3057
@kerasipp3057 4 жыл бұрын
Pani Arleno, Jestem ciekawa co Pani myśli o narzędziu app.grammarly.com do korekt tekstu? Bardzo mi się przydaje w pracy, bo przypomina mi o wszystkich "a", "an" i "the", no i weryfikuje konstrukcje czasów. Testowała je Pani kiedyś?
@przemysawdata6246
@przemysawdata6246 4 жыл бұрын
Ciekawy, jak zawsze, odcinek. A co z przysłowiami zawierającymi słowo "dom"? Oficjalnie znam kilka, "East or West home is best", w nim widzę inną ciekawostkę. Powszechnie wiadomo, że przed superlativem przymiotnika czy przysłówka stoi rodzajnik "the", a tu nie ma. Dlaczego? Wracając do "przysłów domowych", przychodzi mi na myśl jeszcze jedno, "Tom home freedom" - "Wolnoć Tomku w swoim domku" (nie jestem pewien angielskiej wersji, ale wydaje mi się że tak może wyglądać, z dosłownym tłumaczeniem "Tomkowa wolność domu")... i jeszcze jedno, "My home is my castle" - "Mój dom moją twierdzą"...
@dariuszmazur_pl
@dariuszmazur_pl 4 жыл бұрын
Dziękuję „Stay home!”
@przemysaw8730
@przemysaw8730 4 жыл бұрын
Stay home ;) Kocham Panią😁😁😁😉
@marks8945
@marks8945 4 жыл бұрын
Witam, wśród Pani książek podpatrzyłem „Practical English Usage” którą kupiłem i obecnie używam. Jest super!!! Czy są inne książki o podobne tematyce które mogłaby Pani polecić? A propos, świetny kanał , często tu zaglądam i zachęcam również znajomych do odwiedzin. Pozdrawiam.
@fataxmorgana
@fataxmorgana 4 жыл бұрын
Dla wszystkich wielbicieli kotow: A home without a cat is just a house!
@msoiia
@msoiia 4 жыл бұрын
W Biedronce bodajże widziałam kiedyś tabliczki ze spolszczonym "Dom bez kota jest tylko mieszkaniem" xD
@uptoyouization
@uptoyouization 4 жыл бұрын
Od razu o tym pomyslalam ogladajac odcinek, bo mam taki magnes na lodowce :D
@bawy
@bawy 4 жыл бұрын
Dom bez kota to głupota 😂
@dannyptk
@dannyptk 4 жыл бұрын
Z pomocą przyjdzie piosenka :): Elvis Presley - Lonely This Christmas Try to imagine a house that's not a home Try to imagine a Christmas all alone That's where I'll be since you left me My tears could melt the snow What can I do without you? I've got no place, no place to go
@anitre1
@anitre1 4 жыл бұрын
Ja cię kręcę, ale zarąbiste masz dzisiaj materiały referencyjne!!
@malgorzatac1732
@malgorzatac1732 4 жыл бұрын
tylko dlaczego w pierwszym filmiku padają słowa: IN my home ?
@TheVoiceOfMarta
@TheVoiceOfMarta 4 жыл бұрын
"Stay home!" 👍👍👍🍀🌺🐾
@martaw7450
@martaw7450 4 жыл бұрын
"Come home". Moja anglica i wychowawczyni w LO mówiła dla zapamiętania "Grzeczne dzieci wracają do domu SAME" :)
@tomaszkupis910
@tomaszkupis910 4 жыл бұрын
0:07 Co to za magiczny znak w napisach, co przypomina wędkę? Pojawia się też na końcu filmu 8:35
@TheNepotis
@TheNepotis 4 жыл бұрын
Hahaha dziś właśnie przyszło mi to do głowy ze gdyby potwory biegały za ludźmi po ulicach a tu i ówdzie widzielibyśmy ich „ofiary” to wszyscy siedzielibyśmy na tyłkach grzeczniutko!;) Będzie dobrze, jeszcze będzie pięknie ...:)
@boiwa.s
@boiwa.s 4 жыл бұрын
Zawsze myslalam ze house to po prostu budynek a home to miejsce w którym jesteśmy sercem, mamy rodzinę, po prostu jest to bardziej uczuciowe podejście do miejsca zamieszkania. Jakie było moje zdziwienie, że jest inaczej 😂
@iseeyou3129
@iseeyou3129 4 жыл бұрын
Ja myślałem że home to samo jest co house. Normalnie jakby zastępcze słowo
@bananaforscale1283
@bananaforscale1283 4 жыл бұрын
Nie sądze, żeby ktoś mógł podać przykład, gdzie byłaby faktycznie różnica, więc obie definicje są równoważne.
