Трудности перевода. Dragon Age: Origins

  Рет қаралды 1,009,741

StopGame - All about video games!

StopGame - All about video games!

Күн бұрын

Пікірлер: 1 800
@flashcsm5801
@flashcsm5801 6 жыл бұрын
"-Говорят, здесь можно получить что угодно… Однажды я здесь получил в ухо. (Алистер о рынке)". :D
@arzoron1013
@arzoron1013 4 жыл бұрын
Надо запомнить...
@Shvonder_Alexandrovich
@Shvonder_Alexandrovich 10 ай бұрын
Он и в оригинале шутит в таком духе.
@AffixedEvil
@AffixedEvil 9 ай бұрын
@@Shvonder_Alexandrovich ну, наверное в этом и суть, что постарались воспроизвести)
@dude4692
@dude4692 7 ай бұрын
@@Shvonder_Alexandrovich В оригинале он "получил" ограбление. Лучше было бы это переиграть по типу "можно найти что угодно, я вот нашел руку у себя в кармане" или типа того, но и так сойдет
@ArchaonEverchosenn
@ArchaonEverchosenn 4 ай бұрын
@@dude4692, блин было бы хорошо, а так этот момент даже в модерском исправленном переводе не исправили
@Reddragon12ful
@Reddragon12ful 7 жыл бұрын
-Я внебрачный сын короля! -Какой позор...ЧТО? -Еперный театр! -Держи свое остроумие при себе!
@arzoron1013
@arzoron1013 5 жыл бұрын
Забыл вот это: -ты не представляешь, как долго *ждал тот инородец* -Дальше. В смысле куда идти? -Ааааа!(вместо-" Н...нет".) -А теперь, я посыпаюсь.
@ВоваГрудинин-ш4б
@ВоваГрудинин-ш4б 5 жыл бұрын
Цирк уроооооооодов, бл*ть!
@chalk.outline
@chalk.outline 5 жыл бұрын
Мы так все переволновались!!! Что это было такое!!!!???? :D
@АнварРахманкулов-ч7м
@АнварРахманкулов-ч7м 5 жыл бұрын
@@chalk.outline Вартага Гаворна)
@Chipchelin
@Chipchelin 4 жыл бұрын
Я не понял про "какой позор". shame переводится как позор. загуглите
@sweetynyan
@sweetynyan 2 жыл бұрын
Периодически пересматриваю любимые выпуски трудностей перевода и этот по праву занимает первое место среди них. Господи, каждый раз как первый ору с Мыша или "в атаку!". Очень жаль что эту рубрику закрыли, просто потеря потерь :( Доктор: вам осталось жить 45 минут Я: Включаю это видео
@DarkmasEvgenPS
@DarkmasEvgenPS 2 жыл бұрын
Жиза(
@jhonshepard
@jhonshepard 2 жыл бұрын
Что ты будешь делать оставшиеся 3 минуты?
@yxungsvdgxd
@yxungsvdgxd Жыл бұрын
@@jhonshepard периодически ставить на паузу и ржать на ляпах.
@ivand9812
@ivand9812 Жыл бұрын
Выпуск с масс эффектом смешнее
@300bucks9
@300bucks9 6 жыл бұрын
Я внебрачный сын короля, а отец мой... мой отееец... КОРОЛЬ, ЕПТА!
@arzoron1013
@arzoron1013 5 жыл бұрын
Нееее моооожееееет быыыыыыть!
@ffann100
@ffann100 5 жыл бұрын
его отец король МЭРИК! ПОНИМАЕШЬ МЭРИК !! ТИПА ФЕРЕЛДЕНСКИЙ КОРОЛЬ! НЕ ОРЛЕСИАНСКИЙ И НЕ ТЕВИНТЕРСКИЙ А ОН ФЕРЕЛДЕНСКИЙ СЫН КОРОЛЯ!
@crazymoth
@crazymoth 4 жыл бұрын
Самое смешное, что я эту ошибку пропустила когда играла)))
@Zebramskiy
@Zebramskiy 4 жыл бұрын
@@crazymothа я думал, что Алистер только сейчас понял какого именно короля он сын и делится размышлениями.
@ВиталийЛевашов-н1щ
@ВиталийЛевашов-н1щ 4 жыл бұрын
Бастард - внебрачный сын короля, в оригинале - бастард, чего так не перевели?
@bogdangoncharov
@bogdangoncharov 7 жыл бұрын
-ТЫЫЫЫ НЕЕЕЕ ПРОООЙДЕЕЕЕЕЕЕШЬ!!!!!!!! -ДЕРЖИ СВОЕ ОСТРОУМИЕ ПРИ СЕБЕ МАГ!
@namelesswanderer3073
@namelesswanderer3073 2 жыл бұрын
- Я служитель Тайного огня, повелитель пламени Анора! Тёмный огонь не поможет тебе, пламя Удуна! Возвращайся во тьму! Ты не... - Держи своё остроумие при себе, маг!
@ravenclawzz3761
@ravenclawzz3761 Жыл бұрын
😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
@MultiHawk1990
@MultiHawk1990 7 жыл бұрын
Кто помнит "ворчание гарлока", "ворчание генлока", в финальной битве при Денериме? Моему удивлению этим шедевром перевода не было предела.
@ИванМаресин-э2ф
@ИванМаресин-э2ф 6 жыл бұрын
Да. Я вообще хз, почему это было сделано именно так.
@demiurge619
@demiurge619 5 жыл бұрын
Сори за некропостинг. Там был обсёр из-за того, что в оригинале было использовано слово "grunt" и они профукали контекст. И вместо там "солдат" или "боец", они использовали то самое "ворчание".
@22cents60
@22cents60 5 жыл бұрын
@@demiurge619 , спасибо тебе за объяснение, я играла с русскими субтитрами/меню и прочим текстом и оригинальной озвучкой и не могла понять, что ж имеется в виду.
@ald7888
@ald7888 4 жыл бұрын
@@demiurge619 на самом деле мне при первом прохождении это в глаза не бросилось, ибо первые стычки с этими хреновинами были то ли в тумане, то ли ещё где и мозг автоматически представил что страж при нанесении удара ориентировался лишь на звук.
@mitp5999
@mitp5999 4 жыл бұрын
Вообще, в Денериме у них мало хп и я думал, что "ворчания" это какой-то массовый и слабый тип порождений тьмы Типо дешёвый и массовый аналог (вынашивается не 3 дня а один 😂) Просто всему находил обьячнение Кроме театра... я так и не нашёв в Орзамаре театр... обидно
@Sosnovsky32
@Sosnovsky32 7 жыл бұрын
На самом деле, моментов когда актёры сбивались с текста и начинали заново- просто куча, встречал их так много, что включая обзор думал, что этому моменту будет уделено чуть ли не половина ролика
@snicks170
@snicks170 4 жыл бұрын
Мне лично нравится, когда в игре такие моменты попадаются... Как то осознаешь процесс создания.
@elizardakysman7936
@elizardakysman7936 4 жыл бұрын
@@snicks170 не знаю... мне кажется такие ляпы как то выводят из атмосферы..
@Rihtainshtain
@Rihtainshtain 3 жыл бұрын
Действительно.Лажа полная.
@ТюленИца
@ТюленИца 3 жыл бұрын
У меня маги периодически хрипят и кашляет, как рабы в рудниках. На дворе 2021 "корона" добралась и до Ферелдена.
@trch_
@trch_ 2 жыл бұрын
Еперный театр
@AndreyBitardov
@AndreyBitardov 7 жыл бұрын
Здравствуйте. Я вежливый кроган, и это моя любимая рубрика у СтопГейма.
