Hello. I'm Mikmaq and ive always known i was part Basque. And we. Confirmed it this year
@koreyoneal262311 ай бұрын
On my mother's side I'm supposed to be Micmac . The story is that my 2nd or 3rd great grandfather came to the United States from Prince Edward Island , Canada , and anglicized his name . My 23&me DNA test would seem to have backed that up , I had point .4% Native American , that someone between 2-7 generations back was my great grandparent . Unfortunately , I have the paper trail which backs up the fact that he was born on Prince Edward Island but I found his baptism record , he was an infant when he was baptized and his name was William J . Ware and his name was William J . Ware when he was here in the United States !!! His father was born in England and his mother was born in Scotland , so the only thing that I can think of is that his parents might have lied about who and where they'd come from . I have over 10 , 000 people in my tree and I can't see anywhere else there'd be a Native American connection , so I don't know ....
@SarayPerri9 ай бұрын
Hiii I'm so glad as a basque to speak to a Mi'kmaq, it's an honor. Thank you to your land to treat well my ancestors ❤ huge hug from a native basque ❤ you're very much welcome here 🥰
@deathbykandykay97738 ай бұрын
My Dakota side always has said the Algonquin side came here to turtle island... their island crashed into ours
@joeyuzwa8914 ай бұрын
This is so wholesome. Reminds me of the Polish/Haitian relationship.
@CheLanguages2 жыл бұрын
I made a video on Basque-Icelandic pidgin, but this pidgin is even crazier!
@FrithonaHrududu021275 ай бұрын
I watched your video too, but yeah I think he trumped you.
@y.y3s.i.d0812 жыл бұрын
8:00 the plurals of Mi’kmaq I can attest with 100% certainty that it is indeed pure coincidence that plurals are pronounced with an “-ak” in both languages. In universal Algonquian grammar, nouns are classified as either animate or inanimate (apparently in Basque too, even more coincidentally). So plurals in Alg. languages will have two different ways of forming. Animate nouns are suffixed with the “-ak” while inanimate nouns are simply just “-a” for the plural. This is the same across the Alg. family from The Blackfoot to the Mi’kmaq. An example in my language Cree, the animate word “moose” is *môswa* and the plural of moose is *môswak* . (English gets moose from the Algonquian languages)
@wyqtor2 жыл бұрын
Hungarian plurals also end in -k. Basque - Finno-Ugric connection confirmed!
@loopyloon5401 Жыл бұрын
I figured that since many languages don't mark for plurality it was possible the Mi'kmaq got the concept from the Basque & it just spread across the Algonquian range through tribal intercourse.
@y.y3s.i.d081 Жыл бұрын
@Loopy Loon I can understand that hypothesis. However, for the marking of plurality via usage of affixes bound to the noun stem, the Algonquian languages have historically been known to employ the usage of dependable morphemes to mark the plurality of nouns. A good example to show that this wasn’t a feature adopted into the language family through outside influences is within the Blackfoot (siksiká) language. BF is known to be among one of the most divergent languages of the Algonquian sub-branch. Through oral and archeological evidence of the Head-Smashed-In Buffalo Jump, the BF are known to have resided in the western Canadian plains for approx. 5.5k years. The BF are likely to have been an early Algonquian sub-sect that stayed behind from an eastern-bound migration across the prairies in the late archaic stage of North America. The plurality marking that distinguishes between *Animate* and *Inanimate* nouns, that’s omnipresent in the Algonquian sub-family, is consistent in the BF language as well; a 5,500 year old language. For example: the inanimate word “Hill” is *ni’tómmoyi* “Hills” is *ni’tómmoistsi* The animate word “Man” is *nínaawa* “Men” is *nínaiksi* “Doll” is *atapííma* “Dolls” is *atapíímiksi* As you can see, the plural morpheme for animate nouns *-iksi* retains the /k/ sound from the mother language of Proto-Algonquian when following the plural discourse, albeit with an epenthesized /s/ following the /k/ to form /k͡s/
@montxo684 ай бұрын
the -ak suffix in Basque being the plural mark is a mistake: this is the plural form of the absolutive case as well as the singular form of the ergative. The plural mark is embedded in the declantion system through the modification of the vowel infix, usually becoming an “e”: gizonak -> gizonek (ergative sing/pl the man (intrans verbI / the man (trans verb)), gizonari -> gizonei (dative sing/pl, to the man / to the men), gizonaren -> gizonen (genitive, of the man / of the men), and so on. Also, there are several mistakes in the Basque used in the video, which are not related to the dilaects or the variants of the language itself… Of course, this is a basic statement, things are a little bit more complex…
@montxo684 ай бұрын
@@wyqtorsorry but no, sorry
@davidbrewer9030 Жыл бұрын
The Basques and other groups in the westernmost parts of Europe knew about the great cod fishing areas at the Grand Banks just to the east of Newfoundland as early as the 1300s if nor earlier.