@kamilbranski3053
@kamilbranski3053 4 жыл бұрын
@@bananaforscale1283 "The Earth is our home" - Ziemia jest naszym domem. Nie użyjemy tutaj "house", bo "house" odnosi się wyłącznie do budynku. Te dwa słowa nie są w angielskim równoznaczne.
@bananaforscale1283
@bananaforscale1283 4 жыл бұрын
@@kamilbranski3053 Ja mówię o definicji słowa home jako "dowolne miejsce, gdzie się mieszka", a "miejsce do którego jesteśmy uczuciowo przywiązani".
@zygmaj
@zygmaj 4 жыл бұрын
W lotnictwie wojskowym często używa się również zwrotu "home base" w odniesieniu do lotniska stacjonowania statków powietrznych z którego operują. Np "A Polish F-16 at home base".
@gallanpe29
@gallanpe29 4 жыл бұрын
Widziałem też użycie słowa ,,House'' w znaczeniu ród, dynastia. Np. House of Tudors., House of Stark (z GoTa) jest do bardziej/mniej elegancki synonim?
@vraios
@vraios 4 жыл бұрын
będzie odcinek o tym czym się różni ill, sick i disease? i jak przeczytać plague? to tak w klimatach koronaferii
@magdalenako9
@magdalenako9 4 жыл бұрын
Arleno, czy pojawi sie odcinek o nazewnictwie panstw ?:))
@sebastianbziuk3049
@sebastianbziuk3049 4 жыл бұрын
Jestem za
@patiw244
@patiw244 4 жыл бұрын
Magda???? Kiedy zaczniesz ponownie nagrywać? Twoje filmy były bardzo ciekawe. Pozdrawiam.
@karols1684
@karols1684 4 жыл бұрын
Taki odcinek chyba jest już na kanale
@patiw244
@patiw244 4 жыл бұрын
@@karols1684 byl o wymowie Stanów w USA tylko.
@magdalenako9
@magdalenako9 4 жыл бұрын
@@patiw244 oj nie wiem :) ale milo, ze ktos mnie tu jeszcze pamieta
@monisssek494
@monisssek494 4 жыл бұрын
Stay home! :) P. S. Szanuje za zmianę słów, zawsze będę czytać ❤️
@mi.1403
@mi.1403 4 жыл бұрын
Ja chciałam tylko poinformować, że zapewne zbliża się Q&A z okazji 500k subskrypcji ♥️ Poza tym jak zawsze odcineczek świetny 👌
@kamkam7520
@kamkam7520 4 жыл бұрын
Arleno świetny film! Zawsze mnie zastanawiało skąd bierzesz te fragmenty filmów i seriali? Ile czasu zajmuje ci szukanie takich fragmentów? Pozdrawiam i #stayhome !
@weronikasabatowska2791
@weronikasabatowska2791 4 жыл бұрын
kam kam Odpowiadała na to pytanie w Q&A :)
@winczu1
@winczu1 4 жыл бұрын
Barman może nas również zapytać po zamówieniu drinka, na przykład ginu z tonikiem czy życzymy sobie ‚house gin’ czy tez jakikolwiek inny (gin itp.) w tym wypadku house to najczęściej używanA, zazwyczaj tez najtańsza marka alkoholu.
@kasiamendyka1119
@kasiamendyka1119 4 жыл бұрын
Czytasz mi w myślach z tytułami filmów i ich treścią 😀
@bawatekd8761
@bawatekd8761 4 жыл бұрын
Ojojoj Ja nie na temat ,alee właśnie przeglądam Twoje playlisty i byłam w szoku 😉 że na playliscie "Ja u innych" nie ma Twojego wywiady z Wojtkiem . Sprawdziłam u Wojtka uuf jest 😁 Się pytam dlaczego 😁😉 Pozdrawiam
@ArlenaWitt
@ArlenaWitt 4 жыл бұрын
Jest na playliście Wywiady.
@miga6170
@miga6170 4 жыл бұрын
Quédate en casa 🏠
@Bombelus
@Bombelus 4 жыл бұрын
Zrobisz materiał o respirators i ventilators?
