台語是在ㄍㄧㄥ啥ㄒㄧㄠˊ?有自信知道精液ㄒㄧㄠˊ怎麼寫的朋友,歡迎進來打我的臉。台語到底有沒有文法?如果有,台語的文法長怎樣?/【台語不要鬧】第23集

  Рет қаралды 32,762

台灣話Taiwan Hwa

台灣話Taiwan Hwa

Күн бұрын

Пікірлер: 125
@graygod1
@graygod1 3 жыл бұрын
高手高手高高手 ,但一般來說高手都不會花時間作動畫,會採那種上課直播式的影片, 大師還用動畫來演釋,太厲害了
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
謝謝🙏!我是覺得這樣會比較清楚。
@liao3202
@liao3202 3 жыл бұрын
這動畫實在太精緻,好棒
@海豚猫-b8t
@海豚猫-b8t 3 жыл бұрын
看你的影片不只刺激大腦學習新知 同時也很爽快很療癒
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
謝謝🙏!
@lillianlin3887
@lillianlin3887 3 жыл бұрын
老師在各個語言的切換都可以立即個別的清晰發音,個人覺得這是種高語言力的能力展現,我個人相當佩服,因為我自己語言切換時發音很容易有腔調或混淆。
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
錄音可以重來跟剪接。👌
@MAMAZKIAN
@MAMAZKIAN 3 жыл бұрын
受教了。看了您的影片 才發現我根本不懂我講了一輩子的台語。
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
謝謝留言。 我想像是內容「大規模重組」一般人對台語文法(其實是沿用中文文法習慣)的結構認知,造成習慣上的距離。 如果台語是你的母語,你可放心,那內建入你血液中的母語直覺,是核彈都催不毀的。
@DongZhu_
@DongZhu_ 2 жыл бұрын
未的讀音我一直以為是腔調差異,原來有未定或肯定的差別! 生活環境沒甚麼機會講台語,只有回家的時候才會跟家人講台語,常看看這裡的影片才不會忘記自己從小講到大的語言 而且我很喜歡老師的影片裡會談很多文化內涵、民族性、歷史流變等等對語言的影響,對於了解自己的母語有很大的幫助
@richkevin8466
@richkevin8466 3 жыл бұрын
很讚! 感謝製作分享寶貴的資訊!
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
謝謝🙏!
@修宏單
@修宏單 11 ай бұрын
行房、敦倫、周公之禮、一番雲雨、鳳倒鸞顛、春風一度、閨房之樂……
@vetotoall
@vetotoall 2 жыл бұрын
精彩萬分🙏🙏
@maxyeh4409
@maxyeh4409 3 жыл бұрын
小時講猜拳(台語),叫做"相讓"現在茅塞頓開,互相拉扯談判,相讓很文雅~
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
如影片所言,當進入書寫時代,三個版本的「讓」需要進行系統化「分字」才不會在文字形式上產生混淆。
@young22yy
@young22yy 3 жыл бұрын
猜拳(剪刀,石頭,布) 日語じゃんけんぽん 和(讓跟扯)其音很類似,蠻有趣的.
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
太有意思了!
@cafecatt
@cafecatt 3 жыл бұрын
讓跟扯,那個"扯"就是閩南文的精華,如果"扯"不出來,雙方就會一直"扯"、"扯"、"扯" 。
@francesmeow2053
@francesmeow2053 2 жыл бұрын
日語有不少跟台語發音相近甚至相同的
@richardhsu574
@richardhsu574 3 жыл бұрын
真的聽了一整天,真的受教了!
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
謝謝🙏!
@巫承道
@巫承道 4 жыл бұрын
「馬雅文字的傳奇」令人期待!!
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 4 жыл бұрын
的確很值得分享一下。
@居岳羅
@居岳羅 3 жыл бұрын
謝謝,超期待您的新作。
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
@wutwothree885
@wutwothree885 2 жыл бұрын
請教先生: 陳老師个演講講了真好,第二個「講」是石為「詁」,詁,博雅:言也,正韻:通古今之言,而明其故也。
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 2 жыл бұрын
非也。請細查字義,這個字不是講話。
@star_rainfall
@star_rainfall 3 жыл бұрын
「未」這個字,bue跟be我覺得比較接近腔調問題,「伊未來矣」有人唸做be也有人唸做bue,跟語音流變有關,為求方便發音,u的音容易被後面的e同化掉到後來只剩be,所以倒不一定是跟未定、否定的語義有關;但是表示未定的「亦未」這個詞,前面一定會有「亦」沒錯。 但同字異義就義音這個理論是確實存在的。
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
非也。這二音不是漳泉音,也不是都可以。因為不知是哪個字而導致走音,這僅是一例。重點是: 很多人和你們一樣已經二音相混,但還是有人到現在都還分得很清楚。包含很多非研究的母語者,他們還分得很清楚。
@chenallen6801
@chenallen6801 3 жыл бұрын
原來"讓金杯"是談判的意思,以前在廟埕聽長輩講過,還以為是要點香起駕了
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
是「讓」唯一還在用的原音。
@許四爺
@許四爺 3 жыл бұрын
哥你真是個傳說!
