Трудности перевода. Detroit: Become Human

  Рет қаралды 2,663,493

StopGame - All about video games!

StopGame - All about video games!

5 жыл бұрын

• Комментарии и обсуждения - stopgame.ru/show/100365/trudn...
• Подпишись и не пропускай свежие выпуски - bit.ly/StopGame-SUB
Интерактивное кинцо от Дэвида Кейджа обычно способно козырнуть годной локализацией на русский язык. Держит ли марку Detroit: Become Human? Ответ зарыт где-то в этом ролике.
• Страница игры - stopgame.ru/game/detroit_beco...
***
Все выпуски Трудностей - stopgame.ru/trudnosti/new
Игры на StopGame.ru - stopgame.ru
Футболки от StopGame - goo.gl/eYmQG9
Мы ВКонтакте - goo.gl/ACHwpT
Мы в Steam - goo.gl/3BQAlB
Мы в Facebook - goo.gl/1oAoU4
Мы в Twitter - goo.gl/JYy7C4
Мы в Telegram - goo.gl/VgqMn2
Мы в Instagram - goo.gl/e8rQ1D
Прямые трансляции на KZbin - goo.gl/9N311N
Прямые трансляции на Twitch - goo.gl/fmd5LY

Пікірлер: 4 400
@lakeylive1366
@lakeylive1366 4 жыл бұрын
"28 ударов ножом! Ты действовал наверняка, да?" - эта фраза перекрывает все минусы дубляжа Конора
@uagubkin
@uagubkin 3 жыл бұрын
У дубляжа Коннора нет минусов
@ecartelement
@ecartelement 3 жыл бұрын
да
@Unicalnetwork
@Unicalnetwork 2 жыл бұрын
TwEnTy EiGhT StAB WoUnDs
@wolfcookie3123
@wolfcookie3123 2 жыл бұрын
это точно
@user-mu4qj4pq1m
@user-mu4qj4pq1m 2 жыл бұрын
Эта часть вошла уже в историю
@user-fl8qj9iw1k
@user-fl8qj9iw1k 4 жыл бұрын
Мне голос русского Хэнка нравится в два раза больше, чем оригинальный. Такие уморительные "пропитые" интонации чисто русского алкоголика XD Просто шедевр озвучки.
@gamecube6531
@gamecube6531 Жыл бұрын
У нас всегда получается озвучка алкашей и наркоманов)
@FBF_phone
@FBF_phone Жыл бұрын
Знаю что пишу поздно, но мне кажется, что русские озвучники (хоть в играх, хоть в фильмах, хоть в мультах, хоть в чём) намного лучше, чем иностранные
@forsakeninyoureyes
@forsakeninyoureyes Жыл бұрын
@@FBF_phone это субъективщина. Ты привык к русским голосам и интонациям, поэтому другие озвучки неприятны. Американцы тебе точно скажут, что их озвучка лучше
@arinasokratyan8262
@arinasokratyan8262 Жыл бұрын
@@forsakeninyoureyes поддерживаю))) но мне всегда оригинальная озвучка больше нравится. Мне ру озвучка вообще не по душе, поэтому играю в оригинале , благо язык знаю. Но есть исключения. Иногда, некоторые персонажи в русском переводе звучат намного лучше , чем в оригинале. Но это такая редкость.... А жаль(
@kirillmobill
@kirillmobill Жыл бұрын
@@FBF_phone поддерживаю, в большинстве случаев русская озвучка фильмов, мультфильмов, игр, правит больше косяков, чем привносит - главный из которых, отвратительный войскаст оригинальной озвучки. А все проблемы неточного перевода это вина отсутствия информации о контексте и тупейших шаблонных диалогов, которые не имею чётко переводимого смысла. Одно "тейк даун" чего стоит - разве это не принципиально важная информация, убил он их или вырубил? Как можно два диаметрально противоположных смысла обозначать одной формулировкой, тем более что игроку дают выбор, убить или не убить. Кроме того, автор тоже субъективен - слышит актерскую игру в оригинале, там где её нет, не слышит в локализации, там где она есть. Что касается того, что якобы родной язык всегда приятнее слышать - многим американцам, которые слышали отрывки из русской локализации Энакена в ЗВ эпизод 1, больше понравился русский голос, чем оригинал.
@almaskaliev3662
@almaskaliev3662 4 жыл бұрын
*Коннор: -Мы полагаем, что в программном обеспечении некоторых андроидов происходит мутация. Что приводит к эмуляции человеческих эмоции.* *Хэнк: -(In English) На английском можно?* *Коннор: -Оk, we believe that...*
@faceless_commentator
@faceless_commentator 3 жыл бұрын
"English mothefucker, do you speak it?" сразу вспомнилась коронная реплика из Криминального Чтива
@riversless
@riversless Жыл бұрын
А ведь они могли в целом обыграть это как "А на русском можно?" и было бы тоже не плохо и понятно
@user-nu2xp2pi3h
@user-nu2xp2pi3h Жыл бұрын
@@riversless бред
@yungundead2369
@yungundead2369 Жыл бұрын
@@user-nu2xp2pi3h +
@darthbalalaykin5992
@darthbalalaykin5992 Жыл бұрын
@@riversless Могли, только привычнее звучало бы "А по русски можно?" или "А теперь по русски"
@imflame5
@imflame5 3 жыл бұрын
Если бы была фраза "Добро пожаловать ДОМОЙ, Маркус" я б заплакала. Тут же прямым текстом сказано, что его ждали. Ведь "дом" - это место, где тебя ждут
@mixalowski
@mixalowski Жыл бұрын
комментируя происходящее у себя в голове, я поправил, сказав "добро пожаловать домой...", даже не подозревая, что в оригинале так оно и было.
@mraenter
@mraenter Жыл бұрын
Пересматривая в сотый раз ТП Детройта могу сказать, что вариант "С возвращением" был бы отличным
@Invincia-76
@Invincia-76 Жыл бұрын
Диктор сам описал проблему. А вы всегда на своём. Тут прямым текстом в видео об этом было сказано.
@mraenter
@mraenter Жыл бұрын
@@Invincia-76 О чем вы, уважаемый? Топикстартер рассказал о своих чувствах, человек продолжил тему, сказав, что сам для себя достроил фразу, а я вкинул, вариант перевода, который тоже был бы хорошим
@Shlakoblocke
@Shlakoblocke Жыл бұрын
Люди которые живут одни:Ебать,призраки
@Necrometr
@Necrometr 5 жыл бұрын
Да, про it и вправду никак не выкрутиться. У нас-то даже неодушевлённые предметы все по родам расписаны. То есть если бы русский язык был оригиналом - всё равно было бы и "он" и "она", потому что даже андроид у нас мужского рода, а машина - женского. Никуда не денешься.
@Necrometr
@Necrometr 5 жыл бұрын
Я не думаю что оно того стоит, это уже больше отсебятина получается типа "Злодеус Злей". Всё таки точность перевода должна быть важнее таких мелочей. p.s. тостер мужского рода, и ещё раз, если бы действо происходило в России, то их бы называли "он" и "она", потому что эти роботы имеют отчётливую гендерную принадлежность по внешности. Ничего в этом плохого нет.
@moshephoto3553
@moshephoto3553 5 жыл бұрын
Вот иммено, е*анные амИрИкосы называют вещами бездушно, а мы росЕянЕ любим своих роботов и машин и не угнетаем их Детроит игра для е*аных амИрИкосов, чтобы они разучились ненавидеть все кроме них, ну а мы и так всех любили
@moshephoto3553
@moshephoto3553 5 жыл бұрын
У нас на заводе вообще машину Петькой назвали, любим ее Ох уж эти американцы, е*аный запад (Если что это толстый сарказм)
@user-fo5wb5xt4f
@user-fo5wb5xt4f 5 жыл бұрын
В других языках есть неопределенный артикль , говорящий о вещах вообще,не твоих.И определенный артикль ,говорящий о твоих конкретно вещах.У нас конечно такого нет. У нас ОНО склоняется по мужскому роду.Хотя можно было бы говорить" эта машина",но на такое никакого липсинга не хватит.
@user-eu2zz7qe1q
@user-eu2zz7qe1q 5 жыл бұрын
стол - он, стул - он, тумбочка - она не куда деваться
@creepyqueen1523
@creepyqueen1523 4 жыл бұрын
*Когда слышишь голос дубляжа Кэры* - Кэра, ты девиант? - Я ДИВЕРГЕНТ!
@ggt9320
@ggt9320 4 жыл бұрын
Не ожидал увидеть тут Йниффер
@crovd8362
@crovd8362 4 жыл бұрын
@@ariksen1178 о! У меня брат сулейман
@alt5631
@alt5631 4 жыл бұрын
Диверсант
@elenabucholtz954
@elenabucholtz954 4 жыл бұрын
- ты девиант? - Я ГЕРМИОНА!
@sidspears0205
@sidspears0205 4 жыл бұрын
@@ggt9320 Ведьмаку заплатите чеканной монетой
@user-pl9gl3ju1b
@user-pl9gl3ju1b 4 жыл бұрын
15:23 -Засунь эти инструкции знаешь куда? -Нет. Куда?
@kuronixx
@kuronixx 3 жыл бұрын
Хэнк V
@iqmi_3
@iqmi_3 3 жыл бұрын
@@kuronixx V V V V
@krusty_06
@krusty_06 3 жыл бұрын
-Проехали Хэнк V
@devloxs
@devloxs 2 жыл бұрын
- Неважно. -Нет, ну а правда, куда? -Забей
@gaycock113
@gaycock113 2 ай бұрын
@@kuronixx Z?!???
@almaskaliev3662
@almaskaliev3662 4 жыл бұрын
7:40 *Нифига нам русская локализация скидку даëт. Краски стоили почти 64 $, а нам продали за 63 $)*
@antongrant8827
@antongrant8827 4 жыл бұрын
Almas Kaliev Адаптация под русский рынок)
@noobartz0890
@noobartz0890 4 жыл бұрын
Ну роися не точто богатая страна...
