As an English speaker I've never confused the two because Turkey the country is always capitalised. Plus we have many words with multiple meanings.
@kerimgumus99442 жыл бұрын
ı wanna ask a question to a native speaker. ''the turkey'' and ''turkey'' is different things right ?
@Sara-vy4ly2 жыл бұрын
@@kerimgumus9944 Yes, the turkey is one singular animal. Turkey is the country and turkey is the food or animal
@stratvar2 жыл бұрын
Exactly. Not only it is capitalized but even if it wasn't, you could understand which "turkey" is being talked about from context.
@hussainashraf51792 жыл бұрын
@@Sara-vy4ly iam aslo from uk and i live in london hackney😊😊😊
@Pikachu-qr4yb2 жыл бұрын
Turkey, the animal, at the beginning of a sentence is also capitalized
@stefano_etrusco2 жыл бұрын
This is an English-only problem. Most languages already have different word for the country and the bird, so there is no need for such change, and the current country name is different from Turkey anyway. For example, in Italian we call this country Turchia (pronounced Turkiya for my Turkish friends), while the bird is called tacchino. Completely unrelated. Also very different in Spanish: Turquìa/pavo, or in French: Turquie/dinde.
@Verinexa2 жыл бұрын
In French turkeys were originally called "poule d'Inde" which means "chicken from India" and it turned into "dinde" and "dindon" for the male turkey. In the 16th century Europeans still referred to America as India because of the explorer's mistake thinking they had reached India when really they had set foot on a new whole continent. ⛵ 🌎
@lumaia92712 жыл бұрын
Portuguese speaker here! Turquia (county) and Peru(Ave). The country Peru has the same name
@Ilebuda2 жыл бұрын
In Finnish the bird is "kalkkuna", the country "Turkki". In Swedish the bird "kalkon", the country "Turkiet"
@TheUVXR2 жыл бұрын
In náhuatl, the Aztec's language, the male bird is called 'weixolotl', so in Mexico's Spanish we call it 'guajolote'. And we may be slightly disappointed when our bird is wrongly adscribed to a country it was not originated in.
@barborablaskova2 жыл бұрын
I agree, in my country , the bird name is "moriak" and the country we call "Turecko"
@brandon38722 жыл бұрын
I can understand both points of view, and I respect whatever the outcome, but I think people should understand that countries have different names in different languages. Turkey is the English name for the country, and Türkiye is the Turkish name. In a similar way, we don't get confused when talking about the country China and the ceramic material called china.
@rorychivers87692 жыл бұрын
For context, the name of the bird "Turkey" in Turkish is "Hindi" Turns out both countries were named after birds, who would have guessed?
@starcapture30402 жыл бұрын
the problem that in the west turk had historically bad association which mainly mean savage or the bird as an insult.
@_Amit_Sunil2 жыл бұрын
@@rorychivers8769 lmao Hindi is like the second most spoken language in the world
@nzx.2 жыл бұрын
@@_Amit_Sunil Third, after English and Mandarin.
@jaykay4152 жыл бұрын
@@rorychivers8769 Ah, I thought I heard someone say "Hindi!"
@yo-20292 жыл бұрын
This has nothing to do with the video, but I really like hearing them speak. Turkish is a very beautiful language to hear.
@puzzle_girl472 жыл бұрын
Thank you
@geokon32 жыл бұрын
If you like the sound there are endless turkish soap operas to watch for eternity!!
@larsrons79372 жыл бұрын
True, the sound of the language is very smooth and pleasing.
@puzzle_girl472 жыл бұрын
@geokon3 please, don't. Just don't. If you still insist on watching them, well, hear me out. An episode is like 2,5 hours (of course that wouldn't bother you if you have no life.) Btw you should get ready for crappy plots, love triangles, and the "cute clumsy and innocent girl falls for holding CEO" trope.
@geokon32 жыл бұрын
@@puzzle_girl47 🤣🤣🤣
@nattojelly83492 жыл бұрын
As someone who moved abroad after living in Berlin where you hear Turkish every day, I did not realize that I missed hearing people speak the language. It’s so fascinating to me. I tried to study it just a little bit and realized it has a lot of grammatical similarities to Japanese (which I speak) which made me even more fascinated. I really wished I kept studying the language.
@AJ-iu6nw2 жыл бұрын
turkish women are so beautiful.
@janfiedler55842 жыл бұрын
....salt so post to be similar world in Hungarian and Japanese ...there could be a possible same region of origin ..but Clearly sushi, dress style all comes from original population of North Japan ...great examples were the moves of Germanic tribes mixed up with anyone who joined ...I think world were connected more then we think ...
@user-pd9ju5dk5s2 жыл бұрын
Japanese and Burmese are also grammatically similar
@karankapoor27012 жыл бұрын
Germany is basically looking more like a Arab country these days , Berlin probably looks more like iraq
@ali405892 жыл бұрын
@@karankapoor2701 Why do you say that?
@nch68072 жыл бұрын
I know it has nothing to do with video's topic but while listening them speaking in their language make me think how beautiful and soft sounds the Turkish language. Love it.
@rosesteel4317 Жыл бұрын
Oh really, I am Turkish and I really found my native language sounds so soft and nice but if you listen the people who speak Turkish with a good diction like dubbed artists or journalists, you may like it better.
@godofchaoskhorne50432 жыл бұрын
The girl talking about GökTürks out of nowhere, you're my soul mate.
@ElaHumanRightLawyer2 жыл бұрын
Why?
@teoo88162 жыл бұрын
what a larp
2 жыл бұрын
@@ElaHumanRightLawyer she’s the best
@MC-gs6cz2 жыл бұрын
They have almost nothing to do with Turkey
@hakan55312 жыл бұрын
@@MC-gs6cz you speak as if the ancient greeks are greek
@bacchus64632 жыл бұрын
I'm from Turkey and I think this is ridiculous. There are other and objectively more important issues that need to be fixed. People who mock the name will find new ways to do it anyway.
@Name-jw4sj2 жыл бұрын
My guy, people do know how to multitask. I am sure changing the name of your country isn't their top priority where they are going to lose sleep over.
@bacchus64632 жыл бұрын
@@Name-jw4sj well that's the issue isn't it. They cannot do two things at a time and stuff like these are usually done to change the focus. I still think changing the name for this reason only is not necessary.
@x3kuuta2 жыл бұрын
It is neccesery because the fake/true image of a country is sadly the most important thing. Western countries surfs on popularity thanks to the huge wave of fake cliche and ultra positive image they've built in the last century.
@bacchus64632 жыл бұрын
@@x3kuuta I believe you're absolutely right and I get where you're coming from. It is important how you get on stage and show yourself to the world but in this exact case I think it makes us look oversensitive and thus have a negative image.
@x3kuuta2 жыл бұрын
@@bacchus6463 People will forget it even happened. We make high quality product and they have to/will be labelled Made In Turkiye. Me too if i were a luxurious brand i would not like want to see ''made in bird'' on my products but Made in Turkiye. Also the english phonology allow them to pronounce it perfectly Tur-ke-yea which is exactly the original name of the country. Adam olsunlar azicik.
@billybob33022 жыл бұрын
Turkish is such a nice language.
@KM-qd4kf2 жыл бұрын
Australian’s never view Turkey in a disparaging way like it is a bird. Our formation as a nation is largely due to the sacrifices of our forefathers during the WW1 1915 Dardenelles campaign at Gallipoli. The sacred day every year for secular Australia is 25 April which is the anniversary date of ANZAC’s invasion at Gallipoli. Every year Australians, New Zealanders and Turks commemorate this day at Gallipoli. Every school child is taught about the Dardenelles campaign & the absurdity of Winston Churchill’s plan to attack Turkey. Ataturk was a brilliant general & tactician. After the war when he was President he paid a great tribute to our young men who died on Turkish soil saying that our sons are Turkey’s sons so mothers don’t grieve we are looking after them & the soil in which they are buried will always be a little bit of Australia. Whatever Turkish leaders wish to call Turkey Australians will always remember the name of the place that forged our national identity & drew us away from simply being another British colony. Good luck whatever you call yourselves. Our bonds of respect and friendship will always continue.
@turkishissunlanguage2 жыл бұрын
"Those heroes that shed their blood and lost their lives ... You are now lying in the soil of a friendly country. Therefore rest in peace. There is no difference between the Johnnies and the Mehmets to us where they lie side by side here in this country of ours ... You, the mothers who sent their sons from faraway countries, wipe away your tears; your sons are now lying in our bosom and are in peace. After having lost their lives on this land they have become our sons as well." ~ Mustafa Kemal ATATÜRK 🇦🇺🤝🇹🇷🤝🇳🇿
@x3kuuta2 жыл бұрын
Thanks you for your kind words sir. My respects to you!
