you are welcome Munashe! any questions you have , please d o not hesisate to contact me .. all the best
@julieandromeda7 жыл бұрын
Merhaba 👋 çok teşekkür ederim, I like the way how you teach Turkish language.
@YSN5967 жыл бұрын
Merhaba! thanks for the comment! hope to do the best in the near time for you...
@marieantar58307 жыл бұрын
çok teşekkür ederim Mr yasin your are a great teacher your lessons are very helpful
@YSN5967 жыл бұрын
Selam Marie! rica ederim.eğer soruların olursa lütfen çekinmeden yaz!!! kendine iyi bak! any questions you have please write me without hesitating...take care
@abdulahimaqadindullane3 жыл бұрын
thank you teacher for your explaining having a torelance
@abdulahimaqadindullane3 жыл бұрын
absolutly very good explaining
@mitrarahnama22185 жыл бұрын
thanks for teaching
@isabelmaceda926 жыл бұрын
çok teşekküler yasin bey
@muqadusmuskan95523 жыл бұрын
Teşekkür ederim
@sabayasin39333 жыл бұрын
Sir, can u kindly make lessons on long sentences as mentioned in this video, "ofise geldiğinde beni aramasını söyler misiniz". Because its quite confusing wether i am coming to office or he/she is coming to office.
@YSN5963 жыл бұрын
in that case, we know who we mean.. . he / she... do not worry aobut it... if the lsitener does not get when the speaker says... then the speaker can speciy the person he / she / they / we... whatever.... normally we use pesonal pronuns suffixes after verbs / nouns / adjectivies... example: Bunun senin olduğunu biliyorum.... I know that this is yours. Geldiğinde bana haber et... So,, this examples is ambigious / unclear to you to me as welll. We can interpret two ways. one you can say: Tell me when he / she / they come(s). but if I konw who the speaker means, then I don't get confused at all. if not... then I must ask who that / those peope are... clear...Saba?
@YSN5963 жыл бұрын
one more thiing... this is a good question.. Aferin sana !! Well done to you!!! you asked me that... Saba Nerelisin? Where are you from?
@marieantar58307 жыл бұрын
Good morning Mr yasin I wanna ask you a question niçin and neden have same meaning why so we can use them both they will not change the meaning no???
@YSN5967 жыл бұрын
Good morning Marie! There is NO DIFFERENCE at all between "Neden and Niçin" in meaning for use of "WHY" in English. However, Niçin is presumably contracted form of "NE İÇİN" which means "FOR WHAT or WHAT FOR" in English.
@olivianabbanja43013 жыл бұрын
I just appreciate very video you give to us. May God always bless you 🙏
@dudukoko53965 жыл бұрын
Mümkünse son cumleyi anlatabilir misiniz? Niçin kaç gibi, kaçta gibi değil? Dersleriniz için teşekkür ederim.
@YSN5965 жыл бұрын
Niçin : Why Kaç gibi : like what time? Kaçta : At what time?
@YSN5965 жыл бұрын
eğer yeterli olmazsa,, ,birkaç örnek daha yazabilirim...
@luzdalin12993 жыл бұрын
Hi Yasin and thanks for the lesson. One favour please, could you tell us the complete examples or words and avoid the blablabla. It's not easy to learn your language and most of the time you talk very fast in English so I am unable to catch up. Thanks for your lesson again
@YSN5963 жыл бұрын
I will try my best and please send me some examples in spanish or english you need to learn in Turkish... well I prefer in English please :)))
@luzdalin12993 жыл бұрын
@@YSN596 well actually it has to do with your explanations, most of the time you talk too fast and pass from one subject to the next one leaving sometimes too many doubts about them. Would you rather teach about one single subject in each lesson, otherwise its too much to take in, thanks for being so kind and understanding.
@abdallaseed88026 жыл бұрын
I mean convertion between two person one boy one girl or two another person
@danyalkhan95695 жыл бұрын
And .. bu arada..??
@YSN5965 жыл бұрын
By the way : bu arada...