@balzammamkin
@balzammamkin 4 жыл бұрын
@@noobartz0890 что такое роися?
@user-sq2zo6te3i
@user-sq2zo6te3i 4 жыл бұрын
@@balzammamkin он сам даже не знает
@user-jv7np6oe9v
@user-jv7np6oe9v 3 жыл бұрын
региональные цены локализаторы гении)
@sajithebloody5410
@sajithebloody5410 5 жыл бұрын
Угадал с первого раза пароль Хэнка, тут не локализация, а восприятие его характера игроком важна
@tvoafa4350
@tvoafa4350 5 жыл бұрын
Saji TheBloody согласна
@user-un1hj2zh4p
@user-un1hj2zh4p 5 жыл бұрын
Тоже угодал.
@mirvay2854
@mirvay2854 5 жыл бұрын
Согласна
@dimiusko
@dimiusko 5 жыл бұрын
Но со "сраныйпароль" я бы так не орнул, как от "fuckingpassword".
@user-yn5od1tk8v
@user-yn5od1tk8v 5 жыл бұрын
Вторая попытка, ибо очень хотел ткнуть 123456
@lolfidelife8101
@lolfidelife8101 4 жыл бұрын
Мне одному кажется что голос Конора в русской озвучке намного круче и выглядит естественней чем в оригинале? )
@Ravehilator
@Ravehilator 4 жыл бұрын
да, мне особенно здесь выбор актёра понравился
@tanyakarimova9027
@tanyakarimova9027 3 жыл бұрын
Мне тоже кажется
@asfaganovd
@asfaganovd 3 жыл бұрын
+
@issakhanallen7379
@issakhanallen7379 3 жыл бұрын
Не знаю, наверное потому что вы изначально проходили в рус озвучке. Мне же голос русского Конора режет уши
@asfaganovd
@asfaganovd 3 жыл бұрын
@@issakhanallen7379 у него приятный подходящий под его внешность гармоничный голос, а как я слышал у оригинала, то у него какой то грубый голос совсем. В общем фиг знает, ладно
@lisa_mash
@lisa_mash 4 жыл бұрын
насчет русской озвучки Коннора: в дубляже идеально передана разница между Коннором и Коннором-девиантом, у первого голос звучит механически почти все реплики, в которых нет "программного сбоя",но при выборе реплик со "сбоем", он становится немного живее, человечнее и (далее спойлер) в сцене, где Хэнку нужно было выбрать правильного Коннора при условии, что у них дружеские взаимоотношения, разница Конноров очевидна не только в их знании прошлого Хэнка, но и в голосе, у Коннора-девианта речь живая, эмоциональная, в отличие от второго Коннора со все еще механическим оттенком в голосе не могу сравнивать с английской версией этого же момента, но в русской я сразу же, еще до возможности выбора реплик за персонажа, определила кто свой, а кто чужой
@user-if9bu6oc1c
@user-if9bu6oc1c 3 жыл бұрын
на них ещё номера отличаются, но это сложно заметить
@user-xi2og6mb3x
@user-xi2og6mb3x 3 жыл бұрын
Второй Коннор тоже девиант. Это же модель Коннор, предрасположенности к девиациям у обоих. Если посмотреть на сцену, где настоящий Коннор умирает, но все же успевает активировать армию, второй Коннор настолько мощные эмоции отыгрывает, что возникают сомнения что он андройд
@Lernos1
@Lernos1 3 жыл бұрын
А в оригинале такого ощущения быть не должно, в том-то и прикол. Они должны звучать одинаково.
@user-ck4im3qd3h
@user-ck4im3qd3h 3 жыл бұрын
Это точно подмечено! К концу игры наблюдается эмоциональный рост персонажа.
@danilbocharov3139
@danilbocharov3139 3 жыл бұрын
@@user-xi2og6mb3x в этой ветке настоящий Коннор не умирает, он типа меняется сознанием с новым Коннором и захватывает его тело, а тот в свою очередь умирает в теле старого Коннора (концовка прямо так и называется).
@user-hj7lr1gm6w
@user-hj7lr1gm6w 4 жыл бұрын
Я бы орнула, если бы видео шло 28 минут...
@Alexander-ll9ki
@Alexander-ll9ki 2 жыл бұрын
Почему?
@OluyX
@OluyX 2 жыл бұрын
@@Alexander-ll9ki 28 минут разбора! Ты действовал нарвеника, да?
@Alexander-ll9ki
@Alexander-ll9ki 2 жыл бұрын
@@OluyX а, понятно))
@FoxSlyme
@FoxSlyme Жыл бұрын
Ну, 28 минут есть, но последняя неполная
@user-mu9ff8ji1q
@user-mu9ff8ji1q 5 жыл бұрын
Иерехон здесь. Здесь все: Никита, Стас, Турбо и Дюша Метелкин.
@dmitriy9912
@dmitriy9912 5 жыл бұрын
Иерихон здесь, здесь все Саймон, Норт, Джош, Маркус и Люси-полголовуси
@akiobenjiro
@akiobenjiro 5 жыл бұрын
Хаха, убил 😂
@theDesponded
@theDesponded 5 жыл бұрын
Гену забыл
@_denis_3087
@_denis_3087 5 жыл бұрын
А гена где?
@slowmo2872
@slowmo2872 5 жыл бұрын
@@dmitriy9912 ОРУ!!СПАСИБО ЗА ПОДНЯТОЕ НАСТРОЕНИЕ
@aiaioioi
@aiaioioi 5 жыл бұрын
насчет "добро пожаловать" и "welcome home". странно, что не заменили фразой "с возвращением"... и емко, и по таймингу влезет
@jzir755
@jzir755 5 жыл бұрын
Маркус домой возвращается за игру два раза. (ну или 1, но не в этом суть) и скорее всего сначала озвучили так, как первый раз, в самом начале игры, а потом просто скопировали
@ezum8997
@ezum8997 5 жыл бұрын
"с возвращением" настолько напрашивается, что именно это я и ожидал после "сигнализации"
@mr.dizzel1342
@mr.dizzel1342 4 жыл бұрын
В самом начале игры, когда Маркус возвращается после покупки красок произносятся слова "Welcome home, Markus". Они для героя звучат обыденно, но во время второго прихода имеют для него другой смысл, вызывают настольгию.
@noobartz0890
@noobartz0890 4 жыл бұрын
*VEDR⭕ID* _stat' cheburekom_
@ducamt
@ducamt 4 жыл бұрын
@@mr.dizzel1342 настольгию?
@Weeb1367
@Weeb1367 3 жыл бұрын
Ну вообще есть в его "И ты береги себя" особая нотка язвительности. Я бы сказал, что так даже лучше
@itsleytor1139
@itsleytor1139 2 жыл бұрын
мне казалось что тут что-то типа «кстати, береги себя», то есть «И ты... береги себя»
@andreylavrov5836
@andreylavrov5836 4 жыл бұрын
Печально, что в настройках игры нельзя включить в настройках озвучки мат. Представляю, насколько красочней и атмосферней стало бы с Хэнком)
@DaniilMeloni
@DaniilMeloni Жыл бұрын
Ну как видно и без мата Хэнк довольно круто передается, как персонаж)
@quantum-t
@quantum-t Жыл бұрын
играй на английском, там все как есть
@tyomich_zakuro
@tyomich_zakuro 9 ай бұрын
@@quantum-t так мат на английском ≠ мат на русском. У нас всë правильно в этом плане перевели и заменили вульгарными, но цензурными аналогами.
@fluffy_evil
@fluffy_evil 4 жыл бұрын
2:55, про охранников, которых «убили». Спасибо русской озвучке, что я кучу раз перепроходила эту главу, чтобы понять, где же я накосячила, раз охранники померли. И за то, что ходила кругами по студии, пытаясь найти кровь или трупы сами. Нельзя так.
@madararyu9840
@madararyu9840 Жыл бұрын
21:20, а мне наоборот русская локализация понравилась. Показалось, что наш дублёр больше проникся идеей показать Конора машиной, которой он себя и выставляет. Это прямо очень радовало. В сценах видна разница между голосом, где Конор - машина, и где Конор становится человечнее. Отработано шикарно. (в англ.дубляже такого различия нет, и теряется атмосфера). Мне больше нравится русская локализация за счёт больших окрасок эмоций. Почему-то английская мне кажется каменной в это плане
@yuzu3754
@yuzu3754 Жыл бұрын
Так Конор не должен показывать себя машиной. Он работает с людьми, робот-детектив, его создали как раз чтобы производить максимально приятное впечатление на людей с которыми он работает (он сам это говорит), поэтому и его голос "живой" в оригинале, даже если он еще не девиантнулся. Машине не сложно имитировать базовые эмоции в голосе.
@---vt7xp
@---vt7xp Жыл бұрын
@@yuzu3754 Строго говоря, он не то чтобы звучит как машина. Скорее, как тот самый напарник-душнила, который тебя бесит, но ты с ним не поспоришь, потому что этот говнюк прав.
@anitabereziuk5690
@anitabereziuk5690 Жыл бұрын
@@---vt7xp хз, для меня русская озвучка более машинная, хотя не должна таковой быть
@ls_play_rus2864
@ls_play_rus2864 2 жыл бұрын
23:43 Маркус: пробирается на склад Киберлайф, проникает в их магазин, взрывает Иерихон Так же Маркус, когда слышит идею Коннора:ты че, дураааак шоли!?
@doro5013
@doro5013 Жыл бұрын
Да, я просто вспомнил когда самому Мркусу так говорили когда он сказал что хочет забрать крови и запчатстей из филиале Киберлайф
@imflame5
@imflame5 Жыл бұрын
Разница в том, что Маркус со своими пробрался на склад втихую, а Коннор отправился в саму башню в открытую
@lyuuutyk
@lyuuutyk 3 жыл бұрын
Как по мне, Коннор звучит так как должен в русском дубляже, по мне его голос подобран просто идеально, и когда он говорит безэмоционально для меня так должно быть ведь он является всё же машиной-копом и по факту ему вообще не нужна излишняя эмоциональность. (По моему.)