@aeromorphenjoyer7102
@aeromorphenjoyer7102 6 жыл бұрын
Привет, Рэтч. Как дела с бизнесом?
@darkelfasmodian
@darkelfasmodian 5 жыл бұрын
Здравствуйте, я коммандер Шепард, и это мой любимый момент в зылатом издании Масс Эффекта
@ВоваГрудинин-ш4б
@ВоваГрудинин-ш4б 5 жыл бұрын
Что?! Это откуда вообще взялось?!
@reatrdosbenkron6194
@reatrdosbenkron6194 3 жыл бұрын
@@ВоваГрудинин-ш4б во втором масс эффекте можно рекламировать магазины на цитадели, чтобы получать скидки. Один из случаев звучит примерно как "Здравствуйте, я командор Шепард и это мой любимый магазин на цитадели". Спасибо что пользуетесь услугами эстонской пояснительной бригады.
@kamisori13
@kamisori13 7 жыл бұрын
- Логэйн, чего ты так орёшь? - Я объ*бался.
@vladimirsidorov7753
@vladimirsidorov7753 5 жыл бұрын
-Ты отправишься с ними. -Какой позор... Что? Сказала так, словно она только и мечтала с ними пойти, и ожидала, что мать скажет "нет", но вдруг "да".
@akardorn8731
@akardorn8731 7 жыл бұрын
ЕПЕРНЫЙ ТЕАТР! Я молил об этом Андрасте, Эльгарнана и Думата весь год! Хвала Создателю!
@DanyloIhnatov
@DanyloIhnatov 7 жыл бұрын
Не ты один)) Как раз недавно прошел с русской версией озвучки, потом психанул и прошел с сабами)) Ощущения мягко говоря несравнимые))
@asketask733
@asketask733 7 жыл бұрын
Да,Ориджинс был хорошой игрой. К сожалению дерьмовысер Говно Эйдж 2 и Хуизиция, убили серию,превратив её в говнище и парашу. И только преданные фанатики - радикалы утверждают обратное.
@DanyloIhnatov
@DanyloIhnatov 7 жыл бұрын
Лол. Высказываться в крайне радикальной манере, обзывая других радикалами и фанатиками)
@helgismith2677
@helgismith2677 7 жыл бұрын
AsketAsk Последующие части плохи именно как игры, но в плане развитии сюжета и лора ... там все более чем достойно .
@asketask733
@asketask733 7 жыл бұрын
Вторая часть - да. Третья часть -даже с точки зрения лора и истории говно. А Атмосфера вообще осталось в Ориджинс и больше негде
@ЯнаСадурская
@ЯнаСадурская 7 жыл бұрын
Когда я услышала ту неудачную озвучку чела который в демона превращался....боже, я до сих пор сижу в слезах от смеха, я просто в голос орала...Вы сделали мой день. А теперь еще и с Шекспира :D
@Mixael_Mitre
@Mixael_Mitre 7 жыл бұрын
На Денискиных "Это Спарта!" и "Свобода!" я навернулся со стула XDDDD
@darkworker
@darkworker 7 жыл бұрын
"Это спарта" в дубляже 300 такое же говно, Денис мог и не переозвучивать.
@vlada533
@vlada533 4 жыл бұрын
А я бы не отказалась от 10-часовой версии. Я просто ору.
@mishafinadorin8049
@mishafinadorin8049 3 жыл бұрын
Я просто кончился на "свободе".
@justbanana5524
@justbanana5524 7 жыл бұрын
-Благодарю, что устроила эту суматоху, незнакомка... -Э! *по мужски ахреневает* -... я дни напролет ждал такой возможности. -Слышь!?
@juniorsergeant111
@juniorsergeant111 7 жыл бұрын
-Подойди, Джори. Оруу))))))))))1111!!!
@ШепардШепардович
@ШепардШепардович 5 жыл бұрын
Прочитал именно этим голосом)... Я боюсь этой реплики, жутковатая она)
@playbopbeboy
@playbopbeboy 5 жыл бұрын
Я могу забыть, как зовут мою мать, но как звучит эта фраза не забуду никогда
@mattsmith7245
@mattsmith7245 5 жыл бұрын
Будто Сергей Зверев сказал
@arzoron1013
@arzoron1013 4 жыл бұрын
Пародировать Барзунова так весело.
@AndreyK10
@AndreyK10 7 жыл бұрын
В одном "За моего отца" больше импульсивности чем во всех диалогах Алистера
@Veil-x6z
@Veil-x6z 4 жыл бұрын
Орал в свое время с Лелианы. С одном из её диалогов (кажется, в её лорных историях) монтажер не обрезал момент, когда к ней за кадром кто-то обратился. Она оставилась, приглушенно ответила "Да-да, я поняла" и продолжила рассказ.
@GermanInGameLive
@GermanInGameLive 7 жыл бұрын
Хоть убейте, как только Логэйн начинает говорить по Русски, я вижу перед собой планктона из спанч боба...
@Immagonko
@Immagonko 5 жыл бұрын
Он хочет заполучить рецепт Крабсбургера!
@alivealloy3563
@alivealloy3563 4 жыл бұрын
Реально, я только сейчас снова запустил origins и не могу отделаться от этой мысли. А ведь он главный антагонист среди кожаных мешков
@silence81
@silence81 4 жыл бұрын
Это да
@ОлегОлегович-ч8п
@ОлегОлегович-ч8п 3 жыл бұрын
Как это расслышать?
@ДругАрей
@ДругАрей 3 жыл бұрын
+++
@adorbl5230
@adorbl5230 4 жыл бұрын
<a href="#" class="seekto" data-time="1325">22:05</a> Всегда думала, что так и задумано, парень переодетый в женщину заманивает в засаду
@dmitrygolubev9398
@dmitrygolubev9398 3 жыл бұрын
Это ловушка!
@ningenKami
@ningenKami 3 жыл бұрын
IT'S A TRAP!
@shaguroato7381
@shaguroato7381 Ай бұрын
Вот кстати да. До сих пор был уверен. Так как эльфы же все женоподобные и парень как раз переоделся под девушку
@Редджи
@Редджи 7 жыл бұрын
Хорошая игра! (с) Логейн.
@Avlastar
@Avlastar 7 жыл бұрын
Дункан, голосом кастрата: "Подойди, Джори..."
@ДжаггернаутДемонСмерти
@ДжаггернаутДемонСмерти 11 ай бұрын
Для меня это скорее звучит как издёвка. После того как умер Давет
@natysleep9052
@natysleep9052 7 ай бұрын
Скорее звучит как момент из низкобюджетного гей порно
@Avlastar
@Avlastar 7 ай бұрын
@@natysleep9052, чел, я офигел от такого уведомления
@natysleep9052
@natysleep9052 7 ай бұрын
@@Avlastar бывает)
@ЕвгенийСавойский-б2д
@ЕвгенийСавойский-б2д 7 жыл бұрын
Подойди Джори)))))
@ИванЩеглов-ъ4л
@ИванЩеглов-ъ4л 7 жыл бұрын
с "подойди Джоооори" бился в судорогах еще при первом прохождении
@hessnail2799
@hessnail2799 7 жыл бұрын
Всегда этот переход ставил в тупик.