@lawenda-prowansalska5450
@lawenda-prowansalska5450 4 жыл бұрын
Dla Amerykanina home to również ojczyzna, kraj albo miasto stałego pobytu. Mój amerykański szef wiele lat temu oceniał poziom obsługi w pewnym banku w Polsce i powiedział, że jest 'as good as at my bank back home'. Stąd zresztą wziął się home match, który przecież nie jest rozgrywany w niczyim mieszkaniu. A house oznacza również firmę, przedsiębiorstwo (zazwyczaj lokal gastronomiczny, ale nie tylko). Kelner czy barman, proponując klientowi drinka albo danie gratis, powie, 'it's on the house', specjaliści i eksperci zatrudnieni przez firmę (w odróżnieniu od podwykonawców i zleceniobiorców) to 'in-house force'; również szkolenia i inne imprezy organizowane wewnątrz firmy, a nie na wyjeździe, określa się jako in-house. Co ciekawe, słowa „dom” w tym znaczeniu używa się również we francuskim. Zresztą, w języku polskim też istnieje wyrażenie „dom mody”. Wilma, I'm home!
@anja9880
@anja9880 4 жыл бұрын
Dzieki za wytlumaczenie czemu ten slogan to nie "stay at home". Od poczatku mi to nie pasowalo. Nikt z moich brytyjskich znajomych nie uzywa tego sloganu. Ktos wie jakie jest jego pochodzenie?
@jessicagrande6760
@jessicagrande6760 4 жыл бұрын
Dlaczego na samym początku w filmiku było IN home? Mogłabyś to wyjaśnić? Czy in home jest poprawne? Z góry dziękuję za odpowiedź :)
@mateuszpietraszek607
@mateuszpietraszek607 4 жыл бұрын
Nie bylo "in home" tylko "in my home", czyli u mnie w domu (w rodzinie), a nie w moim domu (in my house), gdzie np. mamy gniazdo os.
@jessicagrande6760
@jessicagrande6760 4 жыл бұрын
@@mateuszpietraszek607 Ok :) A dlaczego nie: at my home?
@kornelusowicz6390
@kornelusowicz6390 4 жыл бұрын
"Stay the fuck home" is more emphatic, so I will quote it to myself 😁👍 Take care!!!
@victoriakedzierska939
@victoriakedzierska939 4 жыл бұрын
Może jakiś odcinek o just?
@aagakow
@aagakow 4 жыл бұрын
No i jeszcze home jako ten metafizyczny dom. Jak w filmie Wierny Ogrodnik. Ralph Fiennes na końcu mówi: "I can't go home. Tessa was my home"
@mr.g2727
@mr.g2727 4 жыл бұрын
W Stanach mówią "I'm home" czyli dosłownie "Jestem domem", a my w Polsce mamy swoje: "czym jesteś?" "Jestem samochodem / rowerem / skuterem", w sensie: "Czym przyjechałeś?" "Samochodem (...)" :)
@connnee1771992
@connnee1771992 4 жыл бұрын
Dziś chciałam się o to zapytać i proszę mam 😍
@Flint88Sky
@Flint88Sky 4 жыл бұрын
Czekam na ang w TVP, bo to, że tu będzie solidnie przedstawiony temat jest pewne, jak śmierć i podatki :p
@anitamarkiewicz3357
@anitamarkiewicz3357 4 жыл бұрын
Sebastian.., ,,tu" czyli gdzie? Po co Ci angielski w TVP jak masz internet??? A tak poza tym, to angielski był kiedyś w TVP, jak też francuski, niemiecki i rosyjski. Ale możesz tego nie pamiętać...
@Flint88Sky
@Flint88Sky 4 жыл бұрын
@@anitamarkiewicz3357 No nie po to, by się uczyć, a zobaczyć czy ten angielski jest na poziomie lekcji chemii... www.wykop.pl/ramka/5423575/lekcje-tvp-chemia-dla-klas-siodmych/
@patiw244
@patiw244 4 жыл бұрын
@@anitamarkiewicz3357 domyslam sie, że to był sarkazm 👍😊
@artur.palasz
@artur.palasz 4 жыл бұрын
Cześć Arlena, mam do Ciebie pytanie. W języku handlowym NAFTA oznacza North American Free Trade Agreement i oznacza kraje regionu USA, Kanady i Meksyku. Czy w mowie ten skrót powinno się czytać po prostu tak jak piszemy nafta (oczywiście akcentowany) czy powinien być niejako przeliterowywany n.a.f.t.a.? ciekaw jestem Twojej opinii, dzięki i pozdrawiam! PS Wielki szacun za pozostały (trudny) kontent na Twoim kanale 😘
@januarykubek877
@januarykubek877 4 жыл бұрын
Kto też uważa, że Arlena jest wspaniała?