@jiukam2 жыл бұрын
Thanks for your kind words buddy, im touched as a Turkish.
@trudycolborne23712 жыл бұрын
@@turkishissunlanguage He really had a way with words. Thanks to all. As a Canadian I didn't know that from history as most countries learn more about their own sacrifices. It was very moving.
@homeland11282 жыл бұрын
🤓
@richardj90162 жыл бұрын
I didn’t realise how nice the Turkish language sounds.
@fxtymz11232 жыл бұрын
Yeah you thought we speak Arabic didn’t you I hate when people say I speak Arabic when our language shared 30% words with French and twisted English There is a 5% language affair with Arabic and that’s because of ottomans
@richardj90162 жыл бұрын
@@fxtymz1123 I’ve heard Arabic sounding nice too. Depends how refined it is. Didn’t actually think anything about what Turkish consists of.
@kev_naughty2 жыл бұрын
@@richardj9016 no
@richardj90162 жыл бұрын
@@kev_naughty No what Kevin ? Are you having difficulty expressing yourself ?
@fxtymz11232 жыл бұрын
@@ozencgencmert var ama Resmen ben turkceyi de ingilizceyide 100% biliyom 5 yasinda kanadaya tasindim ve 25 yasindayim ama evde turkce konusuyoruz onun icin iyi biliyom ve okulda fransizca aldim Kelimeler birbirine cok yakin ama bi kac tane aksant farki var
@dms-f162 жыл бұрын
In Romania the country is "Turcia" (pronounced "Toor-chee-ah") and the bird is "curcan". I highly recommend visiting the country, very welcoming people, great sights, awesome vibes! I fell in love with Istanbul and the Aegean Sea coast. Places like Kuşadasi, Çanakkale & Davutlar are relaxing vacation spots. Loads of historical sights, great tea & the food is to die for! And if you're good with bargaining, there's "a sale" waiting for you in every shop ;)
@abhilashpaul92372 жыл бұрын
Do they accept Armenian Genocide as committed by them and against other Orthodox Christians & Christians alike?
@xinling76012 жыл бұрын
@@abhilashpaul9237 of course NOT! 🙄😒
@polarbear72 жыл бұрын
Yeah something like this we too in India
@hellothere16562 жыл бұрын
@@abhilashpaul9237 If the armenian genocide did happen then the entire armemian population wouldn't even be existing today. You need proof to claim the existence of a genocide and since armenia isn't showing the archives, why believe them ?
@LiMaking2 жыл бұрын
I went there when I was 13 with my sister and my mom, and it wasn't that pleasant at all. Men who asked my mom where her husband were all the time, men who would flirt with me and my twin, a restaurant owner who would always touch my blonde hair and go "beautiful swedish girl" in my language. Boys who would go up in an abandoned building so they could see above the hotel walls, and wisle and shout every time they could see a woman in a bikini by the pool. A taxi driver that scammed my mom of money when we lost our way and needed to get back to the hotel. Two parents that dragged me in to their shop to introduce me to their son and asked me to marry him. No, it wasn't very pleasant.
@flickwolfe2 жыл бұрын
Hi from Aotearoa - New Zealand. If Türkiye prefers Türkiye, I'll go with that. Just because something is an old convention doesn't make it right - often quite the opposite! Happy to respect their wishes. If everyone did that, there would be fewer problems in the world.
@ilbilgehatun2782 жыл бұрын
Love from Türkiye🙌
@x3kuuta2 жыл бұрын
@Felicity Wolfe You are such a nice and respectful person. Bravo.
@kerimgumus99442 жыл бұрын
wait you got ''ü'' ?? and also ş,ü,ğ,ö in your keyboard ?
@flickwolfe2 жыл бұрын
@@kerimgumus9944 I don't have these - but have Türkiye saved in my dictionary. I am used to using macrons from typing Te Reo Māori words which are increasingly used in New Zealand. I don't know or understand Türkçesi (hope I have that right) but it's simple to look things up to at least try to get things right. I might still slip up and say 'Turkey' at some points - but I'll try to ingrain the habit of using 'Türkiye' now that I know that is the right word to use. Not sure I have the pronunciation quite right though!😅
@kerimgumus99442 жыл бұрын
@@flickwolfe nah dude don't think about it. :D
@dxelson2 жыл бұрын
But isnt "Turkey" simply English and "Turkyie" Turkish? In Portuguese the bird "turkey" is called "peru" which is the same name as the country "Peru", and i dont think there are any problems with that lmao. Is Turkey that bothered by their English name? Heck Turkey calls the bird "Hindi" which refers to India lmao I agree with this guy 2:22 Alemanha/Germany/Deutshland they're all "Germany" different languages.
@aftertheoblivion6632 жыл бұрын
Obviously a countries English name would have a greater impact in that sense due to English being the lingua franca of our time.
@karthikagogineni90732 жыл бұрын
Hindi is a language. It doesn't refer to India. But you are right about everything else
@dxelson2 жыл бұрын
@@aftertheoblivion663 How low of an ego the country must have to change their name because its synonymous with a bird lmao
@Ishant0072 жыл бұрын
peru means guava in marathi
@karthikagogineni90732 жыл бұрын
@@Ishant007 Peru also means "Name" in Telugu
@cinlung2 жыл бұрын
I love how Turkey people speak their mother language. It has a romantic feeling to it.
@Mina-px3zb2 жыл бұрын
Ofcourse. That is their native tongue. They wouldnt speak English in Italy I think
@mundord60422 жыл бұрын
*Turkish people
@askosefamerve2 жыл бұрын
@@Mina-px3zb A Turkish person couldnt go to any other country besides an empty wartorn country like Syria in this economy.
@melx27062 жыл бұрын
Lmao, first time I heard someone say our language sounds romantic😂
@AryaStark472 жыл бұрын
@@askosefamerve why do you people try to bash your own country in every given chance even when the conversation is not about what you are talking about? It is cringe.
@shortcake4202 жыл бұрын
I am from US and studying Turkish language, I never even thought of Turkey with camels and deserts 🏜 😯 Very Interesting video @AsianBoss 💯💯💯 I hope you keep making more of these!
@hejiranyc2 жыл бұрын
I think it's probably similar to the way people outside of America watching cowboy movies probably assumed that all Americans wear cowboy boots and live in small towns in the desert.
@lussor12 жыл бұрын
@@hejiranyc do you mean united statesians?
@hsexan93382 жыл бұрын
May be because of you interested in Turkish language you have already know how Turkey is or not but believe me most of American ppl think that Türkiye is arab country or has desert camels something like that . Check James Bond's movie out in Istanbul . You will understand what i meant.
@BurakYLCN2 жыл бұрын
OMG
@genghiskhan39142 жыл бұрын
@@hsexan9338 turks is central asian mongol people not. Arab..
@sannya.29292 жыл бұрын
Well, I have never thought about mixing up the bird with the country. But I can understand that they are upset. As an Austrian it‘s also annoying that people think Austria = Australia
@Cezalan2 жыл бұрын
we are not upset about that at all , nobody even thought about that till government bring it up.
@nikilakestani29702 жыл бұрын
I mean their word for turkey, is ‘hindi’, as in Indian. So they’re doing the same thing 😂
@EdrisArdeshin23012 жыл бұрын
@@nikilakestani2970 They may have a point though... they think that bird's origin is India so they say it Indian (Bird)
@trudycolborne23712 жыл бұрын
@@EdrisArdeshin2301 Except it's from the Americas. Same mistake as North Americans calling the inhabitants "Indians".
@ege-sucu12 жыл бұрын
I mean, if only people could say Österreich instead of Austria, Deutschland instead of Germany and Schweiz instead of Switzerland :D
@jamesm.92852 жыл бұрын
I never realised how sensitive an issue this was for Turkish people until seeing these responses. I'm from England and have a lot of respect for this beautiful country and its people. Let's all be proud of our heritage and embracing of all others who strive for understanding and peace. 🙏 😊
@TR-Youtube-Channel2 жыл бұрын
"sensitive issue for Turkish People"..Not really.
@MrRydoone2 жыл бұрын
Turkish once rule the world ..so it's not relevant to put turkey with standard or some kind of chicken.. most people's in this video probably doesn't get how the name can effect on persepsion worldwide..I'm from Malaysia and we always proud to called as Asian tiger ..turkey they once rule the world but with just turkey persepsion? Sound like jokes ..
@hermannhesse41822 жыл бұрын
The old usage made no sense and was used maliciously by the racist citizens of the imperialist states that had committed genocide against the Turks in the past. From a grammatical point of view, the last two letters used have no meaning. You can read the new version as Turkia. ❤️ Much love from Istanbul.