@fooglessuper8917
@fooglessuper8917 3 жыл бұрын
Цель локализации это передать всё то, что было в оригинале, только на русском, без всякой отсебятины.
@ashleyrene3066
@ashleyrene3066 3 жыл бұрын
Вы просто привыкли, вот и все. Русский Коннор звучит как мальчишка
@user-hc3ls6ew3z
@user-hc3ls6ew3z 3 жыл бұрын
согласен
@iriska4682
@iriska4682 3 жыл бұрын
@@ashleyrene3066 вполне возможно, но когда я начала смотреть летсплеи английских ютуберов, то так и не привыкла к голосу Коннора. Не знаю почему, но голос русского Коннора для меня более приятен, чем голос английского Коннора. Да, голос Брайна Декарта подходит к Коннору, но мне всё ещё кажется что голос Петра Коврижиных более подходящий.
@BoringAndrey
@BoringAndrey 3 жыл бұрын
Я согласен полностью
@Pavlusha22
@Pavlusha22 5 жыл бұрын
Даже если все игры будут локализованы так же качественно и даже лучше, я всё равно хочу чтобы "Трудности Перевода" существовали. Потому что я, как человек который просто не может играть на английском, всё же хочу узнать что в оригинале о роботах говорили "it", чего не смогли передать при локализации.
@EvilGeniys
@EvilGeniys 5 жыл бұрын
Павел Коломиец а в локализации это и не нужно передавать, у нас в языке вещи зовут согласно внешнему виду.
@Pavlusha22
@Pavlusha22 5 жыл бұрын
Очень странные вещи пишешь... Во-первых, я назвал локализацию качественной, так что защищать её незачем. Во-вторых, причём тут внешний вид? Тостер не похож на мужчину, а стиральная машина не похожа на женщину, но тем не менее они получили свою половую принадлежность. А то что роботов зовут "он" и "она" - это совершенно не из-за языковых правил, а чисто на эмоциональном уровне. По правилам, как раз, и то и то должно быть "он", потому что "робот". И, например, портрет, на котором нарисована женщина, хоть и выглядит внешне как женщина, всё равно будет "он", потому что "портрет". Но с роботами всё сложнее именно из-за эмоций. И это как раз та самая потеря, о которой я пишу. В английском на роботов говорят "оно", именно чтобы подчеркнуть, что никаких эмоций к ним не испытывают. Но в русском языке так, увы, не сказать, опять же, потому что "робот" - он, а значит пол у него есть 100%. И странно говорить, что локализация не должна передать эту эмоциональную отстранённость, она должна, но просто не может этого сделать. Вот я и написал, что не смотря на невозможность, даже в хорошей локализации, передать некоторые детали, я всё равно хочу знать о таких упущениях.
@user-xe7gr9go9i
@user-xe7gr9go9i 5 жыл бұрын
почему они всегда ссано переводят это ж их работа . как этим долбаёбам доверяет разработчик и потом не штрафует за херату
@lennyborisovich
@lennyborisovich 5 жыл бұрын
Павел Коломиец, 777
@perf2.078
@perf2.078 5 жыл бұрын
"почему они всегда ссано переводят это ж их работа . как этим долбаёбам доверяет разработчик и потом не штрафует за херату" Ну что ж, как человек, иногда работающий в локализации, скажу. А потому что разрабы, делавшие игру года полтора и в коллективе нескольких десятков человек как минимум, продумывавшие все роли, диалоги, контекст, присылают кучу беспорядочных исходников, без контекста, без пола говорящего и т. д., и говорят: "ну вы там по-быстрому переведите, надо вообще-то ещё вчера было, но вы хотя бы до конца недели сделайте". Ну, и чтобы лишнего не переплачивать, надеемся, там 1-2 переводчика справятся. Или ещё: "У нас уже есть свои переводы, вы только поправьте до завтра (а там такой ужас, что п...ц). А потом случайно суют вместо финальной версии черновик (как было в "Цивилизации 6") с неисправленными косяками. А когда пишешь им "Укажите, в каком контексте использовано слово plot" (в смысле, это "участок" или "сюжет") отвечают "Context: I need to choose a plot to play". Такое представление, что у большинства разработчиков понятие о переводе на уровне "А что, если стихи переводить, тоже стихами получится?" И если на "ихнем" английском light может означать и "лёгкий" и "светлый", то это на всех языках мира так должно быть.
@Yulika96
@Yulika96 5 жыл бұрын
Жаль, что не сказали про сцену одну. Не был соблюдён контекст. Я имею в виду сцену после неудачного переплыва реки, где Алиса погибает. Там две опции - бороться и сдаться. Понятное дело, что все ютуберы выбрали бороться, так как думали, что дело касается Алисы. Но вот в оригинале перевод слово в слово такой - продолжать жить и суицид. Тут уже понятно, что тут имеется в виду судьба Кары...
@ksengi179
@ksengi179 5 жыл бұрын
Красва!
@user-nu2ju6qd7v
@user-nu2ju6qd7v 5 жыл бұрын
Я только вчера прошел, и на этом момента подумал что нажал не ту кнопку.
@user-op6bo7cb7b
@user-op6bo7cb7b 5 жыл бұрын
@@user-nu2ju6qd7v Многие подумали что нажали не ту кнопку......
@user-wz5dv3kr7p
@user-wz5dv3kr7p 4 жыл бұрын
А нажимать нужно было "сдаться"?? Я чёт не поняла :(
@user-wz5dv3kr7p
@user-wz5dv3kr7p 4 жыл бұрын
Так здорово, что заметили эту важную деталь! Жаль, что её не исправили (
@HarGabt
@HarGabt Жыл бұрын
Ещё момент в переводе (я бы не назвал это косяком): когда Лео нападает на Маркуса, Карл просит отстать от Маркуса, говоря "Leave him alone" - и тут внимание на обращение к Маркусу как к HIM вместо к IT - то есть Карл этим давал понять, что он относился к Маркусу больше чем как к андроиду, скорее даже как своему сыну. В локализации такое было бы трудно, может быть даже невозможно передать.
@ivan.o_s
@ivan.o_s Жыл бұрын
Это не Маркус, это негр черный
@Invincia-76
@Invincia-76 Жыл бұрын
Гспд, в русском в любом случае не сказали бы ОНО. По той же логике у нас собак и котов можно называть этими. ВСЯ ПРИДИРКА это просто трёп. Учите русский язык что-ли.
@nikitasvorin9504
@nikitasvorin9504 7 ай бұрын
@@Invincia-76 это не придирка, это объективная разница между двумя языками, которую практически невозможно передать если язык не способен передать оттенок, присутствующий в оригинале, это объективно перевод на фоне оригинала ухудшает и "что ли" пишется раздельно
@Michanicks
@Michanicks 3 ай бұрын
@@Invincia-76 это не придирка, а факт. В английском можно использовать этот прием и он хорошо влияет на ситуацию. В русском, увы, нет. То, что озвучка качественная, ещё не значит, что она такая же хорошая, как и оригинал, и про это автор видео тоже упоминал.
@mars7662
@mars7662 3 жыл бұрын
Только что прошла игру, минут 30 назад. Пароль угадала с первого раза чисто интуитивно, потому что примерно понятен был характер лейтенанта
@doreew
@doreew Жыл бұрын
Слово старый уже наталкивает на мысль, что это не день рождения, не цифры, а если перед этим играть в игру, то можно и его характер учесть
@repsrandom6474
@repsrandom6474 5 жыл бұрын
28 провалов перевода, они действовали наверняка, да?
@brotan5288
@brotan5288 5 жыл бұрын
Это была нехватка времени? Невнимательность?
@valram4239
@valram4239 5 жыл бұрын
бляяяя ахахахахаха,ты сделал мой час))
@user-bu8wg2im9u
@user-bu8wg2im9u 5 жыл бұрын
авыжщоищвыожщ ору, прочитала голосом русского Конора))
@user-bi5sd4iz2b
@user-bi5sd4iz2b 5 жыл бұрын
игроки страдали просили озвучит нормально!но они снова и снова делали косяки!
@user-ed9el2qd3i
@user-ed9el2qd3i 5 жыл бұрын
Это была ненависть, гнев?!
@andrewdemidyuk975
@andrewdemidyuk975 5 жыл бұрын
2:42 блин из-за этого я думал что сделал неправильный выбор и прикончил их, а это косяк озвучки оказывается.
@_red_crewmate
@_red_crewmate 3 жыл бұрын
Жиза, была готова переиграть
@reilshat
@reilshat 3 жыл бұрын
+++
@avtuhovaksenia7206
@avtuhovaksenia7206 3 жыл бұрын
Виндяй тоже на стриме перепугался,потому что шёл максимально мирным путём,а тут такое "Убили"
@philkot6481
@philkot6481 3 жыл бұрын
А я их всё равно убил.
@dangerous822
@dangerous822 3 жыл бұрын
@@_red_crewmate Пхахаха а я переиграла 😂😂👍
@Dele77
@Dele77 2 жыл бұрын
Обожаю это "ОЧНИСЬ!". Оно такое забавное, а ты ещё и оригинал показал, и тут мем в квадрате.
@nounam3
@nounam3 2 жыл бұрын
25:37 эта концовка могла стать идеальным трейлером к игре
@user-mi9pb3uo4s
@user-mi9pb3uo4s 6 ай бұрын
А вам случаем не известно название песни?
