為什麼拖更這麼久?
1:18
Жыл бұрын
Пікірлер
@jetwater
@jetwater 36 минут бұрын
感謝大大解惑上次問的口水🤤 話說大大也是星爺粉嗎😂
@AndyXi-e9c
@AndyXi-e9c 14 сағат бұрын
汉族本来就是上古各个民族部落的交融交流发展而来啊,既然现在大陆93的人,台湾98%的人口认可汉族,你为何一定强行分化?
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 6 сағат бұрын
因為關係到語言研究。 不是每個人做事背後都有政治動機。 這裡是研究語言的頻道, 一切研究都是朝同一方向前進。 如果你不了解台灣民間的語言現況, 建議先了解再批評。 另外, 「民族認同」、「民族泛稱」皆是正常, 但「族譜造假」則是另一回事。 而且你聲稱「98%」也太唬爛。 我的影片拿考據說話,請你也拿出相稱的態度。 本影片內容, 歡迎去請教任何一所大學的歷史系教授, 你會得到一樣的答案。
@AndyXi-e9c
@AndyXi-e9c 16 сағат бұрын
南岛族族很可能起源于更北方的山东大汶口文化一路顺着海洋南下
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 15 сағат бұрын
請教資料來源?
@andylai5187
@andylai5187 22 сағат бұрын
一句講都未曉話,這段話大概只有台語有,呵呵 加油!
@viccheng3308
@viccheng3308 Күн бұрын
這些漢語學者真的很爛! 根本不需要造字,因為不懂所以亂搞😂⋯⋯
@江烱禔
@江烱禔 Күн бұрын
好奇發誓的台語是「咒詛」,那詛咒的台語「咒tshàm」文字應該怎麼寫 教育部寫「讖」,不過現在都不相信教育部的寫法了...
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa Күн бұрын
這個教育部有寫對了。
@summit010
@summit010 Күн бұрын
聽老師講解比看公視台語台解文說字更有意義,謝謝老師。😎
@ccy665
@ccy665 2 күн бұрын
米粉炒、白菜滷
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 2 күн бұрын
這是屬於「修飾詞後置的名詞結構」。 台語的「倒裝詞」沒有三個字的。
@大竹-e9k
@大竹-e9k 2 күн бұрын
難怪我家的族譜也是亂接一通
@邱善善
@邱善善 2 күн бұрын
最後那一段是 陳洗面 😅 我大臺灣話乃純正中原貴族語教主😂
@valkeyli
@valkeyli 2 күн бұрын
到底是說台語還是國語 搞得我好亂
@ruhmuhaccer864
@ruhmuhaccer864 2 күн бұрын
我已經估到,作為個聽力不好之廣東話使用者,但係朋友都證實矣我之懷疑。其係於其兩個之間轉來轉去,好似而今好多後生之人講都係混合矣之語言。可以想起出世在海外之華裔小朋友,將外國詞語同中文字混埋一齊講。
@pinpin9487
@pinpin9487 Күн бұрын
​​@@ruhmuhaccer864好的,的士、士多啤梨
@oliveryang4058
@oliveryang4058 3 күн бұрын
12:20 有能力的江湖人士,現在詞語叫,流氓,8+9。😂😂😂
@pinpin9487
@pinpin9487 3 күн бұрын
感覺「喊」、「喚」、「鬨」的鼻音韻尾都跟我平常認知的不一樣,想請問當中有什麼原因嗎?我知道韻書的音切不一定適用在臺語,但這差距有點大,或者說,該怎麼找這種音切與發音差距較大的字?
