Трудности перевода. The Punisher

  Рет қаралды 970,547

StopGame - All about video games!

StopGame - All about video games!

6 жыл бұрын

Самое время обмазаться старьём. Разбираем по пунктам локализацию настолько древнюю и настолько меметичную, что вы не могли не просить взять её в «Трудности перевода», а я не смог её проигнорировать.
***
Все выпуски Трудностей - stopgame.ru/trudnosti/new
Игры на StopGame.ru - stopgame.ru
Футболки от StopGame - goo.gl/eYmQG9
Мы ВКонтакте - goo.gl/ACHwpT
Мы в Steam - goo.gl/3BQAlB
Мы в Facebook - goo.gl/1oAoU4
Мы в Twitter - goo.gl/JYy7C4
Мы в Telegram - goo.gl/VgqMn2
Мы в Instagram - goo.gl/e8rQ1D
Прямые трансляции на KZbin - goo.gl/9N311N
Прямые трансляции на Twitch - goo.gl/fmd5LY

Пікірлер: 1 400
@delish15
@delish15 Жыл бұрын
- Спасибо, Дюжев! - За что? - За то, что озвучил карателя - А, да
@rombol1741
@rombol1741 4 ай бұрын
Эапэпхахпхпхпх Помню в своё время мы с другом дико смеялись с этого "А да" когда играли в карателя впервые
@bitnev
@bitnev 6 жыл бұрын
"Это ж тот чувак! Кончатель!"
@donynya
@donynya 6 жыл бұрын
кто-то сказал что так не было?
@ALtality
@ALtality 6 жыл бұрын
"ты свой член в микроcкоп разглядываешь"
@lamobot111222
@lamobot111222 6 жыл бұрын
в микроскоп
@VS-io9yq
@VS-io9yq 6 жыл бұрын
О Моис,где тебя черти носили?О черт,ты не Моис,ты Каратель!
@dramasister1407
@dramasister1407 6 жыл бұрын
О нееет, ты убил его(99(9
@darkescape4242
@darkescape4242 6 жыл бұрын
-Место рождения? -Не уверен, там было много взрывов.
@mk-5961
@mk-5961 4 жыл бұрын
Видимо это место где родился Майкл Бей.
@resonancetides7196
@resonancetides7196 4 жыл бұрын
@Transgenda Gubament рекомендую сразу извиниться.
@user-sw5nc9pm9f
@user-sw5nc9pm9f 3 жыл бұрын
@Transgenda Gubament асу асуждаааю
@richarsormr5624
@richarsormr5624 3 жыл бұрын
А также линия.
@sadboeing
@sadboeing 3 жыл бұрын
-эй, Денис, спасибо! -за что -за трудности перевода! -а.да
@user-mp2ro3sh6f
@user-mp2ro3sh6f 6 жыл бұрын
Лучший симулятор Александра Невского на кончиках пальцев
@user-ij1fl5hz3z
@user-ij1fl5hz3z 6 жыл бұрын
Лучший коммент! Дайте этому парню кэс за блог недели! Только коммент недели пусть будет!
@user-ij1fl5hz3z
@user-ij1fl5hz3z 6 жыл бұрын
Возможно какой - то из его фильмов принадлежит к кинематографической вселенной Марвел. Марвел со Стеном Ли конешно же об этом не знают.
@Dreben
@Dreben 6 жыл бұрын
ХОДЬБА!!!
@bender1102
@bender1102 6 жыл бұрын
АБСОЛЮТЛИ! XD XD XD
@CROSSFromYDa4Hbli
@CROSSFromYDa4Hbli 6 жыл бұрын
Да-да-да, в точку! :D
@user-sk3ne2gg2o
@user-sk3ne2gg2o 5 жыл бұрын
- Так ты обезвредил боеголовку? *показывает фото ядерного гриба*
@MrIgorKuznetsov
@MrIgorKuznetsov 5 жыл бұрын
Смех-смехом, но некоторые бомбы, действительно, обезвреживают взрывом. Но фейл в переводе, разумеется, очевиден.
@RedHorseArcher
@RedHorseArcher 4 жыл бұрын
Идут сто бойцов по лесу, видят - броневик горит, запрыгнули в него и сгорели.
@mikhagamingworld
@mikhagamingworld 3 жыл бұрын
А потом слепой всех их поломал
@keklol9707
@keklol9707 3 жыл бұрын
В чем прикол
@user-er7cd1du6s
@user-er7cd1du6s 3 жыл бұрын
@@keklol9707 на 13-40 включи видео
@user-cw7wi8gl8m
@user-cw7wi8gl8m 3 жыл бұрын
Звучит как строчка из песни Летова.
@Natrez1m
@Natrez1m 6 жыл бұрын
Считать овец устарело. Теперь надо считать сто бойцов, прыгающих в броневик...
@user-vf3vv8xg9w
@user-vf3vv8xg9w 6 жыл бұрын
Клим Случанко а потом нужно считать, кто попал в больницу, а кто в тюрьму.
@Tu_Lenin
@Tu_Lenin 6 жыл бұрын
Клим Случанко их 100
@E.N.D.
@E.N.D. 6 жыл бұрын
Один боец прыгнул в броневик. Осталось 99 бойцов. Второй боец прыгнул в броневик. Осталось 98 бойцов...
