I lived in Swansea and I heard my friends say, "Aww, bless!" all the time. And saying "mind" at the end of a sentence is rather endearing too 😃
@TheMabDarogan4 жыл бұрын
I say “there you are then, like, mun, not gonna lie, and I say how come instead of why”. You fucking nailed it, please do a part 3 if you haven’t yet, Diolch.
@KevinKitten4 жыл бұрын
I think in a number of the examples, the phrase come from how it would be constructed in Welsh. It's leaked into the local English dialect and become so common that now even non-Welsh-speaking people just use it naturally without being aware of it's origin.
@robinisstinky15814 жыл бұрын
I'm telling you now, us Welsh people speak like Yoda we do
@brentwoodbay3 жыл бұрын
I have heard that we do still copy some of the Welsh language word order.
@seangeraghty93083 жыл бұрын
You hit my funny bone!
@allanhayward-smith25063 жыл бұрын
I think the Welsh tendency of reversing words around sentences comes from their original Celtic Language. (Where to is it?) Very well done presentation and I enjoyed very much.
@rhyfelwrDuw3 жыл бұрын
I said that to my husband before I read the comments, so I'm totally in agreement with you!
@blacksiddha3 жыл бұрын
I am from Cwm, near Ebbw Vale... Now in New Zealand
@rodshearman18622 жыл бұрын
Paternal Grandmother's family was from Pontypridd.
@alexanderboulton2123 Жыл бұрын
The “Do me a favor, will you?” is also an American thing. It’s a request, followed up by a question to make it sound a bit nicer. For example, “hey, do me a favor” sounds like a command, but if you say, “hey, do me a favor, will ya?” all of a sudden their guard is down a bit more, they’ll be more receptive to the instructions they’re trying to give you, because now it’s a request.
@alexanderboulton2123 Жыл бұрын
Alternatively, you could say, “You wouldn’t mind doing me a favor, would you?” which is a bit long-winded.
@Dave_Cymru3 жыл бұрын
Pronounce MUN as in sun.! I personally love your channel it is very enlightening. 🏴
@Aniya6664 жыл бұрын
I've been living in Wales for the past 6 years and I say most of the things you have mentioned in both videos and it didn't seemed strange to me at all 🙂 until you pointed out.Wasn't aware that this is something only Welsh people say. I must've picked that up from my colleagues and now it just come naturally. I find this pretty amusing. Glad to learn new things about Wales 🏴
@cintiajones46283 жыл бұрын
They were all very strange to me too when I first went to the UK to learn English. I would learn something in classroom from English teachers and hear something else when I was talking to welsh people. It just started making some sense to me after I got married to a Welsh man and realized that the influence of Welsh Language in the everyday spoken English was huge. I'm gradually learning Welsh now and hopefully it'll all make complete sense to me one day. ☺☺
@elizabethwhite21513 жыл бұрын
Interestingly, I’ve heard a lot of these - or variations of them - here in America. It may be because my mother’s family is of Welsh descent or because the area of Central New York State where I grew up is filled with descendants of Welsh immigrants who came here in the 1800s. Whatever the reason, most of these were familiar or made complete sense to me.
@thisperson59643 жыл бұрын
yea me too and idek anyone welsh-
@maurenegarza64273 жыл бұрын
Same same. I am in Wisconsin specifically Milwaukee which has a very German and Polish background. I’m not aware of knowing anyone welsh. Some of these expressions though are very familiar, some with slight variations. And that most comes to mind is I’m just saying. It has the same meaning for us.
@Protales4 жыл бұрын
Gosh Thank you for your videos, I'm actually a french guy from Lyon, I'm curious about welsh culture. Then since I'm frequenting Welsh friends I find this really useful
@makeupyourmind20194 жыл бұрын
A few of them I hear relatively often here in the US as well.
@Pizzpott3 жыл бұрын
Where to is it is commonly said as "where's it to?" With reference to the "What you doing?" I've lived in the Rhondda Valleys all my life and here is something that happens here. When asked a question to which the answer is obvious, we still answer. So for example, lets say I'm washing the car out the front, Kevin walks up the street and says "allright Jeff, what you doing then?" and dammit I actually answer "Oh, just washing the car while it's fine". I'm not sure this happens anywhere else in the world.
@BreninCoel6 ай бұрын
Your English is excellent. "Look", at the beginning of a response means "Listen" in the sense of "pay attention" especially in an argument.