@s951c6
@s951c6 3 жыл бұрын
@2:32 您好,想請問那個ㄆㄚ ㄌㄚ ㄎ一ㄢˋ 是什麼意思,有國字可以寫嗎? 在家裡聽過 "XX擱勒 喊(ㄏㄨㄚˋ) ㄆㄚ ㄌㄚ ㄎ一ㄢˋ ",家人說是 "未喘" 和 complaint 抱怨的意思 跟影片中使用情景有出入,故發言問之,望您指點迷津,謝謝
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
「啪拉欠」(譯音)不是「抱怨」的意思,但偶爾會被用作bargain(取其來回談判的意思)。當作抱怨,不是對的。
@s951c6
@s951c6 3 жыл бұрын
@@TaiwanHwa 原來如此,感謝說明 家人使用語境是工廠內部生產線小姐跟先生在"投(ㄉㄠˊ )"說,要何時出貨和放假的問題,就會說 XX又在跟上面的喊"啪拉欠",這個情況過往我都以為是在抱怨,今天才知道是在談判,學到了,謝謝
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
ㄅㄎㄑ
@wu-weihong2010
@wu-weihong2010 3 жыл бұрын
原來"猜拳"的日文應該是"讓拳"yang kang
@vincentyap8415
@vincentyap8415 2 жыл бұрын
【閩南方言大詞典】有(氵韶siau陽平)字對比潲字。
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 2 жыл бұрын
這是新造字,且應該是民國以後才造的。
@徐清河
@徐清河 3 жыл бұрын
本人當兵時,一位老兵,廣西人,叫張西強。每逢他人談及某人多行時,他常用「他懂個屣喔!」回應。正應了臺語的「伊 bat4 tse siau5 啦」的用意。
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
所以精液是鞋子?
@徐清河
@徐清河 3 жыл бұрын
很抱歉!看了大衛羊先生的回覆,發現本人上次的「留言」中,居然把「他懂個屣喔」的「尸+從」﹙念ㄙㄨㄥ2聲﹚」打錯成「屣」字。嘸蝦米裡沒有「尸+ 從」﹙ㄙㄨㄥ2 聲﹚這個字,但字碼和「屣」是一樣的。一時糊塗沒注意,很不好意思,請原諒!@@TaiwanHwa
@徐清河
@徐清河 3 жыл бұрын
剛剛又忘了把「「尸+從」ㄙㄨㄥ2聲」這個字交代清楚!請再略作說明:「尸+從」這個字電腦裡沒有,但字典裡有,意思是:俗稱精液。《普閩典》用「佋」﹙ㄕㄠ2聲﹚字代。@@TaiwanHwa
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
「㞞」也是近代新造字。
@phorusrhacidaeaves811
@phorusrhacidaeaves811 2 жыл бұрын
伊亦未來,我們都把「亦」這個雙元音簡化發音變成ㄚ了。🤣
@charlestsai3708
@charlestsai3708 3 жыл бұрын
金瓶梅 水滸傳中 買布都是說去市集「扯幾尺」布
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
布都是用板子捲起來的,這三個字很傳神。
@charlestsai3708
@charlestsai3708 3 жыл бұрын
@@TaiwanHwa 跟您學到很多,修正之前的以字為因的錯誤觀念,甚為感謝🙏!
@洪慶洋
@洪慶洋 6 ай бұрын
扯幾尺布,整片撕開零頭出貨叫「扯」:扯藥仔,扯散兮
@陳昶嶧
@陳昶嶧 Жыл бұрын
請問「亦未」可否寫作「猶未」?
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa Жыл бұрын
不能。
@居岳羅
@居岳羅 3 жыл бұрын
請問羊老師,您說"潲"是豬食,那phun是哪個字?
