【thinkの使い方】自信をもって使えますか? 特にthinkを否定で使う際の間違えやすいポイントについて解説します!

  Рет қаралды 18,576

イングリッシュ・ドクターの非常識な英語学

イングリッシュ・ドクターの非常識な英語学

Күн бұрын

Пікірлер: 80
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
本日もご視聴いただきましてありがとうございます! 今回紹介したthink という動詞を通じてお伝えした英語の考え方について、ご感想や気づきなどコメントしていただけると嬉しいです✨ 【公式LINE】もぜひチェックしてください! line.me/ti/p/%40900maahp
@鈴木ヒロシ-i2u
@鈴木ヒロシ-i2u 9 ай бұрын
” there are so many things you could’ve thought.” “Maybe you thought…table”のように、思い浮かべるのような意味でネイティブでも頻繁にthink を他動詞で使用しているのではないかと思いました。
@TATZKAMIYA
@TATZKAMIYA 9 ай бұрын
なるほどー、用法としてはそうしてたけどそう言うことだったんですね!
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
コメントありがとうございます!
@佐藤愼-e4x
@佐藤愼-e4x 9 ай бұрын
この頃少しずつですが、どういう順番で学習を進めていくべきか、またそれを会話に繋げていくか、光が見えてきたような……😅気がします。 これも、毎日ロイ先生の英語学を拝聴させて頂かせているおかげです。「ありがとーう」 点が線で繋がり立体的になってきたぞ、あとは、このルービックキューブの色を合わせてみるかな。 I think that's right.
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
コメントありがとうございます。光が見えてきたなんて素晴らしいですね!
@oguratoast
@oguratoast 9 ай бұрын
否定で始まる文がどうしてもしっくりこない理由が分かってスッキリしました。違和感があっていいわけですね(できれば違和感なくなるまで英文と仲良くなりたいですが)のんびり構えます。thinkは深くて広かったです。ありがとうございました。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
コメントありがとうございます。のんびり仲良くやってください^^
@foolmacky
@foolmacky 9 ай бұрын
否定を先に言う原則は、ラジオ英会話でも繰り返し説明されていて、改めて刷り込み出来た気がします。ありがとうございます!😊
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
コメントありがとうございます。それは良かったです!
@SaitoTakao123
@SaitoTakao123 9 ай бұрын
この動画オモロイ❤
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
コメントありがとうございます。嬉しいです!
@今野哲也-g7p
@今野哲也-g7p 8 ай бұрын
ありがとうございます!
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 8 ай бұрын
superをどうもありがとうございます!!
@kimakokobayashi6003
@kimakokobayashi6003 9 ай бұрын
ありがとうございます。日本語では何が言いたいのか最後までわからないので待たないとならないですね。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
コメントありがとうございます。日本語はそういう喋り方ができてしまう言語なんですよね。
@masahiro_yukioka
@masahiro_yukioka 9 ай бұрын
最初の質問で、トニーさんが、多分”I don’t think she will come.” と答えて、ロイさんがなんでそう思うの、と聞いた時、だってI think she will not come” と言ったらちょっと落ち着かないじゃないですか、なんて答えていたらこの動画は成立しなかったですね。 “Nice job, Tony. Way to go!😊”
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
コメントありがとうございます。英語がすごくできる人と一緒にだと確かに成り立ちませんね^^
@Yoshi489
@Yoshi489 9 ай бұрын
I don't think the car is expensive. そのクルマは高いとは思わない。 内容を否定する時は think の部分を否定する。 SVO とは考えずに SV that 節 と考える。 I think of my girlfriend. 私は ガールフレンドのことを 考えている。 考える対象が名詞の時は think は 自動詞で使う。 なるほど、ロイ先生の解説が しっくりきて 分かりやすいです。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
コメントありがとうございます。それは良かったです!
@itochan6437
@itochan6437 9 ай бұрын
I don't think she will be absent. (合ってるかな?)みたいに、 come の逆の単語を使うと、結局どんでん返しになりそう。 I don't think he is wrong. のように、right を待ってるとどんでん返し。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
コメントありがとうございます(笑)
@国吉真永
@国吉真永 8 ай бұрын
コメントありがとうございます。たしか、読み下し文はひらがなが入ります。漢字だけのは白文といい、返り点などの符号が付く文は訓読文だったと思います。間違っていたらすみません。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 8 ай бұрын
コメントありがとうございます!