@FollyChang
@FollyChang 3 күн бұрын
如果看了「雞母隨岸呼之」的下半句,就會知道酸民是來亂的
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 2 күн бұрын
酸民就貼了這三句,我便原文照貼。
@FollyChang
@FollyChang 2 күн бұрын
@@TaiwanHwa 老師您真的辛苦了😮‍💨 他擺明就故意的
@William_____0905
@William_____0905 3 күн бұрын
兄弟和弟兄同義的情況似乎主要是用在軍隊、黑道
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 күн бұрын
這兩個詞先秦時代就有在用了,當時還不是這個意思。
@tsanmingkoh446
@tsanmingkoh446 3 күн бұрын
教育所有相關單位 有聽到了沒
@李思佑-s7g
@李思佑-s7g 3 күн бұрын
喜歡看您的影片~之前有在其他影片下評論問問題~希望未來可以看到相關解釋~
@howardhuang3717
@howardhuang3717 3 күн бұрын
本來想好好學習一下,但實在受不了這講話的音調
@maxchang1824
@maxchang1824 3 күн бұрын
口條清晰、講話抑揚頓挫,真心覺得不錯👌
@Gary-s3s
@Gary-s3s 2 күн бұрын
跟音調正確,但內容錯誤一堆的老師比起來 已經是不可多得的優質頻道
@ruhmuhaccer864
@ruhmuhaccer864 3 күн бұрын
我無聴錯,你係咪一直喺普通話同台話之間切換?我個廣東話耳仔仲未好敏銳,要提高聽力。如果認真推廣福建話,老師會點諗呢?
@yu-chenghsu3165
@yu-chenghsu3165 2 күн бұрын
在台灣兩種語言交雜講是必然的 台語已經沒有再創新詞出來 舊詞也被中文侵蝕
@meteor404
@meteor404 2 күн бұрын
對你沒聽錯! 這在台灣是非常正常的,大約30歲後的台灣人基本上都是這樣講話 (本人的觀察),要問原因的話可以看看台灣的歷史發展。 本人也是這樣講話的,所以這個頻道非常對我胃口。
@silascript
@silascript Күн бұрын
闽南话很难像粤语那样“官字粤音”,而且闽南语文白两套体系割裂程度远高于粤语--事实上只有珠三角的的粤海片的口音才能作到比较自然的“官字粤音”,而其他粤语次方言,特别是非西江流域的片区,是比较难达到珠三角程度,原因在于那些粤语次方言使用者平常,使用范围主要是日常生活,词汇也以“马斯洛七层需求”中最低一层,即吃喝拉撒啪这个层次的词汇为主,很少使用到一些非常正式或“高级“词汇,所以让他们达到“官字粤音”,基本很难;而珠三角实际是白读中渗入了大量的文读--因为珠三角,广州府地区,是整个岭南中”官家“最集中的区域(广州府城在明清既是府衙所在,又是广东省城所在,又是两广总督所在,甚至是两附郭县南海和番禺的县衙所在),所以官粤大量接触,所以粤语文读很自然的进入普通民众的日常用语,可以说珠三角的口音是文白高度相混--其他粤语次方言区的人听珠三角人说话,都有一种很装的感觉,原因就是珠三角粤海片的文读程度远高于其他片区,所以比较容易做到“官字粤音”。
@DoctoWingsrWind
@DoctoWingsrWind Күн бұрын
@@silascript👍
@tzu-wenwang7779
@tzu-wenwang7779 3 күн бұрын
所以鬧熱的意思是吵鬧又很熱的意思,不是倒裝詞!兩個字放前面後面都沒差.
@TaiwanHwa
@TaiwanHwa 3 күн бұрын
「鬧市」並不是很「鬧」的意思;「場子很熱」也跟溫度無關。 兩個字的順序的確沒差,只有時代書寫風格的習不習慣而已。 影片下方資訊欄有進一步說明,有興趣可以去參考一下。
@tzu-wenwang7779
@tzu-wenwang7779 3 күн бұрын
@TaiwanHwa 了解!又學到一項知識了。
@silascript
@silascript Күн бұрын
闹本义是吵--“不静也”(《说文解字》),没有热的意思,热是表示吵的程度而已,修辞上称为“通感”,使用“热”这个“触觉”来表示“闹”这个“听觉”的程度。“闹热”这词在粤语也有,不过现代粤语大部分人都已经不用,只有少部分操老口音的人才会使用。
@A0926-f4l
@A0926-f4l 3 күн бұрын
X~就是吃台灣人繳的稅金的呀!人家有拿槍的保護著~
@姜凰
@姜凰 4 күн бұрын
老師辛苦了~🙏🙏🙏
@姜凰
@姜凰 4 күн бұрын
辛苦老師製作分享~🙏🙏🙏
@-9527-
@-9527- 4 күн бұрын
台語千萬不能消失啊!