@stephenphillips46093 жыл бұрын
From near Swansea, I am. 'My stomach's really bad', with 'bad' pronounced as 'bard'. I've said this as long as I can remember, and everyone I know in Wales uses the word like that too.
@johnhuwroberts77664 жыл бұрын
Hello, Ysis, Lovely video. Just a few thoughts. In Welsh, we often say things backwards. For example: “Dw i’n, John!” In English, that’s “John, I am!” Telling the time in Welsh comes out like this:- “Five and twenty to six!” That’s because it’s said like that in Welsh. I was born near Rhymney. My favourite phrases from my Welsh childhood are:- “I’m tampin I am. Bloody tampin!” It means “I’m furious!” My Gran also came out with this classic:- “John, where were you going to yesterday when I saw you coming back!” Another greeting was:- “How be!” Again, from the Welsh, how be you! I would strongly advise you to get a copy of “How to talk tidy” by John Edwards. John’s videos are also on KZbin. They are hilarious. Best wishes and a Cwtch John
@sonyalowe2048 Жыл бұрын
Did we have the same Gran? She once said " you three are a pair if ever there was one"
@joolsthomas29043 жыл бұрын
You're missing a good one. "Tara" for "goodbye". Also, Welsh people call their lunch their dinner and their dinner their tea.
@cintiajones46283 жыл бұрын
Soooo true! My husband does that all the time!
@jessicajackson80643 жыл бұрын
Hia, alright? is also used in Lancashire.
@VictorBragaDESIGN4 жыл бұрын
I'm here through English with Lucy Channel :) i loved your channel, you've gained a new subscriber !!!
@RD_technical4 жыл бұрын
I love the way you speak......so nice.
@altheapaul75213 жыл бұрын
wow, i really enjoyed your videos Ysis. My Boss is Welsh and I now understand alot of what he says...😂 especially the ' hia alright'
@moncha79754 жыл бұрын
Haha it amused me a lot.. I'm not British I've been learning English genuinely here in Wales so I've never really realized all these typical expression .. even my partner is welsh.. I started using them naturally and now I understand why my colleagues laugh when I use something typical welsh coz obviously they are aware that's a Welsh thing haha 😁 nice. I like it .. 😊
@adamjohannesson34344 жыл бұрын
I enjoyed playing Royal Porthcawl
@longwantedjourney4 жыл бұрын
Welshie here🏴. We pronounce Mun as ‘M, U for umbrealla, N’. We also say ‘is there something wrong with ‘ew or what’. We have a weird dialect I must say 😂.
@YsisLorenna4 жыл бұрын
Haha! Got it 😊 Thanks for watching, Sara 💛
@brianconlan42154 жыл бұрын
Great vid. We use some of these in Liverpool too. Especially the word 'like' at the end of a sentence.
@martinhughes25493 жыл бұрын
The Liverpool accent is heavily influenced by the North Wales Welsh dialect; along with Irish and Lancashire of course.
@peterperryman28002 жыл бұрын
I was born in Ystrad Mynach but only lived there for a couple of years, I have heard most of the sayings in your first two videos. The reason being my family moved to just outside London in 1938, we moved in with my Grandparents (both Welsh) and my Mother was also Welsh. Growing up I heard most of these expressions (and my Wife will tell you that I still use some of them)! "I'll be there now, in a minute" is her favourite one.
@pcucalone Жыл бұрын
I´m following you on Spotify. I really learn and enjoy your Podcasts. Please upload more...
@sugarfoot19562 жыл бұрын
Dwt, tampin’, cowing & mush are all words I’ve heard here in S.Wales. Great vid, I’m a Londoner long time Wales resident with a Welsh partner - cannot believe you speak English as a second language, incredible!
@paulmorgan82543 жыл бұрын
You are getting a Cardiff accent but number 8 is very Swansea, 'where to that's see?'. I live in Thailand and I have worked all over the world and never realised we said so many things the way you explain it but I admit to having a tear in my after your first video. I also think this is more South Walian than West or North. I'm from Port Talbot and I remember in the past being to tell within 10 miles where someone came from by their accent but I think that it is finished now apart from like the broader accent of the cities. No10 - I would say Iya. The biggest missing saying is Chwarea Teg, fair play, which is pronounced more as wara teg towards Cardiff.