@HM-dq3vi
@HM-dq3vi 9 ай бұрын
本日も貴重なお話をありがとうございました。 動画の中でも触れておられましたが、 「私は「彼女は来る気がない」と思う」の「~来る気がない」を意識して"I think she will not come"が不自然なら、 いっそ、"I think she will refuse to come "のように肯定形で使える動詞を探すと英語的に筋がいい感じでしょうか?
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
コメントありがとうございます。いいんじゃないですか。ぜひ使ってみて、相手の反応を見てみてください^^
@naidaredemo6154
@naidaredemo6154 9 ай бұрын
長年の違和感の理由が分かった気がします。I don’t think〜の言い方には流石に慣れたけど、油断するとまだ日本語に干渉されそうです。母語って凄いですね。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
コメントありがとうございます。母は偉大ですね^^
@6号-l8r
@6号-l8r 9 ай бұрын
「私は彼女が来ると思います」の否定文には以下の2パターンがあると思います A:私は彼女が来ないと思います B:私は彼女が来るとは思いません 例題として使われていたのはAですが、日本語として自然な表現としてBもありますよね Bの日本語表現であればトニーも「I don't think she will come」と言えていた可能性があると思いますが あえてAを使ったのは引っ掛け問題的な意図があった(動画の構成として意外性を狙った)からでしょうか? それとも特にそういう意図はなく自然にAの表現が思い浮かんだだけでしょうか? あくまで「これらの日本語表現に対応する英語表現として自然なもの」という基準であれば、答えは「I don't think she will come」でいいと思いますが 「A:私は"彼女が来ない"と思います」という日本語の微妙なニュアンスをなるべく正確に表現したい(強調したい)場合は「I think she will not come」でいいのではないかと私は思います しかし英語においてはどちらの場合であっても一律に「I don't think she will come」という表現になってしまうとしたら この点において英語は日本語におけるAとBの間に存在する微妙な意味の違いを考慮していない(認識できない)言語ということになりますね この現象は異言語間において特段珍しいことではありませんが、日本語と英語の違いを考える上で今回の動画は参考になりました
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
コメントありがとうございます。おっしゃる通り、日本語には英語に訳せない/訳しづらいニュアンスがいろいろとありますよね。
@blueprintblue6781
@blueprintblue6781 9 ай бұрын
日本語で表現できる微妙なニュアンスを英語が表現できない時がある代わりに、英語が表現できる微妙なニュアンスを日本語が表現できない時もある。ピッタリ重なり合ってないのでそのズレはあって当然。
@ftkantei-e9v
@ftkantei-e9v 9 ай бұрын
小生もthinkの後の節を目的語とすることには疑問を持っておりました。SV文とする考え方には賛成です。SVMという分類を作るべきですね。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
コメントありがとうございます。そうでしたか!
@Brave-h8u
@Brave-h8u 9 ай бұрын
「来ないと思う」→否定の「ない」が先 「I don't think ……」否定の「don't 」が先 だからある意味一緒じゃないかと思ってた
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
コメントありがとうございます。おもしろい捉え方ですね!
@KiyoshiHiHiHi
@KiyoshiHiHiHi 9 ай бұрын
do you think it's not true?と聞かれてもyes/noで答えるのは難しいですよね。その辺りの英語の論理表現力の限界によるものではないでしょうか?
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
コメントありがとうございます。難しいですね^^
@国吉真永
@国吉真永 9 ай бұрын
”I think, therefore I am." を「我思う、ゆえに我あり」と和訳した言葉には威厳を感じます。私が訳したら「私は思う、だから私は存在している」くらいにしかなりません。ラテン語の "Cogito ergo sum"で表現したら威厳のある表現になりますか?
@oyuwakasi
@oyuwakasi 9 ай бұрын
ラテン語は分かりませんが、上文の約はあなたの約でも良いです。我思う、ゆえに我ありは漢文を学校で習ったような訳し方です。威厳を感じるでしょう。漢文は教養として学習しますから、威厳を感じるような訳し方になります。
@国吉真永
@国吉真永 9 ай бұрын
@@oyuwakasi 解りやすい例えです。なるほど、聖書の言葉を引用する場合も古い英語のまま使って格式高い感じがします。ありがとうございます。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
コメントありがとうございます! 確かに日本語に威厳がありますね^^
@nomadkyoto5431
@nomadkyoto5431 8 ай бұрын
漢文読み下し文とか漢文調とか呼ばれる文体。 本来の日本語である "やまとことば" をできるだけ使わず また助詞がない中国語に近くしたような文体ですね。
@kapikapikapikapi
@kapikapikapikapi 9 ай бұрын
動詞of 名詞ってあるんですね。名詞of名詞しかないと思っていました。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
コメントありがとうございます。いい気づきがあってよかったです!
