想問一下 8:43 這句 That's all I have to say for today,是比較適合的嗎?have to的意思不是「不得不」嗎?那這句話翻譯過來「這就是所有我今天不得不說的了」會不會有種被迫的感覺?或者說have to這個「不得不」,到底有沒有 被迫 的感覺呢? 我個人理解一直都是 must 有必須 一定的感覺,但比較中立,I must 更多表示 我一定(表示自身的決定)。但have to不得不有種 沒有選擇 只能這樣的被(外界)逼迫的感覺。
Oh,my ! That's my one of favorite singer as a child.
@闕希霏3 жыл бұрын
請問測單字量的連結在哪呢~~我找不到>
@Abby-x5x5 жыл бұрын
太棒了,很喜歡語言交換的主題,希望可以有更多可以延展和效率的語交學習內容,期待著😍
@jasminew68365 жыл бұрын
好同意你講的每一點! 👍
@汪潔-h5d5 жыл бұрын
Little Columbus, I want to say you are awesome! Keep up this good job.
@wings99qqe5 жыл бұрын
真的是太棒了,好喜歡哥倫布。優質.優質呀!
@MiniVivienne5 жыл бұрын
每看一次你發的視頻.就越❤️你
@KCshi5 жыл бұрын
很不错,期待下礼拜的语言交换俱乐部介绍,我可能参加过其中的某个在上海的分支俱乐部的活动,哈哈。 另外Columbus的内容很干货,学到了很多以前忽略到的东西。听了开头要尽快看完,然后花了2天半时间把除了的Q&A视频都刷完了,想问下老师课后的ppt练习那些章节比较重要?然后大概需要花多少小时去学习,掌握到最低什么程度?真的很想提高口说然后也在跟cambly的老师一直有在练,感觉自己进步并不是太快(cambly上已经100+小时了, peace and love