@alexshepherd1741
@alexshepherd1741 6 жыл бұрын
Один боец запрыгнул в броневик и попал в больницу, осталось девяносто девять бойцов, второй боец запрыгнул в броневик и попал в тюрьму, осталось девяносто восемь бойцов, третий боец запрыгнул в броневик и попал в больницу, в больнице два бойца, в тюрьме один, а осталось девяносто семь, третий боец запрыгнул в броневик...
@meeravalorigama6618
@meeravalorigama6618 11 ай бұрын
В броневик!
@pivo315
@pivo315 6 жыл бұрын
-черт! -дамы вперед. -готов?
@AndreyBitardov
@AndreyBitardov 6 жыл бұрын
Алиса в Зазеркалье xD Все наоборот
@ttalentlessl
@ttalentlessl 4 жыл бұрын
Я на этом моменте полхватил рак жопы
@pivo315
@pivo315 4 жыл бұрын
А на какой минуте?
@user-dk1fw1ve9r
@user-dk1fw1ve9r 3 жыл бұрын
Значит так. Заходит Кончатель в бар к умникам. А там сотня бойцов в броневике. А Русские ему и говорит: - Всем покинуть здание! Это не буровая установка!
@OlDirtyRJ
@OlDirtyRJ 3 жыл бұрын
это просто квинтэссенция всей локализации))))
@Alex_stukov
@Alex_stukov Ай бұрын
Это должна быть эпитафия на надгробии локализаторов Кончателя.
@Tobbiys
@Tobbiys 6 жыл бұрын
"100 бойцов запрыгнула в броневик!". Не, ну а че? После наших маршруток то...
@Sicilium87
@Sicilium87 5 жыл бұрын
ну и травмы вполне объяснимы :D
@frostdrawer4324
@frostdrawer4324 5 жыл бұрын
Бойцы по ходу таджиками были)
@ductusfructus
@ductusfructus 5 жыл бұрын
блин, я на этом моменте до слёз проржался.
@ductusfructus
@ductusfructus 5 жыл бұрын
Кстати, я про эту игру не знал, захотелось поиграть
@felixsavon2319
@felixsavon2319 4 жыл бұрын
Но слепой всех их поломал.
@chekhososlanian1942
@chekhososlanian1942 6 жыл бұрын
"Сто бойцов запрыгнуло в броневик"- Господи, вытащите меня из-под стола!
@Super_Record
@Super_Record 6 жыл бұрын
Броневик с порталом)
@DENOhritko
@DENOhritko 6 жыл бұрын
Это звучит как начало анекдота
@dionisbrandovich131
@dionisbrandovich131 6 жыл бұрын
Сто человек?
@zzzxqjoy4369
@zzzxqjoy4369 6 жыл бұрын
В броневик
@nobodyatall7976
@nobodyatall7976 6 жыл бұрын
Soslan Tutunov "...а он им как раз"
@user-ug6du5lg5b
@user-ug6du5lg5b 6 жыл бұрын
Вообще в сцене с MGH я понимаю, почему собеседник так удивился. Сотня парней запрыгнули в броневик. Сотня бойцов! В броневик! Ничего себе)))
@user-db1uc2xm5i
@user-db1uc2xm5i 5 жыл бұрын
Они как клоуны в клоунской тачке :)
@noble_lemon
@noble_lemon 5 жыл бұрын
Наверное это очень большой броневик
@MrIgorKuznetsov
@MrIgorKuznetsov 5 жыл бұрын
Наверное, именно поэтому они и оказались потом в больнице, это не шутка пытаться запрыгнуть в броневик такому количеству людей!
@lordzellos9
@lordzellos9 4 жыл бұрын
Очень маленьких бойцов, в очень большой броневик.
@lorddarknest5260
@lorddarknest5260 2 жыл бұрын
Китайцы что ли?) Без обид, я не рассист
@user-gr1zq6ln7y
@user-gr1zq6ln7y 6 жыл бұрын
Каратель, который печет печеньки... Картина, которую я никогда бы не представил, если бы не этот перевод.
@WackRusDud
@WackRusDud 5 жыл бұрын
Дедпул, готовящий блины. Хотя стоп...
@noble_lemon
@noble_lemon 5 жыл бұрын
Дэдпул чимичанги готовит. Хотя посмотрите сериал про карателя. Он там много чего делает кроме убийств.
@bars9644
@bars9644 4 жыл бұрын
@@noble_lemon но не готовит печеньки (
@user-th4pp7jb3p
@user-th4pp7jb3p 4 жыл бұрын
Ага, в фартуке " Kiss the Chef " и с типичной ситкомовской музыкой. Заебись)
@noble_lemon
@noble_lemon 4 жыл бұрын
@Transgenda Gubament согласен
@silverlance96
@silverlance96 6 жыл бұрын
-Подходи, я тебя не боюсь. Подожди, я сдаюсь.
@purplep3466
@purplep3466 3 жыл бұрын
Хроники прохождения Карателя Мэддисоном
@airpoc9804
@airpoc9804 3 жыл бұрын
@@purplep3466 Кстати, жаль, что в выпуск не попала фраза про дозу хлора в генофонде
@user-pu6fi3ek5u
@user-pu6fi3ek5u 3 жыл бұрын
Поэт местного разлива )
@sansanichalexandroff8913
@sansanichalexandroff8913 2 жыл бұрын
@@airpoc9804 а это не из Постала 2?