@hermannhesse41822 жыл бұрын
@Brian Dean Mulch my idea is Turkia. Obviously, I'm not the decision-maker. And I'm happy with the new way. So people who can't pronounce it can try learning online. ☺️
@mariar37672 жыл бұрын
English is not the only language in the world , everybody , every country will still call them by the name they use in their own language. I understand why they want change but this sounds like a bad time because this will cost a lot and economy is bad now .Like one lady said the government is possibly using this to move attention from internal problems . I wonder if people realise this may cost a lot of money since a country name is on many things and those will all have to be changed . I wonder if spend all this money will pay off since rude people will always find some reason to mock, they will probably come up with something else .
@elijah33202 жыл бұрын
yes but it's the universal language
@9y2bgy2 жыл бұрын
As an English speaker, I would caution people from putting English connotations or bend on non-English words. When it comes to foreign names, we should all try to pronounce them as natives would out of respect. That's my opinion. I will pronounce Turkey as Turkiye from now on.
@clownchkn2 жыл бұрын
@@9y2bgy My thoughts exactly. Pronouncing it properly makes more sense than changing the name phonetically
@AnonYmous-bc3jt2 жыл бұрын
Exactly!!! In Hebrew we even have 2 ways to spell 🇹🇷 - תורכיה / טורקיה
@cheerlin2 жыл бұрын
Yes, if want to mock always can find ways, like “cooked turkey” now… (sorry for that,just to illustrate a point)
@asdasqwexd64162 жыл бұрын
When I was kid, I was thinking about egypt and i was like "Imagine your country's name is a food lol." because we say Mısır for Egypt and mısır means corn in our language. And then I learned the truth about my country XD...
@TechnicalHotDog2 жыл бұрын
Oh the irony
@birikiuc15432 жыл бұрын
@Lucky Joestar well korn is english but mısır is mısır, so when I hear or read corn nothing but corn comes into my mind. But when I read Mısır there are 2 things. You know what I mean, there is a clear line between those 2 because it's anotjer language, you learn from start that corn is mısır as in food
@ahleenah2 жыл бұрын
Oh the misery! XD
@4CelciusDegree2 жыл бұрын
@@birikiuc1543 Hocam adam Türklerin mısır bitkisinin mısır ülkesinde yetiştiği için oraya mısır dendiğini düşünebileceğini, ama aslında mısır bitkisinin 16. Yüzyıla kadar ne Avrupa'da ne Asya'da olmadığını ve Amerika'nın Kaliforniya eyaletinden kolonistler tarafından Avrasya'ya getirildiğinden bahsetmiş sen tamamen yanlış anlamışsın
@delta6062 жыл бұрын
Fun fact: Greece calls Turkey in Greek "Τουρκία" which is pronounced "Turkiya", not far from its real name "Turkiye"
@berryteume2 жыл бұрын
We Afghans also call it Turkiya (pushai, duri/Persian, and Pashto)
@delta6062 жыл бұрын
@@berryteume Interesting. Thanks for the information 🙏🏼
@alkarisi25852 жыл бұрын
Meanwhile Turkish people calling "Yunanistan" to "Hellas" 💀
@EvaFuji2 жыл бұрын
@@alkarisi2585 the meaning is similar to Greece it's just sounds different
@Ben_Dover3122 жыл бұрын
@@alkarisi2585 The land of Ionians
@zyp852 жыл бұрын
Whether the name change will work or not really depends on if the governments of the English speaking world would want to cooperate. I will give you two examples. In 2005, South Korea made a request to the Chinese government to change the Chinese name of the city of Seoul from "汉城“, the city's ancient Hanja name, to "首尔“, a phonetic translation of its modern Korean pronunciation. Chinese government agreed and stopped using the name old name. In just a couple of years people got used to the new name and basically forgot about the old one. More recently, Belarus tried to get the Chinese government to change the country's name from "白俄罗斯“ to "白罗斯“. Both are phonetic translations, but the first one literally means "White Russia", which allegedly caused confusion among some Chinese people, making them think that Belarus is part of Russia, which the Belarussian government apparently wasn't happy about. But this time around, the Chinese government didn't cooperate. As a result Belarus is stuck with the name "白俄罗斯“ among Chinese people, even though they have changed their official name on the website of the embassy.
@aJazzyFeel2 жыл бұрын
German also used "Whiterussia" (Weissrussland) until October 2021, turns out! I had no idea that change happened, so I don't think anyone around me will know to stop using the outdated term, either. The world "Belarus" is not yet common in german, but I've seen it in english wherever I went. So it all makes sense and I'm glad it's changed in Germany! History sure makes things difficult sometimes.
@faidrad.13822 жыл бұрын
Also in Greek Belarus is called Λευκορωσσία, which is literally White Russia
@uartim2 жыл бұрын
For Belarus, the word '俄' follows the pronunciation rule of Manchurian and some Altaic languages that do not start with a l/r sound at the beginning. The Manchurian-ruled Qing dynasty named Russia as 俄罗斯 (e lo si) instead of 罗斯 (lo-si, Rus). This word is adopted in Chinese as well. Belarus literally means White russia, which has the meaning as the original word 白俄罗斯. So there is no point to change to 白罗斯.
@kant.682 жыл бұрын
That’s a political move from China obviously
@kant.682 жыл бұрын
@@aJazzyFeel Belarus literally means White Russia , just like Ukraine means Border or Frontier.
@mike.t.angelo2 жыл бұрын
Completely off topic, I know it's a preference thing, but while I was watching "regular" Turkish people passing by and the ones that were interviewed, it seemed to me that Turkish people in general are very good looking, not to mention the actors/actresses from Turkish dramas, of course.
@queenie26682 жыл бұрын
I agree
@S.Solmazturk2 жыл бұрын
When I say this they laugh at me in Turkey. Turks don't realize how beautiful our people are. Especially young generation cityfolk who take care of their body and health.
@softylalisa2862 жыл бұрын
true turkish people so beautiful and handsome
@SR-kh6yq2 жыл бұрын
In Italian we call it Turchia (pronounced like "turkiya") which sounds very similar to Türkiye. I honestly never made the association Turkey = the English name of that bird until it was pointed out in this video
@palidopali2 жыл бұрын
In Spanish is Turkía. Relates to nothing at all
@FOLIPE2 жыл бұрын
Turquia in Portuguese
@Nothing.T2 жыл бұрын
because this change is related to english
@mellowtunes84042 жыл бұрын
I heard that name of Türkiye came from 11th century Italian historains who refers anatolia to "turchia"
@paraguayopromedio1232 жыл бұрын
"Turquía" in Spanish language and for the bird turkey is just "Pavo"
@gyuseongyi49112 жыл бұрын
south korea's government and big media companies got confused by this sudden name change thing and had a meeting about the matter. as a result, korea decided to use the new name Türkiye from now on. we even revised our standard language dictionary, changed the name of the famous comedy show, etc.
@youngmanlogan58126 ай бұрын
thanks, we love south korea
@MattZaycYT2 жыл бұрын
Here in Brazil we have a lot of respect and love for Turkey or Turquia in portuguese. Only the English speakers mock or confuse with the bird. Don't bother about them. But if you guys want to change the English word I'll support you guys.
@zeyties99452 жыл бұрын
You're a real man!
@hermannhesse41822 жыл бұрын
Only in English there is such a problem. We didn't understand why they called it that. We are not a turkey importing country🤣 In the word Turk/ey -ey is meaningless. Love from Turkiye to Brazil!!!
@rainhadainglaterra88292 жыл бұрын
We can't say this, look at Peru...
@MattZaycYT2 жыл бұрын
@@thanosmarkakos6176 I love Greece more. I am talking about Turks today who have nothing to do whit that genocide. God bless Greece. 💙
@MattZaycYT2 жыл бұрын
@@rainhadainglaterra8829 😂
@biosmaniak40362 жыл бұрын
8:29 people think he's calling Arabs terrorists, but that's not true. When he said it, it was not a connecting sentence. You can tell by the way he pronounces it, well, at least as a Turk you can hear that.
@alinahussain47782 жыл бұрын
omg, thank you for clarifying! I was literally horrified when I read the translation
@naomihoang22122 жыл бұрын
I wondered about that too! What do you think would be a better translation?
@mcchilde29032 жыл бұрын
Thanks for clearing that up, I really thought he called middle Eastern people terrorists.
@Nonnnnsenssss2 жыл бұрын
as a turkish woman i can confirm it. he said we are definitely not terrorists and that has nothing to do with the sentence before.
@kimkardashiansdaddy27442 жыл бұрын
@@naomihoang2212 he just chanced the topic, the translation was right but you have to speak Turkish to know that he didn’t talk about arabs. thats why muslims have to read the quran in the original language because of false translations and false interpretations. every muslim has to read the quran in arabic even if you don’t understand it
@joshweickum2 жыл бұрын
Turkey seems like a cool place
@krmzkola75242 жыл бұрын
Not now..There are too many refugees. uncontrollable
@ErkanZH2 жыл бұрын
Not Anymore sadly is full of refugees from Syria now and looks like your living in Afghanistan without dessert
@quickjabquickjab85962 жыл бұрын
@@ErkanZH this vedio is only 3 weeks old tho. Nothing bad.