@alexeyburenkov2292
@alexeyburenkov2292 7 жыл бұрын
Я в этот момент подумал, что Дункан стал злым, из-за изменения в голосе ХD
@moonlightandvodka5052
@moonlightandvodka5052 7 жыл бұрын
Я когда проходил этот момент, чуть со стула не упал в первый раз
@moonlightandvodka5052
@moonlightandvodka5052 7 жыл бұрын
от смеха
@FakeRedArcher
@FakeRedArcher 6 жыл бұрын
АХХААХАХАХАХАХАХАХ <a href="#" class="seekto" data-time="1506">25:06</a> Неужели никто не заметил, ЭЛЕГАНТНО ушла из кадра эльфийка АХААХАХАХАХ АХАХАХАХАХ Резко на свиданку её дёрнули)))))))))))))))))))))))
@РейтаОокини
@РейтаОокини 5 жыл бұрын
Nik Archer ору в голос 😆😆😆😆😆
@i_am_armas
@i_am_armas 4 жыл бұрын
Ахаха 😂😂😂
@adadishkur
@adadishkur 7 жыл бұрын
Момент с Микки убил меня))) Хорошо, что я с полным ртом еды не сидел, иначе бы всё было на мониторе!)
@MrGoranius
@MrGoranius 7 жыл бұрын
Держи своё остроумие при себе, маг.
@lazyknight8106
@lazyknight8106 5 жыл бұрын
@@MrGoranius ахахахах, теперь буду юзать эту фразу каждый раз, когда кто-то смеется с того, чего я не понимаю)))
@mishasplash4084
@mishasplash4084 7 жыл бұрын
Ах да, а как же те моменты, когда актёр русской озвучки сбивался с предложения и начинал сначала и они забывали это вырезать.. Помню такое в первой встрече с Морриган, там было что-то "На этих болотах... Ой ля я запуталась, давай по новой.... Тут на болотах..."
@ДиванныйГенерал-с1с
@ДиванныйГенерал-с1с 3 жыл бұрын
Кстати, сколько не играл именно этого косяка не встречал.
@scarface7589
@scarface7589 3 жыл бұрын
@@ДиванныйГенерал-с1с придумал он, нет такого там.
@fleshtearer4399
@fleshtearer4399 9 ай бұрын
​​@@scarface7589 Был другой аналогичный ляп с Морриган. Какой - точно не помню.
@wulfgrimar
@wulfgrimar 2 ай бұрын
@@mishasplash4084 включая этот видос надеялся, что будет нарезка с такими моментами. Пойду искать дальше :/ Из того, что я запомнил - гном в Орзаммаре, который не смог произнести имя и сказал "Ёперный театр" и Лилиана, когда подкатываешь к ней в лагере. Кажется, она переспросила, мол, правильно ли сказала? Если честно, когда я играл в первый раз вообще не понимал, что происходит. Ибо никогда такого не встречал 😆
@D_Lem
@D_Lem 28 күн бұрын
​@@fleshtearer4399 был ляп с Алистером, кажется когда он обсуждает с тобой двойной выбор Лилианы и Морриган во время путешествия (не в лагерея)
@just_gri
@just_gri 7 жыл бұрын
Про 15 часов улыбнуло, ибо хоть и понятно, что имелось в виду, но я прекрасно помнил что убил на игру по её же статистике 90 часов (и это без каких-либо DLC тогда).
@ericvlasov1815
@ericvlasov1815 4 жыл бұрын
Вот вчера перепрошел ultimate за 100 с копейками. Awakening на очереди
@ald7888
@ald7888 4 жыл бұрын
Боже, я её каждый год перепрохожу) сейчас как раз в...блэт...хммм...да сколько можно перепроходить ДАО???
@sadness9452
@sadness9452 7 жыл бұрын
а момент в лоттеринге где стоит семья у моста, мужик говорит женским голосом, а баба мужским
@Calli0686
@Calli0686 5 жыл бұрын
Помню. Семья эльфов-трансвеститов.
@MONSTRICKILLER
@MONSTRICKILLER 5 жыл бұрын
21 век, хули ты хотел
@ДмитрийХватов-к6б
@ДмитрийХватов-к6б 5 жыл бұрын
@@MONSTRICKILLER 21 век - Век Дракона*
@АндрейГенералов-ц7з
@АндрейГенералов-ц7з 5 жыл бұрын
@@Calli0686 Кстати, это вполне возможно, достаточно вспомнить Умницу из второй части...
@Calli0686
@Calli0686 5 жыл бұрын
@@АндрейГенералов-ц7з Это возможно, только в русском переводе. В оригинале, бабомужиков не было.
@figyelem9764
@figyelem9764 7 жыл бұрын
Я помню, у моего друга был какой-то гуглтранслейтовский перевод игры и там Стэна звали ПУЛЕМЁТОМ СИСТЕМЫ СТЭНА. Как это вышло - загадка.
@VaNDaIUKR
@VaNDaIUKR 7 жыл бұрын
У бритов во второй мировой был STEN, но это был пп и никакой Стэн к его разработке не причастен... Я хз, короче, мне это настолько взорвало мозг, что я ХОЧУ разобраться как так вышло.
@figyelem9764
@figyelem9764 7 жыл бұрын
Вот уж не знаю, но случай это не единичный. pp.userapi.com/c639231/v639231521/5eb7b/qePXVMtbCVM.jpg - вот пример.
@ПавелОмельяненко-б9й
@ПавелОмельяненко-б9й 7 жыл бұрын
Чел как же я тебя понимаю я так ржал С интро за магов
@РомаКоновалов-н2т
@РомаКоновалов-н2т 7 жыл бұрын
У меня тоже такая версия была)))). Там еще много перлов было, но самый доставляющий это именно ПУЛЕМЕТ СИСТЕМЫ СТЕНА)))!!!
@YebasedSquirrel
@YebasedSquirrel 7 жыл бұрын
Кто-нибудь, пожалуйста, ссылку на эту версию игры!
@0007TheCrow
@0007TheCrow 7 жыл бұрын
Локализацию DA:O оправдывает уже то, что ЕА Russia дала студии-локализатору чуть больше месяца на перевод, озвучку и монтаж, чего в принципе не реально мало чтобы сделать что-то достойное для игры такого масштаба.
@Skvortsovsky
@Skvortsovsky 4 жыл бұрын
И это при том, что в игре 600+ часов диалогов 🤷🏼‍♂️
@zhimanooka
@zhimanooka 4 жыл бұрын
Не оправдывает
@Roman5335
@Roman5335 4 жыл бұрын
@@zhimanooka оправдывает.
@АлексейМихалыч-в9с
@АлексейМихалыч-в9с 4 жыл бұрын
@@Roman5335 эта ебучая EA погубила и нфс и Драгон эйдж. Они также урезали время на вторую часть DA и она вышла скучной, как и с нфс, вышла одна легенда, а дальше все хуже и хуже
@oleksiihurichev2110
@oleksiihurichev2110 4 жыл бұрын
@@АлексейМихалыч-в9с ты забыл о Dead Space ещё
@Sentnl_
@Sentnl_ 7 жыл бұрын
Лучший выпуск. И ностальгия, и Юмор, и Качество, и... Музыка в конце, чёрт как много воспоминаний. Спасибо. Спасибо, Денис. Спасибо за сбывшуюся мечту, за Драгон Эйдж в этой рубрике!
@systemincorrect8024
@systemincorrect8024 6 жыл бұрын
хм, а я и по сей день в нее играю
@onder3533
@onder3533 6 жыл бұрын
Знает кто эту музыку в конце, на 41 мин?
@kira7683
@kira7683 7 жыл бұрын
-Стоило оставить вас в башне. -Разумно.
@baronsamedi1878
@baronsamedi1878 7 жыл бұрын
<a href="#" class="seekto" data-time="1505">25:05</a> - <a href="#" class="seekto" data-time="1508">25:08</a> выходит из кадра эльфийки на заднем плане достоин элвиса.