@viktoriiaoblom24
@viktoriiaoblom24 6 ай бұрын
@@user-mi9pb3uo4s привет, тебе очень повезло что я решила пересмотреть сегодня это видео)) я шазамнула момент, трек Katie Garfield - Gallows
@denlktn
@denlktn 4 ай бұрын
@@user-mi9pb3uo4s все песни указаны в титрах как раз после этой песни) Katie Garfield - Gallows
@sh1ro715
@sh1ro715 5 жыл бұрын
девочка, которая дублирует Алису играет свою роль лучше, чем некоторые взрослые актёры
@TheRufusFF
@TheRufusFF 5 жыл бұрын
Особенно российские
@user-gg9ou5gh7r
@user-gg9ou5gh7r 4 жыл бұрын
Бесил ее голос на протяжении всей игры
@Xokez78
@Xokez78 4 жыл бұрын
Анастасия Бояринцнева *тык* 666
@Xokez78
@Xokez78 4 жыл бұрын
Анастасия Бояринцнева *тык* 666
@sweetheartgrape
@sweetheartgrape 3 жыл бұрын
@Не такой уж и Дед Матвей *вы разблокировали воспоминание* Мне так нравился этот сериал, он вроде шел по утрам на Никелодион :"3
@user-ch3jn3uq1v
@user-ch3jn3uq1v 5 жыл бұрын
"Иерихон здесь" - мне одному эта фраза кажется эпичной?
@ste_rom_z2939
@ste_rom_z2939 4 жыл бұрын
Перепихон здесь..
@user-ro3ec2rq2p
@user-ro3ec2rq2p 4 жыл бұрын
Но ведь все мы знаем, что фраза "28 УДАРОВ НОЖОМ" это самая епичная фраза..
@urbansoulsft8554
@urbansoulsft8554 4 жыл бұрын
@@ste_rom_z2939 мы идем не на Иерихон,а на Перепихон
@user-ql4dz1fh1v
@user-ql4dz1fh1v 4 жыл бұрын
На месте)
@alpha.sigma.games_
@alpha.sigma.games_ 3 жыл бұрын
@@urbansoulsft8554 Перепихнули Перепихон
@adaptorperish1322
@adaptorperish1322 3 жыл бұрын
5:50 «suicidal tendencies» - это склонности к самоубийству, это намного серьёзнее чем сомнение «посещают мысли о самоубийстве?». Мужик УЖЕ играл в русскую рулетку, а не подумывал об игре в неё. Он УЖЕ был в процессе самоубийства, там исход только один. То есть, Коннор непроизвольно спас Хэнку жизнь своим визитом, а-ля судьба. Это небольшая, но важная деталь, это даже не проглядели, это хуёво отрезок перевели. Эта отсебятина охуенно искажающая смысл. Тоже самое, что и с «убийством» 2х охранников раннее.
@wowaka7816
@wowaka7816 Жыл бұрын
А вы, ля, с опытом походу? Пообщаемся?
@tailsman835
@tailsman835 9 ай бұрын
Может это связано с тем, что у нас всем намного фиолетовей на псих. проблемы, чем в Америке.
@user-in9ks5li6j
@user-in9ks5li6j 3 жыл бұрын
Но все-таки, как же ахуенна эта игра. Одна из лучших игр. Хочется ещё поиграть.
@danilbocharov3139
@danilbocharov3139 3 жыл бұрын
*посмотреть)
@meg_goodman
@meg_goodman 2 жыл бұрын
@@danilbocharov3139 согласен.Вообще не могу назвать Детройт игрой , проходил это как кино(чем детроит и является по факту ,это интерактивное кино)
@Xedfor
@Xedfor 2 жыл бұрын
@@meg_goodman как раз в детройте самого геймплея на порядок больше чем в хеви рейне и намного больше, чем в беянд ту соулз. а если еще и на харде играть.
@user-ii4pw2ly3x
@user-ii4pw2ly3x 2 жыл бұрын
Я хочу всё забыть и по новой пройти. Я Конора убил на иерхоне, когда он пытался спасти подружку Маркуса,потому что, бляяя, я в клавишах обосрался. Играл на пк
@reeformer1511
@reeformer1511 2 жыл бұрын
Она ужасная,абсурдная,халтурная,тупая,скучная,очень лёгкая,детская,не вызывающая практически никаких эмоций,короткая,унылая,разочаровывающа и люто бесящая.А ещё рожи персонажей игры стремные и противные.Кроме Хлои.
@KirillKeison
@KirillKeison 5 жыл бұрын
Какой-то слишком быстрый выпуск, я моргнуть не успел а уже конец.
@Aramil458
@Aramil458 5 жыл бұрын
Так то!
@user-xe7vg5nb9e
@user-xe7vg5nb9e 5 жыл бұрын
Nice shot
@ExzestLives
@ExzestLives 5 жыл бұрын
Новая политика от Кунгурова по статистике ю туба. В идеале ролик - 10 минут.
@user-dk9cp8oy6o
@user-dk9cp8oy6o 5 жыл бұрын
Прошу прощения, а можно где-то подробности об этой новой политике почитать?
@xcroverx
@xcroverx 5 жыл бұрын
Про хороший перевод нет смысла снимать под час как по мне, тут все и так ясно
@user-kj4pu6df6r
@user-kj4pu6df6r 5 жыл бұрын
Ни выпуска без упоминания перевода "The last of us".
@user-xe7vg5nb9e
@user-xe7vg5nb9e 5 жыл бұрын
Ибо оно того заслуживает
@vinzochek9229
@vinzochek9229 5 жыл бұрын
И Uncharted 3
@user-dk9cp8oy6o
@user-dk9cp8oy6o 5 жыл бұрын
Это был Uncharted 2.
@Jimkoltos
@Jimkoltos 5 жыл бұрын
где голоса дубляжа подобраны намного лучше, чем в Детройте
@kadr6424
@kadr6424 5 жыл бұрын
А можно тайминг упоминания tlou?
@JohnMartin-rh2td
@JohnMartin-rh2td 3 жыл бұрын
"Welcome home, Marcus" могли бы перевести как "С возвращением, Маркус" Даже лучше бы по лип-синку уложилось
@user-ll1yl7nh7b
@user-ll1yl7nh7b Жыл бұрын
Слово дом должно быть в фразе. А не просто "с возвращением".
@azel6367
@azel6367 Жыл бұрын
@@user-ll1yl7nh7b "с возвращением домой" и так, и эдак влезает. "Добро пожаловать" то же так-то немаленькая фраза
@user-om5ck3le9h
@user-om5ck3le9h Жыл бұрын
@@azel6367 'добро пожаловать, Маркус' могут сказать, где угодно, но 'добро пожаловать домой, Маркус' берет за живое. как сказали в видео: дом - это что-то тёплое, родное, место, где его ждут. в этом моменте больше эмоций вызывает именно вторая фраза.
@azel6367
@azel6367 Жыл бұрын
@@user-om5ck3le9h так у меня и написано: С возвращением домой, Маркус
@user-om5ck3le9h
@user-om5ck3le9h Жыл бұрын
@@azel6367 вы же буквально только что изменили комментарий.. не знаю зачем, но как скажете.
@Kwasar
@Kwasar 4 жыл бұрын
Особенно понравились моменты с Ральфом в дубляже по голосу понимаешь что он какой-то безумной , а в оригинале слишком спокойный
@chubaka2921
@chubaka2921 5 жыл бұрын
Я лично играл на русском,но при прохождение я сразу угадал пароль, т.к. я знаю характер и отношение Хэнка к технике.
@nickname_lol2817
@nickname_lol2817 4 жыл бұрын
Мои навыки англ. языка : Detroit became человеком
@UnylTyanNotThere
@UnylTyanNotThere 4 жыл бұрын
Daedtroet boecime чулавика
@darkthunderer382
@darkthunderer382 4 жыл бұрын
@@UnylTyanNotThere даэдрот, бекон хурма
@UnylTyanNotThere
@UnylTyanNotThere 4 жыл бұрын
@@darkthunderer382 деадед троид бекон чебуреком
@RicardoMilosUa
@RicardoMilosUa 4 жыл бұрын
Detroit stat чelovekam
@switchme_on
@switchme_on 3 жыл бұрын
В бекам спецом ошыбку сделал? :D
@user-gj6gg8zk8b
@user-gj6gg8zk8b 4 жыл бұрын
16:23 - "Потому что я хочу опубликовать этот ролик 15 июля, а не февраля" Я: -Гы.... Я смотрю этот видеоролик в феврале...
@user-gb6pm3iv7v
@user-gb6pm3iv7v 4 жыл бұрын
В конце марта 2020👌
@dshik219
@dshik219 4 жыл бұрын
)))
@creep7254
@creep7254 4 жыл бұрын
середина мая)
@Rekvizitochka
@Rekvizitochka 3 жыл бұрын
8 июля 2020 года.))
@IamGarik
@IamGarik 3 жыл бұрын
а я 12 июля, правда 2020)
@lisaeldarova5992
@lisaeldarova5992 2 жыл бұрын
Игра озвучивалась с актёрами «в точечках» на экране. Итогового варианта до выхода игры мы не видели. Иногда мы озвучивали вообще в черное поле, просто пытаясь максимально повторить эмоции и интонации героя.
@tyomich_zakuro
@tyomich_zakuro 9 ай бұрын
Ого! А кого вы озвучивали?
@someonemysterious642
@someonemysterious642 7 ай бұрын
@@tyomich_zakuro эта девушка озвучивала Алису
@SereGGA72
@SereGGA72 2 ай бұрын
@@tyomich_zakuro Девочку Алису
@user-bm4nk9ce8d
@user-bm4nk9ce8d 5 жыл бұрын
,,и ты береги себя" это фраза типо: (кто-то входит в комнату) - А ну быстро за работу! -И тебе доброе утро. Такие фразы и в кино и в жизни бывают.
@ThePoloten41k
@ThePoloten41k 5 жыл бұрын
Вопрос не в том, что так говорят, вопрос в том было ли это в оригинале или это ошибка/отсебятина.