@quickjabquickjab85962 жыл бұрын
@@thanosmarkakos6176 cooler only lol
@duded-s9m Жыл бұрын
Greeks call it ''Greek lands that are not liberated''
@TDK2K2 жыл бұрын
The name Turkey is fine. We all know what and who Turkey/Turkish are.
@MayTheSchwartzBeWithYou2 жыл бұрын
The gamer kids didn't seem to realize that gamers are just trolls who say what they can to get underneath their opponents' skin. And officially changing the name definitely won't make that mocking stop-if anything, it'll exacerbate it.
@furii43082 жыл бұрын
You can't even imagine how many people there are that don't know it..
@TDK2K2 жыл бұрын
@@furii4308 There's a lot of ignorant and uneducated people that don't know anything about the world, but for Turkey to have to cater to these ignorant people sounds silly to me.
@33332182 жыл бұрын
In Brazil the country of "Peru" has the meaning of 🦃.
@sbd032 жыл бұрын
so Peru is luckyless like us
@ceticobr2 жыл бұрын
@@sbd03 I'm sorry for you. In Brazil, though, it's not common for people to associate the country Peru with the bird 🦃 or even mock it. I've never seen people do it.
@CyfClaudia2 жыл бұрын
Am I the only one constantly distracted by how good looking Turkish ppl in general are?
@ArdaSReal2 жыл бұрын
Where are you from that you think that?
@aslikirhalli1237 Жыл бұрын
@@ArdaSReal😊
@dua_junaid2 жыл бұрын
I agree with the guy saying the name change is good, but it shouldn’t be this country’s priority
@ProximaCentauri882 жыл бұрын
In English and many other languages (probably including the Turkish language), there are several words that are spelt the same but have different meanings. The words Turkey and turkey are great examples of these words. There are way more great things associated to the name Turkey than just the bird. When I think of Turkey, I think of their historical sites, their music, and their sweets. My country's name has also been subject to change by some of our politicians who want to STAMP THEIR NAMES in our history yet like most of the people interviewed in the streets of Istanbul, such change is impractical and unnecessary (at least for the time being) given the other more important issues that our governments need to address. If the government feels that the name Turkey is mocking their country, I think they have to evaluate their feelings, not the name of the country. I am not from Turkey and this is my opinion.
@cooliipie2 жыл бұрын
Yup... LOL
@HeroManNick1322 жыл бұрын
North Macedonia is the same. As far as I know Macedonia in Italian means "fruit salad" even though I'm not Italian but I know this word so I will say it is even less offensive than the English word "turkey." So I can see it will be hard to accept the new names like how Republic of Macedonia or just FYROM because of the Greek disputes with the name "Macedonia" to North Macedonia so it will be even harder to accept the new name Turkiye instead of Turkey, just like Swaziland changing to Eswatini or Czech republic also adopted Czechia like 6 years ago. It is basically the same deal as Ivory Coast or Cape Verde. I don't see the issue of Turkey changing to Turkiye because of that. Why Georgia (the country) doesn't do that not to be confused with the US state Georgia or Peru for example?
@animehuntress90182 жыл бұрын
@@villefere6968 Turkey's are indigenous to the Americas and are considered a "new world" bird. Turkey has pheasants and game birds but the turkey bird is not indigenous to that country. I do wonder how it got its name though, its probably an interesting story.
@pyrusheliosmk22042 жыл бұрын
@@villefere6968 that's definitely not true. The country and bird have no connection with each other.
@trudycolborne23712 жыл бұрын
@@animehuntress9018 Turks call the bird hindi, like India's language Hindi. The French call the bird dinde because it's from d'Inde, India. It's the same 400 year old mistake that had North Americans calling native people Indians.
@legendoffeiyouknow7092 жыл бұрын
Fun fact: Turkey, the country is called Türkiye in Turkish, but the turkey bird is Hindi in Turkish. Hindi, sounds like Hinduism or Hindi language in India, and Hindi-stan (Hindistan) translates to India in Turkish.
@jr3kg32 жыл бұрын
🤙🏾👋🏾👍🏾👏🏾🤯🤯🤯 mind blown, thanks 🙏🏾
@emooo7842 жыл бұрын
Wrong. because Hindistan can be separated as "Hint-istan". -istan suffix indicates region or country. For example, Türkistan (region in Central Asia) can be separated as "Türk-istan". Indian is "Hintli" or "Hint". Hinduist is "Hindu" in Turkish. Actually when you say "Hindi" in Turkish, it doesn't directly refer to "India" or "Indian" unlike "Turkey" in English.
@qad9512 жыл бұрын
Hindi is a language And it's hindustan not hindi stan 🙄🤦♂️ Do some research first And Hindi is not directly turkey Hindi is also no in philippines
@tweesii2 жыл бұрын
In Arabic, the bird turkey is called "rumi", which means the roman bird 🦃
@sunshine8482 жыл бұрын
@@emooo784 gelir ben bir türküm ve çevir meden önce orijinal halini gördüğünde anlayacaksın Hindi İstan hindibolgesi Hindi dendiğinde Hindistan akla gelir Aynı turkey ve kuş olarak
@micheletwilkinson-penningt69402 жыл бұрын
VERY good video! I am most impressed with the people who answered the questions so thoughtfully, most with candor & none of the nasty, ignorant pettiness you see so much of nowadays everywhere. I really like the comment the one guy made about every dog barks in it's own yard!!!
@FirebladeX19892 жыл бұрын
well one of the two guys said "we are not arabs, no terrororists" in allmost one sentence wich is pretty ignorant in my opinion. allmost like "every arab is a terrorist". 8:24
@hilalklnc82122 жыл бұрын
@@FirebladeX1989 I don't think he was trying to call them that because we don't associate Arabic people with terrorism it's just how the west perceives the middle eastern or muslim countries overall. That's probably what he was trying to address but yeah i cringe whenever a Turkish person says we are not Arabs or stuff like that but since there's a big refugee crisis here xenophobia and racism are getting really bad especially towards Arabic people ://
@emelcelik22112 жыл бұрын
@@hilalklnc8212 amma saçmalamışsın. Kendi ülkemizde sığınmacı olduk, hala ırkçı muamelesi görüyoruz. Daha ne kadar odun vermemiz gerek acaba sizin gibileri memnun etmek için? Ülkenin tapusunu Araplara, Pakistanlılara, Afganistanlılara verelim, biz de ortaasyaya göç edelim, anca o zaman mutlu olacaksınız heralde. Biz Türkler olarak arap değiliz! Bunu diyoruz diye de ırkçı olmuyoruz. Ülkeyi 10 milyon sığınmacı istila etti. Daha mı konuşmayalım. Hayret bir şey yaa. Kişiliksizliğin bu kadarına pes.
@hilalklnc82122 жыл бұрын
@@emelcelik2211 Tam olarak nerede sacmalamisim söyler misin acaba? Orantisizca ırkçı bir millete dönüştüğümüz konusunda mi yoksa Araplara yapılan ırkçılık konusunda mi? Ayrıca sizin gibilerle neyi kastediyorsun tam olarak çünkü benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun? Her gün sosyal medyada tüm Arap milletine sallamaniz masum insanlara tuhaf tuhaf ithamlarda bulunup nefret kusmaniz ırkçılık olmuyor da ne oluyor? Ölçülü bir dille konuşup rahatsızlığınzı belli etmek de bir secenekken o insanların da duyguları olduğunu o yazılanları gördüğünü hiçbiriniz hesaba katmiyorsunuz. Benim en yakın arkadaşım Iraklı ve Suriyeli Mısırlı arkadaşlarım da var ki bunların bazıları tıp ogrencisi ve yalnızca okumaya gelmiş buraya ama her gün sırf var oldukları için gördükleri nefretin haddi hesabı yok. Durumu ırkçılıkla çözmek sizin için çözümse böyle devam edin turisti de öğrencisini de kaçırın bu ülkeden ve adımızı yabancı düşmanı topluma çevirin anca rahat edersiniz siz. 13 yıldır bu ülkede yaşayan ve ben Türkiye'yi çok seviyorum buraya hizmet etmek istiyorum diyen Iraklı arkadaşım bile gördüğü nefret yüzünden korkuyor artık burada kalmaya. Bu ülkenin doktora ihtiyacı var okumuş insana ihtiyacı var ama her gün gitsinler diye baskı uygulanıyor sadece. Bu sorunu bu şekilde nefretle çözmeye çalışarak ve insanlara Türkiye'yi böyle tanıtarak çok şey elde ettiniz şimdiye kadar tam gaz devam. Ayrıca yabancı öğrenciler üniversitelerimizin gelir kaynağı oluyor binlerce TL ödeyerek ve yaptıkları her şey için ayrı para alınıyor. Suriyelilere yapılan yardımlar da Katar ve BM'den geliyor bizim cebimizden hiçbir şey çıktığı yok ama provokasyonlara kanıp masum çocuklara insanlara saydırmak azıcık araştırma yapmaktan daha kolay tabii.