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
每個漢字,在每個方言中,常常連詞性都不同,關於這個部分,正在後製的新影片有介紹說明。台語「潲」這個字是當動詞。 台語的phun本意也不是豬食,這一系列的字群,我有安排介紹。
@bensonhung2206
@bensonhung2206 Жыл бұрын
夾在腋下的動作是否為“亦著”
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa Жыл бұрын
不是。
@台灣省豬豬車
@台灣省豬豬車 2 жыл бұрын
阿嬤說弓是對的
@黄泰誠
@黄泰誠 3 жыл бұрын
佩服 景仰 受我一拜
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
不要啦。民間很多低調神人是不出面、或不被世俗待見的。這個頻道很大成分在幫我跟他們出口氣,但更多,是在幫講台語的台灣人爭一口鳥氣。
@邱華聖
@邱華聖 4 жыл бұрын
彈簧是不是此字“弓”
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 4 жыл бұрын
謝謝留言。 先說結論:我認為是的。 如影片開段所說,「弓」的具體物件本身、與形狀跟力學意象,分成兩種不同的音。「彈簧」是有著「弓」的力學意象的一個具體物件。會被取名「弓」為綽號,十分正常。 自古哪有彈簧這種東西?那是近代工業革命後的新產物。因為是綽號,所以一般都會加個尾音,叫做「弓仔」。
@徐清河
@徐清河 3 жыл бұрын
「彈簧」臺語叫做「發條」。
@lytn83
@lytn83 3 жыл бұрын
@@徐清河 不是。 簧是"簧片",薄,容易反覆振動,故有彈力能反複者為彈簧,不論形狀,只論功能,台語接謂之"弓",車輛有葉片彈簧,板狀,叫"弓仔板"。 發條是一種圓型彈性鐵絲的特殊應用
@居岳羅
@居岳羅 3 жыл бұрын
請問羊老師,是"紅毛土"亦是"紅毛塗",佗一个巧好?
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
「土」。
@居岳羅
@居岳羅 3 жыл бұрын
@@TaiwanHwa 感謝
@AlbertWu-k5l
@AlbertWu-k5l 2 ай бұрын
請問,如果幹沒有字,那phih會有字嗎?
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 2 ай бұрын
即將推出的新影片,或許能回答你的問題。
@AlbertWu-k5l
@AlbertWu-k5l Ай бұрын
​那麼這些沒有字的髒話,你會選擇借用字,還是會直接用拼音?
@周永樂-u2p
@周永樂-u2p 3 жыл бұрын
近神人 欽佩 欽佩
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
謝謝🙏!
@pahosi
@pahosi Жыл бұрын
請問罵人"不識ㄒㄧㄠˊ鼻" ,要用哪個漢字?
@王瑞-b4t
@王瑞-b4t 3 жыл бұрын
我們這邊不是唸嚷欸?lióng那個字要怎麼寫0.0
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
漳泉音差異而已。
@王瑞-b4t
@王瑞-b4t 3 жыл бұрын
@@TaiwanHwa 謝謝您的解答
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
不客氣。
@Chang_Lee_
@Chang_Lee_ 3 жыл бұрын
老師,我有個問題,我阿嬤說的猜拳的台語比老師說的「讓跟扯」少一個字,只有「讓跟」兩個字,後來我查了一下日語的說法,叫「じゃんけんぽん」,音近「讓跟碰」,感覺上是同一個叫法的變異。但據傳猜拳這個遊戲是中國傳去日本的,能夠因此推測「讓跟X」這個說法比較接近古語嗎? 補充 我阿嬤講的猜拳比較接近這個影片的講法: kzbin.info/www/bejne/paWsg6eApLmJgNU
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
是一樣的。也有人會隨著「握拳高舉手臂再切下」的動作,喊出有節奏感的「讓_跟_扯!」。也有孩子面對一些小爭議會說「不然來『扯』一下」。都是一樣的。
@居岳羅
@居岳羅 3 жыл бұрын
此集真正足重要兮,koh來請教:你有教着"亦"个二元因果,"二元對立"偕"二元關係"無教,照我个理解,"二元對立"用宁[或]个意思,"二元關係"用宁[也]个意思,安耳敢着?