@CG-sr4mv3 жыл бұрын
That's funny! Here in the US, it seemed everyone began saying "like" all the time around the 1990s. I don't know why but it became like a really big thing! :D
@elizabethwhite21513 жыл бұрын
Exactly, though I thought it might have been a bit earlier than that. But it definitely was a thing.
@cintiajones46283 жыл бұрын
I could hear all these expressions being spoken by my Welsh friends or in-laws, as well as my husband. Fab!!! Great job!👏👏⚘
@stephendeedagreenslade94413 жыл бұрын
Not forgetting of course the Welsh people's casual use of the word bugger. "Well, I'll be buggered".
@nigelperring74842 жыл бұрын
I'm a Welshman born & bred and I would like to say "Well done Ysis or the contents of the two videos on 'Things Welsh People Say'. most of it was reasonably accurate and the whole was enjoyable. Da iawn!
@simonnicholls56193 жыл бұрын
"Well there we are then".... is frequently used to punctuate a casual conversation...... like when you meet a neighbour in the street, have a bit of a natter.... you let them know you've had enough chit chat and want to ho by saying "well there we are then" and its universally understood what you mean.
@leeharris24313 жыл бұрын
Watch Twin Town, will bring ew all up to speed mun !
@mikeywills514 жыл бұрын
When you understand how in the welsh language sentences are constructed you start to see where some of the phrasing comes from, for example a classic West Walian phrase is 'Who belongs to that house?', or Who belongs to that Bike Car etc... means who owns it. Own - Berthyn in Welsh or belongs - Perthyn, they are essentially the same word in Welsh but, in Welsh the sentence is constructed backwards you don't own something you belong to it. It's right really you can't own something that will outlive you, you are a mere custodian of it. Each valley has a slightly different way of referring to a friend, Butt, Beaut (ogmore valley), and in Cardiff, Mate. Alright Mate? One of my favourites is 'Oh I'm bad', pronounced bard as though a sheep said it. I had a skinfull last night and now I'm baaard!! Now in a minute is one of my daughters favourite words in context, along with 'like' and are used to the point of distraction. I would say most of your Welsh phrases here though are very South Wales, if you go upto to mid wales, radnorshire you'll here farmers say things like 'How bisty boy?' meaning how are you, how beest thee?, boy added on for good Welsh measure. Swansea and West Wales like to use Boy as a term of endearment also. In Mid wales you'll also hear people say that's 'Jones the twmp, that is', so someone's surname is added onto their place of origin(farm etc). I think some Welsh words are more gentle than their English equivalent 'Twp' for example isn't as agressive as stupid, 'you are twp boy' I also love Wenglish, which you wouldn't hear up in North Wales or Ceredigion, Welsh is riddled with words which have been absorbed, bont, as in Penybont meaning bridge is from the Romans, Ffenestr - window also latin but very close to Fenestre in french, Ffos meaning ditch also Fosso in french and latin, Llyfr - book and llyfrgell - library are also roman of origin, as is Trist meaning sad. To truly understand the Welsh, you just need to sit and listen to the oldies natter, 'well, I never'.
@DoUgIeRuLz6 ай бұрын
I was born in Australia to a Welsh mother and Australian dad, mum always says “what’s occurring” as I do the same with her and I’ve been saying “hia alright” my whole life
@davidlarson44228 ай бұрын
Think of “mind” as a short version of “mind you”, and “love you” as a short version of “lord love you”.
@micheladonofrio2285 Жыл бұрын
'"Do me a favour, will you" is used in Canadian English as well. The "will you" is just at the end instead of at the beginning.
@stueyapstuey42358 ай бұрын
a bit late to the show... but I gave you a thumbs up - "cos I 'at to!" yr English accent is beautifully Welsh!
@StephenParks-ew4qbАй бұрын
Bless you ❤✌️🏴
@debbiesayers46314 жыл бұрын
Good video and your asent is clear and u speak really good
@kellynegomes21244 жыл бұрын
Eu sou do Brasil mas moro nos EUA. Amo seus vídeos!
@YsisLorenna4 жыл бұрын
Obrigada, Kellyne! 💛
@alexanderboulton2123 Жыл бұрын
I think when they say “mind,” they’re saying it like you would say “mind you,” like to emphasize that it’s a caveat.
