el primer elenco tiene al director Strickland con la misma voz, en un momento pensé que le iba a decir "Maverick es un holgazan"
@marlonvandoort51932 жыл бұрын
Jajajajaja pensé que había Sido el único que lo había notado
@isaiasvargas38402 жыл бұрын
Jajajajaj, yo también pensé en algún momento que le iba a decir holgazán jajajajaj, igual la voz de Iceman es la voz de biff tannen en la 2 y 3
@danieldaniel23702 жыл бұрын
Mavericks: ese viejo nunca tuvo cabello
@omardiaz35572 жыл бұрын
1:31 Mientras tanto este es biff
@byronc41502 жыл бұрын
Arturo Mercado Jr. es la voz idónea para Tom Cruise
@juansebastianguatavita84912 жыл бұрын
Por no decir la única desde 2005
@facundobaldivia19142 жыл бұрын
En Tropic Thunder no tiene la voz de Arturo Mercado Jr.
@juansebastianguatavita84912 жыл бұрын
@@facundobaldivia1914 en mi defensa no he visto ni sabía que Tom estaba en esa película
@soycrisantoficial2 жыл бұрын
@@facundobaldivia1914 Ésa película no tiene un buen elenco de Doblaje 😕
@LuisMorales-dk8hk2 жыл бұрын
@@soycrisantoficial Tropic Thunder me parece que tiene un buen elenco a excepción de las voces de Ben Stiller y Tom Cruise, las demás están aceptables.
@cristiantigse34842 жыл бұрын
El primer doblaje uffff un increíble y bonito golpe a la nostalgia...... El segundo doblaje excelente......
@angcarcer2 жыл бұрын
Ambos doblajes son muy buenos para mí, no puedo decidirme.
@luispernia38212 жыл бұрын
Coño esos doblajes están brutales... De verdad que las voces son bestiales... Demasiado pro
@wockup24052 жыл бұрын
1:58 Uffff, cómo me recuerda a la voz de su papá (Arturo Mercado) en ese loop
@egroj7510 ай бұрын
Los dos doblajes son Estupendos y únicos... Vería la peli 2 veces 😋
@alancruzdominguez50742 жыл бұрын
Que bien que ya está de regreso esta comparación en el canal el doblaje original es muy bueno cuando los doblajes angelinos eran buenos aunque Javier Pontón no es la mejor voz para Tom Cruise pero está bien y el refoblaje está muy bien Arturo Mercado Jr es la mejor voz para Tom Cruise y Humberto Solorzano le quedó muy bien a Viper porque se parece a la voz de Ignacio Campero en el original Guillermo Romano y Gabriel Pingarron ambos están excelentes como James Tolkan
@yoamolatimba2 жыл бұрын
El gran Guillermo Romano (QEPD) en el primer doblaje
@zine20052 жыл бұрын
El actor de doblaje de Pete "Maverick" Mitchel en el primer doblaje que fue interpretado por Javier ponton, le da un tono de voz similar al ya fallecido actor de doblaje mexicano Jesus Barrero
@_1.9.7.42 жыл бұрын
El redoblaje del Pepe Toño es genial, hasta supera al original y eso que soy fan a muerte del doblaje angelino
@OK-NEWS Жыл бұрын
Ambos doblajes son buenos, el plus del redoblaje es que tiene las voces que mas se asocian a Tom Cruise y Val Kilmer.
@j.r.optomverse5370 Жыл бұрын
Arturo Mercado Jr es la Voz Oficial para el Doblaje Español Latino de Tom Cruise
@PhantomKLA12 жыл бұрын
Hasta que por fin alguien sube algo relacionado con los Doblajes de la primera película de *"Top Gun".*
@raijuking58832 жыл бұрын
Por siempre el redoblaje con la misma voz de tom cruse con la voz de arturo mercado jr viva México carbones
@dannomoralesrocker16822 жыл бұрын
ah , somos carbones ?
@raijuking58832 жыл бұрын
Osea no quiero ser grosero cuándo digo viva México carbones por que somos los mejores recuerda bro no somos cabron es por los mexicanos somos fuertes y mejores menos que gringos
@dannomoralesrocker16822 жыл бұрын
@@raijuking5883 oye tranquilo viejo dijo dreik su carnal del yosh
@riderg27352 жыл бұрын
a quien le dices carbon estoy moreno pero no tanto
@maiamaya60832 жыл бұрын
@@dannomoralesrocker1682 jajajaajajjaja
@lalolara5920 Жыл бұрын
El redoblaje es un lujo!!!