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
在留言區能表達的有限,但基本邏輯不難。 「對弈」中的「弈」這個字,上面的「亦」是聲母,但其實也是字根(亦字本身就是指對稱的人體胳肢窩),於是隱藏其中,展現其「二元對立」的特性。 另外,「心經」中這句「受想行識,亦復如是」,意思就是:「上面說的,跟受想行識這四件人生行為的「二元關係」在本質上是一樣的。文體中「亦」這個字,銜接起兩個事實的「二元關係」如天秤中央的樞紐。 你問的問題很關鍵,影片中我沒再進一步著墨,是因為節目會因此變得很無聊枯燥,並且都是在「形而上」與「哲學面」的應用,然後大家都用不到⋯⋯。但你問的是個好問題,相信你應可看懂我上面的回答。
@居岳羅
@居岳羅 3 жыл бұрын
@@TaiwanHwa 感謝。亦未挲着[大好]仔門,愛好好仔想看覓。
@aliceweilife574
@aliceweilife574 3 жыл бұрын
努力找路回家🤔
@bach290
@bach290 2 жыл бұрын
別有一番見解,可惜未能系統化,而且結束得很突然。
@kanedawang
@kanedawang 3 жыл бұрын
香蕉,ㄍㄧㄣ糾 (北海岸腔)
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
謝謝分享!
@aladamir9747
@aladamir9747 2 жыл бұрын
我終於不會把水交社看成洨社了
@richardhsia
@richardhsia 3 жыл бұрын
我聽過"作產氣(kwi)"的說法來形容夫妻做愛
@牧-q2t
@牧-q2t 2 жыл бұрын
台語~套用時空背景的話,個人偏向於相信是沒有實體文字的!它近似一種口語相傳的模式,二人或是多個人在對話,都會有口語音的差別。我的祖輩上也都是文盲居多,整個村會寫名字的都是村裡的能人了...講的人~希望可以廣傳或記錄,所以找會的人用方法記寫書畫下來。然後那個所謂會的人,用"他會的方法"幫講的人達成目的,表現出來是文字或繪畫....這一整套流程~還是會的"那個人"的"會"。 挺抽象的....小時候~有幫過"不知道怎麼寫的阿公(嬤)"寫下"某個描述",曾體會這個過程比較能理解台語是怎麼轉成字體書寫吧....黃帝時代也是有~阿嬤不會寫....從古以來。
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 2 жыл бұрын
要不要多看我幾集影片再說。花時間研究的人,與只憑個人經驗憑空推理者,很難這樣溝通。
@牧-q2t
@牧-q2t 2 жыл бұрын
我粗人~記得小時候是先學講話才學寫字的...很小時候做土水的伯父就告訴我~"洗雅格"跟"泰魯"是日本話,只是不曉得現在人的台語...怎麼用的那麼順....
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 2 жыл бұрын
請期待接下來的影片。
@tenkeichin5374
@tenkeichin5374 3 жыл бұрын
洨是女生的 男生的叫膏不叫洨
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
謝謝留言,這樣我有機會說明,讓大家了解。 「洨」(暫用此字)跟「膏」都是男生的。 還在體內的是「膏」;射出來的叫「洨」。 人類吃螃蟹稱其體內「精華」也叫「膏」。其實很容易懂吧。 歡迎常來玩。
@塔羅星
@塔羅星 3 жыл бұрын
ㄒㄧㄠˊ 不是作 "洨" 嗎?
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
那是古時候一條河流的名字,發音剛好相同,就借來用。我覺得挺適合的。
@潘義和-g9o
@潘義和-g9o 3 жыл бұрын
俏,吳樂天說一字
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
莊子說「孔子俏然」,是講孔子一臉ㄒㄧㄠˊ樣嗎?
@su-lanwang3780
@su-lanwang3780 4 жыл бұрын
不好意思,我原本是從另個頻道教學影片看來的,想詢問您對於“七逃”的看法是什麼? 我在看那段教學影片,其實有點納悶為何“七逃”的本字是用以前古人在玩“得桃”遊戲的得桃,所以想詢問看看您的看法是什麼。 不知道您以後會不會介紹到這個字? 您的教學影片還滿有趣的,讓我受益良多。
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 4 жыл бұрын
前不久吃飯時,餐廳老闆娘跟我聊天,她聽信了LINE群組的謠言,說「武漢病毒」是假的,李文亮好可惡沒事亂講話,把全世界那麼多人明明沒病都活活嚇死! 跟這個比起來,我覺得你留言說的那個比較離譜。 有些靠常識、或甚至靠生物本能反應就能拆穿的荒唐,還是會有人信。 「七逃」是我規劃中一定會介紹的字,歡迎常常來玩。
@huang78728
@huang78728 4 жыл бұрын
我也有觀看另一個頻道。 但我認為就像美國漫畫的 DC 和漫威, 又或者武俠小說的金庸與古龍; 所以可以想成是各種流派。 就像參加補習班,一味選擇大家公認的名師, 他的講法如果自己無法吸收,成績沒有提升, 可以說是賠了夫人又折兵。 沒做研究的我們,就選擇能容易接受的,能學以致用的吧。
@cookingforoneperson1045
@cookingforoneperson1045 4 жыл бұрын
@@huang78728 很抱歉現在才看到你的留言。 你寫了一大篇鄉愿的文字,無異只說了四個字:見仁見智。 請問你是生理男性還是生理女性? 有見仁見智的空間嗎? 你如果不想接受自己過去的認知是錯誤的,我願意尊重你。但你非得如此鄉愿出來留言說這段幹話,你就真的很噁爛喔。
@陳建宏-m6l
@陳建宏-m6l 3 жыл бұрын
好像很多人都看了另外一個頻道的教學影片了,我支持如果有不對,這樣出來澄清的頻道,真的很好,另外想請問~隨便的台語漢字,真的像另外一個頻道說的是~秤採嗎?但是以往的一些說法,像請裁,也感覺說理的基礎不太有說服力,感恩解答,謝謝.