@darkelfasmodian
@darkelfasmodian 6 жыл бұрын
"Чтоб порождения тьмы вами подавились, скупердяи!" Возьму на случай важных переговоров
@vikajorjadze8968
@vikajorjadze8968 4 жыл бұрын
Не забудь в конце - "тфу"
@javikdisapproves1767
@javikdisapproves1767 7 жыл бұрын
Долгое время играла в ДАО с русской озвучкой, и, когда запустила с оригинальной, очень сильно удивилась, услышав голос Зеврана. Нет, Зотов в принципе в роль вписался, но несоответствие его высокого голоса и оригинального, глубокого, с акцентом и какого-то... хз, медового - это вообще. Кстати, тот же прикол с Эцио Аудиторе - особенно учитывая то, что голоса там подобраны практически один в один у всех, кроме главного героя :")
@Hanochi
@Hanochi 7 жыл бұрын
Я вот как-то удивилась, что Денис назвал его озвучку прям _хорошей_, учитывая, что там не только тембр голоса совершенно не тот, но и с выражением эмоций проблемы, хотя и не такого рода, как у Алистера - эмоции-то есть, но в половине случаев не те, что нужно, и в результате персонаж воспринимается совсем по-другому. Я не знаю, может, это я в уши долблюсь, но персонаж в русской локализации вызывал у меня чувство, не побоюсь этого слова, брезгливости, тогда как поставила оригинал - и всё, любимка на века))
@javikdisapproves1767
@javikdisapproves1767 7 жыл бұрын
Ну, как по мне, Зотов попал хотя бы в образ такого распиздяя-ассасина или типа, но вот мимо Зеврана пролетел. Хотя может я предвзята, с русской озвучкой играла очень давно, и в то время мне все нравилось х) Но оригинал никто не переплюнет, конечно. Там сразу веришь, что вот придет к тебе такой убийца и соблазнит перед тем, как ножик в спину воткнуть %D
@Hanochi
@Hanochi 7 жыл бұрын
Вот, да, это именно оно - в общий образ распиздяя-ассасина-ёбаря-террориста попал, но фишка Зеврана в том, что распиздяй и ёбарь-террорист - это маска, за которой он прячется, и сам персонаж совершенно другой. А в локализации получилось так, будто это истинное его лицо и есть. В результате динамика порушена, и самое распространённое мнение русскоязычных игроков - "да ну, что там интересного в Зевране, он просто парень, который шутит про сиськи, и всё".
@alenavakh1940
@alenavakh1940 7 жыл бұрын
"распиздяй-ебарь-террорист", черт, вы просто сделали мой день, спасибо большое)))
@zhimanooka
@zhimanooka 5 жыл бұрын
Ну в Ассасинов надо во все части играть в оригинальной озвучке. В золотую трилогию играл на итальянском
@MafioznikShlopa
@MafioznikShlopa 7 жыл бұрын
При получении задания у Стэна на нахождение его меча, он говорит (в русской озвучке),что потерял меч около Редклифа, а в саббах было написано, что меч около озера Каленхад... Вообщем отныне онли оригинальная озвучка
@Veil-x6z
@Veil-x6z 4 жыл бұрын
Возле Лотеринга он сказал
@MrMasenkiy
@MrMasenkiy 4 жыл бұрын
@@Veil-x6z Где-то в Ферелдене, если точнее
@Veil-x6z
@Veil-x6z 4 жыл бұрын
@@MrMasenkiy нет, это точно. Он сказал "Возле Лотеринга".
@firewillow
@firewillow 7 жыл бұрын
Очень жаль, что нет примера Алистера, который мутит с женским персонажем. Я будучи закалённой от всякой сверхсопливой херни не смогла сдержать лыбу и смущение, когда Алистер начинал на английском флиртовать, или признавался моему персонажу в симпатии. Это отыграно английской озвучкой так, словно, живой человек серьезно так выражает свои чувства. На русском тот же отрывок - просто бревнище, которое отыгрывает мамкиного пикапера. Более заметного контраста чем в флирте Алистера на английском и на русском, для меня в игре нет.
@eliziva2218
@eliziva2218 7 жыл бұрын
Согласна, мне вообще не хотелось романсить Алистера в нашей локализации, каким-то образом он вышел безвольным бревном, тенью Серого Стража, вечно ноющим о всякой фигне и о том, как он не хочет быть королем. Только несколько перепрохождений и лет спустя я решила поиграть в английскую версию - и БАМ - оказался очень колоритный персонаж)
@idealism1447
@idealism1447 7 жыл бұрын
Стив Валентайн же.
@Patron_of_Nagini
@Patron_of_Nagini 7 жыл бұрын
вот теперь мне захотелось сыграть в английскую версию
@idealism1447
@idealism1447 7 жыл бұрын
Ноа Блэйк Так сыграй, не пожалеешь.
@shpereks
@shpereks 6 жыл бұрын
Как по мне это очень смешно.
@vinnzell6472
@vinnzell6472 6 жыл бұрын
<a href="#" class="seekto" data-time="412">6:52</a> какая блин жиза, облазила всю эту пещеру с глубинными охотниками, а оказалось, поворот быть дальше......
@IreY23LeroY
@IreY23LeroY 7 жыл бұрын
Долго смеялся с этого момента с <a href="#" class="seekto" data-time="1218">20:18</a> . Спасибо за отличное видео.
@HeroHasCome1806
@HeroHasCome1806 7 жыл бұрын
IreY23LeroY не 20:18, а 20!8 ваще-т!
@69moron69
@69moron69 7 жыл бұрын
IreY23LeroY Навальный разлогинся
@Rocky_Master
@Rocky_Master 7 жыл бұрын
Топ момент :D
@МихаилСавостьянов
@МихаилСавостьянов 7 жыл бұрын
ага, тоже до слёз, еле отошёл
@whitecoldmilk8506
@whitecoldmilk8506 7 жыл бұрын
Томас Непотребко Такъ опять что ли революционная пропоганда?
@ФедотПорываев
@ФедотПорываев 7 жыл бұрын
Господи, как ты мог обойти Стена и его озвучку от Петра Гланца. Это же ШЕДЕВР!
@discoted7869
@discoted7869 5 жыл бұрын
"Тут годная массовка" На экране Алистер.
@Liza369Jackson
@Liza369Jackson 4 жыл бұрын
Кричууууу
@Glonag
@Glonag 7 жыл бұрын
Проходил раз 30, не меньше, самая любимая игра за всё время
@moonlightandvodka5052
@moonlightandvodka5052 7 жыл бұрын
из 3 частей первая самая топовая
@archimond-5747
@archimond-5747 7 жыл бұрын
я третью часть за игру вообще не считаю
@РоджерсРоджерс1
@РоджерсРоджерс1 6 жыл бұрын
3000 часов ты что ли играл ну ты и суицидник
@ИльяСергеев-ы6и
@ИльяСергеев-ы6и 6 жыл бұрын
в tes5 поиграй тема
@ДмитрийАндреев-л7ъ
@ДмитрийАндреев-л7ъ 6 жыл бұрын
Джон Генри поддерживаю
@ADHDed
@ADHDed 5 жыл бұрын
<a href="#" class="seekto" data-time="1470">24:30</a> - Я всегда думал,что это типо Джорри из-за переживаний начал ловить голюны и типы голос Дункана изменился,а это просто всратая озвучка...да как то,а?