@JesusAmerica2013 Жыл бұрын
Ambos doblajes quedan bien, me gusta saber que aún pasan las películas con ambos doblajes en la televisión
@danieldejesus79132 жыл бұрын
Esa película siempre la he visto con el primero.
@johnnynaitas14192 жыл бұрын
El doblaje original tiene voces con màs angel como la de Juan Carralero, Romano y el arabe Adbalah. El redoblaje lo destacable es que tiene a la voz oficial de Tom Cruise
@W4lmartbag2 жыл бұрын
Ambos doblajes me gustan
@rockandroller71182 жыл бұрын
En general, me gustan más las voces del doblaje original, pero prefiero a Tom Cruise con la voz de Arturo Mercado Jr.
@julianmarpez39312 жыл бұрын
Prefiero el redoblaje, pero estoy tan habituado al original gracias a mi papá que se me hace raro cuando no lo oigo. Siempre me da nostalgia oír el "Maverick regresa al ataque, señor" de la original xD
@erickperezharaldd-1002 жыл бұрын
Jajaj, yo prefiero mil veces el doblaje original, me siento raro escuchando el nuevo
@andygc31822 жыл бұрын
Los dos son muy buenos doblajes
@Nepbor2 жыл бұрын
Los dos doblajes estan geniales, en la primera escena sale la voz de Guillermo Romano y en la segunda versión Gabriel Pingarrón, ambas versiones tuvieron buen casting de doblaje y si fuese el caso, tendria las dos versiones de doblaje 😉👍🏻
@UltraMarcusX Жыл бұрын
Ambos doblajes son buenos.
@palizor_valdorr2 жыл бұрын
"eres un holgazán, Maverick"
@Bagre2432 жыл бұрын
Excelente canal ... Por favor algún día subí la comparación de "El show de los Muppets" (Original y Redoblaje).
@NormaRomero-ic1qr Жыл бұрын
el redoblaje supero al original
@oscarbalbuenaolmedo10 ай бұрын
Tengo la peli con los dos doblajes, son muy buenos, pero el original me transporta a volver a futuro 😂 ¡eres un holgazan!
@brianwakershurtz77142 жыл бұрын
El primero está en Star Plus Y el segundo estaba en Netflix
@ghonnh202 жыл бұрын
El segundo es buenísimo, pero el primero está bastante bien
@BenyoSid2 жыл бұрын
Excelentes Ambos Doblajes
@julianolivares9331 Жыл бұрын
Prefiero 💯pre el redoblaje antes que el otro!
@byronrivera858510 ай бұрын
En mi mente solo está Megatron, la princesa Fiona, Ethan Hunt, El Joker, o mejor dicho Deadpool y etc , etc.. entre mis películas que vi en tv en mis 80 y 90's nacional al día del streaming de hoy...wow que viaje. Como el tiempo vuela
@pollorespuestas32552 жыл бұрын
Yo nunca avía escuchado en español, por mi papá siempre la veo en inglés
@elhombreenmascarado5640 Жыл бұрын
El original es insuperable.
@josemorales30282 жыл бұрын
Podrías hacer una de "los tuyos los míos y los nuestros" apenas me di cuenta que le hicieron redoblaje
2 жыл бұрын
Ya tiene 3 doblajes. Me falta uno que transmiten en canales de USA. Cuando lo consiga haré la comparación.
@fredyviteri79822 жыл бұрын
Yo vi la pelicula hace poco en Star+ ahi esta con el Doblaje Original.
@juansebastianguatavita84912 жыл бұрын
Ahhhhhh
@martincortes2992 жыл бұрын
Gana Y Por Mucho El Doblaje Mexicano
@felix40152 жыл бұрын
Me quedo con el 2
@eugeniapatroncosta92020 күн бұрын
Ambos son bien de lujo.
@JAFOpty2 жыл бұрын
dónde se podrá conseguir la versión con el doblaje original? aunque sea de baja calidad...