@schloupi Жыл бұрын
Merci pour cette information ! Où avez vous trouver ces éléments ?
@davidbrewer9030 Жыл бұрын
There is a book in English - Mark Kurlansky is the author, the book is called "Cod". Here is an excerpt - History's first known cod-powered traveler, as Kurlansky tells it, was Eirik the Red, thrown out of Norway, with his father, for murder. Eirik and his dad traveled to Iceland, "where they killed more people and were again expelled," too empathically challenged even for Vikings. The bloodthirsty band pushed on to Greenland. And in about 985 Eirik's son, Leif, pushed on to North America. They survived, says Kurlansky, because the Vikings had learned to "preserve codfish by hanging it in the frosty winter air until it lost four-fifths of its weight and became a durable woodlike plank." What they didn't break off and eat themselves, the Vikings traded in northern Europe. But medieval Basques were the top cod traders. They were whalers, able to travel vast distances whaling because they had learned to salt-cure cod, a better technique than the Vikings' air-drying. They also had a secret source: by the year 1000, the Basques were supplying a vast international market in cod, based on their fishing fleet's surreptitious voyages across the Atlantic to North America's fishing banks, a cod cornucopia about which they kept mum. By 1532, British fishermen were fighting the Hanseatic League in the first of history's many cod wars. By 1550, sixty percent of all fish eaten in Europe was cod.@@schloupi
@hallupnorth10822 жыл бұрын
You’re very bright and your interest in my peoples language has enlightened me to the point of going to the tribal office and doing more research . I may be able to record an elder speaking and post it on my channel. If you have any questions feel free to ask me and I could ask my tribal office
@imshawngetoffmylawn2 жыл бұрын
Thank you, that sounds really interesting, I’ll keep that in mind!
@asiersanz89413 жыл бұрын
As a basque speaker myself, I really appreciate your video. It is so moving the information you give about the good relations between both peoples, that happen to be somehow the aborigins of both continents. I've heard something about the friendship of basques with iroquian people, and a theory that says that iroquian comes from the basque term "hiruki" (triangle nowadays), because this people were ruled by a trirumvirate. But I don't know if the iroquian people is part of the algonquian family. It also blows my mind to know that the plural form is the same in both languages. Regarding to the example you use to explain how the pidgin was, the correct form in basque would be: Anaia, kapitaina zu zara? and more prefect: Anaia, kapitaina zu al zara? Than you so much for your hard work and interest for small peoples like ours!!! Eskerrik asko!
@christopheroates56742 жыл бұрын
Euskaldun berri naiz.. Euskera ikasten ari naiz.. Ternuan bizi naiz. Pozik zu ezagutzeaz! Euskal herrian nongoa al zara?
@asiersanz89412 жыл бұрын
@@christopheroates5674 Ternuarra al zara? Hau ezustekoa! Ni Bilbokoa naiz, Bizkaikoa. Oso polita da jakitea zu bezalako bat euskara ikasten ari dela.
@christopheroates56742 жыл бұрын
@@asiersanz8941 Bai, St John's bizi naiz. Gu Euskal kulturaz buruz ikasten dugu, euskal izen asko ditugu hemen, ezaguna da baleen arrantzaren eta merkataritzaren historia, hemen gehienek ez dakite euskarari buruz. Baina San Pierre eta Miquelon uharteetako biztanleriaren %33 euskal ondorengoak dira. Euskal jaia egiten da, ohiko kirol guztiak, harri-jasotzea, egur-mozketa, pilota, dantza, musika eta janaria. Lehenago egon naiz, eta aurten ere bertan izango naiz, lagunak ekarriz; abuztuaren erdialdean ospatzen da. Zaindu!
@schloupi Жыл бұрын
@@christopheroates5674les fêtes de Bayonne sont aussi célébrées à cette période
@Non_gogoa_han_zangoa10 ай бұрын
@@christopheroates5674🇵🇲♥️🤍💚
@likeableperson20903 жыл бұрын
Had a case of whiplash at 5:50 cause of the mention of Le Jeune, thinking it was the guy who created Chinook pipa (a chinook Wawa shorthand)…. Lol Awesome video, my dude! Incredibly well researched.