@КириллКудрявцев-щ6г
@КириллКудрявцев-щ6г 7 жыл бұрын
Фраза бранки "в атаку" звучала как из уст черепашки
@Li_Tobler
@Li_Tobler 7 жыл бұрын
Кирилл Кудрявцев а жареных гвоздей не хочешь? ХD
@Li_Tobler
@Li_Tobler 6 жыл бұрын
Blaffey ?! А это старый прикол из Черепашек Ниндзя)
@ЯрославГоловачев-э7г
@ЯрославГоловачев-э7г 3 жыл бұрын
<a href="#" class="seekto" data-time="2390">39:50</a> Как таланта сестра Называется кра… Так и наша програ… Шесть кадров! =D
@inkspotZ
@inkspotZ 7 жыл бұрын
В АТАКУУ, на самом деле, даже при всей паршивости монтажа и явных провалах в актерской игре, воспринималась она как нечто, срывающее крышу, игра, которую ты проживал, как хорошую книгу, зачитываясь до песка в глазах, за счёт плавного продвижения сюжета, плотности мира, колоритных персонажей и конечно от РЕАЛЬНОГО выбора, который влиял на последующие игры и на развитие некоторых событий, уровень ощущения участия ооочень велик. Без сомнений, дао, одна из лучших РПГ воообще, и лучшая для меня в частности. Жалко, что встав на производственные рельсы, душа из этого проекта улетучилась. Нужно перепройти 4й раз, уже с субтитрами. Спасибо за ролик и за напоминание об этом шедевре.
@emmahawker5832
@emmahawker5832 4 жыл бұрын
Насчёт РЕАЛЬНОГО выбора - ну хз. Такое чувство, что разрабы хотели, чтобы главная интрига ДАО была в ребёнке с душой древнего бога, но впоследствии эту идею просто скомкали и выкинули. Казалось бы, тут можно сказать, что далеко не все выбирали делать такого ребёнка, но у разрабов всё равно есть свой канон. Лелиана-то всё равно жива, хоть убивай её, хоть нет. Выбор условный. И лучше всего он проявляется в пределах одной игры, то бишь в финальных слайдах с последствиями. Тянуть багаж решений на три игры, сохранив при этом целостность сюжета, нереально.
@annalipinskaya1606
@annalipinskaya1606 2 жыл бұрын
@@emmahawker5832 как выкинули? В Инквизиции Морриган появляется с сыном. Флемет, будучи вместилищем души Митал, собиралась в себя впитать силы древнего Бога.
@mattsmith7245
@mattsmith7245 5 жыл бұрын
<a href="#" class="seekto" data-time="1467">24:27</a> - подойди Джори сказал Сергей Зверев
@kennyalive8687
@kennyalive8687 7 жыл бұрын
Логэйна планктон из спанч боба озвучивал?
@idealism1447
@idealism1447 7 жыл бұрын
Ага, я только сейчас заметил.
@Safik333
@Safik333 7 жыл бұрын
это планктона Логэйн озвучивал!
@Fruious2517
@Fruious2517 7 жыл бұрын
Он под видом Логейна пытается выкрасть секрет крабсбургера.
@idealism1447
@idealism1447 7 жыл бұрын
Fruious2517, Вот и мотив предательства Кайлана.
@DeadMorozNoMore
@DeadMorozNoMore 6 жыл бұрын
Kenny alive он ещё Алекса из Заводного апельсина озвучил
@zireael6044
@zireael6044 7 жыл бұрын
По поводу Зеврана не могу согласиться, что дубляж хорош. В оригинале есть антивский акцент, похожий на акцент Жози из инквизиции. Дубляж... Ну... Русский. Хрен поймёшь, что Зевран иноземец. Та же хрень с леди Изольдой. В оригинальной озвучке слышно, что она орлесианка, а в дубляже ну такое себе.
@GeorgAnkar
@GeorgAnkar 6 жыл бұрын
Да, антивский акцент - по сути, итальянский, его можно было хоть как-то передать. Не говоря уже про орлесианский - это явно французский акцент, уж покартавить-погнусавить точно сложности бы не возникло)
@emmahawker5832
@emmahawker5832 4 жыл бұрын
@@GeorgAnkar Картавить тоже нужно уметь. Думаю, если бы вместо француженки получилась еврейка, вы бы, ребят, лоллировали и плевались. Так что ну ево. Изольда хотя бы интонациями тащит, попала в персонажа. А вот остальные и того не могут.
@KazzuiR
@KazzuiR 7 жыл бұрын
О, лучшая рубрика стопгейма, подъехала
@masha22092000r
@masha22092000r 3 жыл бұрын
Прошла игру раза 3 с русским переводом году этак в 2010м. Каким же ж было моё удивление, когда купила лицуху с оригинальной озвучкой. Диссонанс... "Морриган в оригинале не говорит стихами. Шта??"😂
@umarcho
@umarcho 7 жыл бұрын
"Уважаемые знатоки" и дальше можно подставить момент из <a href="#" class="seekto" data-time="1268">21:08</a> , и будет вам Что, Где, Когда
@ChloeDao00
@ChloeDao00 7 жыл бұрын
<a href="#" class="seekto" data-time="1634">27:14</a> просто ОР дичайший ахаххха
@Madinarius
@Madinarius 7 жыл бұрын
Chloe Dao согласна) несколько раз уж пересматривала;)) "свобооодааа....";)))
@CraziestSine
@CraziestSine 7 жыл бұрын
<a href="#" class="seekto" data-time="1473">24:33</a> это было жутко, я в детстве решил что это не косяк, а просто на самом деле серый страж маньяк XD
@darthfierce4339
@darthfierce4339 4 жыл бұрын
На Микки Маусе и "ДЕРЖИ СВОЁ ОСТРОУМИЕ ПРИ СЕБЕ МАГ" вынесло, угарал без остановки)) Сцена в конце огонь!
@ЮлияЛитвиненко-я5е
@ЮлияЛитвиненко-я5е 4 жыл бұрын
Сейчас скачала и проходила игру (уже в 10 раз) и заметила ещё один косяк в сабах : при первой встрече с Боданом в лотеринге, когда тот благодарит героя за спасение, в англ версии герой отвечает "you're welcome", а в нашей озвучке было "добро пожаловать"🙃
@DavvvT
@DavvvT Жыл бұрын
Ну это лишь один из, и, кстати, далеко не самый большой косяк. Добро пожаловать тоже неплохо звучит выражая гостеприимство и т.д.
@windofchangeGMV
@windofchangeGMV 7 жыл бұрын
"Держи свое остроумие при себе маг" - Господи, с этого момента с Балрогом я ржала как никогда. Хвала судьбе, что при игре я всегда выбираю английскую озвучку и субтитры на крайний случай.
@ElenGrenger
@ElenGrenger 7 жыл бұрын
Как же дико я орала с Мыши! Боги! Уже и забыла насколько это эпично. Что касается Алистера, Мориган и Зверана... Не знаю, что-то меня в их озвучке все-таки цепляет. Поэтичность Мориган - это довольно интересная фишка этого персонажа, голос Зеврана мне просто импонирует, а Алистера я всегда представляла милым дурачком и озвучка под этот образ в принципе подошла. Не криминал, короче... Но... МЫШЬ, ТВОЮ МАТЬ!!! XD XD XD XD XD XD
@ElenGrenger
@ElenGrenger 6 жыл бұрын
А я стойко вынесла около 10 игр за магессу. Лично мне этот класс больше всех импонирует ))
@KateTar
@KateTar 5 жыл бұрын
То, что все обращались к гг, а не ко всей команде мне даже нравиться. Типа мы одной крови, ты это я...ну типа команда настолько сплоченная, будто это один человек) И Морриган прекрасна, как по мне. Решение сделать ее древним прозаиком с великолепными манерами... было лучшим решением за последнюю тысячу лет) И даже озвучка Алистера мне безумно нравится (без сарказма). Это делает его таким лапочкой)))) Попробуй завести с ним роман, и ты поймёшь, что его нелепость это фишка в русской версии и даже когда он говорит, что "он в ярости", он типа такой бояка)) Это точно не сравнится с нелепостью выкрика: "в атаку!")