@denis_prokopchuk
@denis_prokopchuk 5 жыл бұрын
Согласен. Но в данном случае,ее контекст был не тот. И ответ, соответственно, странный.
@GhostlyFog88
@GhostlyFog88 5 жыл бұрын
Денис имел ввиду, что этот персонаж, всю игру, до этого момента, в открытую ненавидел Коннора. А тут вдруг, такая необъяснимая забота.
@Gayori_boi
@Gayori_boi 5 жыл бұрын
@@GhostlyFog88 В смысле? Ошибка в том что фраза "и ты береги себя" должна идти после такой-же фразы от собеседника. При переводе было бы уместно сделать "и это...береги себя" или просто "береги себя"
@alex-oh8bh
@alex-oh8bh 5 жыл бұрын
Когда он говорил это он сказал что это субъективно то есть лишь его мнение
@dmitrotsatanya
@dmitrotsatanya 5 жыл бұрын
"I always leave an emergency exit in my programs. You never know...". В локализации "emergency exit" перевели как "лазейка" и этим смысл фразы меняется. Аманда - это прога, написанная Элайджой, в которой Коннор будет в последствии искать этот аварийный/запасной выход, да и команда exit используется для приостановления работы программы. Но "лазейка" в контексте фразы Камски звучит как несанкционированный вход/доступ и хорошо бы подошла для перевода, например, "backdoor". Игрок же вообще не поймёт, что за подсказку даёт Камски, относится ли она в целом к андроидам или только к Коннору.
@Komediantka
@Komediantka 5 жыл бұрын
это да. Единственное оправдание для данного перевода - пресловутый липсинк(
@aminotabs722
@aminotabs722 5 жыл бұрын
Серьёзно? Ну надо быть умстенно-отсталым,чтоб не понять,что означает слово "лазейка". Ок,если человек первый раз играет в видео игру,то не поймёт вообще что от него хотят даже с оригиналом,или если пропускает мимо ушей диалоги. Но для более-менее опытных игроков всё понятно сразу и эта фраза запомнится.
@Komediantka
@Komediantka 5 жыл бұрын
Amino Tabs , вы не уловили сути претензии. В оригинале используют фразу, которая Уже по значению. "Лазейку" можно использовать в любой момент, например, чтобы почитерить даже. А "emergency exit" можно использовать только в крайнем случае, например, когда что-то пошло не так, короче, в экстренной ситуации. Поэтому ту кнопку и нельзя было нажать раньше определённого момента.
@Memorial_Moments
@Memorial_Moments 5 жыл бұрын
Amino Tabs В процессе диалога после этой фразы создается четкое убеждение, что Камски подразумевает бэкдор для всех своих андроидов, который он может использовать для восстановления контроля над девиантами - от чего именно то кривое выражение лица и возникло лично у меня как и у Коннора в той сцене. Мысли о том, что это как раз сам Камски дает намек, что у каждого девианта есть возможность подавить программу контроля - даже близко лично у меня не возникло
@vladvulcan
@vladvulcan Жыл бұрын
никогда не думал об этом
@OopsImBlackDragon
@OopsImBlackDragon 9 ай бұрын
Даже спустя 5 лет, от этой игры мурашки по коже, всё таки, классная игра
@roman4ick
@roman4ick 9 ай бұрын
Пк порт плох. А так да
@Recon..
@Recon.. 4 жыл бұрын
21:50 не думаю что это косяк, Конор никогда и не думал становится девиантом изначально, не думал что и других андроидов будет пробуждать, он просто в первый раз это делает потому так нелепо и звучит, мне кажется это специально
@Yuri-hg5rb
@Yuri-hg5rb 4 жыл бұрын
@Spectralniy, возможно Маркус действовал более решительно, быстро взял себя в руки и научился этому за короткий срок. А Коннор просто растерялся.
@user-zr4be9ey5f
@user-zr4be9ey5f 3 жыл бұрын
@@Yuri-hg5rb вдобавок Маркус был эксклюзивной моделью. Он для революции и создавался
@vladislavkorostelev4818
@vladislavkorostelev4818 3 жыл бұрын
Согласно вики, модель Маркуса RK200, Коннора - RK800. Несмотря на то, что Маркус действительно эксклюзивный (подаренный Манфреду лично Камски), вряд ли совпадение линейки RK - просто совпадение, учитывая, что Киберлайф хотела видеть Коннора лидером девиантов. Скорее всего вся линейка RK такая.
@konror3786
@konror3786 5 жыл бұрын
За что такой негатив к тостеру, у него есть душа
@iamdorabtw
@iamdorabtw 5 жыл бұрын
вазхвзахзвазва как я ору
@_android_9489
@_android_9489 5 жыл бұрын
Ты мысли мои прочитал
@Sillhid
@Sillhid 5 жыл бұрын
краткий пересказ всего сюжета игры
@tima008
@tima008 5 жыл бұрын
Тостер:стать человеком
@deril-sniper7291
@deril-sniper7291 5 жыл бұрын
Вспоминается тостер из Fallout NV
@dikipelmen6636
@dikipelmen6636 5 жыл бұрын
Ну бл могу сказать, что те уроки английского, которые были в школе, дали знаний меньше чем трудности перевода. Спасибо Ден, ты лучший учитель.
@user-ne8ih4rj1b
@user-ne8ih4rj1b 5 жыл бұрын
Diki Pelmen а мне вот, слава богу, с преподом повезло) до сих пор благодарен
@dikipelmen6636
@dikipelmen6636 5 жыл бұрын
Great Squirrel у меня 1-5 класс учитель хреновый был((
@cheleger1663
@cheleger1663 5 жыл бұрын
везучие вы, вам английский преподавали, а мы немецкий учили. всякие там danke Schon. ХD
@kavelquu
@kavelquu 5 жыл бұрын
Трон Челленджер в Германии живешь чтоли?)
@user-wz8mo3cq8u
@user-wz8mo3cq8u 5 жыл бұрын
В моей школе до сих пор немецкий учим, так задолбал
@daniil2704
@daniil2704 Жыл бұрын
8:00 - этот момент с паролем не в начале игры и соответсвенно игрок уже более менее понимает характер Хэнка и понять что он поставил пароль "сраныйпароль" - не сложно
@user-ll3dw6bi7s
@user-ll3dw6bi7s Жыл бұрын
Я например играл с русской озвучкой, угадал пароль со второй попытки Из-за перевода, услышав "старый", я выбрал 12345))))
@sawamura9752
@sawamura9752 4 ай бұрын
@@user-ll3dw6bi7s ну очевидно же какой пароль, игра нам отлично раскрывает персонажей
@almaskaliev3662
@almaskaliev3662 4 жыл бұрын
2:39 *То чувство, когда ты проходил всю игру за пацифиста, для лучшей концовки, никого не убивал. А тут вот)*
@user-xl1fi7qw7d
@user-xl1fi7qw7d 3 жыл бұрын
Жизненно,главное по телеку сказали что все прошло без жертв,переключаемся на Коннора и тут такое
@ImDan4ik
@ImDan4ik 2 жыл бұрын
Ну их и убили на месте
@grrr6629
@grrr6629 Жыл бұрын
@Dungeon Master_72 военные и правительство как всегда последние ублюдки, принимающие решения, не спаршивая мнение народа. А вот если проходить за пацифиста, то игра даёт понять, что обычные люди начинают понимать андроидов, там же есть шкала их одобрения.
@homa3114
@homa3114 Жыл бұрын
нельзя сказать лучшая концовка. Любая концовка имеет свой смысл. Все погибли на концовку Камски? Означает, что андроиды были слишком слабы для революции. Про финал тоже самое. Они слабы по сути, ибо делают не так, как можно и более выгодно. В революции на проигрыш люди понимают, что андроиды в случае чего будут кровавыми убийцами и они больше не нужны, либо люди выучат урок. На победе же люди сдаются андроидам и устраивают мир. Люди принимают их как живых существ, более сильных, чем они. На демонстрации же андроидов либо показывают дураками, ибо ничего не смогли сделать, либо убивали всех людей. На победе же их как хороших считают, т.е реально хороших, а не злодеев, которые всех убивать хотят. С грязной бомбой там все ясно, всех андроидов решают уничтожить и объявить им войну. Довольно затянуто:D
@tailsman835
@tailsman835 9 ай бұрын
@@dungeonmaster_7256 интересно, что характер Маркус все равно остаётся мирным, даже, если выбирать сторону войны. В главе перепутье он будет всех вырубать, а не убивать, будут появляться диалоги, о том, что он сожалеет, да и в речи после победы в войне, он не особо воинственно доносит свою речь. Я шел по мирному пути, никого не убивая, зная, что общественное мнение чрезвычайно важно, так что, когда нас прижали к стенке на демонстрации, мне пришлось пожертвовать Хэнком.
@user-jl1ci1gf8w
@user-jl1ci1gf8w 4 жыл бұрын
Почему видео длиться 27 а не 28 уда....минут?
@user-bx8yp2mq2v
@user-bx8yp2mq2v 4 жыл бұрын
28 УДАРОВ НОЖОМ ТЫ ДЕЙСТВОВАЛ НАВЕРНЯКА ДА!??!
@user-kk4rz1bh9s
@user-kk4rz1bh9s 4 жыл бұрын
@@user-bx8yp2mq2v ЭТО БЫЛА НЕНАВИСТЬ?! ГНЕВ?!
@__-ex1lj
@__-ex1lj 4 жыл бұрын
28 минут! Ты действовал наверняка да?!
@alinatsvigo889
@alinatsvigo889 4 жыл бұрын
@@user-kk4rz1bh9s ОН БЫЛ В КРОВИ!УМОЛЯЛ О ПОЩАДЕ! НО ТЫ СНОВА И СНОВА НАНОСИЛ ЕМУ УДАРЫ!