@imshawngetoffmylawn3 жыл бұрын
I was hoping someone would notice! Didn’t expect it to be this quick ahah
@matf55932 жыл бұрын
Ça là, c’était très intéressant! Merci… l’explication et l’humeur aussi était bon😊
@yahia-jayelmozee47343 жыл бұрын
What I love the most about your videos its not just the depth of history and detail you manage to explore from the development but also how you always piece it as a part of the collective human story. It makes me feel connected to what seemingly appeared at first as a small cultural interaction that happened centuries ago. You have definetly been expanding my world view and perspective of human history. It is always Surprisingly immensely inspiring yo watch you videos. On a sidenote Mi'kmaq sounds like Big Mac ( concidence or is there a secret historical connection?????)
@rvat20033 жыл бұрын
Most likely a coincidence since since mak is a pretty basic syllable in many languages.
@ポラス-b8f7 ай бұрын
it was pronunced like migma or miːgəmax (IPA)
@alecpayne4503 Жыл бұрын
Wow I never heard about any of this. I'm from the west coast of us but I know a family that has mikmak ancestry. This is fascinating. I didn't even know about French basques coming to the Americas, but it makes sense since the bay of Biscay was a huge send-off point for voyages for the Americas.
@joenicholas449 Жыл бұрын
We have our own languages that evolved from the Algonquin language with is L'nu , but every tribe all spoke the old Algonquin language, which was most likely what the Basque spoke and where there unique version of Algonquin came from .
@jaycorwin16253 жыл бұрын
I like your videos, your ideas and your unprejudiced view of people. That's how I would like everyone to be.
@leeema51192 жыл бұрын
Can you do a video Yama/Mobilian Jargon? Apparently one of my great grandparents spoke it and while its extinct officially I know of some Choctaw speakers have learned it today. David V. Kaufman has a booklet on it thats 10$ usd, only one person has reviewed it on YT. I hope one day it can come back to use like Chinuuk Wawa has, having remembered many old videos now gone from YT this platform was very important in its readoption. Thank you for your work and your clear enthusiasm for North American languages.
@Biscaine2 жыл бұрын
I really enjoyed the video, but without sounding patronizing, the name that the classics used to refer to my ancestors is it not pronounced VaSones but with K VasKones, furthermore like with the words Wine or Gasconie the V of VAsK would sound more like those 2, so it'd sound as Waskones ( Guaskones) Paldies (Eskerrik asko!) PS btw the image used starting around minute 2:04, looks very familiar.:)
@just1frosty5163 жыл бұрын
I love these videos more then most food
@NeutralLizHotel2 жыл бұрын
Phenomenally researched and put together video. In depth, well explained, and engaging. Happily subscribed for more :^)
@hallupnorth10822 жыл бұрын
Very nice information, i myself am Mi’kmaq and from the Arostook band
@AhJodie2 жыл бұрын
Wow, I never heard anything about any of this, thank you so much!
@SarayPerri9 ай бұрын
Woww thanks flr the video. I'm a native basque and I'd love to visit Mi'kmaq land 🥰 thank you for letting me know a really valuable history if my ancestors 😊 hugs from basque country ❤
@OldWorldMicmac3 жыл бұрын
I am fluent Mi'kmaq, therefor half Basque?
@MyCheriAnolani6 ай бұрын
I’m here from Juan on Juan Media cause Micmac shared this there to V aka zaza demon/Pancho Villa 😜 woo your comment is from 2yrs ago aww you’re so sweet!
@Glassandcandy2 ай бұрын
It might be time to get a clip on or portable mic. That echo is brutal
@Spongeflower2 жыл бұрын
-ak as a plural prefix is most likely a coincidence-it's quite a simply syllable so it's not too unlikely that it would be used by different languages in the same way. Evidence that it is native to Mi'kmaq is that -ak is attested as an animate plural ending in Proto-Algonquian, being used even in Ojibwe, whose territory does not extend to the sea. Evidence that it is also native to Basque is that the plural proximal suffix is -ok, which is probably related not by coincidence.
@Bit-while_going3 жыл бұрын
Many nomadic groups have used aglutinative languages. They likely just carried then from Siberia where they were common to Beringia and the new world. It's easier for such languages to form new words when encountered than languages that don't have that. That's probably why the early Indo Europeans mixed less and fought much more.
@loveandmercy96642 жыл бұрын
This should be a movie. Like Black Robe style.