@kurajjj653
@kurajjj653 7 жыл бұрын
<a href="#" class="seekto" data-time="2244">37:24</a> обратите внимание что в английской версии Алистер поднимает одну бровь когда Эамон просит его сказать что то собранию, <a href="#" class="seekto" data-time="2251">37:31</a> в русской версии этого не происходит
@akimaslanov1987
@akimaslanov1987 7 жыл бұрын
В этом дубляже немало персонажей, озвученных очень достойно. Показывать примеры их озвучки я вам, разумеется, не буду. А если серьёзно, то довольно странно постоянно слышать: "А вот этот озвучен вообще огонь, а вот тот так, что расцеловал бы, верю!" - но при этом не слышать примеры их озвучек, что заняло бы секунды.
@danildmitriev5884
@danildmitriev5884 7 жыл бұрын
Думаю, отчасти причина в разнице реакции людей. Если он хвалит дубляж или перевод без наглядной демонстрации, то меньше людей набегут с вопросами и претензиями, чем если бы он обсирал их без этой самой демонстрации. Конструктивная критика, все дела. Вполне логично, что любая критика в подобной рубрике должна быть обоснованной, в то время как похвалы вполне можно принимать "на веру". А другая половина причин заключается, вероятно, в хронометраже. Ролик и так на 42 минуты растянулся, а это даже не история серии какая-нибудь.
@akimaslanov1987
@akimaslanov1987 7 жыл бұрын
По поводу второго абзаца повторюсь: примеры заняли бы на экране секунды. В совокупности - от силы несколько минут. По первому абзацу - да нет, Дениса бы точно не отпугнуло то, что из-за того, что он не просто привёл своё мнение по определённому вопросу, может, даже щекотливому для кого-то, а привёл его аргументированно, появилась бы дополнительная аудитория, которая не на всё могла бы отреагировать адекватно. Плюс дополнительная аудитория - если совсем границы не переходит - это всегда хорошо.
@danildmitriev5884
@danildmitriev5884 7 жыл бұрын
В первом своём абзаце я подразумевал то, что если выбирать, на что тратить эфирное время -- показывать хвалы или обосновывать критику -- то выбор, разумеется, будет падать на второе. Поэтому перевес наглядных примеров в рубрике в пользу критики. Я согласен, что Денис не побоялся бы высказывать непопулярное мнение. Что уж там, много раз так уже было в этой рубрике, ещё с первого выпуска :) Что касается хронометража -- ну, не знаю. Может быть, и впрямь ушло бы только несколько минут. Хрен знает, всё зависит от того, сколько персонажей Денис хотел бы похвалить. В целом, мне кажется, что в большей части случаев, когда Денис кого-то хвалит, он демонстрирует это примерами. Например, в случае "А вот этот озвучен вообще огонь, прям верю, прям расцеловал бы!" -- он как раз-таки показал сразу после этой фразы одну 15-20-секундную сцену с наложенными друг на друга английской и русской дорожками, чтобы продемонстрировать их схожесть :)
@КольцоВсевластия-б7т
@КольцоВсевластия-б7т 7 жыл бұрын
<a href="#" class="seekto" data-time="1418">23:38</a> - просто огонь!!!!
@darkelfasmodian
@darkelfasmodian 6 жыл бұрын
<a href="#" class="seekto" data-time="1640">27:20</a> - "В атакуууу!" ))))
@ernestsuyunov860
@ernestsuyunov860 7 жыл бұрын
Не знал о таких ошибках. Угарно как. Играл с сабами и оригинальной озвучкой. Надо переиграть. "Да отдайся ты этой скверне, че жалко что ли? "
@k0tati
@k0tati 3 жыл бұрын
Первое прохождение было с русской озвучкой, она, все-таки, роднее как-то) Не особо тогда зацикливалась на таких косяках, помню хорошо только смену голоса Дункана на посвящении и у Аноры "не разделяла скептици ..скептицизма моего отца", ролик классный, посмеялась от души)
@TrickShake
@TrickShake 7 жыл бұрын
Спасибо за проделанную работу!
@BadBeerson
@BadBeerson 7 жыл бұрын
Чёт проорал с птичек на <a href="#" class="seekto" data-time="376">6:16</a> и <a href="#" class="seekto" data-time="383">6:23</a> )))
@Бомж-о3ч
@Бомж-о3ч 7 жыл бұрын
<a href="#" class="seekto" data-time="1266">21:06</a> - просто дикий смех...
@The518thGuy
@The518thGuy 5 жыл бұрын
Я один зашёл сюда ради "Ёперного театра"?
@MrGudvin88
@MrGudvin88 7 жыл бұрын
Идем через черный ход, найдем твою целебную магию KappaPride
@StavrOgnev
@StavrOgnev 4 жыл бұрын
<a href="#" class="seekto" data-time="710">11:50</a> "Держать руки при себе в лагере будет не лишним, как и помнить об известно на кого нацеленных стрелах". Русский язык достаточно богат, чтобы предоставлять переводчику инструменты для выхода из любых лингвистических ступоров. Этими инструментам надо просто уметь, а главное хотеть пользоваться.
@darthrevan5823
@darthrevan5823 3 жыл бұрын
Слишком труднопереваримая конструкция
@AffixedEvil
@AffixedEvil 9 ай бұрын
В этом варианте, как по мне, все равно есть неоднозначность. "Известно на кого" звучит как намёк на конкретное лицо, будто следят за одним из членов группы игрока, что, скорее всего, не совсем верно. По логике стрелы нацелены на всех чужаков в лагере, так что все же здесь в дихотомии ты/вы(тебя/вас) стоит отдать предпочтение второму. И, без попытки оправдать локализаторов, мне кажется, что дело не столько в халатном подходе, неумении вдумчиво адаптировать, а в непонимании контекста. Вряд ли на студии есть возможность детально рассматривать каждую сцену, в том числе и из - за частой нехватке времени на работу из - за нетерпеливых издателей оригинала, желающих как можно скорее выпустить продукт для ещё одного круга потребителей.
@StavrOgnev
@StavrOgnev 9 ай бұрын
@@AffixedEvil Насколько я помню свои мысли, на момент когда писал комментарий - речь как раз о том, что любая "хотелка" = время-деньги. Т.е. качество переводов почти всегда из-за недоплаты (на выверку, тестировщиков, на своевременную передачу файлов локализаторам, на архитектуру игры, позволяющую проводить локализацию параллельно с разработкой, а не только после её завершения).
@AffixedEvil
@AffixedEvil 9 ай бұрын
@@StavrOgnev согласен. Жадный капиталистический мир все портит. Хотя, с другой стороны, всякие драгонэйджи, балдурсгейты, массэффекты во многом благодаря нему и существуют. Я четко не понял, что вы имеете в виду под архитектурой игры, позволяющей одновременно разрабатывать и адаптировать, но задумался, почему издатели действительно не применяют локализацию уже готовых частей невышедшей игры. Да, сцены могут изменяться, но на определённых этапах создания большая часть из них будет устоявшейся. Хотя, кажется, это логично: выгодно бросить все сразу на стол, чтобы локализаторы день и ночь работали, получая зарплату без учета повышенного объема раьоты. Двухлетняя по объему работа за годовую зарплату, так сказать)
@dmitryshahov3396
@dmitryshahov3396 7 жыл бұрын
У Алистера в оригинале на <a href="#" class="seekto" data-time="2247">37:27</a> и дублированного <a href="#" class="seekto" data-time="2257">37:37</a> разные анимации(при этом они подходят к их речи: Оригинал- насмешливо-самоуверен, а в Дубляже- растерян) у локализаторов был доступ к ним? Или как это работает?