@margobur9005
@margobur9005 4 жыл бұрын
@@alinatsvigo889 Я ЗНАЮ, ТЫ УБИЙЦА, ПОЧЕМУ ТЫ НЕ ПРИЗНАЕШЬ? ПРОИЗНЕСИ, Я ЕГО УБИЛ, ЭТО ЧТО, ТАК СЛОЖНО? ПРИЗНАЙСЯ, ЧТО УБИЛ, ПРИЗНАЙСЯ!
@professorbonca6991
@professorbonca6991 5 жыл бұрын
Я помню, что заметил что-то вроде косяка в сцене на скамейке в ветке Коннора. Когда при выборе "Иронии", андроид говорит "У Вас мрачный вид. Неужели инцидент вас настолько затронул?", хотя вообще-то должен был сказать что-то вроде "Не думал, что МАШИНЫ могут на вас так повлиять", ведь Хэнк упорно давал понять, что ему срать на андроидов. В итоге Коннор не иронизирует над словами самого лейтенанта, а как-то очень неловко интересуется его психологическим состоянием. Не знаю, может только я такой недалекий, что мне пришлось выискивать иронию, вместо того, чтобы видеть её напрямую.
@webaltalab_hacking
@webaltalab_hacking 5 жыл бұрын
Professor Bonca в миссии с заложницей можно спасти полицейского. коннор накладывает ему жгут, но говорит «Я НАЛОЖУ ЕМУ ТУРНИКЕТ»
@neopalmiscus57
@neopalmiscus57 5 жыл бұрын
О да, хоть кто-то написал об этом, жутко бесит этот недочет.
@user-bq8jr5fr3y
@user-bq8jr5fr3y 5 жыл бұрын
stealth haсking C:/ИО/ezio.еxе потому что так тоже называют в медицине
@TheLizardWizard_the2nd
@TheLizardWizard_the2nd 5 жыл бұрын
stealth haсking C:/ИО/ezio.еxе может наоборот, Коннору таким приёмом захотели придать больше роботности в его речи.
@Shiplin
@Shiplin 3 жыл бұрын
Как же круто звучит в видео наложенный русский дубляж на английский, как будто фильм в нулевых смотришь по телеку, хотел бы такую озвучку
@nonm4746
@nonm4746 Жыл бұрын
У англоговорящего и у русскоговорящего Хэнка даже голоса похожие, низкие и хриплые. Я думаю, самый идеальный дубляж персонажа-это дубляж Хэнка, тут и голос и диалоги довольно похожи на оригинал.
@Arcat_05
@Arcat_05 5 жыл бұрын
7:14 - он сказал ну-ка "Сумо, фас! Ну-ка, фас его!" Довольно логично)))
@Sonya-fi6jm
@Sonya-fi6jm 4 жыл бұрын
Я тоже так слышу
@amirentos
@amirentos 3 жыл бұрын
ахахахахах, фас его
@master_in_a_hat
@master_in_a_hat 5 жыл бұрын
Мне наоборот понравился дубляж больше по голосам. Особенно Коннор, сам тембр ему почему-то больше подходит у дубляжа даже чем у того актёра, который играл его. И эта андроидность меня всю игру прельщала. Он как бы даёт понять, что он не девиант, показывает свою роботизированность, спокойный, размеренный голос. Мне невероятно приятно было слышать эти голоса. Особенно Хэнк, здесь соглашусь с автором. Но сам его тембр мне тоже больше понравился, чем у оригинала. И звучал он зачастую смешнее. 10/10 дубляжу этой игры
@atio777
@atio777 5 жыл бұрын
11/10
@philliphamilton5623
@philliphamilton5623 5 жыл бұрын
тоже самое! Я не смог смотреть прохождение на английском, просто не смог слушать озвучку Коннора, тот голос ему вовсе не подходит, а в русской озвучке всё идеально как по мне. Да и монотонность Коннора идеально подходит и по контексту, да и вообще идеально
@user-zy4mx8vo9u
@user-zy4mx8vo9u 5 жыл бұрын
Лично прошел В оригинальной озвучке , и после голос русского голоса казался непривычным
@VergilGreen
@VergilGreen 5 жыл бұрын
По поводу Коннора...Нет..Просто нет.
@wickeyboo1047
@wickeyboo1047 4 жыл бұрын
@@VergilGreen, для меня дубляжный Коннор как подросток.😂
@user-rt2jy8ml3l
@user-rt2jy8ml3l 8 ай бұрын
всё же русская озвучка конора не смотря на все ляпы божественна
@mlemmls
@mlemmls 8 ай бұрын
Согласен
@user-pw6ny4tf5b
@user-pw6ny4tf5b 4 жыл бұрын
Блин обожаю Коннора и Хенка, особенно вот шутки Хенка, и когда конор не знал, куда же засунут ему инструкции... хах и 28 ударов ножом... ну в общем люблю их и эту офигительно божественную игру❤
@kirasmile580
@kirasmile580 5 жыл бұрын
Как по мне стоило упомянуть нашу русскую политику - "no маты в дубляже, все маты на улице после съёмки!". Хэнка этим не слабо похерили, вывезли чисто на актёре озвучки, но в некоторых местах (если слышал оригинал) это прямо смешно.
@va1ga
@va1ga 5 жыл бұрын
Нет, не похерили. Конечно, лавры третьего Фар Край покоя не дают, но в данном случае переводчики справились идеально.
@Igorious92
@Igorious92 5 жыл бұрын
Обсценная речь не обязательно должна содержать маты. Везде отлично заменили на «литературный» вариант.
@kirasmile580
@kirasmile580 5 жыл бұрын
Маты тоже литературные. Да и я лично не понимаю с какого хрена "тоталитарная и угнетённая Америка" факает где хочет, а "оплот свободомыслия и независимости Мазер Раша" боится лишний раз "хер" сказать. Я понимаю не добавлять маты если их нету в оригинале, но зачем цензурить лексически игру в которой есть насилие, издевательства и прочий контент 16+? Смешно же, игра добрее не станет и лишний раз переводчиков за сохранение чистоты речи никто не похвалит.
@eugenialappies3765
@eugenialappies3765 5 жыл бұрын
Alex Inferno у нас просто есть цензура, жёсткая, при чём давно.
@28stabwounds24
@28stabwounds24 5 жыл бұрын
Alex Inferno Alex Inferno зачем игре быть добрее, если она вообще не злая(злых игр нет) Издевательства, насилие и контент примерно 16+ для видеоигр самое то. Если бы все были добрыми(хотя добро без зла - не добро) то смысла игры бы не было, и сюжет был бы не интересный. И какого хера вы к матам придераетесь?(там не все маты были) Какая вам разница есть ли там они или нет? И с чего это создателям нельзя добавлять маты в игру? Поясни за базар пожалуйста.)0)) А про чистоту речи тут вообще не в тему.
@unicornix_kto-to_zanyal
@unicornix_kto-to_zanyal 4 жыл бұрын
хороший пёсик стал не кряхтением, а вполне внятным "ну-ка!"
@ImDan4ik
@ImDan4ik 2 жыл бұрын
В полне внятным для тебя я просто услышал нуэ
@newEra16143
@newEra16143 2 жыл бұрын
@@ImDan4ik я тоже слышала ну-ка
@shiroikami1637
@shiroikami1637 Жыл бұрын
Русская озвучка просто шикарна. Голос Коннора просто вишенка на торте.(он отыгрывает андроида так что его речь не кажется инородной) И вообще вся озвучка выглядит гармонично и не вызывает диссонанса. Благодаря этому погружение проходит мягко
@emptyspace6380
@emptyspace6380 Жыл бұрын
С полумёртвым андроидом и Маркусом можно было бы перевести, как "непохоже, что я себя хорошо чувствую, не так ли?" А с то ли живыми, то ли мёртвыми охранниками Шрёдингера в телебашне можно было перевести, как "ну их и пристукнули".
@pani_halochka
@pani_halochka 5 жыл бұрын
Девиант о бездушном тостере: ОН подлетает к нам, осторожнее))))))
@Dastiel.
@Dastiel. 5 жыл бұрын
"ОНО" звучало бы хуже, поверь. Мы так не говорим про дронов. Он. Дрон - он.
@user-ue2kh6tk3v
@user-ue2kh6tk3v 5 жыл бұрын
-Когда откроется дверь? -ОНА скоро откроется. Мы называем большинство неодушевленных предметов на ОН или ОНА
@jeffkod5549
@jeffkod5549 5 жыл бұрын
Пётр охуительно озвучил Коннора.
@user-qi2mf4nt1x
@user-qi2mf4nt1x 5 жыл бұрын
+++
@pikpok145
@pikpok145 5 жыл бұрын
Согласна
@user-ec8hw7pp1q
@user-ec8hw7pp1q 5 жыл бұрын
Да
@kw-pt7bb
@kw-pt7bb 5 жыл бұрын
лучше чем в оригинале))
@dunker961
@dunker961 5 жыл бұрын
Порошенко всегда топ
@user-xk3id8ch4m
@user-xk3id8ch4m 2 жыл бұрын
а мне нравится монотонный голос Коннора, прям успокаивает и он такой милый♡‧₊˚
@w0rm614
@w0rm614 Жыл бұрын
Из всех моих возмущений хочу выразится только по "андроидности" Коннора в дубляже. Мне кажется, что русская озвучка во многом обыграла оригинал. Персонаж везде придерживается мнения, что он чисто машина (часто говорит об этом, есть вариации ответа с данным подтекстом), в то время, как у других это ужасно мало замечено или не замечено вообще. Он принимает себя не как человека, что переходит в манеру речи: герой одновременно и жив в озвучке, и отражает сущность механизма, созданного человеком.
@user-uh2qz7ll4s
@user-uh2qz7ll4s 5 жыл бұрын
10:39 тостер? Да это супер-мега-современный-полицейский-дрон-с-подсветочкой-как-у-крутого-компа!