@masa5405
@masa5405 9 ай бұрын
ありがとうございます。 I have no idea. という表現をよく耳にしますが、I don't have an idea.は一般的ではないですか?
@blueprintblue6781
@blueprintblue6781 9 ай бұрын
聴いたことも言ったこともないなあ。「知ってるだろ?わかるだろ?」ってしつこく聞かれたら”I DON’T have any idea!”と強調することもあり得るかもね。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
コメントありがとうございます。I don't have any idea. ではなく an idea は・・・あまり言わなそうですね。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
@sakuraikeizo 求められていないところに意見を書き込むのは止めてください(何度伝えたら理解できますか?)
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
@sakuraikeizo あなたは人と交流がしたいわけではありません。自分の正しさを主張したいだけです。目的が違うからです。 だから、僕に対して書いてくることはOKですが、それ以外の人に対して、求められていない/メンションされていないのに書き込むのはNGでお願いします。 あなたがいろんなところで問題を起こされてブロックされているのは知っていますが、ここでは書き込みを許可しております。それは条件付きだということをご理解ください。 Don't go over the line.
@masa5405
@masa5405 9 ай бұрын
@@englishdoctor_roy ありがとうございました。 できる限り、毎日拝見しています。 また宜しくお願い致します。
@aoki_ch
@aoki_ch 9 ай бұрын
Cure-All An old man: “I don’t think that there is any medicine that can completely cure health in the world. If such a medicine exists, I would like to see it.”
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
コメントありがとうございます! エリクサーですね^^
@aoki_ch
@aoki_ch 9 ай бұрын
@@englishdoctor_roy 間違えました。cure healthならcure-allではなくてelixirのほうですね
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
え、間違いなんですか? 万能薬?
@aoki_ch
@aoki_ch 9 ай бұрын
@@englishdoctor_roy マニアックですが、HP完全回復だとエリクサー、ステータス異常完全回復だとキュアオールと明確に区別する作品もあります
@saba-san-k9t
@saba-san-k9t 9 ай бұрын
して欲しいテーマのリクエストです😊 Yankeesとか、Dodgersとか、色んな名詞の複数形の「発音」が、ースなのか、―ズなのか、実際に触れるまで予想が出来ないでいます。 いつか宜しくお願いします🙇😂Ta
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
コメントありがとうございます。前の音が有声音(母音)なら/z/ になるかと思いますが、ご質問はそういうことではないですか?
@saba-san-k9t
@saba-san-k9t 9 ай бұрын
@@englishdoctor_roy あ、そういう事です!! 返信有難うございます、いつも!! tomatoesは、―ズ、 couplesは、ース、 studentsは、ーツ、 toursは、ース??? companiesは、ース??? 駄目だ、解らない😖Ta …有声音?
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
students は「ツ」ですが、あとは「ズ」では?
@derbyking6707
@derbyking6707 9 ай бұрын
逆に「 I don't hope」とか、「I’m not afraid 文」のように言わない理由が今ひとつしっくりきません。hopeの目的語(文)にはプラスの内容、afraidの目的語(文)にはマイナスの内容がこないといけない、という解説が多いですが、やはりそういうことなんですか?。 トニーは、以前、seeの発音がsheになってると指摘されてましたね。「スィー」って言いづらいのかと思ったけど、I thinkだと、I sinkになって、she will もsee willになってる(笑)。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
コメントありがとうございます。なるほど、確かに… トニーの発音は、カタカナで許してあげてください^^
@reijin1005
@reijin1005 9 ай бұрын
I recently use " guess " than " think " . " guess " becomes cloudier how to say than " think " . ……" I guess your idea is right . " Also bout native , I guess there are lotta people who use " guess " . 😎
@aoki_ch
@aoki_ch 9 ай бұрын
Very convenient to use “guess” as you said. For example, “I guess it’s gonna rain”.
@reijin1005
@reijin1005 9 ай бұрын
@@aoki_ch san . " guess " " about " " with " " fuckin " , all is very convenient word . I guess your comment is very valuable everytime . 😁
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
コメントありがとうございます!