@airpoc9804
@airpoc9804 2 жыл бұрын
@@sansanichalexandroff8913 нет, именно из карателя, даже в хайлайтах мэда было
@redpie7048
@redpie7048 5 жыл бұрын
5 стадий merc. 1)Коммерсант. 2)Торгаш. 3)бизнесмен. 4)губернатор. 5)Президент.
@user-po5kg2kc9p
@user-po5kg2kc9p 4 жыл бұрын
6) _Боец запрыгивающий в броневик_
@yobadvachevskiy
@yobadvachevskiy 4 жыл бұрын
А снять, кто ты без него?
@dr.johnsmittersmidt7644
@dr.johnsmittersmidt7644 3 жыл бұрын
@@yobadvachevskiy я 100 человек запрыгиваюший в броневик в мясной лавке где презедент получил чаевые
@nashgro-kurog326
@nashgro-kurog326 2 жыл бұрын
@@user-po5kg2kc9p 7)Генсек
@user-np4pd4ng9l
@user-np4pd4ng9l Жыл бұрын
Merc=mercenary=наемник
@alexshepherd1741
@alexshepherd1741 6 жыл бұрын
Всем выйти из помещения, это не буровая установка!
@vergilspardovich5266
@vergilspardovich5266 5 жыл бұрын
а,да
@vergilspardovich5266
@vergilspardovich5266 4 жыл бұрын
@@govnoglotus4920 штоблить?
@govnoglotus4920
@govnoglotus4920 4 жыл бұрын
@@vergilspardovich5266 ну типо без пауз между словами
@vergilspardovich5266
@vergilspardovich5266 4 жыл бұрын
@@govnoglotus4920 да вроде была пауза,только быстрая.Вообще эта фраза видимо была ускорена,как в ведьмаке
@user-vw1wz1ul5v
@user-vw1wz1ul5v 6 жыл бұрын
- Год рождения? - Не уверен, там было много взрывов. вот так и буду оправдываться в обезьяннике, если загребут за что-то случайно, как я ору :D
@user-sw5nc9pm9f
@user-sw5nc9pm9f 3 жыл бұрын
Место, не год
@pavelmarkelov7763
@pavelmarkelov7763 3 жыл бұрын
@@user-sw5nc9pm9f iблан
@user-sw5nc9pm9f
@user-sw5nc9pm9f 3 жыл бұрын
@@pavelmarkelov7763 сам iблан
@river7912
@river7912 3 жыл бұрын
Ты даже тут обосраться успел, Световид
@asaber33
@asaber33 Ай бұрын
Привет всем кто посмотрел свежий разбор полетов)
@trashWH
@trashWH 6 жыл бұрын
Заходят в бар бесконечное число умников...
@makarevych
@makarevych 4 жыл бұрын
И начинают считать бесконечное число бойцов запрыгивающих в грузовик
@bessel9319
@bessel9319 4 жыл бұрын
А там армяне в нарды играют.
@tsenphil
@tsenphil 4 жыл бұрын
А он им как раз
@user-yv3rs6ux5z
@user-yv3rs6ux5z 4 жыл бұрын
Всем покинуть здание, это не буровая установка.
@mikhagamingworld
@mikhagamingworld 2 жыл бұрын
А там нормальных людей нет
@kikprog
@kikprog 6 жыл бұрын
Морис, где тебя черти носят? О чёрт, ты не Морис, ты Каратель!
@MrYarik04
@MrYarik04 6 жыл бұрын
kikprog у меня тогда слезы на глазах были
@alexferrana3979
@alexferrana3979 6 жыл бұрын
Тут я уссался xD
@Rated_a
@Rated_a 6 жыл бұрын
Это тот парень - Кончатель!
@Sir-PePeJaBo
@Sir-PePeJaBo 6 жыл бұрын
На какой это минуте?