@Razaldo
@Razaldo 3 жыл бұрын
Или сокращённо СМСПДПККК
@user-hv7yd8sx6o
@user-hv7yd8sx6o 3 жыл бұрын
@@Razaldo не сокращение, а просто подарок для логопеда
@Cris_p_q
@Cris_p_q 4 жыл бұрын
7:12 там не ,,уээ,, а ,,ну ка,, P. S. Это лишь моя догадка. Прислушайтесь, там можно понять
@Lianylam
@Lianylam 4 жыл бұрын
Да, согласна
@ph.d.r3334
@ph.d.r3334 4 жыл бұрын
Да, там "Ну-ка, фас его"
@user-mn2kb9ee3d
@user-mn2kb9ee3d 4 жыл бұрын
+
@GlavnyiGitarist
@GlavnyiGitarist 3 жыл бұрын
Дв
@yuki-tokio6020
@yuki-tokio6020 3 жыл бұрын
Какое счастье, что есть люди, которые заострили на этом звуке более чёткое внимание и даже написали о нём. А то я постоянно об этом упоминаю для себя во время комментирования происходящего и не собираюсь писать об этом.
@artemklopot9994
@artemklopot9994 2 жыл бұрын
Конечно поздно, но трудности перевода обусловлены тем, что проект переводился и дублировался в чрезвычайной секретности, что зачастую лишало переводчиков контекста
@_syrok
@_syrok Жыл бұрын
мда, обидно(( хорошо что я все на английском проходила
@user-xf1bq8dg1d
@user-xf1bq8dg1d 2 жыл бұрын
Млин, столько времени прошло с закрытия рубрики, а я продолжаю пересматривать ролики и ронять скупую слезу: "отличные были времена".
@ductusfructus
@ductusfructus 4 жыл бұрын
11:39 Аманда не человек. Она сама в этом признается, если спросить её про портрет у Камски дома.
@skynimb845
@skynimb845 2 жыл бұрын
На самом портрете уже написана дата смерти, которая на годы раньше событий игры.
@Tula_gingerbread343
@Tula_gingerbread343 Жыл бұрын
Аманда сама говорила: "Камски хотел что бы интерфейс был знакомым". Это программа, а не человек.
@anyabelka5246
@anyabelka5246 4 жыл бұрын
Я аж в конце заплакала от того, как там всё происходило, от всей этой истории в игре! Я очень сентиментальная личность...
@BoringAndrey
@BoringAndrey 3 жыл бұрын
Даже у бородатых мужиков течёт жидкость из глаз. Тут не в тебе дело, просто игра хороша.
@OluyX
@OluyX 2 жыл бұрын
Плохую концовку с кэрой прошёл?
@igorreader9081
@igorreader9081 3 жыл бұрын
4:49 Может, потому что андроид, в отличие от человека, сразу распознал, что перед ним андроид?
@Novykoff
@Novykoff 3 жыл бұрын
Это навряд ли. Всю игру девочка это девочка, а не кукла. Ни Лютер ни Маркус этого не видят при встрече. На ресепшене студии 16 канала Маркуса не узнают пока он рукой не коснулся работницы, Кэру так же не узнают без диода в виске. Тут косяк перевода 100%. p.s. А вообще это самый главный косяк в игре. Иногда они почему-то волшебным образом знают что перед ними андроид - тот же случай на складе Киберлайф, когда крали запчасти. Охранник сразу понял что это не люди и захотел с ними. Так же и люди ведут себя странно - на Иерихоне солдаты стреляют без разбора даже учитывая тот факт что у кого-то сорваны диоды и они одеты в гражданское. Но как только Коннор в шапке С ДИОДОМ появляется, его почему то вежливо опрашивают и отпускают)) "А, вы пончики не захватили, ну ладно хехе") По хорошему они должны были проверить диод и отпечатки пальцев если уж стали играть в "гуманность". Да и в целом на такие операции нужно идти с тепловизором как минимум и быть подготовленным к тому что нужно быстро принимать решения убивать или нет и свести жертвы людей к минимуму. Ведь там могут быть журналисты или пленные. В общем несостыковок в этом плане очень много в игре.
@THEBOGFPS
@THEBOGFPS 3 жыл бұрын
Ну так а если незнакомый ЧЕЛОВЕК вошёл в частный дом, то нормально, надо быть вежливым
@ViktorLivingshield
@ViktorLivingshield 3 жыл бұрын
@@Novykoff Всю игру не понимал почему андроид, будучи андроидом, нихрена не может. Ни через навигатор себе скрытное место переспать найти, ни загуглить внешний вид Маркуса(странно что они вообще андроидов без диодов не распознают). И если моменты типа общения не через вай-фай я понимаю, это всё-таки игра и игрок должен понимать чё происходит, то вот странности выше странные
@user-me8nk3pv1z
@user-me8nk3pv1z 4 жыл бұрын
4:37 лично я считаю что здесь должна была б быть реплика "Хорошо. И ты, это... Береги себя". Это было бы как раз в тему
@user-jc1xj1wh9t
@user-jc1xj1wh9t 4 жыл бұрын
В липсинг не вписывается
@Rekvizitochka
@Rekvizitochka 3 жыл бұрын
Учитывая отношение этого додика к Коннору и андроидам в целом, и интонацию фразы, то "Ты береги себя" звучит более угрожающе, типа "Гляди по сторонам, когда за хлебушком пойдёшь"
@user-pt6jc9mw8z
@user-pt6jc9mw8z 3 жыл бұрын
Нет не вписывается в их не самые лучшие отношения
@switchme_on
@switchme_on 3 жыл бұрын
Да м в тайминг не сойдёт, паузу надо делать где точки
@LIJyTHiK
@LIJyTHiK 5 жыл бұрын
Что, даже не обсосать Кара/Кэра? Да ладно тебе, такое нельзя было не упомянуть
@user-xe7vg5nb9e
@user-xe7vg5nb9e 5 жыл бұрын
В теории - это не совсем ошибка. Полагаю что имеет право на жизнь и такое произношение, К примеру если часть озвучки делалась не слыша произношения в оригинале
@user-je4ho6xg8b
@user-je4ho6xg8b 5 жыл бұрын
В анонсе на канале стопгейм он это упомянул.
@LIJyTHiK
@LIJyTHiK 5 жыл бұрын
Так и не считаю за ошибку. Просто было интересно его мнение
@LIJyTHiK
@LIJyTHiK 5 жыл бұрын
Только что посмотрел анонс. Не считается
@BabyLane777
@BabyLane777 5 жыл бұрын
это баянчик
@JustEnjoyLife
@JustEnjoyLife 5 жыл бұрын
*ТРЕЙЛЕР В КОНЦЕ ТОП !*
@higztv1166
@higztv1166 5 жыл бұрын
Только вот в нем нет ни одного кадра с Хэнком
@user-hd2qq1wf1k
@user-hd2qq1wf1k 5 жыл бұрын
Just Enjoy а теперь посмотри трейлер for honor самый новый
@leerui9910
@leerui9910 5 жыл бұрын
Ага, аж промуражило
@podkop48
@podkop48 5 жыл бұрын
В конце нарезка офигенная. Ещё нравится нарезка в конце видео про ведьмака. Пойду гляну ещё разок
@neonpank6367
@neonpank6367 5 жыл бұрын
А как называется песня в конце?( в нарезке)
@user-ks4rx4vy2e
@user-ks4rx4vy2e 3 жыл бұрын
меня что, одну настолько сильно пробрало до мурашек на 25:28 ? Так сильно, что плакать хочется...
@redserlive
@redserlive 2 жыл бұрын
Вот актёр озвучки Конора попал в персонажа, и вот тут уже оригинал подкачал, кому как лучше, тот то и выберет
@efrosenyaalekseeva6922
@efrosenyaalekseeva6922 Жыл бұрын
Честно говоря, мне нравится английская озвучка Коннора и вопще, я люблю голос Брайана Декорта
@UmbrellaTechInc
@UmbrellaTechInc 5 жыл бұрын
Хенка Андерсона в ПРЕЗИДЕНТЫ!!!! Да зраствует Хенк и его дубляжный голос!!!!
@Keiko4Cos
@Keiko4Cos 5 жыл бұрын
Я ща сблюю
@traurigespinne1577
@traurigespinne1577 5 жыл бұрын
Катерина :3 а мои глаза...кровью обливаются...
@maksgo3653
@maksgo3653 4 жыл бұрын
2:38 Тут в локализации можно было сказать "уложили".
@kiber3595
@kiber3595 3 жыл бұрын
Или сняли
@gachi_boss228
@gachi_boss228 3 жыл бұрын
уработали)))
@windows_7_
@windows_7_ 3 жыл бұрын
Хз хз. Под «уложили», как по мне, тоже подразумевается убийство. А вот под «вырубили» убийства нет. Это больше бы подошло
@Edison_Trent
@Edison_Trent 2 жыл бұрын
@@windows_7_ Но "вырубили" уже не очень подходит убийству. Тут бы что-то ещё.
@budlo4216
@budlo4216 2 жыл бұрын
@@Edison_Trent Ну, с ними и разобрались на месте. По липсингу не знаю как влезет, но смысл должно передать
@user-hc8oj8cv4f
@user-hc8oj8cv4f 3 жыл бұрын
0:44 Видео: Тем не менее, ближайшие двадцать... Мой мозг: ...ВОСЕМЬ! УДАРОВ НОЖОМ! ТЫ действовал наверняка, а? Что это было, ненависть?! Гнев?!
@sigmashef
@sigmashef Жыл бұрын
4:50 возможно это связано с тем, что в английском языке "you" преводится как "ты" и "вы", между ними в английском языке почти что нет отличий.
@kaschey6145
@kaschey6145 Жыл бұрын
Ну, на самом деле они всё ещё делятся на "вы" и "ты" - просто не составом слова, а интонацией. По умолчанию это "вы", но, когда произносится резче и грубее, становится "ты".
@Deleted______________688
@Deleted______________688 4 жыл бұрын
28 неудачных переводов ! Ты действовал наверняка , да ? Это была невнимательность , тупость ? Просто скажи ! Я неудачно переводил , СКАЖИ !!!
