Dear Annie: Thanks for your videos and your extra effort to put text at the bottom and act out situations. I can see you are a good enthusiastic teacher. You can hold your audience's interest instead of using only a memorization approach. I will tell you my short story as there are probably many spouses of Vietnamese people watching your videos with similar experiences who want to learn and participate in their spouse's culture. They likely appreciate your videos a lot. I have been struggling for many years to improve my Vietnamese. It used to be discouraging when I would try to speak and no one understood, most often because of improper pronunciation and limited vocabulary, but I have tripled my effort over the last year and have been rewarded for it. My wife is Vietnamese. We live in Canada. We visit her large family in Nha Trang often. None of them speak English. I participate in everything with them, but it's very difficult to get their help to improve my language. A few will get me into a conversation that's often far beyond my skills, which is good, but the others don't. I realize that this is something I have to do without their help. I'm about 98% self taught from books and CD's. They are too technical and it is a very slow way to learn. Because of where the books are written, I also sometimes get told that I use words like a northerner! Your videos are perfect for what I need and they are entertaining. Now I get excited to spend a bit of time during lunch hour to watch more. Thanks again for your efforts!
@LearnVietnameseWithAnnie5 жыл бұрын
Cảm ơn anh Richard! Em cảm động quá!
@merjaju5 жыл бұрын
It's the same way as we greet to each other here in Korea. "Anh tỉnh dậy rồi!? Chi đang ăn cơm?! Làm gì á?!" It seems to me that we rarely say "How are you?" in Korean to people around us. We usually say that to strangers in many aspects. It is now an official and formal greeting. Thanks for your beautiful videos.
@LearnVietnameseWithAnnie5 жыл бұрын
Comment hay quá! Cảm ơn đã cho em biết về tiếng Hàn.
@amikecoru5 жыл бұрын
7:17 shortening words in a language that consists of two syllable words at most is so rational! :)
@LearnVietnameseWithAnnie5 жыл бұрын
Hahaha
@grantperkins368 Жыл бұрын
LOL 🤓
@jwyatt38925 жыл бұрын
Thanks for helping me understand. Here in the US, when I see Vietnamese friends at the store, they always say, 'đi chợ, ha?' It sounds funny and obvious when I translate it back to English but now I know that is their way of saying hello.
@VinnyBully5 жыл бұрын
I'll put a plug in for Annie's new book. I just bought it and it is great, fun and easy to read. I hope you publish many more !!
@LearnVietnameseWithAnnie5 жыл бұрын
Cảm ơn anh Vinny nhiều nha! Em rất vui là anh thích cuốn sách của tụi em!
@screaming83635 жыл бұрын
Can't wait to try out the book!
@LCLenard3 жыл бұрын
The audio sound is wonderful b
@nathanm67545 жыл бұрын
Great video! Cảm ơn Annie :Đ
@LearnVietnameseWithAnnie5 жыл бұрын
Hihi không có gì anh ơi!
@GG-tk8cq5 жыл бұрын
I bought the Kindle book today, looking forward to it and many more :)
@LearnVietnameseWithAnnie5 жыл бұрын
Cảm ơn anh! Yeah em sắp giàu rồiiiiiiii
@stlev994 жыл бұрын
Thanks for the cultural insight.
@bhantechandima5 жыл бұрын
Wow... What I noticed is South Asian and Northeast Asian cultures don’t differ even in this area. We use very same ways to greet people.
@not-so-smartaleck89875 жыл бұрын
̀5:40 Re: "em làm này chút", an answer that doesn't really give information (as to what the person is actually doing), seems similar to saying casually in English, "oh, nothing much" (response to what are you doing) or "oh, nowhere special" (response to where are you going), etc... Is that the idea here? (I suppose all languages must have ways of giving these types of casual, somewhat evasive answers.) :)
@LearnVietnameseWithAnnie5 жыл бұрын
Đúng rồi!
@sazji4 жыл бұрын
Reminds me of “How’s it doing?” - It’s going!
@watsonwrote3 жыл бұрын
Yeah! The ol' "what's up? -> nothing much!"
@grantperkins368 Жыл бұрын
Pretty well! But further, in English we do EXACTLY the same thing! eg, Doing a bit of shopping eh?, or Taking the bike huh?, Just drop in for a quiet one eh? Also, "What ya doing?".. "Oh I'm just doing this for a sec.", Where ya going?".... Oh I'm just going outside for a tick Greeting each other we often state each other's names: "Ron", "Grunter!". Have a good day!
@affiliatewatch5 жыл бұрын
Going to Vietnam next month 👍
@LearnVietnameseWithAnnie5 жыл бұрын
Yeahhhhhhhh
@hellolove7985 жыл бұрын
Nice teacher. I'm from India. I love vietnamese
@stephennordlinger4112 Жыл бұрын
I have the comic book. It would be helpful if every single Vietnamese more was translated. It is hard to fill in the gaps.
@quamolequ.42985 жыл бұрын
Thanks you
@Zelinkondorf3 жыл бұрын
Omg 🤣🤣🤣 I watched a video earlier and thought you said "our comic book" and was about to look for it but then I thought I heard you wrong and you said "our comment box". Now watching this video I learned you DO have a comic book 🤣🤣🤣
@hitomi-happyy Жыл бұрын
YOUR SMILE LOOKS BEAUTIFUL😊
@nickash55 жыл бұрын
It's a pity the clips of the demonstrative scenes have the voices sounding muffled. Maybe some noise reduction processing in the audio editing software along with Equalizer could clear it up. A great part of conversing in the language requires us to get accustomed to the way the local speaks, oftentimes I find that I'm listening to words in the vocabulary but not comprehending them on the street till I ask my local friends to write the words. Thanks for the great videos! 😁
@bradhienzachary3 жыл бұрын
Nếu anh có chào hỏi em anh sẽ nói “ người đẹp làm gì á” 😜
@LearnVietnameseWithAnnie3 жыл бұрын
Ha ha
@xuano90652 жыл бұрын
That’s nice
@Arturopakastur4 жыл бұрын
look at the url
@jamesdeen2255 жыл бұрын
this all ways for greeting came from Chinnese culture. And you suppose to know this well :-) I'm Russian btw
@JCMcGee5 жыл бұрын
Anh mới mua quyển sách của em. Một bước gần hơn để kết hôn với em.