@delwynbailey55704 жыл бұрын
Tidy job! Watched both videos and you are spot on except perhaps “whose coat is this jacket “ That’s a bit of an urban myth. A bit like “ hold these two sheep while I count them”. You have obviously spent quite some time in South Wales because as I said you got it smack on.
@brentwoodbay3 жыл бұрын
I say 'tooth' as 'tuth' as does my Canadian wife now! 'Mun' has more of a 'U' sound than an 'A' sound. I heard that word more up in the valleys though, than in the Newport/Cwmbran area, I was born and grew up in Canada, but I had never heard 'What's occurring until 'Ness' said it on 'Gavin and Stacey' !
@Exile-ny9sb3 жыл бұрын
Yes mun is used more in the valleys but I'm in Cwmbran and I use it a lot but my mother came from the valleys maybe that's probably why.
@brentwoodbay3 жыл бұрын
@@Exile-ny9sb I meant to say I was born and raised in Wales, and lived in Cwmbran(Croesy) before I emigrated. To you does Ysis sound like she's from the Cwmbran area? She does to me, or maybe a little ways away ?
@Exile-ny9sb3 жыл бұрын
I'm in Cwmbran , "mun" is something I say a lot , and others too. Saying the word like at the end of sentences I've heard that in the North East of England too. My sister lived in Gateshead for a few years and I've heard them say it there too.
@BreninCoel6 ай бұрын
"How?" is also used to mean "why?" in Scots vernacular English, only more so. Actually, tooth as the Welsh pronounce it was until fairly recently the correct received pronunciation of the word but for some reason the Northern English pronunciation is now more generally used. "Do me a favour will you?" is actually a direct translation of how it is correctly rendered in the Welsh language. Most Wenglish grammatical idiosyncracies originate in correct Welsh language grammar.
@1954HotDog3 жыл бұрын
As with the first video, I've heard and used most of these here in the US.
@owenbutton72103 жыл бұрын
This is so true “IT IS”
@charlotterichards31753 жыл бұрын
Brilliant ! Thanks so much for these videos they’re so entertaining! I’m Welsh and I don’t notice us using these phrases but having them pointed out I can definitely relate 😂 I use most if not all of these! 🏴😂
@louiseakemi5454 жыл бұрын
Ysis você é uma inspiração e tanto pra mim, amo seus muito vídeos💕
@YsisLorenna4 жыл бұрын
Obrigada, Louise! 💛
@samanthasiqueira25874 жыл бұрын
You always do an amazing job! Parabéns 🥰🥰
@ffiaidd62774 жыл бұрын
You did these videos perfect. My non Welsh bf thinks all these things are funny especially when i ask 'bub where u going to ? ' or 'why u doing that for ?
@lawsondando46154 ай бұрын
Wenglish.....someone published a small phrase book,of the same name, some years ago and i believe coined the name 😊
@quattrohead3 жыл бұрын
If you want to learn Welsh, watch Ivor the Engine !!!
@SailorXenaFan1083 жыл бұрын
We Americans also use like the same way you guys do, especially if we are mimicking the valley girl/ surfer guy accent. or if we are stuttering.
@lalanifaure744 Жыл бұрын
Very interesting your Welsh expressions
@hunterluxton59762 жыл бұрын
Tooth is not said incorrectly by Welsh people, it's just not usual, although some parts if England also pronounce it the same as the Welsh. The English say " here" and " hear" identically. A lot of Welsh expressions you've identified are only used in some parts of Newport or Cardiff, they are very provincial. " mun" is an abbreviated version of " man". I heard Richard Buton say it when interviewed in the mid 70s.
@ComradeBucket4 жыл бұрын
Got one you missed - "Bad"! Not bad as in "that's bad", but with a long vowel meaning "ill". Baahd! "I was so bad after that curry last week like.. not being funny but how did that place get hygiene 5?" "Aww love you"
@stephendeedagreenslade94413 жыл бұрын
Think it might be a Valleys thing. Phoned in sick once to my Welsh boss, in Cardiff. "Can't come into work today I'm bard" and she didn't understand me. Though she just might have been twp.
@EmyrRees-n6j10 ай бұрын
"There we are then" Can also be a polite way to insult, not in a nasty way usually between friends as long as every one knows what it means, usually turns into laughter. I will tell you the meaning but first, I was having lunch in a Cafe, with 4 or 5 friends that knew the meaning, my food was delayed, the waitress put my food on the table and said "There we are then" all my friends burst out laughing, if you take the first letter of each word I think you will understand. E from West Wales.