@777Driger
@777Driger 7 жыл бұрын
В Dragon Age, также как и в Mass effect (всё таки одни разработчики). Анимация подстраивается под текст, а не наоборот. То есть персонажи шевелят губами по сабам.
@TheLizardWizard_the2nd
@TheLizardWizard_the2nd 6 жыл бұрын
Речь ведь идёт именно об изображении эмоций а не движений губ, движение губ это одно, движение бровей и изображение эмоций это ведь не одно и то же, разве нет?
@aizeck-illusiveman
@aizeck-illusiveman 5 жыл бұрын
Есть одно предположение, которое пришло в голову после долгого сравнивания версий... Похоже, что есть подстраиваемая и настраиваемая анимации лиц персонажей. Т.е. есть некий набор присетов выражений лиц, которые реагируют на тембр голоса звукофайла, а остальные - заранее режиссируются разрабами. Поэтому и смех, и кашель, и подобные "экзотические" выражения лиц были созданы исключительно для англ.версии, а в дубляже - обычный. Но, если честно, это уже какой-то СПГС. PS забавно, когда у меня встречался баг с отключением голосовых файлов в диалогах, все персонажи тупо стоят с кирпичными лицами и даже губами не шевелят
@Shaxmater
@Shaxmater 2 жыл бұрын
По поводу неподходящей озвучки всегда забавлял огромный демон из квеста "На куски!". Жуткий монстр интеллигентным тоном произносит "...Хочешь биться - так и получишь бой!". Силь ву пле бы еще добавил
@dv1750
@dv1750 7 жыл бұрын
Все-таки финальные трейлеры у Дениса шикарные. Многие игроделы и фильмоделы так не умеют
@ДаниилВерховодов
@ДаниилВерховодов 7 жыл бұрын
Наша озвучка - наилучший мотиватор учить английский!!!
@ДмитрийКокорин-ь8м
@ДмитрийКокорин-ь8м 5 жыл бұрын
<a href="#" class="seekto" data-time="2252">37:32</a> Так и хочется сказать: "Жизнь за Нерзула"
@KleineSchere
@KleineSchere 7 жыл бұрын
меня еще очень веселит момент, когда Флемет, обращаясь к Алистеру, говорит что-то вроде "не стоит так волноваться, подруга моя"
@АняЖелезка
@АняЖелезка 4 жыл бұрын
Я недооценил тебя, Страж. Мне казалось, ты вроде Кайлана - дитя, которому вздумалось поиграть в войну. Я е*ался! *Удивленно-недовольный взгляд Алистера* УБИЛО <a href="#" class="seekto" data-time="2522">42:02</a>
@son_ofJenova
@son_ofJenova 7 жыл бұрын
Три года назад первый раз прошла с русской озвучкой, а вот дальше переигрывала только с английской. Хоть уже скучаю по озвучке Винн и Ала. Спасибо за ваш труд!
@maximprikhodko8204
@maximprikhodko8204 3 жыл бұрын
Эх, обожаю Клавдию Чёрную :) Ещё с "Звёздных врат ЗВ-1", её манера речи - это просто топчик!
@ossipsasha
@ossipsasha 7 жыл бұрын
Музыка когда говорит Мориган шикарная
@МЦКарбид
@МЦКарбид 7 жыл бұрын
<a href="#" class="seekto" data-time="1052">17:32</a> вот тут я умер
@snowflake_angie
@snowflake_angie 4 жыл бұрын
ох,какая же замечательная игра была...даже пересматривать такие видео - доставляет удовольствие)
@TempestLM
@TempestLM 7 жыл бұрын
PSYCHO MANTIS? Финальный ролик как всегда божественен
@БогданМаксимец-ш4ш
@БогданМаксимец-ш4ш 5 жыл бұрын
Я, бл**ь, на протяжении пятидесяти прохождений не мог понять, почему Алистера все персонажи считают каким-то придурком. Да, он время от времени мог ляпнуть дичь, но в целом был очень серьёзен. А оказывается, что дело в сраной озвучке...
@AMV-huMORal
@AMV-huMORal 2 жыл бұрын
Зато он лучше стал. Да и никто кроме пары неписей его дураком не считал.
@GabidenZhazylbekov
@GabidenZhazylbekov 2 жыл бұрын
@bad dreams он является наивным добрым парнем. В этом и есть персонаж, если он король. То дураком и останется, что концовка имеет смысл на английском. В отличие от русской. Но если его, сделать более жестоким по его квесту. Он уже во 2 и инквизиции будет, серьёзный. Что тоже на концовке отразится
@LineCorvinus
@LineCorvinus 2 жыл бұрын
@bad dreams могу не могу, это твои проблемы, в оригинале он звучит так как задуман авторами, озвучка должна соответствовать образу и характеру персонажа.
@ДжаггернаутДемонСмерти
@ДжаггернаутДемонСмерти 11 ай бұрын
​@@LineCorvinusв чем это его проблемы? Не хочет чел слушать ваш оригинал и не слушает. А тебя это я как посмотрю задело, ути-пути
@Lanc_Dalen
@Lanc_Dalen 7 жыл бұрын
Долго ржал с момента про демона, особенно от монтажа, просто на ор уже переходил вместе с ведущим :'D И это ещё не упомянули озвучку Андерса из Пробуждения, у меня чуть уши не поотпадали, пока я его слушал.
@ShadyNigga1
@ShadyNigga1 7 жыл бұрын
Некоторые косяки озвучки вообще приводят в неправильному пониманию лора. Допустим, в одной сцене с Винн она говорит о Морриган: "She's a dangerous woman, a maleficar", то есть через запятую перечисляет некие признаки, имеющие отношение к Морриган; а в русской локализации "малефикар" используется как обращение к главному герою - из чего некоторые особо одарённые сделали вывод, что Винн нормально относится к магии крови - что абсолютно не так. А что касается Алистера - там налицо ошибка каста. В русской локализации он звучит... очень по-взрослому, более уравновешенно, адекватно. Поэтому он и воспринимается иначе, его слова как будто больший вес приобретают. Я проходил игру много раз и поначалу постоянно убивал Логейна на Собрании Земель, потому что соглашался с аргументами Алистера - а когда стал играть в английской озвучке, чаша весов склонилась в пользу того, чтобы Логейна пощадить. Потому что в оригинале Алистер звучит как капризный недоросль (а таким он и задумывался), и его убеждённость в необходимости казни Логейна звучит уже не как взвешенное решение взрослого мужчины (что имеет место быть в русской локализации), а как инфантильное требование, сопровождающиеся топаньем ногами. Вот и думай теперь, стоит ли считать озвучку хорошей, если она в корне меняет образ одного из ключевых героев?
@whatsunderisabove
@whatsunderisabove 6 жыл бұрын
Согласен насчет Алистера. В оригинале он звучит и вправду не впечатляюще, а в русской озвучке диалогом с ним можно насладиться.
@ShadyNigga1
@ShadyNigga1 6 жыл бұрын
В оригинале он звучит так, как должен звучать. Нечем в русской озвучке наслаждаться, она в корне неверна и искажает впечатление от героя и от игры. Звучит хорошо, более приятно, может быть - но неправильно. Повторюсь: локализация не должна изменять образ персонажа по сравнению с оригинальным. Ваас в Far Cry 3 - каноничный пример, помимо акцента он звучит идеально, в точности так, с тем же тембром и интонациями, что в оригинале. В случае с Алом - всё совсем не так, и несмотря на хороший отыгрыш актёра озвучки, "плюс" за неё поставить нельзя.