@zelg.5551
@zelg.5551 5 жыл бұрын
*Кончатель
@user-kw2rw4kd2x
@user-kw2rw4kd2x 6 жыл бұрын
"Эээ, это тот чувак, Кончатель"
@kowareta7516
@kowareta7516 4 жыл бұрын
наказатель
@FJhGB1
@FJhGB1 3 жыл бұрын
*В дублировании игры принимали участие: Дмитрий Дюжев(к/ф Бригада), Чача (солист группы Наив), Росписной (лауреат конкурса Калина красная).* Переводчики игры подошли к процессу озвучки игры неординарным путем. Во-первых, игру озвучивали настоящие русские зеки, которые суммарно отсидели более 100 лет на зоне. Со слов команды работавшей над озвучкой: «Вообще к локализации звука мы подошли очень серьезно, ведь именно по этому фактору наши игроки и будут оценивать качество локализации. Перед нами стоял выбор: сделать «приглашенный» литературный перевод, так как это обычно делают у нас в стране, или же сделать перевод приближенный к оригиналу с учетом наших местных особенностей. Ведь оригинальный текст игры это на треть вариации на тему слова F*ck, а еще одна треть это прочие жаргонные выражения. В итоге мы приняли решение сделать перевод таким, каким его хотели бы видеть 99% игроков, то есть содержащий все слова и выражения, так сказать, без купюр. В итоге лексикон в локализованной игре, как и в оригинальной, не стал похож на учебник по литературе за 5 класс, а все диалоги в игре звучат так, как у нас обычно разговаривают преступные элементы.» Игра содержит 35 000 слов, 8 500 выражений, один перевод текста занял около 1,5 недель, еще столько же ушло на адаптацию текста под «разговорный» формат. На подбор и кастинг актеров ушло 2 недели, и в результате главная роль Карателя (Punisher) досталась Дмитрию Дюжеву - хорошо всем известному по фильму «Бригада» (Космос). Героев из русской мафии и надзирателей озвучивали звезды шансона, роли драгдилеров достались ребятам из группы «Наив», а заключенных озвучивали настоящие заключенные. И как показал процесс записи, расчеты оправдали себя, все актеры (и не актеры) чувствовали себя, так сказать, «в своей тарелке». В игре около 75 героев, в английской версии игры озвучкой занималось всего 25 актеров, то есть каждый примерно озвучил по 4 роли. Для того чтобы озвучка в игре была более богатой, вместо 25 актеров в российской версии было почти 50! Поэтому одинаковых голосов в игре вы почти не встретите. Как уже упоминалось ранее, главную роль в игре озвучил Дмитрий Дюжев. Со слов локализаторов: «На самом деле выйти на него не составило труда, мы сделали ему предложение, описали «фронт» работ и рассказали о самой игре. Он с радостью согласился, ведь проект и в самом деле очень интересный. Работы для него было действительно много, ведь это главная роль, это более 850 фраз. Естественно записать все это за один раз не представлялось возможным, так что на запись только одного Карателя ушло 3 полных рабочих дня. А всего на запись всех актеров было потрачено более трех недель практически беспрерывной работы в студии. А ведь записать звуковые файлы это только полдела. После записи все файлы нужно было сделать такого же размера по длине, как и оригинальные английские файлы, наложить всевозможные эффекты, в общем, неделю студия занималась обработкой всего звукового материала. Очень надеемся что игра придется вам по вкусу!». _Интернет-материалы-2005_
@sirenoma3609
@sirenoma3609 2 жыл бұрын
Я думал это высмеивание интервью локализаторов, но потом увидел приписку снизу про источник.
@bombu5
@bombu5 6 жыл бұрын
-Важная кровь, Димон, не тупи...Димон? ДИМОООООООН! ДИМААААА!1!
@300bucks9
@300bucks9 5 жыл бұрын
Вчера наркотики забрали меня из дома и запаковали в посылку. Было как-то не по себе.
@TheAlexVoidwalker
@TheAlexVoidwalker 5 жыл бұрын
"Ты сраный наркоман!" "Я не виноват!" "Надо лечиться."
@mikhagamingworld
@mikhagamingworld 4 жыл бұрын
@@TheAlexVoidwalker приводи себя в порядок
@TAG-channel
@TAG-channel 3 жыл бұрын
@@mikhagamingworld Переводи себя в порядок.
@mwp4life
@mwp4life 3 жыл бұрын
Вчера посылки забрали меня из наркотиков и упаковали в дом. Было как-то не по себе...
@TAG-channel
@TAG-channel 3 жыл бұрын
@@mwp4life Держитесь! все будет хорошо. а с Иваном что было?
@nextgen3442
@nextgen3442 6 жыл бұрын
"Место рождения?" - "Не уверен, там было много взрывов" Убило XD
@MrDethFan
@MrDethFan Ай бұрын
Вы же здесь после разбора полетов да?
@user-zj2je5mv6p
@user-zj2je5mv6p 2 жыл бұрын
- спасибо Денис - за что? - за трудности перевода Карателя - а, да
@Yagor3123
@Yagor3123 5 жыл бұрын
Я в детстве иначе понимал ситуацию с броневиком. Типо все так испугались того чувака, что сотней поместились в броневике, чтобы от него спрятаться. А в прошлом году перепрошел игрушку только из-за озвучки.
@evrei_evrrevich
@evrei_evrrevich 3 жыл бұрын
- Назад я тебя не боюсь. - Подожди я сдаюсь.
@Artemas_16
@Artemas_16 6 жыл бұрын
А у меня в локализации последнего босса звали не Jigsaw или пазл, а Лобзик.
@lobbsiv
@lobbsiv 6 жыл бұрын
Артем Горбов рили? Может пиратский перевод?
@tara_aba
@tara_aba 6 жыл бұрын
Во, такая же хня. И благо, что перевод то был пиратский, ибо там была англ озвучка и сабы были не везде.
@lobbsiv
@lobbsiv 6 жыл бұрын
Артем Баулин дададдада
@YoungD0894
@YoungD0894 6 жыл бұрын
У меня тоже кстати, не могу понять почему лобзик
@Artemas_16
@Artemas_16 6 жыл бұрын
Дамир Даирбаев, в оригинале его зовут Jigsaw, как антогониста фильмов Пила (один из вариантов перевода). Видимо, локализатор решил, что кличка должна быть мужского рода, и сменил Пилу на Лобзик.
@BP_Volodymyr
@BP_Volodymyr 6 жыл бұрын
14:16 Гальперов озвучивал
@vjxbrjpkjd
@vjxbrjpkjd 6 жыл бұрын
Да, мне тоже так показалось сначала :D
@adarien313
@adarien313 6 жыл бұрын
Слава Гальперии!!!
@venomsward5497
@venomsward5497 6 жыл бұрын
Adarien Фанере слава!