@emelcelik22112 жыл бұрын
@@hilalklnc8212sadece zırvalamışsın. Baştan aşağıya laf kalabalığı. Türk düşmanı İslamcılar hangi yalanları uyduruyorsa, ardı ardına onları sıralamışsın. Biz arap düşmanı değiliz. Hükumetin yanlış politikalarını eleştiriyoruz. Sizler Türk düşmanısınız. Ayrıca da Suriyede ki etnik temizliği destekliyorsunuz. Oradan arapların kovulup, Kürtlerin hileyle Suriye'yi bölmesini destekliyorsunuz. Her şeyi birbirine katıp karıştırıp fikrim var sanıyorsunuz. Cahillik paçalardan akıyor. Bu ülkenin yetiştirdiği doktorlar, öğretmenler, mühendisler iş bulamıyor. Hangi ihtiyaçmış o? Avrupa ülkeleri genç nüfusa muhtaç ve bu argümanı kullanıyor. Ama Türkiye'de çoğunluk genç nüfus zaten. O argümanlar bizim ülkemizde geçerli değil. Ayrıca göçmen başka, sığınmacı başka. Bunları bile eyirt edecek düzeyde değilsiniz. Dünyanın her yerinde sığınmacılar evlerine geri yollanır. Sizin zihniyet onları ev sahibi yaptı. Türkleri araplara köpek yaptı. 100 milyar dolar harcadı bu ülke o insanlara. Ara katardan geliyormuş. Katarınız batsın. Madem pek sığınmacı dostuymuş onlar, ülkelerine niye milyonlarca sığınmacı almıyorlar? Dünyada eşi benzeri yok 10 milyon sığınmacı. Ne bekliyordunuz ya? Bu fakir ülke kendi karnını doyuramaz hale geldi, bi de dünyanın fakir halklarını mı doyuracak? Artık Türk milleti uyanıyor. Sizin gibi İslamcı arap perest Türk düşmanlarını daha iyi tanımaya başladı. Irkçılığın ne olduğunu öğrenmek istiyorsan, arapların Türk düşmanlığını araştır. Irkçılığın Allahını yaşatıyorlar. Bıktık sizin gibi karaktersiz ve kişiliksiz yalancılardan. Ülkemde sığınmacı istemiyorum. Ülkemde işidci istemiyorum. Ülkemde kelle kesen terörist istemiyorum. Komşu ülkelerde etnik temizlik yapılıp, mağdur edilmiş Suriyelilerin ülkemde zorla tutulmasını da istemiyorum. O insanların kendi ülkelerinde yaşamaya hakkı var. Ve mesele sadece suriyeli değil. Bakıyorum Pakistanlılara, Afganistanlılara hiç bir şey diyemiyorsun. Milyonlarca da onlardan var. Hem de kadınlarını kızlarını Taliban teröristlerinin eline bırakıp gelmişler. Böyleleri benim gözümde erkek bile olamazlar. Böylelerinin ne işi var Türkiye'de? Amaçları ne?
@_erire0ni2 жыл бұрын
Thank you for having so many turkish interviews atm, I'm studying turkish in university so this is really interesting to me and it's always great to get to listen people speaking turkish 😊👍🏼
@Mina-px3zb2 жыл бұрын
Nice to know! Where are you from?
@_erire0ni2 жыл бұрын
@@Mina-px3zb Germany :)
@Mina-px3zb2 жыл бұрын
@@_erire0ni Interesting. Why did you decide to study Turkish?
@_erire0ni2 жыл бұрын
@@Mina-px3zb as a part of my major I have to study a new language and I decided to go with turkish because there are a lot of turkish people or people with turkish roots in Germany so I thought it might be useful and can help me get a better connection to them 😊 how about you? are you studying turkish as well?
@Cocoonel2 жыл бұрын
@@_erire0ni viel Glück beim türkisch lernen und studieren! Cool zu wissen, dass es noch so Leute wie dich gibt die sich für die Türken interessieren, die seit über 60 Jahren in Deutschland leben! 🇩🇪 Ich glaube, dass diese Entscheidung dir sehr helfen wird in der Zukunft.
@peterpark84862 жыл бұрын
greeting from South Korea, a longtime altai friend.
@megamanx12912 жыл бұрын
In dutch we call it " Turkije" which makes it more similar to "Türkiye" in that regard. I don't see the problem in them changing it, it makes more sense that way anyway.
@michaelh.g.40452 жыл бұрын
Yeah, FOR YOU.
@megamanx12912 жыл бұрын
@@michaelh.g.4045 It's literally a change of ONE word, stop crying about it. Whether it goes through or not it shouldn't matter, I also speak English YOU KNOW
@hermannhesse41822 жыл бұрын
Only in English there is such a problem. We didn't understand why they called it that. We are not a turkey importing country😆Italian, Spanish and Dutch words are very accurate. In the word Turk/ey -ey is meaningless
@letsTAKObout_it2 жыл бұрын
Love these Türkiye videos! Thanks Asian Boss!
@Verinexa2 жыл бұрын
In French turkeys were originally called "poule d'Inde" which means "chicken from India" and it turned into "dinde" and "dindon" for the male turkey. In the 16th century Europeans still referred to America as India because of the explorer's mistake thinking they had reached India when really they had set foot on a whole new continent. ⛵ 🌎
@tyunpeters31702 жыл бұрын
If I look up poule d'Inde I get images of turkeys even in this day and age.
@larsrons79372 жыл бұрын
"Hindi" is Turkish for "turkey" (the bird). "Hindi" is my Indian friend's religion. They are offended by Turkey calling them a bird. When will Turkey start using another word for the bird?
@beatit3x2 жыл бұрын
@@larsrons7937 xd I am Indian myself 😂
@kayskreed2 жыл бұрын
Dinde = d'Inde. Wow, it makes sense. As a French speaker I never made the connection. Thanks.
@flowerbd35472 жыл бұрын
@@larsrons7937 Hinduism is a religion. Hindi is a language
@zealandia56682 жыл бұрын
In ancient Chinese historical books, we call the Turkic peoples 突厥 (Tūjué) which sounds almost exactly like Türkiye. Our mighty neighbour has thousands of years of glorious history. It is not a stupid bird. The name change is a must. Go Türkiye. 🇹🇷👍🏼
@orkundislike32642 жыл бұрын
Thanks our friend from zhong guo🇨🇳.
@xinling76012 жыл бұрын
谢谢你!😃
@hermannhesse41822 жыл бұрын
Thank you❤️
@bamsbeyrek49392 жыл бұрын
Thank you🙏👏
@roosey2 жыл бұрын
Damn these people are really beautiful and the talking is amazing
@zeynepozkannnn2 жыл бұрын
We want more “Türkiye” content
@abhilashdas24602 жыл бұрын
🦃
@onuryldz45922 жыл бұрын
@@abhilashdas2460 Learn to behave lindu
@omeremnoglu2 жыл бұрын
@@abhilashdas2460 A citizen of a country that uses the beaches as a toilet thought he was making a joke and thought it was funny.
@sumeyrascv Жыл бұрын
@@omeremnoglu yessir speak up!
@yoanguila12 жыл бұрын
In Spanish is Turquía 🇹🇷 the pronunciation is very close to what Turkish want to be called. Turkey sounds different to us.
@hermannhesse41822 жыл бұрын
Love from Turkiye to Spain. The way you use it is correct. By the way, Spanish soldiers helped us when there was a fire in our country last year,❤️ and I should thank them on your behalf!
@gabijasan49592 жыл бұрын
In Lithuanian language we say Turkey almost in the same way as Türkiye, so it is funny how it would not change the way we should pronounce the name of the country :D
@YummYakitori2 жыл бұрын
Many names for the word 'Turk' in Chinese language because the ancient Turkic speakers first emerged in the region of modern day Mongolia and northern part of East Asia. Modern Turkey is known as 土耳其 (Tuerqi) which is a phonetic transliteration, but the earliest names for the Gokturks was 'Tujue' (突厥); and even earlier than the Gokturks, in ancient Chinese historical records there was Dingling (丁零), Tiele (鐡勒; derived from Old Turkic *tegreg which means wheel) or Gaoche (高車), so named because the ancient Turkic peoples rode around in high carts. Turkey (the bird) is 火鸡 (huoji; 'fire chicken') in Chinese
@xinling76012 жыл бұрын
Good to know these. I am interesting with Chinese as a Turk. 谢谢!