@whatsunderisabove
@whatsunderisabove 6 жыл бұрын
Ну да, впечатление от героя и вправду "искажает". Я вот, проходя игру первые пять раз, довольствовался искажёнными голосами спутников, Морриган, Винн, Алистера, и играл, что называется, в неведении. Затем наткнулся на английскую озвучку, и услышав голос Алистера - такой крысиный, жалобный, как у подростка, подивился тому, как с виду нормальный мужик может так разговаривать, и почему разрабов это не смутило. С голосом Морриган примерно также. Кстати, в корне неверна - так и пусть, главное что приятно и хорошо звучит. Тем более что с такой альтернативой как бы два персонажа образуется. Единственный голос что в оригинале действительно лучше - голос Зеврана. Но если бы русские пытались изобразить его акцент, было бы адово, так что и на том спасибо.
@Артур1-д6ш
@Артур1-д6ш 6 жыл бұрын
Но тут показали же что в оригинальной версии Алистер это не слабоумный с детским мышлением, а вполне себе тролль
@ffann100
@ffann100 5 жыл бұрын
@@whatsunderisabove и Алистеру на тот момент всего лишь 20 лет. Неудивительно, что он отчасти смахивает на подростка по голосу, ведь он недавно перестал им быть. В Inquisition его озвучивает тот же актер и там он звучит гораздо взрослее. Разрабы сделали все правильно.
@karlvareze8337
@karlvareze8337 7 жыл бұрын
насчёт логейна. Труби [а]т.....ход. Это задумано. Он до конца колебался, и решил предать короля. Сперва хотел сказать труби атаку, но сказал отход, а в речи о в начале слова произносится как а зачастую. ну ты понял.
@aizeck-illusiveman
@aizeck-illusiveman 6 жыл бұрын
Интересное предположение)
@Calli0686
@Calli0686 5 жыл бұрын
Увы, оригинальная озвучка, рубит весь спгс на корню.
@undergroundcosmonaut1769
@undergroundcosmonaut1769 2 жыл бұрын
Думаю, что причина, по которой Морриган полюбилась такому большому количеству людей, это то, что Ольга Плетнёва отлично справилась со своей ролью, когда ты её слушаешь, прямо веришь, что за персонажем своя история и что она зачастую знает, больше, чем говорит. В русской локализации, она пожалуй прочно держит первое место среди всех персонажей, на пару с Огреном.
@AlexGunMetal
@AlexGunMetal 7 жыл бұрын
"Мы так все перевлнаваааались!" бляяяяя)))))) Пересмотрел несколько раз))) "Чем К забавным.. нда.." А Борзунов всегда в тему)
@BMWe34Drocher
@BMWe34Drocher 7 жыл бұрын
Начал за здравие, а закончил Ведьмаком
@Влад-ы8к4т
@Влад-ы8к4т 6 жыл бұрын
Слава Коробков ну так все по делу, Ведьмак 3 на русском полная параша.
@_crazyelf_
@_crazyelf_ 9 ай бұрын
Еще орала в моменты, когда Алистер и Лилиана в середине фразы прерывались, что-то пробормотали (типа "так, все правильно, да...) и потом заново произносили фразу Либо произносили сначала с одной интонацией, а потом то же самое, но с другой интонацией) но в целом озвучка в игре обалденная) Один Алистер чего стоит😂
@Gibsoncheg
@Gibsoncheg 7 жыл бұрын
"Держи свое остроумие при себе маг!"
@Лифария
@Лифария 5 жыл бұрын
Ага, всякий раз, как прохожу предысторию мага - мороз по коже от этой фразы.
@ГлебХабаров-ж7о
@ГлебХабаров-ж7о 7 жыл бұрын
<a href="#" class="seekto" data-time="2160">36:00</a> Это точно Алистар? А мне показалось, что Алеша Попович. Что сам голос, что манера речи.
@aMR5AvDeG
@aMR5AvDeG 7 жыл бұрын
Самый мой не любимый тип локализации, смысл которой теряется. Не ваш ебучий липсинк, а когда персонажи начинают нести полный бред и просто невозможно понять что происходит.
@t-x4545
@t-x4545 6 жыл бұрын
Финалочка убила окончательно. Я от смеха чай на клаву пролил!!!!!(сейчас пишу на новой). А вот за речи твои о нашей Морриган любимой, прощенья не видать тебе вовек! Кстати, если кто забыл, или не понял, Логэйн в финале сказал: "Я ошибался."
@Gazzarat
@Gazzarat 7 жыл бұрын
Спасибо!!! Жаль ничего не сказал о Лелиане, Стэне, Аноре, какая больше Флемет понравилась. Просто помню момент когда Анора мотивирует солдат перед последний битвой (рус. озвучка) это вообще п..здец лучше я бы этого не слышал.
@Марья-т4у
@Марья-т4у 5 жыл бұрын
Благодаря этому видео мне наконец перестало быть лень искать способ сменить озвучку в стиме на оригинальную, спасибо :D Наконец-то эти кривые реплики не будут резать уши, хватит с меня и сабов)
@sheloivan
@sheloivan 7 жыл бұрын
Так, а вот на <a href="#" class="seekto" data-time="2548">42:28</a> это чё такое было? Похоже на первые три ноты из Through The Valley в исполнении САМИ ЗНАЕТЕ (Элли ИЗ LoU) КОГО...
@ПашаБойченко-г9с
@ПашаБойченко-г9с 7 жыл бұрын
Я тоже не понял. Решил бы что тизер к следующим ТП, но Одни из нас уже были в трудностях
@densmith3210
@densmith3210 7 жыл бұрын
да, очень похоже. клифхенгер неплохой такой
@Vitalyalya94
@Vitalyalya94 7 жыл бұрын
Мб Left Behind?
@BSkayt
@BSkayt 7 жыл бұрын
"Не выпуска без LoU!" Наверное что-то вроде того
@paganka
@paganka 7 жыл бұрын
А вторая уже вышла? Мейби он ее резать решил?
@U_Z_V_E_R
@U_Z_V_E_R 4 жыл бұрын
Трудности перевода уверенно занимают почётное первое место в списке вещей, от которых я "ржу как конь" :D Их будет не хватать..
@AndrewBezdenezhnykh
@AndrewBezdenezhnykh 5 жыл бұрын
<a href="#" class="seekto" data-time="1185">19:45</a>-<a href="#" class="seekto" data-time="1224">20:24</a> то, из-за чего мне аж стыдно перед соседом стало, настолько сильно я угарал))) с Алистером и интригой почти так же)
Dragon Age: Origins evil walkthrough
52:07
StopGame
Рет қаралды 396 М.
Трудности перевода. God of War
41:24
StopGame
Рет қаралды 2,1 МЛН
It works #beatbox #tiktok
00:34
BeatboxJCOP
Рет қаралды 41 МЛН
Правильный подход к детям
00:18
Beatrise
Рет қаралды 11 МЛН
Лучшие игры на зимней распродаже Steam. Дешево и по-настоящему круто!
11:05
Новости игр с Сергеем Пономаревым
Рет қаралды 4,4 М.
Сюжет всех частей Dragon Age в одном видео
1:05:35
Егор Клёнов
Рет қаралды 734 М.
Трудности перевода. Horizon: Zero Dawn
41:53
StopGame
Рет қаралды 926 М.
Трудности перевода. The Witcher 3: Wild Hunt
53:36
Half-Life: Alyx | Сюжет НЕ_Вкратце
1:31:04
Metalyst
Рет қаралды 3 МЛН
Fallout 4 | Краткий анализ
3:19:23
Унылый
Рет қаралды 4,2 МЛН
It works #beatbox #tiktok
00:34
BeatboxJCOP
Рет қаралды 41 МЛН