@MrKamarduk
@MrKamarduk 6 жыл бұрын
XD бляя а я думал меня проглючило, господи 10/10
@AlferovUXUI
@AlferovUXUI 6 жыл бұрын
26:52 а тут Глеб Мещяриков тогда )
@rustyone3381
@rustyone3381 6 жыл бұрын
Эй Морис,где тебя черти носят? О черт,ты не Морис,ты каратель!
@johnyghostrider
@johnyghostrider 2 жыл бұрын
И чего ты испугался?
@iavev123
@iavev123 6 жыл бұрын
С камео Тростенюка просто выпал в осадок :)
@your.bunny.wrote.
@your.bunny.wrote. 6 жыл бұрын
Озвучено профессиональными программистами! - как ваш отец к вам? - а также линия - что вы пьёте? - не - что-то пошло не так? - Прислал мне личное сообщение. Тот, кто не. А затем он хотел видеть меня и незнакомых с сексом. Кубик с кубом: они вызывали меня во влагалище Гай не купишь за 3 дня - Вам нужна вентиляция, вам нужна подняться по лестнице, или то, что чашка кофе - не
@user-oq7bz3zr1x
@user-oq7bz3zr1x 6 жыл бұрын
Тогда уж надо было Легендарный Перевод первого "Гарри Поттера" цитировать (причём эту хуергу на полном серьёзе зачитывал голос Росомахи и Николаса Кейджа - Александр Рахленко)
@skromnyasha
@skromnyasha 6 жыл бұрын
не
@Xedfor
@Xedfor 2 жыл бұрын
@@user-oq7bz3zr1x я профессор Макгалиган. Лодка и музыканты.
@Chuvak143
@Chuvak143 Жыл бұрын
Кубик с кубом . Кубик в кубе, вроде.
@MickNumberOne
@MickNumberOne 4 жыл бұрын
"Задница осла! Мелкий, ты что там делаешь?" Как можно не любить этот перевод?
@user-yy6ee4ds4u
@user-yy6ee4ds4u 4 жыл бұрын
Труд Дениса Карамышева не будет забыт. Жалеем о завершении рубрики, но за прошлое спасибо. Это огромный труд в сжатые сроки. Самое бесценное, что качество и юмор не только не падали, но и росли от ролика к ролику. Чтобы весь смех зрителей, тебе был засчитан в бонус на продление жизни.
@maximzotov4619
@maximzotov4619 6 жыл бұрын
Подходи, я тебя не боюсь Подожди, я сдаюсь
@user-oe6tr3ek9x
@user-oe6tr3ek9x 6 жыл бұрын
100 человек в броневик))) Я бы тоже удивился)) А вот то что они покалечены или убиты вполне нормально))) Эстонские якудза! ААх-ха-ха-ха!!! Много чего ещё смешного было, надо будет пересмотреть!
@DENOhritko
@DENOhritko 6 жыл бұрын
Стоп... Так эта озвучка была ОФИЦИАЛЬНОЙ?!
@Staptik
@Staptik 6 жыл бұрын
да, от Руссобит-М
@eugenegva7037
@eugenegva7037 3 жыл бұрын
да)))
@Delv.Kosigan
@Delv.Kosigan 3 жыл бұрын
Это игра в которую СТОИТ поиграть из-за локализации! Это просто угар! А эта божественная озвучка Кончателя...
@mikhagamingworld
@mikhagamingworld 4 жыл бұрын
100 мясных лавок запрыгнули в броневик и уехала в попечительный совет полиции
@YousufAmirGoldArabMoneyGuy
@YousufAmirGoldArabMoneyGuy Жыл бұрын
Но затем наркотики приводили их в порядок и запаковали в посылки вместе с баром умников.
@mikhagamingworld
@mikhagamingworld Жыл бұрын
@@YousufAmirGoldArabMoneyGuy но так как нормальных людей там не бывает, наркотики отпрааляли их спец.подразделению бизнесменов
@user-jl7ji5ic7y
@user-jl7ji5ic7y 6 жыл бұрын
"Когда я думал, что слышал самую хуевую озвучку, снизу постучали..."
@zorg3225
@zorg3225 5 жыл бұрын
Как же я выпал с -«Черт» -«Дамы вперед»
@dAgAs1988
@dAgAs1988 4 жыл бұрын
перевод и озвучка в стиле "мои ноги в порядке и Денди" и "получите велосипеды, давайте получим его" Хоть поржал)
@user-zt3ks4mc2g
@user-zt3ks4mc2g 6 жыл бұрын
играл в пиратку лет 10 назад, был английский язык с русскими субтитрами, збс игруля была)
@mikhagamingworld
@mikhagamingworld 4 жыл бұрын
14:27 Меня вынесло не от броневика с сотней бойцов внутри, а с того, что Сорвиголова их "поломал!" ПОЛОМАЛ БЛИН!
@Aslan6LION
@Aslan6LION 6 жыл бұрын
Думал будет вставка с Мэдом))
@jackharris5048
@jackharris5048 6 жыл бұрын
Я дико ржал когда в начале миссии карателя обозвали как Кончатель,и прочий бред переводчика
@user-oq7bz3zr1x
@user-oq7bz3zr1x 6 жыл бұрын
Я бы добавил ещё два идиотских перла от наших переводчиков: 1. Особняк Ньюччи, момент, где Каратель выпытывает про тайник с ключом за бильярдным столиком, а потом - казнит бандита (наши переводчики перевели фразу после казни "chloride in gene pool" (увы, оригинал привожу не дословно) как "доза хлора в генофонде") 2. Последний уровень в тюрьме - "jetpack" умудрились перевести... ..."приготовьтесь, вдохните воздуха в лёгкие", как говорил Задорнов... ...умудрились перевести как "вертолёт" Не "реактивный ранец", не "джетпак" - а как "вертолёт"!