@sobachiy_kayf
@sobachiy_kayf 5 жыл бұрын
>хотел выпустить видео 15 июля, а не февраля >видео вышло 20 июля
@fl3xsit
@fl3xsit 5 жыл бұрын
на сайте вовремя, на ютубчек позже
@aliday9968
@aliday9968 Жыл бұрын
Да, пароль сразу угадал. Он полностью соответсвует манере речи персонажа :) спасибо за ролик. Кстати нашёл ролик где актёр Коннора играет сам в себя на стриме. Классно для изучения живого английского
@riimerk
@riimerk 4 жыл бұрын
24:42 Денис, что-то когда я проходил её ни разу не слышал , такого ,хотя половина кос сцен у меня была такая же
@Alexander-ll9ki
@Alexander-ll9ki 2 жыл бұрын
Скорее всего поправили патчем
@makarrakam6618
@makarrakam6618 5 жыл бұрын
25:30 - 26:28 официант, часовую версию, пожалуйста
@mirvay2854
@mirvay2854 5 жыл бұрын
Спасибо за тайм коды
@user-yd2ye9vw2z
@user-yd2ye9vw2z 5 жыл бұрын
А мне 10 часовую версию пожалуйста
@hellraiserdevil7568
@hellraiserdevil7568 5 жыл бұрын
А что за песня?
@Tiltolet8917
@Tiltolet8917 5 жыл бұрын
@@hellraiserdevil7568 из синематика Фор Онора к ДЛС про Китайцев
@quesbka8660
@quesbka8660 5 жыл бұрын
@@hellraiserdevil7568 katie garfield gallows, если надо ещё
@volchara091
@volchara091 5 жыл бұрын
Коннор не пережимает мне кажется, он вроде по началу как раз таки разговаривает более, как это сказать, по андроитски? по машинному? в общем как по документам, а вот когда он потихоньку становился девиантом, он уже разговаривал уверенно, по человечески, если можно так сказать
@tarelka6918
@tarelka6918 5 жыл бұрын
volchara091 дело в том,что по истории игры интонацию андроидам сделали как человеческую,чтобы андроиды больше смахивали на людей,а Коннор в локализации говорит как-то неестественно
@user-lx9go1ki2t
@user-lx9go1ki2t 4 жыл бұрын
Мне понравился этот дубляж! Мои любимые озвучки на русском: Норт, Кэра, Алиса и Коннор с Хэнком!
@Akwalang
@Akwalang Жыл бұрын
21:08 помню сцену где конор в полицейском участке оставляет хенку голосовое сообщение, и грям таким угарным голосом говорит "Уже почти две-над-цать"
@Yare_Yare_dase
@Yare_Yare_dase 5 жыл бұрын
Выпуски всё такие же клёвые, но по какой-то причине стали куда короче. ЭХХХ... Скучаю я по часовой воде, как было ранее.
@michaelbaz
@michaelbaz 5 жыл бұрын
А собственно, зачем делать часовой ролик если в целом локализация понравилась автору ТП? Ему тупо не к чему придраться на целый час видеоряда.
@Zloj_Pes
@Zloj_Pes 5 жыл бұрын
Вот дождёмся the last of us 2 там выпуск и на полтора часа будет
@TeHbTeHb
@TeHbTeHb 5 жыл бұрын
все претензии по поводу коротких присылайте в личку к Кунгурову, ну и ваши фотки членов он оценит..)
@BabyLane777
@BabyLane777 5 жыл бұрын
так вода и не нужна нам по сути
@BigSmoky
@BigSmoky 5 жыл бұрын
в локализации голос конора приятней звучит и как следствие соответсвует "Моя внешность и голос были специально подобраны..."
@VORASTRA
@VORASTRA 5 жыл бұрын
Но не соответствует вопросу до этого - почему ТВОЙ ГОЛОС ЗВУЧИТ СТРАННО
@anitabereziuk5690
@anitabereziuk5690 5 жыл бұрын
ну, приятней или нет - на вкус и цвет, как говорится) мне вот голос Брайана нравится больше -он офигенен, упакуйте-
@scorpionantares7469
@scorpionantares7469 4 жыл бұрын
Приятней не приятней, оригинальный звучит как задумано, как этого требовал режиссёр.
@irafedak8891
@irafedak8891 4 жыл бұрын
@@scorpionantares7469 да, но всё же не все думают так как режиссер и каждый видит в персонажах что то свое. Лично мне монотонный и беземоциональный голос больше по душе именно в этом контексте ибо Коннор считает себя машиной и какие то эмоции в голосе ведь им не присуще да? Я люблю озвучку Браяна и его голос чудесен, но более уместна как по мне версия Петра:)
@scorpionantares7469
@scorpionantares7469 4 жыл бұрын
По такому принципу какой нибудь реставратор может и квадрат Малевича в белый перекрасить, и сказать мне так больше по душе.
@tylerdurden0515
@tylerdurden0515 3 жыл бұрын
*Голос Коннора из русской локализации больше похож на голос робота)*
@xa-lera
@xa-lera Жыл бұрын
7:20 по-моему он сказал «ну-ка! фас его!»
@IgorShepard
@IgorShepard 5 жыл бұрын
Так-то выпуск.
@user-iv2de8ml2f
@user-iv2de8ml2f 5 жыл бұрын
nice shot video
@mymotherfuckinname
@mymotherfuckinname 5 жыл бұрын
Откуда кадры с "Так-то"?
@IgorShepard
@IgorShepard 5 жыл бұрын
Watch Dogs.
@thestateofyou8076
@thestateofyou8076 5 жыл бұрын
неплохо стрельнул выпуск
@bad-_-boy
@bad-_-boy 5 жыл бұрын
ай-яй-яй, ну как такое можно не знать?
@kp_hyde
@kp_hyde 5 жыл бұрын
7:14 он говорит "ну ка".
@yarik_rubik5227
@yarik_rubik5227 Жыл бұрын
8:42 правила английского, которое мы изучали 3 пары 👍, а тут объяснил за минуту, респект
@yarik_rubik5227
@yarik_rubik5227 Жыл бұрын
Хотел бы дополнить, младенец, в английском, иногда тоже it, если ему ещё не дали имя
@farkasvilkas5839
@farkasvilkas5839 3 жыл бұрын
проблема в том что для принятия сложных и поворотных решений надо угадать, что последует после нажатия той или иной кнопки на которой написано одно слово "холодно" "логично" "рационально". Не угадаешь и обидишь кого-то чуть ли не смертельно. Это несправедливо когда твой персонаж делает не то, что ты хотел. Или болтаешь с двумя людьми и потом "согласен" или "не согласен". Отвечаешь, и оказывается ты ответил не тому.
@Igorious92
@Igorious92 5 жыл бұрын
Перевод хорош. Укладчики - просто боги. Из ужасов перевода - только убитые (вместо вырубленных) охранников. Как можно было пропустить такой ляпсус? Ещё некоторые действия странно переведены, но таких моментов всего несколько. Насчёт разных веток - вроде везде осмысленно. Только изредка (как, например, при возвращении Маркуса домой) разные варианты содержат повторяющиеся слова. Хотя в оригинале, возможно, так же. Кара -> Кэра - абсолютно правильное решение. Кара, покарай их всех! :D Насчёт озвучки Кэры/Коннора - она более... искусственная что ли. Прекрасно вписалось. Так же, как и озвучка Маркуса - сразу видно, что над его программой хорошо поработали, что уникальный экземпляр. Ну, и насчёт she/he/it. Конечно, жаль терять такую деталь. Повсеместное «это» звучало бы странно. С другой стороны, оставшиеся «это» теперь подчёркивают отношение к андроидам намного сильнее. Так что выкрутились.
@Akame_Yamigetsu
@Akame_Yamigetsu 5 жыл бұрын
Igorious по мойму лучше бы Кару оставили
@svetchannel2998
@svetchannel2998 5 жыл бұрын
Я думаю слово положил про охранников было бы самое то.
@zhulikkulik
@zhulikkulik 5 жыл бұрын
Там даже не вырубили. Там наверное "их обезвредили" было уместно.
@Reisenfag
@Reisenfag 5 жыл бұрын
Уложили. Даже в принципе "take down" можно так перевести. "Они уложили двух охранников".
@germankotov7440
@germankotov7440 4 жыл бұрын
7:51 Да угадал с первого. Это же Хэнк ;)
@adel_lin
@adel_lin 4 жыл бұрын
Какой же крутой клип в конце! Не могу перестать пересматривать...
@anne4497
@anne4497 2 жыл бұрын
Нарезка в конце офигенная... Прям до мурашек!..
Трудности перевода. The Witcher 3: Wild Hunt
53:36
одни дома // EVA mash @TweetvilleCartoon
01:00
EVA mash
Рет қаралды 1 МЛН
Não pode Comprar Tudo 5
00:29
DUDU e CAROL
Рет қаралды 71 МЛН
Трудности перевода. God of War
41:24
StopGame
Рет қаралды 2,1 МЛН
100 ИЗБРАННЫХ ФАКТОВ Detroit: Become Human
52:06
Trishka Bum
Рет қаралды 815 М.
Трудности перевода. Watch Dogs 2
32:10
StopGame
Рет қаралды 1,7 МЛН
ChatGPT Makes Decisions at Detroit Become Human
24:59
ToquitoTV
Рет қаралды 1,1 МЛН
Трудности перевода. Mafia 2
46:47
StopGame
Рет қаралды 1,8 МЛН
Why is it worth trying a steering wheel? The real Next-Gen
28:28
Трудности перевода. The Elder Scrolls V: Skyrim
31:17
Obunga Wants Me To Kill Selene Delgado Nextbot Gmod
0:59
Color Play
Рет қаралды 41 МЛН
Phases of Grief Smiling Critters double
0:13
5G Vision
Рет қаралды 7 МЛН