This turned out AMAZING. I love your theory that how we remember these phrases reveals what we WANT them to mean to us :)
@gary.h.turner6 ай бұрын
This even applies to real-life examples, e.g. "Houston, we've got a problem" was really "Houston, we've had a problem." 🌚
@caesar77347 ай бұрын
Other examples: “Toto, I've a feeling we're not in Kansas anymore” (Wizard of Oz) “Houston, we’ve had a problem” (Apollo 13) “Life was like a box of chocolates” (Forrest Gump) “ET home phone” (ET) “Fly, you fools” (Lord of the Rings) “It’s alive” (Frankenstein)
@just-another-lunatic6 ай бұрын
2:02 in the original german fairy tale it actually is "mirror, mirror on the wall" ( "Spieglein, Spieglein an der Wand,...") so it is not even 100% wrong.
@Ellanion7 ай бұрын
Saying "we're going to need a bigger boat" when in over one's head makes more sense though. It's a reference to the movie, but changed to better suit the situation. That feels less Mandela effect and more memetic mutation.
@shottyjonny39727 ай бұрын
For a video with less than a thousand views, you make an excellent point. People often do this in real life situations and is why witness testimony is so fallible. Emotions heavily influence our recalling of specifics. We remember harsher tones when we feel attacked and vice versa. Humans are emotional animals and movies are made to activate you emotionally. It makes sense that we remember things wrong, but more in tune with our emotions.
@shottyjonny39727 ай бұрын
Keep making shit like this where you elaborate and on media and its impact on the human experience.
@tirex36737 ай бұрын
1:44 It's "Mirror, Mirror on the wall" in the fairy tale, as told by the Grimm brothers, or more precisely in German: "Spieglein, Spieglein an der Wand".
@4saken4047 ай бұрын
Oh great. So now my Mandela Effect version is also influenced by a language I don't know translated into a book I never read.
@CallicoJackracham5 ай бұрын
Funnily enough in my country's dub of the disney movie they actually used the book version of the line so there are probably at least a couple dubs of Snow White where it actually IS ''Mirror, Mirror'' instead of ''Magic Mirror''.
@Jesselaj7 ай бұрын
Very well said. The supernatural discourse on this annoys me partially because it prevents the more interesting discussion about the actual causes, which are neat, as you discussed
@HizzyHay7 ай бұрын
Loved this entry! Clever explanation for how a collective can remember lines a different way
@squizzo58097 ай бұрын
A lot of Mandela effects are the result of parody or the spreading of misinformation more than a memory phenomenon. I thought the line in Casablanca was "play it again Sam" even though I've never seen Casablanca, so it can't be a case of faulty memory. I obviously picked up the wrong line from other people who have the line wrong or from parodies that have the line wrong.
@ANTIStraussian5 ай бұрын
Ive seen 4chan threads of them making the MEs
@tardisrider257 ай бұрын
I always fell left out with the Mandela effect. I have yet to share in misremembering any of these.
@Mayeur000Donz7 ай бұрын
Um, I'm pretty sure the phrase was always "'feel' left out".
@tardisrider257 ай бұрын
@@Mayeur000Donz Oh no! When did that happen!? 🤣
@4saken4047 ай бұрын
@@tardisrider25 Well there you go! I'll bet you misremember typing "feel"! 😂
@4saken4047 ай бұрын
Also if you don't want to feel left out I'll test you out on one. Imagine the Fruit of the Loom underwear logo in your mind? Does it have fruit pouring out of a cornucopia? If so, is the cornucopia on the right or left side? And for that matter do you even know what a cornucopia is in the first place? Was it from the Fruit of the Loom logo? Okay now go look online to confirm your memories!
@veikkakarvonen8317 ай бұрын
Here's a perspective: Never seen Jaws, never even seen the clip of him saying the line. But it's iconic so I've heard it being referred to. It's definitely always been you're, no we're.
@theking4mayor7 ай бұрын
Naw dude. It's parallel worlds.
@samtmg16527 ай бұрын
Loved this one!
@mattwayne48007 ай бұрын
The bears was the result of a misprint book run that has the wrong name sold via scholastic book fair
@quantumofconscience65383 ай бұрын
Good try explaining the M.E. away as misremembering... but it's very real.