@Old_Games_Player
@Old_Games_Player 6 жыл бұрын
Сравнимую по дебильности с этой могу припомнить ещё озвучку игры "The Suffering". Сам проходил с субтитрами, а потом посмотрел на ютубе несколько видосов. Так вот, фишка там была в том, что озвучивать игру позвали Володарского, то есть синхронно, типа "ну как в старых ужастиках на кассетах, гы-гы, прикинь, лол!". И там ни сведения нормального, ни повторных дублей, да и перевели судя по всему тоже как в 90-е: сразу в процессе игры. Местами совершенно адский психодел, когда из-за сведения звука один герой ещё не договорил свою реплику, ему уже начинает отвечать второй поверх первого, а на заднем плане ещё, допустим, какая-то аудиозапись воспроизводится (тоже переведённая синхронно). В результате в кадре три Володарских говорят одновременно, перебивая друг друга. Ад и Израиль. Можно мини-выпуск сделать))
@Queebro
@Queebro 6 жыл бұрын
А мне как ни странно доставила та локалка. Жаль только громкость перевода криво настроили, и в итоге нередко оригинальная речь перебивает голос Володарыча.
@Old_Games_Player
@Old_Games_Player 6 жыл бұрын
Да, ещё и такое было. Но я уже вообще часто не приемлю дубляжи, а тут ещё и закадряк, да ещё и сделанный из рук вон плохо. Тем более только вот сам прошёл в оригинале, а озвучка там отличная))
@jacket1048
@jacket1048 6 жыл бұрын
Сейчас, когда на парах английского у Володарского сижу, такие же флэшбэки ловлю.
@Rik_Falkorn
@Rik_Falkorn 5 жыл бұрын
У меня был этот диск. Чувак, я до сих пор хочу его перепройти с этой озвучкой, чтобы порофлить. Игра из шутер-хоррор превратился в комедию. ))
@Blackagressive
@Blackagressive 3 жыл бұрын
я проходил с субтитрами где было много мата ) значит правильный перевод был ))
@Jizzymc
@Jizzymc 3 жыл бұрын
-Спасибо, Каратель! -За что? -За то, что спас меня! -А, да.
@BaldRime
@BaldRime 6 жыл бұрын
"Я ничего не боюсь... Подожди я сдаюсь"
@develdagg2868
@develdagg2868 11 ай бұрын
Отдадим должное. Не было бы этого перевода - не было бы 30 минут такого угара :DDD
@abvgd7016
@abvgd7016 6 жыл бұрын
В эту игру нужно играть только ради озвучки
@fanjergam3449
@fanjergam3449 6 жыл бұрын
"Наркотики привозят их, запоковывают в посылки и отправляют" Я ору :D
@sayan2685
@sayan2685 2 жыл бұрын
Это же тот чувак - Кончатель!
@zngru
@zngru Жыл бұрын
Кончатель из BRAZZERS.
@user-je1li1vl5x
@user-je1li1vl5x 11 ай бұрын
Когда я услышал: "Блин, это КОНЧАТЕЛЬ", то всё простил локализаторам 😂
@zngru
@zngru 10 ай бұрын
FINISHER перевели буквально.
@retardforce5801
@retardforce5801 5 жыл бұрын
Как же это смешно прозвучало😂 26:52
@alanwesker6819
@alanwesker6819 6 жыл бұрын
Ржу не могу, особенно с "100 бойцов запрыгнули в броневик")
@user-vw2cq9gd9f
@user-vw2cq9gd9f 5 жыл бұрын
Слава богу, они хотя бы перевели "Соуп" а не "Мыло"
@den1sart
@den1sart 6 жыл бұрын
27:49 ДИМОООООН
@sinji4104
@sinji4104 6 жыл бұрын
НЕ ТУПИ!
@user-kj7zz7ws2l
@user-kj7zz7ws2l 6 жыл бұрын
*Музыка из художественного фильма "Бумер"*.
@Zeron676
@Zeron676 6 жыл бұрын
Кирилл Алексеев , или голоса из игрооргий
@user-ek2xg3ps5s
@user-ek2xg3ps5s 3 жыл бұрын
@@user-kj7zz7ws2l *EARRAPE EDITION*
@cobaltsgred_alert
@cobaltsgred_alert 5 жыл бұрын
-ДЕНИИИССССС!!!! -ПИИИЗЗДЕЕЕЕЕЦЦЦЦЦ!!!! -СПАСИИБО!
@Queebro
@Queebro 6 жыл бұрын
*The Konchatel*
@antonvolkov2620
@antonvolkov2620 6 жыл бұрын
Мэддисон как то давно когда проходил панишера, прикалывался на тему того что если бы по этой игре сейчас делали "трудности перевода", то все бы охренели какое это дермище в плане русской озвучки...
@arzoron1013
@arzoron1013 3 жыл бұрын
Некоторые вещи не устаревают и даже через три года не устаешь их пересматривать.