@rajchauhan66782 жыл бұрын
Turks are mixed race people of hepthlites +mangols+scythian.original inhabitants of central Asia were Huns and scythian not Turks after invaded by mangolians they got displaced in indian subcontinent and some migrated towards Europe and Russia and who remained in central Asia got mixed with mangols and formed Turkish race.older Turks were more cocceseid than todays.dueto continuously breeding with mangols they became more mangolied.
@AsylumDaemon2 жыл бұрын
@@rajchauhan6678 Turks are mix enough as any other nation on this Earth. Raj Chauhan you are also mixed and your nation/race is also mixed with other people
@boujiebarbie31982 жыл бұрын
I'm American but I like the idea of the name change. My lip always wrinkled a little at the fact it was called Turkey(like the bird). But whatever fits or suits the Turkish people most comfortably is best. I love the word that they are changing to also. I didn't find it difficult to spell. It is kind of exciting to witness this big change for a country. Also nice to hear them speak their language🥰❤
@skunkjulio2 жыл бұрын
Asian Boss, you guys continue to do great things and bring information to the rest of us across the world. Appreciate your well formatted interview questions, and structured YT posts. Keep at it, and thanks so much!
@vvsym2 жыл бұрын
Love that you guys started to cover Türkiye!
@MehmetOrdu2 жыл бұрын
They never asked the Turkish people about their opinion and it wasn’t even discussed on the media before the change was approved, so that’s why I won’t use it until it becomes really common. Probably only Erdogan supporters will use it. It’s also not compatible with English pronunciation and spelling rules especially with the ü. Even if they really had to change the name, I think it should be something like Turkia (Turchia) or Turkiyye.
@jetwarker11692 жыл бұрын
I liked Turkia, I would support it if they choose this.
@ibrhm96132 жыл бұрын
Kardesim bomboş bir yorum yapmissin turkiyenin anlaminin hindi olmasindan iyidir bu
@MehmetOrdu2 жыл бұрын
@@ibrhm9613 Tutmayacak telaffuzu zor bir isim secilmesinin ne anlamı var? Asil boş olan şey Türkçe ismin direkt ü'sü dahil Ingilizceye sokulmaya calisilmasi. Zaten yabancılar bastan reddettiler neden Türkçe ismini okuyalım diye, o yüzden kesinlikle Ingilizce bir isim secilmeliydi.
@xinling76012 жыл бұрын
Sadece Erdoğan yanlılarının kullanıcağı falan derken. Çok saçma. Erdoğan gider ama bir dildeki değişiklik yüzyıllar boyu aynı kalır. Bu siyasetten öte bir mevzu. Ayrıca bu bizim kullanmamız için değişmiyor. uluslararası platformda yabancıların kullanması için. biz zaten Türkiye diyoruz. 🙄 Halka ingilizce de adımız hindi mi olsun Türkiye mi olsun diye sorunca nolcak? Gereksiz.
@aslikirhalli1237 Жыл бұрын
@@xinling7601Birileri istiyor diye adamlar dillerini mi değiştirecek,Türkiye’nin gerçek gündemi ergen şakaları mıdır????
@TacoGrande0072 жыл бұрын
When I was young learning geography was much simpler back then. I thought that turkeys came from Turkey, germs came from Germany, chili came from Chile, grease came from Greece, and hungry people came from Hungary.
@xinling76012 жыл бұрын
Omg 😂😂😂😂😂 that was so funny!
@suss4662 жыл бұрын
😂😂😂😂
@lovelysumaya82562 жыл бұрын
You're so funny omg I love you already👏🏿👏🏿
@davi220342 жыл бұрын
Fun fact, in portuguese the bird is called "peru" 🦃 yes, like the south american country Peru 🇵🇪
@نور-ن2ق4ظ2 жыл бұрын
Omg really? 😄 funny fact.
@trudycolborne23712 жыл бұрын
At least that's the right continent.
@shivam_nagar692 жыл бұрын
Peru should change it's name as per Turkey's logic
@taylanulusoy26992 жыл бұрын
in Turkish, the bird is called Hindi, as in "Hindistan" or india. the rabbit hole is deep
@syasyaishavingfun2 жыл бұрын
In Malay it's called 'ayam belanda', meaning 'Dutch's chicken'
@Travelinran2 жыл бұрын
I just spent two weeks in Turkiye/Turkey on business after months of using “Turkiye” (usually with the 2 dots over the “u” but which I cannot do on this iPad keyboard designed for English and Korean)….I asked many Turkish colleagues their view. They were seemingly unanimous in preferring “Turkey” when speaking English (I say “seemingly unanimous” because in a group a few were quick to voice their opinion and I may have missed the views of introverted people).
@DesertVox2 жыл бұрын
It's also a TRADEMARK strategy, Turkey being increasingly an exporter of goods of all types. "Made is Turkiye" is more eye- and ear-catching since it's unique and does not share its name with another unrelated thing.
@OfARisenFall2 жыл бұрын
Unless the scientific community also changes the English name for the bird. Then it's like, well... damn it.
@MayTheSchwartzBeWithYou2 жыл бұрын
@@OfARisenFall Technically, "turkey" is a colloquial term and not a scientific one. The turkey belongs to the genus Meleagris, and there are two turkey species: the wild turkey (Meleagris gallopavo) of eastern and central North America and the ocellated turkey (Meleagris ocellata) of the Yucatán Peninsula in Mexico. So I guess the dictionaries would have to be the ones to prescribe the change of the colloquial term.
@aartie19992 жыл бұрын
Yess! absolutely! It‘s really not about the bird. It‘s about having a name - like you said - as a trademark. Welcome to Türkiye! is exactly the vibe that they wanna sell. I think it is a very intelligent change.
@hilalklnc82122 жыл бұрын
Actually this changing the name to Türkiye stuff didn't start only recently. We had stuff at our home that is stamped with "made in Türkiye" texts in 2012 or so. It's only now that they decided to make it official
@MayTheSchwartzBeWithYou2 жыл бұрын
@@aartie1999 I think it could backfire. "Turkey" is easy to pronounce, spell, and type. "Türkiye" is difficult to know how to pronounce and spell, and it can be impossible to type if your language (e.g., English) doesn't contain "ü". It would be like Chinese insisting that everybody refer to their country as "中国".
@MANMETR2 жыл бұрын
Turkish ladies are so elegant
@ShahanshahShahin2 жыл бұрын
*I love Turkic people and Turkey From Iran* 🇮🇷❤️🇹🇷
@Alexandr-c4q2 жыл бұрын
Sizin ve bizim benzer noktamıs sadece, Türkiye bir zamanları İranın yaşadığını şimdi yaşıyor, Erdoğan yüzünden, İranın başına da İslamcılar/dinciler geldi ve ülkeyi mahf ettiler, şimdi bizde aynı durumu yaşıyoruz, Erdoğan İslamist geldi, ve ülkeyi batırıyor, ama umarım sizde o ülkeyi yöneten dincilerden kurtulursunuz, bizde.
@gokce48848 ай бұрын
Teşekkürler komşu 🇹🇷🇮🇷❤
@cinlung2 жыл бұрын
I understand that there is a bird turkey, but I never thought of that as a mock to the name Turkey as a country. I respect the name of Turkey as a country. Just to let people know that many other countries respect the name Turkey as a country not as a mocking source.
@larsrons79372 жыл бұрын
Peru is Portuguese for turkey (the bird). Peru is also a country. I don't see the problem and I think this "changing name thing" is a political move from Erdogan to remove focus from other areas.
@Razear2 жыл бұрын
If they're going to change it, what's the point of changing it to something that sounds so similar phonetically? Might as well leave it as is if that's the case. Also, it would be ridiculously expensive to implement since they'd have to update all the signage and everything else that has the original name.
@tytube30012 жыл бұрын
but if if it's spelt different English speakers will try to attempt to pronounce it how it's spelt
@PraveenKumar-kt1qr2 жыл бұрын
Long live Kurdistan & Cyprus 🇨🇾
@michaelh.g.40452 жыл бұрын
@@tytube3001 It's not just NATIVE ENGLISH SPEAKERS. It's everyone that SPEAKS ENGLISH. And it's the name in ENGLISH. It's silly, stupid, expensive, and just embarrassing. It's STILL phonetically difficult to insert a vowel after another in the end of the word when speaking ENglish, it doesn't FOLLOW the phonetical patterns of the Language. TURKIYE IS IN TURKISH. TURKEY is in ENGLISH. No one is going to attempot to trill R's if they can't. it's heavily impractical, and pathetic.