@ChrystineHolcomb3 жыл бұрын
I think that "like" started in the 80s with the Valley Girl slang in the US.
@sharoncamden833 жыл бұрын
I am Welsh but moved from Cardiff about 50 years ago. My mother used to call me her "little dwt" - you might like to research if this is still used today
@stephenphillips46093 жыл бұрын
I remember using this too. My mum uses it a lot.
@nicolan42153 жыл бұрын
The use of "like" is a very 80's thing state-side
@tydfil3 жыл бұрын
from the valleys :) anoth good vid cheers
@NigeWebb5 ай бұрын
Tidy! You speak Wenglish!! Catches, Taffy Nige from Pontyclun xx
@Amanda-yy6mc4 жыл бұрын
tomara que eu consiga chegar nesse nível de inglês 😅 Incrível!!!
@YsisLorenna4 жыл бұрын
Obrigada, Amanda! :)
@Spreadingknowledgeofficial4 жыл бұрын
Hi I am from India
@YsisLorenna4 жыл бұрын
Hi Naeem :)
@rhyfelwrDuw3 жыл бұрын
I say "aww bless!" I commented on your first video as I say the majority of what was on there, I think I say most of these ones as well! I did mention "mun" on your first video! I use "mun" a lot! Where I live now, in Wales (I'm originally from Cardiff, but live further west now) they say "awww treuni" not sure if that's the correct spelling - treuni is like saying - awww bless (or something like that). Another thing they say here, which I wouldn't have said in Cardiff is something like "alright g'boy or g'girl" Bois Bach - a term of exasperation! If somebody is sulking they say they're having a poody (not sure how to spell that either as I've only heard it here).
@nicolascarey63303 жыл бұрын
Pwdi as in having a pwdi. Bach as a term of endearment, So "How you going Nic bach?" even though I tower over them. There is also the habit of throwing in Welsh phrases in English conversation "Ti'n iawn bach?" or "Peint arall?" and "Come on bois Chwarae teg!"
@owenbutton72103 жыл бұрын
What about “where you too” in stead of where are you?
@sabrinadelpidio4 жыл бұрын
I live in Edinburgh and “Ahia” is used here too...
@TheMabDarogan4 жыл бұрын
It’s more the accent that makes it different rather than the actual word
@grahamjones94384 жыл бұрын
Great video
@lionellloyd90033 жыл бұрын
I,m Australian and all-out said is used here, well it was. I,m Welsh decent , but all those sayings made sense tome. Bugger that's a worry isn't,t if? We all grandfathers DAR not sure where that came from.
@patriciamorgan9127 ай бұрын
I live in Cardiff
@nevermindmyname9153Ай бұрын
I want to know what your Accent sounds like now. I am a Llanelli lad. Lived in England for over 25 of my 47 Years in Nottingham. Up here I have a Super Strong Welsh accent yet if I go to Wales; they only hear an English accent, as they are deaf to the Welsh part.
@christines25974 жыл бұрын
So cool:) Thank you🌹
@YsisLorenna4 жыл бұрын
Thank you too! :)
@maurenegarza64273 жыл бұрын
My knowledge of Welsh is limited to that show, you know the one. The only one I heard in the show that wasn’t covered was oh. This seems to be said like we would use oy or hey! Is that common?
@stephenhayman19773 жыл бұрын
Are you reading that newspaper you're sitting on?
@lonelyloner53424 жыл бұрын
Welsh and from Cardiff
@margerykirner56043 ай бұрын
The mind thing is abbreviated for Mind you!
@thelifeofaaliyah4 жыл бұрын
Number 4 I do all the time and it drives my non Welsh husband crazy. 🤣 Number 5 I never noticed until now.
@jessicajackson80643 жыл бұрын
I wonder why humans use filler words, such as like, eh, um, you know, etc. I'm Canadian and we are accused of always using eh. When I was younger this offended me so I began saying hey, instead of eh. "What are you doing, hey?" instead of "What are you doing, eh?" Our children began saying 'like' all the time when they told a story, similar, I now learn, to the Welsh. Their father particularly abhored that filler word. "Like what?" he would demand. The children would just stare at him. Filler words are used without thinking about them. I think that some filler words, particularly those at the end of a sentence are used to solicit a response from the other person. It's a prompt. Perhaps it indicates that our question is not a retorical one. Hmm.