@retro-man78912 жыл бұрын
Me gusta mucho el angelino
@carloselizondo79072 жыл бұрын
Ideas solo si te interesan One piece Billy y Mandy contra el coco, dicen que tedoblaron los diálogos de puro hueso Halloween 2007
@relifene23982 жыл бұрын
Doble empate
@ramojargreeyai89202 жыл бұрын
No lo sé, llevo toda la vida escuchando el original y siento que las voces del doblaje original de Goose, Iceman y Viper me gustan más que las del redoblaje. A pesar de todo siempre es bueno escuchar a Arturo Mercado Jr como Tom Cruise y creo que es momento de comenzar a adaptarme al redoblaje a pesar de que en Star+ sólo está el original, tal vez cuando pasen la película a Paramount+ estén sus nuevas voces.
@marcosrenones6992 жыл бұрын
Voz de megatron
@SimonHenriksson-ye8ge4 ай бұрын
¡Chatarra tu abuela!
@ANGELBANDERO197 ай бұрын
En donde puedo ver con el doblaje original
@BrunoDiaz-c8t7 ай бұрын
La voz de mercado es la voz ideal para tom cruise
@MrMojoRisin_1 Жыл бұрын
¿Cual les gusto mas?
@dohkogerardo Жыл бұрын
El clásico sin duda
@brandpalaces472 жыл бұрын
El primer doblaje (solo que sin el eco) es del dvd y el segundo es del Blu Ray
@arturoluque92692 жыл бұрын
¿En qué año se hizo el redoblaje?
2 жыл бұрын
No se conoce la fecha exacta. Yo creo que se hizo a finales del 2012, ya que el bluray lo incluyó.
@arturoluque92692 жыл бұрын
@ oh, no sería tan viejo entonces. Por cierto, el doblaje de USA utiliza actores de doblaje mexicanos verdad? Porque el superior de maverick conserva la voz de strickland .
@JohnPermoli2 жыл бұрын
@ dicen que fue en el 2007.
2 жыл бұрын
Tienes razón. Acabo de buscar y hace un mes Arturo Mercado Jr comentó que el redoblaje se hizo en 2007. ¡Wow! Acá les dejo el tuit (con espacios para que no lo marquen spam): https :// twitter. com/ ArturoMercadoJr/ status/ 1525983331359375361
@JohnPermoli2 жыл бұрын
@ gracias por colocar el link, es interesante cuando los actores comentan fechas o anécdotas de interpés.
@camil7192 жыл бұрын
Genial! 😃😃😃😃, Ambos doblajes me gustan de esta buena y clásica película de los 80s, excelente video! 😃😃😃😃
@ricklosmultiplayer78302 жыл бұрын
Ambos doblajes están bien hechos Sin embargo estoy en contra de que se haga un redoblaje de una película tantos años después, uno puede estar familiarizado con las voces actuales y eso le quita magia a la hora de recordar que la película es de 1986
@zine20052 жыл бұрын
En parte los redoblajes se hacen para poder diatribuir la pelicula en cierta region donde el primer doblaje no puede ser distribuido, o aveces se hace para ser exclusivo de distribuirse en algun tipo dr formato, y aveces tambien porque ya no se puede distribuir el primer doblaje, un ejmeplo puede ser la saga de roky, que cada pelicula tiene como 3 doblaje distintos
@TheLordDashing Жыл бұрын
Así es. Arturo Mercado Jr era un niño en ese entonces. Se siente fuera de época su doblaje con él
@MHCP Жыл бұрын
Licencia, disponibilidad, calidad, etc. Son varios factores que obligan a las empresas a realizar redoblajes. Sin embargo, también hay que decir que muchas veces hacen redoblajes innecesarios (COF COF Sony COF COF)
@eduardoalvarado37137 ай бұрын
El segundo es superior esa voz le queda como anillo al dedo a Tom cruise
@danymariner19642 жыл бұрын
Una vez ví la peli en TCM con ambos doblajes una vez en la tarde y otra en la noche algo bastante raro
@elvisgonzalez-rubio96082 жыл бұрын
Ambos doblajes son muy buenos ,los 2 son buenos.