@x3kuuta2 жыл бұрын
@@michaelh.g.4045 It will be pronounced Turk(e)(yeah) very easy for english people and its exactly the original name compared to turkey which is halfway there, what's bothering you so much? butthurt, why do you even care?
@DennisMoore6642 жыл бұрын
Even if they change the name it won't be spelled correctly because they are using a special character over the "u". English doesn't include tildas or umlauts so it won't change things on the global level. But hey, their country so do whatcha like. Also doesn't change the nation's leadership and that's a problem both in Turkiye and around the world.
@dotdashdotdash2 жыл бұрын
Well Erdogan did supply drones to the Ukrainians resisting the Russian invasion of their homeland so we have to give credit there.
@DennisMoore6642 жыл бұрын
@@dotdashdotdash Fair enough - points for that.
@aJazzyFeel2 жыл бұрын
I just realized that for someone who never heard the native pronunciation for Turkiye, the english pronunciation "turk-iye" might sound exactly like the german word for Turkey, which is Türkei!
@ThomasHope732 жыл бұрын
Erdogan plays both sides against each other though. He doesn’t encourage unity, he encourages friction.
@ayblablabla2 жыл бұрын
Erdogan does 1 ity bity good thing to cover his 188329382938292 mistakes and earnings.
@Nothing.T2 жыл бұрын
As a Turk, I learn from this video that there will be such a change, no one asked us wtf
@larsrons79372 жыл бұрын
The problem is that the change will need to happen not in Turkey but in all the rest of us whenever we speak English. That is a huge task. In Danish the Chinese capital is called "Peking". 25+ years ago the Chinese somehow pressed us into forbidding any other spelling than "Beijing" in the media. But that only means that, even when it would be proper, if you don't want to bend to Chinese pressure you can't mention their capital in the media. Sorry China, but you shot yourself in your own foot. I really don't hope Turkey will make the same mistake, it's a much too nice a country for that. Then of course we would also need to change the name of the religion in India. My Hindi friends could be offended by Turkey calling them a bird. Peru as well would need to change their country's name. "Peru" is Portuguese for turkey (the bird). I believe we should change no words but stick with it and live with it. The important thing is that we know what we are talking about. And we humans are clever enough to understand that even if two different things have the same name.
@zileanicathun2 жыл бұрын
In french Turquie means the country Turkey the translation of a Turkey is une dinde so it's only an English problem
@chatnoir-i8x2 жыл бұрын
To be fair when I think of or say the name Turkey I never think of the bird itself I always think of the country lol but obviously, this is based on the CONTEXT like if someone tells me they are from Turkey I am not gonna be like "oh you come from a bird"...but then again some people do be slow out here
@amorphous74742 жыл бұрын
Average Americans don't know there is a country called Turkey.
@chatnoir-i8x2 жыл бұрын
@@amorphous7474 as an American I can agree with you so I thought your comment was so funny but also remember America is a very diverse country so there are some of us who are completely aware of other countries not really talked about. I have a diverse group of friends so I know many countries which I’m glad that at least I am aware 😌
@chigasakinanami91002 жыл бұрын
we think of turkey - meaning Thanksgiving
@ChristopherCricketWallace2 жыл бұрын
I think that the Turkish government should have bigger things to spend their time and political capital on.
@koguma8823 Жыл бұрын
would love to see more turkey videos on this channel
@namelesslovexx Жыл бұрын
hope to see more turkish content from asain boss in the future
@emreakkas55462 жыл бұрын
Name of our country has not been changed. It was always Türkiye since the begining. Just Brits used to call us Turkey
@universalsoldier8112 жыл бұрын
Why 🦃 is called Hindi in Turkey? 😅
@emelcelik22112 жыл бұрын
@@universalsoldier811 so what?
@universalsoldier8112 жыл бұрын
böbrek mafyası. koş koş 🤫🤫🤐
@emreakkas55462 жыл бұрын
@@emelcelik2211 özürlü galiba. Boşver 😂
@taen_y2 жыл бұрын
I think a compromise, e.g. "Turkiye" without the "ü" as the English name would be a good idea.
@ryo-z9972 жыл бұрын
In my country Japan, Turkey is officially called as "TORUKO" in Japanese. Even though they change its country name, I will continue to call it TORUKO!
@jonathanodude66602 жыл бұрын
Until they petition for a Japanese name change to tokiyi.
@taylan70942 жыл бұрын
It's totally fine, the only problem was Turkey being a birds name in English, this change will probably affect only the English language
@MayTheSchwartzBeWithYou2 жыл бұрын
@@taylan7094 I doubt Anglophones will let a country tell them how to speak their own language. I wonder how Turks would feel if Chinese dictated Turks to start calling China by its Chinese name.
@taylan70942 жыл бұрын
@@MayTheSchwartzBeWithYou Yeah, as a Turk I feel the same and It's totally unnecessary
@MeowMeowLon2 жыл бұрын
same with my country, we called turkey as turko.
@kabochaVA2 жыл бұрын
In other news, France applied to have its name officially changed from "France" (with an American accent: frɜns) to "France" (with a British accent: frɑ̃s), because it's closer to how it's actually pronounced (fʁɑ̃s).
@oliveranderson72642 жыл бұрын
The ipa pronunciation is closer to /fɹæns/ and /fɹɑːns/ actually
@BakaChaine2 жыл бұрын
I'm French and didn't even know that, I'll look this up
@kabochaVA2 жыл бұрын
@@oliveranderson7264 Thank you very much for the correction! You seem to know more about the IPA alphabet than I do, so I'll take your spellings as the correct ones (they look correct to me). Since we are on the subject, do you know how to IPA-spell "Iraq"? (both American and British accents). That's another one that the Americans like to butcher (I'm talking about the pronunciation, but that applies to the country too...)
@kabochaVA2 жыл бұрын
@@BakaChaine You should also look up how British and Americans pronounce "can / can't". The British use a different vowel to tell these words apart, but most Americans tend to use the same vowel (you can only distinguish them by the "n't" sound at the end). From what I've noticed, whichever vowel you use to pronounce the word "can't" is the same vowel you'd use to pronounce the word "France".
@oliveranderson72642 жыл бұрын
@@kabochaVA No problem ! I wasn't 100% sure about this so I had to double check on wiktionary. Most American dialects seem to have two widely accepted pronunciations: /ɪˈræk, /aɪ̯ˈɹæk/. On the other hand I feel like /ɪˈɹɑːk/ is more widespread in England.
@jazz-axy99242 жыл бұрын
This is such a petty reason to change a name. There has to be a deeper issue because noone thinks you're talking about a bird when you say "I am from Turkey". Come on. Words are different in other languages. Out of all the issues a country could be dealing with, they pick this. I'm from Dominica and everyone thinks it's the Dominican Republic. Two different countries. If we changed our name it would be so the country with 10M people stopped overshadowing my tiny 70k population island. THAT'S a reason to rename a country. Not some pity party over pronunciation and spelling. *EDIT* : Yes, We're both called Dominicans😂 Both countries in the Caribbean. See my pain? There used to be talk of changing our name to "Waitikubuli" which is the native tribes original name for the island before Christopher Columbus showed up
@biohazard7372 жыл бұрын
Hah, never heard of Dominica but when I first read it I thought Dominican Republic 😂
@skygaz3r2 жыл бұрын
I'm not sure I agree on it being a petty reason, but I sure feel you on being overshadowed by the Dominican Republic!
@bravestbullfighter2 жыл бұрын
First time I've ever heard of Dominica and I'm a Westerner who likes dancing to bachata. Now I know.
@MayTheSchwartzBeWithYou2 жыл бұрын
I visited Dominica in 2010. Beautiful island, and one of the highlights of my Caribbean cruise. Would love to return with my wife to show her the island's natural beauty.
@Zhekdl2 жыл бұрын
I honestly believe it’s more because of the mocking- no one would like their homecountry getting mocked about you know? Turkish people carry a different kind of national pride😅 but as we can see many think it’s kind of pointless- and I agree.
@Falkryn802 жыл бұрын
Concerning gamer and social media bullying/insults, If Turkey changes their name that will probably open the floodgates even more. It would be looked at as a sign of weakness and you will see even more turkey "bird" insults. It doesn't matter if you put two dots over the U or not, Trolls will find extra reason to go after you or your country. I guess if you are in it for the long haul, maybe in 20 years, foreigners would accept the new pronunciation without ridicule.
@-whackd2 жыл бұрын
Imagine changing your name because you care about 12 year old gamers instead of fixing your 70% per year inflation problem. Erdogan logic.
@biosmaniak40362 жыл бұрын
@@-whackd This has nothing to do with mocking the country with a bird. It is just a political move by Erdogan to stir up nationalism and make people aware of such an idiotic situation that should not be our priority at all. The economy has crashed harder than a methoreit falling to earth. And this is what interests Erdogan?