@ken-hf8kl
@ken-hf8kl 4 күн бұрын
台灣目前聘用的這些台語教授都很會講但不太識字 教育部怎不聘請版主去當台語教授顧問 每天看公視台語台上的教授解釋教的台語字真的是亂七八糟 跟本是亂套
@georgechang4163
@georgechang4163 5 күн бұрын
我照教育部的台語羅馬拼音讀,我的雲林朋友,你(指我) 怎讀一半國語,一半台語。照我一般講的,她說是台語。我也要起痟
@胡詮
@胡詮 5 күн бұрын
你跟Martin Heidegger很像,在道德操守方面
@yiyilai344
@yiyilai344 5 күн бұрын
值 如果用中文思考就會想到價值 kè-ta̍t 遮值偌濟?, 你值時欲來? 我一直以為是 你幾時欲來? 變音款 就跟沒錢 有時會說無 tsînn 有時可以說 無luí
@chuleeping
@chuleeping 5 күн бұрын
請教,漁獲物海洋生物的“軟絲”是否應該寫作“軟翅”?
@姜凰
@姜凰 5 күн бұрын
2:07 原來如此 老師這麼一講解 真的令人印象深刻兩字的區別~😹😹😹
@姜凰
@姜凰 5 күн бұрын
6:40 😂😂😂😭😭😭
@姜凰
@姜凰 5 күн бұрын
遭受惡意攻擊 還能堅定初心燃燒生命付出 老師真的辛苦啦~🙏🙏🙏
@gregcalub7312
@gregcalub7312 5 күн бұрын
绿蛆寄生的部门,不足为奇
@user-thbjwxuetac
@user-thbjwxuetac 5 күн бұрын
根本已經不叫閩南語用字了,還在閩南語。台語就是台語,台語跟閩南語是有差的
@AlbertWu-k5l
@AlbertWu-k5l 5 күн бұрын
開個玩笑 用ㄍ,雙條線有重複的感覺。
@姜凰
@姜凰 5 күн бұрын
蠢這種特質好像沒在分什麼人 如果人類真有智慧 就會知道理性溫和良善互動交流 來共同創造雙贏滿足彼此的利益 而不是像失心瘋一樣 一直引起爭奪鬥爭戰亂.... 搞得全世界要毀滅一樣....😓😓😓
@pinpin9487
@pinpin9487 5 күн бұрын
漢語多功能字庫中「落」字的廈門音有9個,它上面是這樣寫的: 1.lɔk5陽入(文) 2.lau21陰去(白) 3.lak32陰入(白1。掉) 4.lak5陽入(白2。交~) 5.loʔ5陽入(白3) 6.loʔ32陰入(白4。~後日) 7.lauʔ32陰入(白5。脫落:~色) 8.lauʔ5陽入(白6。交~) 9.lɔ22陽去(白7。~尾) 已知1、3沒問題,2是錯字,5是借字,那剩下的4、6、7、8、9又是怎麼回事呢?
@pem0chen611
@pem0chen611 6 күн бұрын
台灣教育部的部長他們受西方教育 洗腦對中國文化缺乏 知識 所以台灣的教育界越改越糟糕 台灣人變東西不像的文化
@姜凰
@姜凰 6 күн бұрын
雖然我不知道真正的台語是怎樣 不過一開頭聽到老師的音調講解 就帶有濃濃的喜感,一聽就樂了~😄😄😄😄😄
@yu-chenghsu3165
@yu-chenghsu3165 6 күн бұрын
痴漢 這個詞的新解好好笑😂❤
@yu-chenghsu3165
@yu-chenghsu3165 6 күн бұрын
原來陳皮是這樣念XDD
@liuterrence4677
@liuterrence4677 6 күн бұрын
想問一下,「落」的兩個音 ( lo̍h / lak ) 在描述落下時,使用時機的差異。 目前都只是憑習慣念出來,但仍無法釐清背後用途: 例如「落去」兩個音,我分別理解為 lo̍h khì 表示存粹的掉下 ;lak khì 表時遺失。 所以「落車」、「落山」我是用 lo̍h 這個音 但這也只是憑感覺,我也不確定單究「落去」這兩個音解讀是否正確, 不知是否有更好解釋或意象說明可以幫助我更好的區分這兩個音 ( lo̍h / lak )所代表的意思