@Lucas-np4ku
@Lucas-np4ku 3 жыл бұрын
請問誰在學母語語言前有先學文法的啊! 沒錯講台語的人變少了, 要能傳下去 一定要系統化, 甚至要有文字, 中文有趣的是他不是只有音還有文化內涵在裡面, KMT普通國語化實行很成功, 年輕人幾乎沒人在講, 語言即思維邏輯, 表現出該民族性, 國民教育普及, 若母語只存在考試不是溝通, 那不就跟數學一樣, 留給大學教授去演算就好, 我們只要加減即可, 簡單普及的文句溝通要實踐
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
講出文法,就是提出字論背後的理論(省得一堆人以為我在胡扯)。你不學,請直接跳過過程,知道正字是哪個字就好。 至於台灣一堆在教漢字的,他們要不要學文法? 如果是寫錯字下不了台,來我這裡發脾氣,我就幫不了你。
@鄒銘建
@鄒銘建 3 жыл бұрын
有阿.幹..
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
就是粗話才有,而且也是借字寫的。
@AzAz-jp1pf
@AzAz-jp1pf 3 жыл бұрын
我倒覺得台語的屈折語狀況蠻明顯的
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
台語?能舉出一二例子嗎?
@AzAz-jp1pf
@AzAz-jp1pf 3 жыл бұрын
@@TaiwanHwa 突然想起的念頭啦 之前有看wiki介紹 上古漢語的演變 中國跟部份國外學者有一些共同的結論說上古漢語有動詞時態變化 如同你影片說到的 同個字不同的音念法不同 他的用法就不同 那麼台語如果保留了許多古音或者古用法 那麼這些基本上就會保留下來 例如說 吃跟吃了 jia jia-a 多了一個a音讓這個動作完成 如同阿爾泰語的黏著語特性 使用不同的詞尾改變不同的屬性
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
這不是屈折語。這類「助詞」在台語非常多,但微妙是,台語的「助詞」往往又不是「單純的助詞」。台語的「助詞」與「發語詞」,往往足以改變詞性、甚至反轉語意。 真湊巧,即將推出的影片(已製作完畢),剛好有講到這個狀況。也有指出原因。
@AzAz-jp1pf
@AzAz-jp1pf 3 жыл бұрын
@@TaiwanHwa 期待你的新影片講解這段!
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
我近期影片都內容多節奏快,所以這部分只點到為止(本次提出主要是為打教育部的臉而順道一提)。未來當然會陸續藉更多例子深入說明。
@某某某-b6v
@某某某-b6v 3 жыл бұрын
馬雅文明真的很可惜
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
被西班牙傳教士給毀光燒光。
@formosacreativeengineer6833
@formosacreativeengineer6833 3 жыл бұрын
老師說的是正解,馬雅人有書,殘卷有兩三卷現在放在德國;一般人受到西方傳播的洗腦以為馬雅文明是突然消失。其實是如同老師所說的被外來文明所毀壞,有點像是台語。
@kanedawang
@kanedawang 3 жыл бұрын
濠洨
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 жыл бұрын
正確寫法在這裡。 【台語不要鬧】第7集 kzbin.info/www/bejne/fGLKnIt_p9qtfck
Sigma girl VS Sigma Error girl 2  #shorts #sigma
0:27
Jin and Hattie
Рет қаралды 124 МЛН
Как Ходили родители в ШКОЛУ!
0:49
Family Box
Рет қаралды 2,3 МЛН
28. 學史艷文講話【台語古今談】
11:34
台語古今談
Рет қаралды 45 М.
精液,臺語跟你想的不一樣!
12:45
陳世明
Рет қаралды 20 М.