@adrianpinto91102 жыл бұрын
Si se presta atención el re doblaje tiene sonidos ambientales de fondo tal como pasa con las voces en inglés
@josedelgadillo48042 жыл бұрын
Odio los doblajes cuando tienen más de 10 años de haber salido la película originalmente
@MHCP Жыл бұрын
Sería raro ver que Paramount pague por malos doblajes. Es de las pocas empresas que no escatima en doblajes para sus mejores producciones y aquí un buen ejemplo. Me atrevo a decir que incluso el redoblaje llega a mejorar ciertas voces respecto al original.
@carlosalbertocasasaviles75202 жыл бұрын
Sería genial que hicieran una comparación del doblaje original y redoblaje de "el escuadron diabólico" saludos
@adolfoivanec3 ай бұрын
Buenos los dos, pero me quedo con el primero. La voz de Tom Cruise de los 80s me gusta mas
@JULSmodelo668 ай бұрын
¿Cuál fue el motivo del cambio de doblaje? Elijo el primero.
@ollitrop092 жыл бұрын
Me quedo con el original
@sebastianquezada5562 Жыл бұрын
Buena
@MickyBane2 жыл бұрын
Me gusta más el angelino aunque ambos son buenos.
@kaelgoytia1615 ай бұрын
0:33 Megatron animado
@Cooficarl2 жыл бұрын
¿podrias hacer un video de American Psycho? Tiene varios doblajes
@TheLordDashing5 ай бұрын
Me quedo con el primero, un clásico ochentero solo suena bien con actores de voz de la época. No con acento actual
@transformersfan982 жыл бұрын
Todavía no he visto la secuela
2 жыл бұрын
Es muy buena. En México sigue en algunas salas de cine. Si tienes oportunidad de verla en una pantalla grande, hazlo.
@gonzalovilla50422 жыл бұрын
Está genial Y regresan Arturo Mercado Jr. y Oscar Flores como las voces de Maverick y Iceman
@diegohuayllalanza61072 жыл бұрын
Yo no sabia que top gun tenia doblaje original pero me quedo con el doblaje original pero el redoblaje no tengo nada que decir le estoy dando negativa Espero conseguir el doblaje original porque estuve viendo esta película en castellano pero después de que subiste el video me cambio de opinión
@claudiov55542 жыл бұрын
No entiendo porque redoblan las peliculas si asi como estan ya estan bien la verdad no le veo mucha diferencia aunque algunas voces de la original son mejores pero nadie se fija
@holaqueonda46702 жыл бұрын
Es por licencias o las distribuidoras, Ejemplo ciertas peliculas con redoblaje argentino se hacen porque sale mas barato hacer otro, que pagar el original
@r0cky9652 жыл бұрын
@@holaqueonda4670 o tmb pq el material original está muy dañado en caso de pelis viejitas
@abrahamchavezarias31852 жыл бұрын
El Redoblaje de TOP Gun 1986 es la mejor
@luigik678922 жыл бұрын
Megatron eres tu?
@tfrind012 жыл бұрын
¿En que Plataformas de Streaming esta Cada Doblaje?
@fortalezafox19892 жыл бұрын
EL DOBLAJE ORIGINAL ESTA EN STAR PLUS Y EL REDOBLAJE ESTA PARA RENTAR Y EN NETFLIX
@tfrind012 жыл бұрын
@@fortalezafox1989 GRACIAS. 👏👏
@deradler8872 жыл бұрын
Los dos son buenos aunque en el redoblaje hay voces bastante conocidas en el doblaje mexicano,por ejemplo la voz de Tom Cruise es la misma de todas las películas de este talentoso actor y no te imaginas una película sin la voz del actor de doblaje de la misma. Lo mismo sucede con el actor de doblaje de Will Smith,es la misma para todas las películas del mismo y es genial...
@yakko63822 жыл бұрын
El primer dobleje obviamente gringo su " español" es puerto riqueño en algunas partes sale es muy sutil pero se logra oir pero es bueno,el segundo muy bueno mas neutro
@spikekuro2 жыл бұрын
Ambos son buenos
@royermontblanc76075 ай бұрын
Por qué hacen eso??? 😡 Últimamente he visto muchas películas con otras voces..... Arruinan la magia de la nostalgia 😒
@toonamitom6.0772 жыл бұрын
Los dos son buenos pero me sigo quedando con el doblaje original además desde que era un niño lo ví con el doblaje original de los angeles
@ianlightfood25082 жыл бұрын
Próximo vídeo: comparación de doblaje Need For Speed la película
2 жыл бұрын
Esa solo tiene un doblaje.