@ym7999
@ym7999 9 ай бұрын
興味深く拝見しました。 ところで、某ペンギンのアイコンの方ですが、粘着して一方的に自説を押し付けてくることで有名な迷惑アカウントなので、非表示にすることをお勧めします。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
コメントありがとうございます。そしてお気遣いありがとうございます。 まあいろんな意味で、このチャンネルを盛り上げてくださる方がいるのだと僕は思っています^^
@hiko8337
@hiko8337 9 ай бұрын
日本語の方が結論を先に言う言語だと思ってました! Can I get a hamburger? ハンバーガーください。 結論である「ハンバーガー」を先に言う日本語と、最後に「hamburger」を言う英語…。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
コメントありがとうございます。なるほど。 ただ「ハンバーガー」をどうするのか、が分からないと結論にはならないかもしれなと思ったり…
@masayuki_
@masayuki_ 9 ай бұрын
I don't think he will not comeだと、「私は思わない」が主役っぽくて、やっぱり違和感しか感じません。 いっそのこと、 He will not come, I think.や He will not come のほうが言いたい事と合致するイメージですが、こうした言い方はしないのでしょうか。
@englishdoctor_roy
@englishdoctor_roy 9 ай бұрын
コメントありがとうございます。もちろん通じますから好きな言い方をしていただければOKですよ。
@masayuki_
@masayuki_ 9 ай бұрын
@@englishdoctor_roy 返信ありがとうございます。感激です。日本語で考えたことを英語にすることの難しさを再認識しました。英語的に考えられるようになるには反復練習による慣れが結局は近道のように感じました。ありがとうございます。
@blueprintblue6781
@blueprintblue6781 9 ай бұрын
伝わると思いますが、普通使われない方の言い方を敢えてするより、一般的な方をたくさん使っていって慣れた方がいいと思います。
@blueprintblue6781
@blueprintblue6781 9 ай бұрын
そもそも、"I don't think he will come"は来るかどうかについての私の意見ですが、"He will not come"は意見ではなく事実なので、その点においてそもそも意味に違いがあります。" He will not come"という事実に I thinkをつけられると、事実なのかあなたの意見なのか分からず違和感があります。これは私が細かいだけだと思いますが、私みたいな人は少なからずいると思います笑
@blueprintblue6781
@blueprintblue6781 9 ай бұрын
@@oyuwakasi 私は普段英語で生活していますが、ネイティヴではないので毎日探り探りです。それでもネイティヴが使わない表現を聞くと違和感を覚えるくらいには英語力が上がってきています。
「~について話し合う」を意味する”discuss”と”talk about”の違いを根本から解説!
17:34
イングリッシュ・ドクターの非常識な英語学
Рет қаралды 12 М.
英語で「我慢する」はこの4つを使い分ける!
8:25
ニック式英会話
Рет қаралды 176 М.
Человек паук уже не тот
00:32
Miracle
Рет қаралды 3,1 МЛН
Triple kill😹
00:18
GG Animation
Рет қаралды 12 МЛН
World’s strongest WOMAN vs regular GIRLS
00:56
A4
Рет қаралды 12 МЛН
【放送終了】誰もが知ってるあのCM
12:13
92の時間【二宮一誠】
Рет қаралды 10 М.
【完全攻略】何が違う!?「会う」を意味するsee/meetの正しい使い分けについて教えます!
21:07
イングリッシュ・ドクターの非常識な英語学
Рет қаралды 10 М.
毎日使う日本であまり知られてない"do you think"の使い方
11:07
英語が出てこない!💦 解決方法はコレ いちばんわかりやすい
12:38
なつめまりの英会話チャンネル
Рет қаралды 14 М.
学校で同じ意味だと習った英単語、ネイティブ的には違う意味
33:25
Kevin's English Room / 掛山ケビ志郎
Рет қаралды 319 М.
【put】は「置く」じゃない!?”put”が持つ本当の意味を解説します!【基本動詞】
19:38
イングリッシュ・ドクターの非常識な英語学
Рет қаралды 43 М.
【読解力爆上がり】英語の5文型となぜこれが超重要なのかを大解説
26:26
タロサックの海外生活ダイアリーTAROSAC
Рет қаралды 209 М.
【理解深まる】英語の「総称」を解説!微妙なニュアンスの違いが掴める!【a/the/複数形】
21:50
イングリッシュ・ドクターの非常識な英語学
Рет қаралды 12 М.
Человек паук уже не тот
00:32
Miracle
Рет қаралды 3,1 МЛН