I cried listening to your mother speak. My mother was Welsh and this reminded how much I really miss her. I'm from Texas
@LearnWelshPodcast2 жыл бұрын
I’m sorry for your loss. I hope hearing my Mams voice brought you some happy memories of your Mam.
@damonwilliams50332 ай бұрын
''It's so close,it's almost touching!"
@BearClanMan19709 ай бұрын
"We need a good storm to clear the air" is often said here in North Carolina (US) and also it is said when the Autumn in coming on "We need a good frost to kill off the bugs" (such as mosquitoes). I have truly enjoyed this list of things Welsh people say during a heatwave. I appreciate you and Miss Jean for another great video, Jason.
@cybersecDad2 жыл бұрын
Lovely to see your mum!!
@TheKrispyfort11 ай бұрын
close - stuffy, suffocating, pressing Aussie Welsh diaspora here - we use some of these "it's stuffy" "it's roasting" "need a good storm to clear the air" "i like it hot, but not this hot" I like listening because it sounds like my great grandma. Someone called her a "pommie" once and didn't she half go off at them. Pulls herself up to the full 5'2" and declares "I'm not a pommie! I'm Welsh!!". Be nice to have had more time with her and hear her stories. RIP Mary Devney
@HeatherMyfanwyTylerGreey3 ай бұрын
It's close is common in Scotland as well. Da was Welsh and I live here but Mum was Scottish.
@AUR_dan2 жыл бұрын
In Washington state we have fairly mild temps and lots of wet days, so when it does get hot , the same phrase we use is "roasting" in various ways. I think we are pretty dramatic though like "OMG I'm roasting today!" Haha, Cheers!
@gbobble2 жыл бұрын
A storm definitely clears the air; thunder & lightning cause negative ions & these are beneficial, energising us. It’s good to go for a walk after a storm. Such negative ions are also found near coastal waters. Basically, any excuse for a stroll ;)
@robbpatterson67962 жыл бұрын
Never heard "I'm sweating cobs" but all the rest I use all the time :P
@judy91572 жыл бұрын
Growing up here in Indiana, I have heard 'It is so close'. We used to say it when it was very hot and humid. I have also heard 'We need a good storm (or rain) to clear the air'.
@IosuamacaMhadaidh2 жыл бұрын
Here in the States, we have a slang term for a large amount of something, some say "gobs", like gobs of _____. I'm not sure if you use the term gobs across the pond, but it's interesting to see they rhyme. Maybe there is a connection, I'm just speculating.
@pv-mm2or28 күн бұрын
Omg you sound like my Gran reminds me of being a kid in London
@Hanes_Cymru-742h2 жыл бұрын
What is the original meaning of Cymru? I know it means Wales in Welsh but there must be an original meaning before the English word "Wales" came into being.
@renyas17552 жыл бұрын
Close means it's really humid
@robbpatterson67962 жыл бұрын
Ok; I can't find it, been searching for hours, What is the correct translation for Cymru? It's bugging me as it's something I leant it 15/20 years ago and yet I can't remember -.-
@mitchellbarton79153 ай бұрын
It's the Welsh name for Wales, but if you wanna get technical, if memory serves well, it's grandfathered in from the brithonic word for countrymen, but the word eludes me. Edit: I'm both surprised and sorry to see it took a couple years for a response. Edit 2: found it, I'll paste the quote here: "The Brythonic word for "fellow-countrymen" is kombrogoi. The Welsh word Cymry is derived from kombrogoi and is used to refer to the Welsh people. The Welsh name for Wales is also Cymru, which means "land of the Cymry". "
@msbeaverhausen72262 жыл бұрын
I can remember my Mam shaking her head while saying Duw Duw and it did sound like Jew Jew!😅
@LonleyCopy Жыл бұрын
I think im sweating cobs saying comes from the mining industry as cobs sounds like cobbles of coal imagine all minors hot sweaty next to each other chipping away underground all warmed up can imagine someone saying in the mine ooh im sweating cobs ere 😂
@hariowen38402 жыл бұрын
Did you mean what Welsh people say in English during a heatwave??? 😄 I'll translate a few: Mae angen storm iawn i glirio'r awyr, Mae'n rhostio, Mae hi'n glos iawn, Mwynaua tra fydd yn parhau, and one of my own: Mae hi'n chwilboeth!
@LearnWelshPodcast2 жыл бұрын
Diolch! Reread the title and you’re right, it’s not clear so I’ve changed the title slightly. Thanks for the Welsh phrases. Useful to know.
@tykeinbrum2 жыл бұрын
I think you'll hear most of those all over the UK. I think 'Sweating cobs' comes from beads of sweat (supposedly) looking like corn on the cob.