@abdallaseed88026 жыл бұрын
My teacher I will reguestin you show me vidio convertion of turkis I am stiden learnin turkish plz and plz my vidio
@YSN5966 жыл бұрын
Hello Bashi:)!! I hope I will make more lessons for you soon. Kendine iyi bak !!! (Take good care of yourself)
@marieantar58307 жыл бұрын
teşekkür ederim
@luzdalin12993 жыл бұрын
One question for you Yasin please. The suffix bilir declenses too or not. I noticed that no matter what the verb last vowel is, the suffix bilir does not change to ı for ınstance. Could you give us some light on it please
@YSN5963 жыл бұрын
-bilir is suffice for mdal verb of " CAN" or in question forms... examples... I can speak Spanish... Ben İspanyolca konuş-ABİLİR-im. Can you speak Spanish? İspanyolca konuş-ABİLİR- misin?
@deepblue1883 жыл бұрын
Ihtiyaci Is very similar to the arabic verb akhtaj. I've been studying Arabic for some months; now I am learning Turkish. I am finding out now that some Turkish verbs and words are rathers similar to Arabic ones.
@touryemekandnature3 жыл бұрын
Çok tesekur ederim yasin ögretmen
@hal19563 жыл бұрын
The way you set out the lessons is so helpful, it makes it so much easier and I’m learning fast, WOW so happy I found your channel 🙌🏻 ÇOK TESEKKÜR EDERIM ❤️
@quynhontuyen95094 жыл бұрын
sagol
@YSN5964 жыл бұрын
Ne demek ! Not at all !
@uniparla32523 жыл бұрын
Very very helpful. We really appreciated your kindness and love .
@mohamedadanmohamed92796 жыл бұрын
Çok teşekkür ederim Mr yasin I interest your lessons very well I don't know how to thank you
@fjan43885 жыл бұрын
Me too thanx so mach
@SamiraAlani7 жыл бұрын
"Ne kadar" is not just for the time
@YSN5967 жыл бұрын
Hi Samira thanks for the comment and reminding. We use in Turkish "ne kadar" in some cases such as asking questions as in the example of " How much ....? and How + adjectives" as in the example of " How cold here is or how beautiful you look today :) !!!. Clear for you?:)
@danyalkhan95695 жыл бұрын
Sir .. kıyamam.. meaning please??
@YSN5965 жыл бұрын
To not let somebody do something because you think they are not ready for it or you don't want them get bad experience or get tired ....or something like this....
@danyalkhan95695 жыл бұрын
@@YSN596 thank you dear abicim
@ianowen97177 жыл бұрын
Merhaba Yasin Bey, Siz yardım edebilir misiniz? Biraz yardıma ihtiyacım var. Bu doğru mu? Burada ne kadar zamandir çalışıyorsunuz veya Ne kadar zamandir burada çalışıyorsunuz (English - How long have you worked here?) Yardımınız için minnettarım
@YSN5967 жыл бұрын
Merhaba Ian, all your questions are correct. You can ask either of them as you wish.
@marieantar58307 жыл бұрын
iyi akşamlar Mr yasin miss your studies long time
@YSN5967 жыл бұрын
Merhaba ! Mrs. Marie! Aslında ben de farkındayım. (Actually, I am also aware of it.) Bu hafta yeni dersleri ekleyeceğim sizler için. (I will add new lessons this week for you all). Kendinize iyi bakın! ( Take care of yoursel)!
@abdullahpervaiz99397 жыл бұрын
How much time will it take us to learn turkish by listenting ur lectures?plzzz replyyy
@YSN5967 жыл бұрын
Well thank you for your question. there are some skills such reading , listening and speaking to put them together as often as possible regularly. It may take 6-12 months for speaking if you are exposed to hearing Turkish all the time...
@abdullahpervaiz99397 жыл бұрын
Yasin Durak but it is not my language so i cant speak it to my frndz n family but i watch turkish dramas but i dont understand it much so i want it to learn it as early as possible