@user-gh8gp8ol2t
@user-gh8gp8ol2t 2 жыл бұрын
Томас Джейн шикарно озвучил.Но с Дюжева и компании я просто орал в голосину😆настолько плохо,что хорошо
@romanbush5164
@romanbush5164 6 жыл бұрын
Все потому сто корателя срисовывали с Невского вот он он и решил перевести игру .
@rainbowdanka8129
@rainbowdanka8129 6 жыл бұрын
Как обожаю аудио спектакль "Преступление и наказание " с которого был выдран тот пример качественного дубляжа
@dark-warg
@dark-warg 5 ай бұрын
Качественный дубляж с фильма Хранители взят.
@may_rozalie
@may_rozalie 21 күн бұрын
Господи, спасибо Васяну за наводку на этот выпуск. Это ж так плохо, что аж хорошо
@Kremniy1
@Kremniy1 3 жыл бұрын
Но все-таки, такие были времена. Кто успевал вывести полный перевод, тот и получал все сливки на пиратском сегменте
@zngru
@zngru Жыл бұрын
Но не в 2005 же такой стыд выпускать.......
@njaab5097
@njaab5097 6 жыл бұрын
Merc - думали что сокращение от слова merchant.
@Edison_Trent
@Edison_Trent 4 жыл бұрын
И обосрались даже в этом, учитывая что сокращения всегда останавливаются на последней согласной, так что было бы merch ) зато про mercenary они, походу, и слыхом не слыхивали )
@IDHLEB
@IDHLEB Жыл бұрын
Наркотики привезли их, мясные лавки закривались. В парке было полно туристов, которые приводили себя в порядок. Они запрыгнули в броневик и начали стрелять по соседям. Заработала буровая установка, там было много взрывов, но все они получили невероятные премии от предполагаемого большого босса. Сейчас там никого нет, теперь придётся просить помощи в газете.
@Franklin_Payne
@Franklin_Payne 4 жыл бұрын
М-да... Веселая локализация: потратиться на очень хороших актеров и качественную аппаратуру, но сэкономить на переводчике и режиссуре - гениально. Забавно, что некоторые моменты переведены были нормально, такое ощущение, что локализаторы в самом начале разосрались с переводчиком и все остальное, что он не успел перевести, переводили гуглом.
@klesk8393
@klesk8393 2 жыл бұрын
"Добавь существительное и глагол и получишь предложение"
@user-wv2rp6ls7k
@user-wv2rp6ls7k 6 жыл бұрын
- О, чёрт! Ты не Морис, ты Каратель!
@Trisha_an_Artist
@Trisha_an_Artist 3 жыл бұрын
- Спасибо, что спасла мне жизнь. - Это просто буровая установка.
@apogey9412
@apogey9412 6 жыл бұрын
"Кокса бушь!"
@beethovenjr
@beethovenjr Ай бұрын
"Я тебя не боюсь! Подожди, я сдаюсь!"
@user-vx6mp6mt8s
@user-vx6mp6mt8s 6 жыл бұрын
помню как я дико ржал с озвучки
@Mistiklordknight
@Mistiklordknight 6 жыл бұрын
Кхе кхе, Большой босс(Кингпин) ... Ясно.
@alonemax2912
@alonemax2912 6 жыл бұрын
Гугл вообще переводит Kingpin как Вор в Законе, так что могло быть хуже))
@GalaktionAmfiloheev
@GalaktionAmfiloheev 6 жыл бұрын
Королевский пингвин же!
@andreyzamm5945
@andreyzamm5945 6 жыл бұрын
Это же амбал!
@timofeygrachev2574
@timofeygrachev2574 3 жыл бұрын
-Эй ты, каратель, спасибо тебе -зашто -За то что жизнь мне спас! -ада
@angelboy7713
@angelboy7713 2 ай бұрын
30:05 Алексей Кравченко - это божественно!!!Бл@,респект автору.Как всегда концовки бесподобны)
@BElka4080
@BElka4080 6 жыл бұрын
И как я это в детстве проходила и от смеху не померла=D На тот момент игра мне казалась брутальной, и поэтому совсем не важно было что говорит Касл, главное насколько брутально, а уж брутальности в этом щетинестом монстре мне казалось на банду байкеров хватит. У меня до сих пор ностальгично лежит 3 загрузочных с этой дичью =)
@stekl0v
@stekl0v 6 жыл бұрын
Аж захотелось вспомнить 2005 и перепройти этот шедевр. А ведь покупал диск Акеллы за съэкономленные деньги с обедов
@DaniilBrilliantov
@DaniilBrilliantov 6 жыл бұрын
Руссобит-М был издателем так-то
@alexeremeev2808
@alexeremeev2808 4 жыл бұрын
-"Спасибо тебе, Каратель!" -"За что?" -"За то, что похудел" -"А да.."
@MrScarabey
@MrScarabey 3 жыл бұрын
Я тут конечно знатно проорался) А: Саном взял сто бойов, они запрыгнули в броевик Б: Сто бойцов?! А: В броневик! Б: Ничэго себе... А: Но слепой псих их поломал! Б: (всё еще не верит своим ушам): Сотня бойцов запрыгнула в броневик?! А: Ну, я и говорю... ... В: А мы все умрём!
@lefenyuo6247
@lefenyuo6247 6 жыл бұрын
Стебательные выпуски лучше всего - этот я смотрю третий раз от и до, всё равно получая удовольствие.
