That is great and I think at the end of my training I will be effective in West African conference as a professional interpreter. Best,
@GlendonTransl810 жыл бұрын
Yes, François. We train our students to prepare for multiple markets. We see no reason why, after training at Glendon, a graduate would not be ready to work in West Africa. Or anywhere else in the world, for that matter!
@ParujeeAkarasewi9 жыл бұрын
I will take this exam soon. I got a link for 2 weeks,but sadly I have a bad connection during these days because of the bad weather in Ottawa. Therefore, my main question is "How long I wait to start the exam?" Thank you for your answer in advance. Parujee Akarasewi
@mahmoudelsebaei37638 жыл бұрын
I wrote an MA thesis on the effect of Directionality in Simultaneous interpretation on difficulty of interpreting. I would like to share it with York University and see what the professors think about it. Is there an email or a way I can connect with them?
@TranscendArtistry6 жыл бұрын
Hello Mahmoud. Your thesis sounds very interesting is there any online database where I would be able to access it? Best wishes!