@krzysiekv12
@krzysiekv12 4 жыл бұрын
No to milf
@domanski123442
@domanski123442 4 жыл бұрын
8:21 Popieram
@jacobtastes436
@jacobtastes436 4 жыл бұрын
Fred Flintstone krzyczał w czołówce bajki "Wilma, I'm home!" ;)
@hubabuba6110
@hubabuba6110 4 жыл бұрын
No i tak jest dobrze
@kamilakupczynska5962
@kamilakupczynska5962 4 жыл бұрын
Hiacynta i Ryszard....lubię ich oglądać🤭
@mniejzestresa8884
@mniejzestresa8884 4 жыл бұрын
mam pytanie do osob, ktore zakupily grama to nie drama - czy 99 zl to jest cena za obie czesci czy za jedna?
@ArlenaWitt
@ArlenaWitt 4 жыл бұрын
Obie części razem.
@mniejzestresa8884
@mniejzestresa8884 4 жыл бұрын
@@ArlenaWitt okej, dziekuje za odpowiedz :))
@tataslawek
@tataslawek 4 жыл бұрын
Witam , próbowałaś tłumaczyć jakies teksty piosenek ? :) Jak nie to polecam Slayer 💋
@latirro
@latirro 4 жыл бұрын
Ja rozróżniałem house - jako dom, budynek, natomiast home - jako mieszkanie i tak chyba najłatwiej sobie tłumaczyć ;) pozdrawiam
@cezaryrak-ejma2436
@cezaryrak-ejma2436 4 жыл бұрын
House to też bazowe wino w knajpie en.m.wikipedia.org/wiki/House_wine
@nightmareintegral5593
@nightmareintegral5593 4 жыл бұрын
Jak powiedzieć o jednostce fizycznej przyjętej dawki promieniowania "grej"?
@MsJacob122
@MsJacob122 4 жыл бұрын
Boro Sw do takich spraw bardziej naukowych polecam wpisanie po polsku na Wikipedii i potem przestawienie jej na angielski (w wersji na komputerze po prawej stronie można zmienić język) ;)
@miskadz
@miskadz 4 жыл бұрын
Ooo szacuneczek za Fleabag! Mam nadzieję, że obejrzany, (minimum dwa razy). 😊
@marlenaorlinska3324
@marlenaorlinska3324 4 жыл бұрын
Droga Arleno! W jednym z Q&A usłyszałam, że masz wysokie poczucie estetyki, a w innym, że Twoim ulubionym słowem jest "nightingale". Po usłyszeniu tego słowa, w mojej głowie błyskawicznie pojawił się mój ukochany utwór: kzbin.info/www/bejne/o5emlJRtgpqlb6M Jeśli nie znałaś, mam nadzieję, że Ci się spodobał. PS.: Dlaczego Boston? Pozdrawiam serdecznie! 🌄
Film czy movie - jak powiedzieć „film”? | Po Cudzemu #189
7:13
It’s all not real
00:15
V.A. show / Магика
Рет қаралды 20 МЛН
Une nouvelle voiture pour Noël 🥹
00:28
Nicocapone
Рет қаралды 9 МЛН
Na to musisz uważać w podróży. Nie daj się okraść
18:25
Wiecznie Wolni
Рет қаралды 1,9 М.
Uczyć angielskiego po polsku czy po angielsku? | Po Cudzemu #210
12:27
Quarantine - tajn czy tin? | Po Cudzemu #211
10:59
Arlena Witt
Рет қаралды 137 М.
Human, man, human being - które to człowiek? | Po Cudzemu #194
8:48
🔴8 RZECZY, KTÓRYCH MĘDRZEC NIGDY NIE ROBI, GDY JEST OBRAŻANY | MĄDROŚCI ZEN
24:26
Baby, child, kid - które to dziecko? | Po Cudzemu #212
8:35
Arlena Witt
Рет қаралды 90 М.
Over there, over to you, it’s over! | Po Cudzemu #202
11:07
Arlena Witt
Рет қаралды 107 М.
Casting nie znaczy casting? | Po Cudzemu #205
9:46
Arlena Witt
Рет қаралды 74 М.