@I_Fiyorudo
@I_Fiyorudo 2 жыл бұрын
В надежде найти каст русской озвучки нашлось только это: "В России игра издана и локализована компанией Руссобит-М под названием Каратель. Карателя озвучил актёр Дмитрий Дюжев. Также для озвучения были приглашены музыканты из группы «НАИВ» и несколько бывших заключённых." 😁😂
@SeFeRoTv
@SeFeRoTv 6 жыл бұрын
я так счастлив что играл в оригинальной озвучке ! аж слеза наворачивается !! Я даже не знал что есть русская озвучка
@skillissuegodfist228
@skillissuegodfist228 3 жыл бұрын
- Угу. - Ну, давай, рассказывай. - Я ненавижу преступность! - Подожди, ещё! - Говори. - Зачем? - Ну, говори. - Я ненавижу прес.. Преступность! - Много чего говори. - Вас уже не достало это? - Тинков, давай. Ну чё ты? - Ага... - А чё я? А чё вы? - Ну, давай, Тинков, не излагай!
@SuperSaiyanDate
@SuperSaiyanDate 6 жыл бұрын
Страстно люблю эту локализацию - тащился от неё в детстве и угораю до сих пор) Претензии конечно все в кассу - но как же в основном всё аутентично) например божественное вступление - ну это ж притон, как ещё должны разговаривать ужратые наркотой до отключки торчки?)
@A1ex_Koba
@A1ex_Koba 6 жыл бұрын
Прогорел с титров аля "Бригада" :D
@user-rk9hz7np4m
@user-rk9hz7np4m 2 жыл бұрын
Лучше бы Барецкого позвали озвучивать Кингпина
@Kirikichikiri
@Kirikichikiri 6 жыл бұрын
Это все конечно хорошо, но когда же Dragon Age: Origins? Это же будет выпуск даже не на века, а на тысячелетия!
@Drageren
@Drageren 6 жыл бұрын
В одном из выпусков было что-то вроде пасхалки. что к выходу андромеды будет масс эффект и типа вы примерно понимаете, когда будет к Драгон Эйджу, так что, Биовары должны теперь усиленно работать над новой частью чтобы подарить нам ТП:D
@WalterWhiteFromTheBlock
@WalterWhiteFromTheBlock 6 жыл бұрын
Он говорил это в начале обзора локализации Deus Ex: Human Revolution.
@olgagerman9216
@olgagerman9216 6 жыл бұрын
бля, теперь это объясняет почему игра показалось полным бредом О_О всегда в оригинале надо играть...(
@DrDser
@DrDser 4 жыл бұрын
Жаль, что на роль голоса карателя не позвали Александра Невского, вот это был бы топ)
@user-kc9cc5xb2p
@user-kc9cc5xb2p 4 жыл бұрын
Этот и ролик масс ефекта можно пересматривать вечно 👍
@user-pj1ho6fv8v
@user-pj1ho6fv8v 6 жыл бұрын
Когда видешь Трудности перевода в подписках! и понимаешь Вот она ГОДНОТА. Спасибо а проделанную работу! лайк =)
@user-do2pg2tu1s
@user-do2pg2tu1s 6 жыл бұрын
Это отличная рубрика!!! Спасибо! Орал в голос + выучил пару новых выражений)))
@LestatxtatseL
@LestatxtatseL 6 жыл бұрын
Из выпуска в выпуск проделывается очень серьёзная работа. Спасибо!
@user-ey9ir7rx6v
@user-ey9ir7rx6v 6 жыл бұрын
Такое впечатление что карателя озвучивали "пацаны с района", я и не думал что можно локализовать игру так плохо.
@miro5998
@miro5998 3 жыл бұрын
Там, если память не изменяет, и правда на озвучку привлекли бывших зэков.
@user-ek2xg3ps5s
@user-ek2xg3ps5s 3 жыл бұрын
@@miro5998 а я то думаю чесно они одного чувака назвали "Расходом" Теперь ясно
Трудности перевода. Watch Dogs
36:26
StopGame
Рет қаралды 905 М.
The best home workout !! 😱😱
00:27
Tibo InShape
Рет қаралды 8 МЛН
Stupid man 👨😂
00:20
Nadir Show
Рет қаралды 29 МЛН
Joven bailarín noquea a ladrón de un golpe #nmas #shorts
00:17
Трудности перевода. God of War
41:24
StopGame
Рет қаралды 2,1 МЛН
ВЕЛИКИЙ КАРАТЕЛЬ в the punisher 2005
33:11
ТИПА GEEK
Рет қаралды 123 М.
Мораль и философия Shadow of the Colossus
23:40
Трудности перевода. The Last of Us: Part II
59:23
Денис Карамышев
Рет қаралды 1,8 МЛН
Трудности перевода. Mafia 2
46:47
StopGame
Рет қаралды 1,8 МЛН
Трудности перевода. Batman: Arkham Asylum
29:41
Трудности перевода. Dishonored 2
32:28
StopGame
Рет қаралды 731 М.
Трудности перевода. God of War III
30:07
StopGame
Рет қаралды 646 М.
esto no es un juego, es la vida real...
0:18
ORION
Рет қаралды 12 МЛН
Clash Of Clans X Haaland Troll Face Edit🔥☠️ | #shortsvideo #capcut
1:00
Қорқынышты Майнкрафт - 3 бөлім ✅
33:07