@MatthewMcVeagh3 жыл бұрын
So that makes three languages related to Basque, usually thought of as a language isolate. Basque-Algonquian pidgin. Basque-Icelandic pidgin. And Erromintxela...
@inquisitive- Жыл бұрын
There's a Philippine Basque village with a euskara like language unique to themselves too
@MatthewMcVeagh Жыл бұрын
@@inquisitive- Wow
@novedad44683 ай бұрын
@@inquisitive-do you know where I can read more about it?
@petercsakai-szoke7569 Жыл бұрын
The plural suffix in Hungarian is also "-k" so now I have to develop the Algonquian-Basque-Hungarian Pidgin
@androtchitchinadze34503 жыл бұрын
Hey man! I love these videos! Can you please do the Georgian language next! I am from the country Georgia and I would be very happy if you do this!
@imshawngetoffmylawn2 жыл бұрын
Thank you so much! Definitely one day in the future - Georgian is one of those languages that I’ve been fascinated for as long as I can remember. And don’t even get me started on that mesmerizing alphabet of yours!
@androtchitchinadze34502 жыл бұрын
@@imshawngetoffmylawn Thanks!
@Edarnon_Brodie5 ай бұрын
The one very fun fact: Basque and Algonquin connected through Sino-Caucasian language family. They once were a one language. As we all, actually...
@yahia-jayelmozee47343 жыл бұрын
🔥🔥🔥🔥
@Menditarra2 жыл бұрын
Dude, a Mi'kmaq answers to me "apaizak hobeto" and I lmao for two months straight
@januszlepionko2 жыл бұрын
Making plural by adding “-k” is also in other unrelated languages, e.g. Hungarian.
@orlandomedina62135 ай бұрын
I've heard some words and pronunciation of them from other languages ( Spanish sounding words )
@FrithonaHrududu021275 ай бұрын
I gotta figure there were probably tons of western Europeans , especially basques and bretons that fiund themselves shipwrecked up and down the north American coast whod have been incorporated into native American tribes.
@FrithonaHrududu021275 ай бұрын
Ia there a Breton-Algonquin Pidgin?
@bubiruski80672 жыл бұрын
Are Greelandic words like Kangelussaq or Maniitsoq or Kulusuk also with the Bask ending ?
@christopheroates56742 жыл бұрын
The number of people with Basque ancestry is much much higher than you state, even within Euskal Herria , France and Spain. In South America, several countries have upwards of 10% Basque ancestry: Chile: 15-25% 2 - 4.5 million Argentina: ~7% 3 - 3.5 million Columbia 3 - 25 million Peru 18% ~6 million Uruguay 10% 350,000 Venezuela: ~25% hard to find stats In North America: Mexico: 2% (3-5 million) USA: 57,000 - 100,000 Canada: ~7,000 Many of these people are unaware of their Basque heritage due to the part where you mention they are split between France and Spain and lost their culture and language in favour of one of these two colonial powers. The Basque people played a large part within the Catholic Church (Jesuits) and held high office inside the Spanish Empire.
@readisgooddewaterkant78903 жыл бұрын
I have an idea. A video about the pomeranian dialect of low german
@Nazgawrath22 күн бұрын
Jesus loves your t-shirt!
@kittiesandbotsgemini98926 ай бұрын
I have an idea for a pidgin Vietnamese- Greek - Korean - Swahili - Nepalese
@trafo603 ай бұрын
Surely the 'Basques arrived in America before the Europeans' thing is just something someone claimed once without any evidence
@schloupi Жыл бұрын
Je trouve qud Elsie Charles Basque a des traits européen. Les mikmac se sont ils mélangés avec les basques?
@Zane-It5 ай бұрын
Ive heard of Mohawk dutch but not this
@vascoespañol3 жыл бұрын
Capitaina to Zarra?????? Capitaina zara zu?
@amidamaruDS2 жыл бұрын
nik ere gauza bera pentsatu dut :) k falta zaizu ;) Ni mexikon jaio nintzen. Orain euskeraz ikasten hari naiz.Nire familiaren izkuntza.Aitaren aldetik. :)
@paulj312002 Жыл бұрын
Kir is not mikmewiktuk for you. Its pronounced 'geel" or kil. All algonquian languages use a k instead of a hard g...
@Alejojojo6 Жыл бұрын
You're cute
@ポラス-b8f7 ай бұрын
Mi’kmaq is pronunced like migma or miːgəmax (IPA)
@queensabina99838 ай бұрын
Hello great video and you did an amazing research 🎉🎉