@ianlightfood25082 жыл бұрын
@ bueno yo te creo en eso, pero un canal llamado "Adriu" subió un vídeo llamado "10 curiosidades de la película Need For Speed" en donde menciona en una parte donde dice que sobre el caso que manipuló un helicóptero que lo usó un apache y quiso que le dijeran Maverick, es una clara referencia a la película "Top Gun Maverick"
@giuliank1466 Жыл бұрын
@@ianlightfood2508 No, ese era farsante uno 😂😂 ...Sólo bromeo, al final obliga a Tobey a decirle Maverick por qué se burlaba.
@matutiowo96842 жыл бұрын
viva méxico cabrones
@elbliztwingsovietico21802 жыл бұрын
02:28 starscream sal de alli esa no es tu pelicula especialmente falto tu cameo de voz xdd
@XsolidusprX2 жыл бұрын
no me digan netflix haciendo redoblajes, deberia aprender de HBOmax que solo le da un remasterizado y quedan geniales
@r0cky9652 жыл бұрын
WTF? Nada que ver, fue la misma Paramount quien hizo ambos doblajes, y puede ser por temas de distribución o pq el metraje original estaba dañado
@omardiaz35572 жыл бұрын
Siempre arturo doblando a tom
@erikgarciabat902 жыл бұрын
Admito que ambos doblajes son buenos pero me gusta más el redoblaje.
@otomultimedia_07652 жыл бұрын
Por siempre el redoblaje dirigido por Pepe Toño Macías
@perrokuky22 жыл бұрын
Fue culpa de Mckenzie... El tuvo la culpa!!
@joaquingarcia78082 жыл бұрын
En ocasiones, en el dob original me parece que hablan con acento español
@isaijacobomillonario88372 жыл бұрын
El redoblaje por mucho
@JxvierMxteo2 жыл бұрын
Es la primera vez en la que un reedoblaje, le gana al doblaje original.
@marciomarchioro5472 жыл бұрын
Siempre q se denigra al doblaje...usan ejemplos Argentinos y alguno colombiano...pero Los Ángeles???? Mamita!!!! 🤦🏻♂️🤦🏻♂️🤦🏻♂️🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻
@PaulaandreaOlayapadilla2 ай бұрын
Pepe toño
@andrescalva68012 жыл бұрын
De chiquillo solía ver esta peli cuando la pasaban por la tele con el doblaje original angelino, pero quedaba algo confundido porque en ese entonces no comprendía bien las actuaciones de sus interpretes, lo mismo me pasaba cuando veía las partes 2 y 3 de 'Back to the Future' «o 'Volver al Futuro' en Latam»; con el transcurso del tiempo, ya tenía mejor compresión del doblaje angelino y siendo honesto las actuaciones no están del todo mal, alguna que otra voz no terminaba de cuadrar con el personaje, pero en definitiva las interpretaciones se oyen muy bien. De la versión mexicana, pues cuenta con algunas buenas voces, pero no se, como que no me termina de convencer del todo. A Mercado Jr le va bien dar voz en la etapa más joven a Tom Cruise, hoy en día Cruise tiene alrededor de cincuenta y algo de años y creo que a Mercado hijo no le queda seguirle dando voz, ya que se oye demasiado joven para la edad actual que tiene el actor en mención; creo que Sergio G. Coto es la opción correcta en seguir dando voz a Tom Cruise, incluso en su etapa treinteañea, Sergio se acoplaba exelente prestandole su voz a dicho actor!..
@juancarloscruzbolanos26532 жыл бұрын
en los tiempos cuando los doblajes se hacían en los angeles ahora son una porquería los doblajes de Estados Unidos es buena la versión mexicana cual es la que aparece en el bluray o DVD?
@hilberttowsed23242 жыл бұрын
La voz de Tom Cruise no me convence en la original. Estos doblajes de Los Ángeles siempre me parecen un poco descabellados.
@edgarjara0022 жыл бұрын
Me gusta mucho más el redoblaje, siento que incluso mejoro la película y pepe toño macias como goose es excelente