@MarginaliaMelody Жыл бұрын
"Aw, love you" sounds to me like it might have started as "God love you" or "God love 'em" -- here some parts of the United States, depending on the tone, it's usually either to express sympathy (as in your examples) or to preface something that may otherwise sound mean. (E.g., "God love you, Janet, but this is not your strong suit."). I think it's relatively common in the UK, as well!
@caitlinjones66312 жыл бұрын
FOE DISCUSTING we say anging or mingin another thing we say is to start a conversation we say alright love
@stephendeedagreenslade94413 жыл бұрын
Now look yur now, not being chopsy like but you forgot twp isn't it?
@adamjohannesson34344 жыл бұрын
Love Welsh now
@iyers4 жыл бұрын
You went a bit Jamaican for mun! (it's more like muhnn) ps. As a Bristolian with Welsh parents a lot of these (and from your first video) are quite prevalent in Bristol mind.
@normand83 жыл бұрын
These things are said in SOUTH Wales. You wouldn't hear them so much in West Wales or North Wales.
@AbrahamLure2 жыл бұрын
Omg! I use like all the time and thought somehow I'd picked up American valley girl. It's muuuuch more likely that I grew up with two Welsh parents lmao
@cortexconquered38124 жыл бұрын
Mush if you live in Swansea, whatsappenin mush
@TheMabDarogan4 жыл бұрын
And in Pembrokeshire
@furryanimal87764 жыл бұрын
You are definitely Welsh...!Croeso I Gymru.
@davetravis5399 Жыл бұрын
When Welshmen, greet each other "Alright Butt." or "Woss 'appen'in Butt?", sit down while I get you a chair. I've found tha pencil, it woz on it's own amongst a pile of others. See them 2 houses, mine's the one in the middle. "Oh Butto, how do I get to where i'm going?", My back's in 'alf (I have back pain)... Remember Welsh people struggle pronouncing the letter "H". Merthyr speak: Where's he too? And.... and it's grammatically correct.... I do do that... Pronounced "I duh do tha...", Valley speak.... Gis us it yuh = may i have that. Wos ah 'en = may i enquire as to the item you have or near your good self. Obrigado! (I believe as I'm male it's..do not ..da). Tidy, ta-ra 👍
@sulesunday84243 жыл бұрын
How is it living in wales a healthcare worker
@helenswan7053 жыл бұрын
Mind. We used this in NE England, I haven’t heard it elsewhere. Don’t eat all that cake, mind. I can’t do that today, mind. Mind can also be used to mean take care or remember. Mind you don’t burn yourself. Mind your P’s and Q’s. Don’t start me off about ‘like’. It’s used so much, it drives me crazy! Mun = man, used a lot in Northern England and Scotland Alright = greeting, used a lot in Northern England In SW dialect, people use ‘where’s he to?’ to mean ‘where is he?’ or ‘where’s he going?’. Similarly they use boy or boi for males, and maid for females. And we have gert, but not lush! But only true Devonians would use those. I’ve lived here 25 years and wouldn’t dream of it. There’s a difference between accent and dialect.
@abcymru2 жыл бұрын
"I won 10 bob on the horses. Landed I was"
@Lowri123454 жыл бұрын
Wait, number 9 is a Welsh thing?! I'm Welsh and I say that so much 😂. And number 10 😅
@StephenParks-ew4qbАй бұрын
There you go then xxx
@TheMabDarogan4 жыл бұрын
Here’s some things I find myself saying a lot, if someone’s giving cheek id say “no boy don’t get lipping now”, if someone’s stupid I’d say “boy he couldn’t tell a green from a blue wall.” And also “me” instead of my and if you can’t tell saying “boy” a lot, I accidentally say it so much that even other welsh people say I say it so much so even at the start of sentences I could say “boy he wouldn’t know” or “don’t be silly boy” so it’s kinda like saying butt which I find myself changing a lot, another one is if someone asks “where did you go” we would say “I went to the pub didn’t I” so we would add “didn’t I” on the end even though they had no idea where we went which I find is always funny because their response then is almost always “ah I didn’t know”. Hope you make another vid, I’m from west wales in Pembrokeshire if his helps. I’m pretty sure these are welsh but only ever living in wales I wouldn’t know if the saes use these but my English mate I’ve never heard say. Oh and “boy” isn’t specifically said to boys, it’s said to girls to.