@qad9512 жыл бұрын
@@biosmaniak4036 yeah we all know It's just a diversion
@rosej54242 жыл бұрын
John Xina or the assault and harassment thay Kurds face for speaking their language. Seems like he’s running away from actual problems in his country, embarrassing
@rayclover2 жыл бұрын
Firstly the word for the country Turkey already existed, then the British thought the bird from America was from Turkey so they named the bird as turkey. The British's mistake.
@rodrigoe.gordillo26172 жыл бұрын
From the Americas you mean
@sbenc2 жыл бұрын
English is not my first language, and when I hear Turkey, the first thing what is pop on my mind is country not bird, for people whom is English first language is different, but I don't see need to change it. In my language name for this country is Turska. Turkey is old and big country, I mostly have very positive opinion about country specially about people.
@Himes55642 жыл бұрын
Thanks
@Nothing.T2 жыл бұрын
Thank brah god bless you and your country
@simianto99572 жыл бұрын
In Dutch we write Turkey as Turkije, which is approximately the same pronunciation as Türkiye.
@hermannhesse41822 жыл бұрын
Yes, this is good pronunciation👏
@huseyinnaml43502 жыл бұрын
We are changing "only" our international country name. We always says "Türkiye".
@shrapnel42132 жыл бұрын
english is for the english to change
@MattZaycYT2 жыл бұрын
8:25 I was aware of that but I'll pay more attention to it as a foreigner. Arabs have one culture and Turkey have it's own as well, it's different. I personally admire the Turkey of the old Roman and Byzantine empires but there also a lot of history in the ottoman period. I think Turkey is a mix of a lot of great rich cultures and history. What a country you guys have there... Beautiful. Greetings from Brazil.
@onuryldz45922 жыл бұрын
Teşekkür ederim mate 🤝🏻
@snowstrobe2 жыл бұрын
They should change the name of the bird. Afterall, the bird got its name from the country. Europeans mistakenly called it that because it was a popular product of Turkish merchants, (which is something this report should have highlighted). We should call it Pavo, which is what the Mexicans call it (where it was first domesticated).
@FOLIPE2 жыл бұрын
Have it called Guajolote then. The turks would have to change it too, though, because they call it hindi.
@larsrons79372 жыл бұрын
@@FOLIPE Exactly. "Hindi" in Turkey (country) means turkey (the bird). "Peru" is the Portuguese word for... Turkey (the bird, not the country). "Peru" is also a country. I spent 1+ years there, I never met anyone feeling offended by the Portuguese speakers.
@Nat-od8xq2 жыл бұрын
I'm from Czech republic and even though we changed the international name to "Czechia" a few years back, majority of ppl still use Czech republic (as you can tell by my introduction). In czech we are still Česká republika, as it's written in our constitution, even though some ppl might use the short Česko, both make sense. Honestly, the name change matters only if the name is completely different, which here isn't and ppl will still use "Turkey". Also ... English is not the only language in the world -_- I knew Turkey (contry) was called that, before I've learned the bird has the same name ...
@zofilep36122 жыл бұрын
Fun fact: in Greek we always called you Czechia. Czech Republic never became a thing. Now it's you that changed it, and we are correct without doing anything :D Another example, Greece in Greek is Hellada and in English its "Hellenic Republic" officially. I have not heard a single person in my life use that phrase . It"s Greece , and thats ok . Reality is, you can"t control languages, especially foreign ones.
@cestmirberka69942 жыл бұрын
many people in CZ still hate the word Czechia. Türkiye is better IMHO, but we have not ü .
@larsrons79372 жыл бұрын
Interesting. I didn't know that. In Danish you are called "Tjekkiet", that would mimic "Chechia". But when we speak English I doubt we will call you anything but "the Czech Republic" (at least as long as you stay a republic). Just like I can't stop saying "Peking" for the Chinese capital. But in the media we're only allowed to use "Beijing" (due to pressure from China 25+ years ago). Damn. I'm not bending to Chinese pressure. So that means that whenever I need to mention the Chinese capital in the media - I can't do it, I'll have to leave the Chinese out. The Chinese shot themselves in the foot with that. I don't hope Turkey will make the same mistake.
@oguzhandamar95122 жыл бұрын
We call our country Türkiye. This word is Italian or French and means the land of the Turks.(Turchia-Turquie)
@canadianbird11852 жыл бұрын
Probably a deeper issue. No governing body would ever change it's name just because of some word similarities.
@aartie19992 жыл бұрын
It’s not (only) about the similarity. It‘s about having a self determined name that fits the own culture.
@_Anatolian_2 жыл бұрын
omg our names are the same
@TR-Youtube-Channel2 жыл бұрын
The Country has not changed its name. They changed the english Word for Türkiye.
@ae-ke3eu2 жыл бұрын
Exactly,,,just the English ….
@Duru.E2 жыл бұрын
but there is no "ü" in english
@TR-Youtube-Channel2 жыл бұрын
@@Duru.E Puuh..They changed the english word for Türkiye to Turkiye.
@ae-ke3eu2 жыл бұрын
@@Duru.E Turkiye….it doesnt have to be Ü….
@Duru.E2 жыл бұрын
@@ae-ke3eu so the official name is turkiye now, not türkiye then
@deepfocus93602 жыл бұрын
Love for Tukiye from Bangladesh 🇧🇩🇹🇷
@老铁食咗未2 жыл бұрын
Very interesting!I have never got a chance to visit Turkey.The people there look like many Southern Europeans.
@Alya-hq2lu Жыл бұрын
We have like mixed race kinda Some of us looks european some of us look Asian and so on.
@sevinjhidayat29772 жыл бұрын
Bence çok iyi yapmışlar. Türkiye doğrudur! Seviyorum Türkiyeyi!
@orkundislike32642 жыл бұрын
Sağol çok tesekkurler.
@aysenurkavak76472 жыл бұрын
Well, I am Turkish and my major is Japanese. I have learned so many things and your interviews have improved my point of view on so many topics. And seeing Kei in Istanbul for the first time in my country...for talking about Turkey the birdy... Ok, I didn't see that coming...
@larsrons79372 жыл бұрын
Nice comment. I just missed her to do the interview in *Hindi* (the language, not "inside the bird"). I guess people from Turkey can see the irony in my comment. *Peru* as well, oh no, they're not a country but a bird, in Portuguese at least. Peru means "turkey" (the bird). I know it can be confusing, but we humans know what we're talking about even if it's called the same. Occasionally people can make jokes (laughing is healthy), but if they mean harm they will find a way anyway. Changing a word from what it was always called only makes life more confusing.
@ahleenah2 жыл бұрын
From the comments I learned that most languages use a word that’s very similar to Turkiye already, and it’s only English that’s being stubborn and putting it into the same box as the bird (also one of the only languages, if not the only, at least I don’t know of any other languages that do, that uses “turkey” or even a word close to it for the bird)
@viktorbagic55162 жыл бұрын
in Germany (Deutschlsnd) and Austra(Österreich) it's called 'Türkei'. Of course I can understand if they want to change name if it's really because of the bird. But for the sake of the World language English, I think it should be changed eighter to 'Turkia' or 'Turkai'(similiar pronaunciation as in german😂) These two words don't seem 'suspicious' , at least I hope🤔
@ivak18972 жыл бұрын
As an Turk, I agree.
@ahumanistpotato2 жыл бұрын
Turkai looks very not-English, but Turkia is great and it was the name change I was hoping for as a Turk. That, or Turquia.
@Ghost296766 ай бұрын
Turchia or turkai are closer than turkey
@aartie19992 жыл бұрын
This is a good change. Turkiye has the right to self determination, this includes their name aswell. Of course they cannot enforce it on the casual level in day to day use but they can change it in serious settings such as in contracts and UN meetings. Also it is a step into decolonializing the English language as a lingua franca. (Colonialism in a cultural, soft power sense)
@willek13352 жыл бұрын
Language is a way to communicate. If you want to insert abusive power into that, that's on you.
@ayblablabla2 жыл бұрын
Nah. As a Turkish, this is just another nonsensical tactic of government because they know they'll go down soon(I hope so, please). We have tons of other problems. It's not the time for this.
@syasyaishavingfun2 жыл бұрын
Yeah do that, but UN have French, German, Russian, Chinese speakers too. They will still put whatever name they want to put on contracts etc. Countries like Japan or China never even bother to pronounce anything correctly.
@hermannhesse41822 жыл бұрын
👏
@besteyldz66012 жыл бұрын
@@syasyaishavingfun Ikr, I personally find it annoying when Koreans or Japanese pronounce it as "Tookky" and that's literally what they pronounce it as
@kopxpert2 жыл бұрын
3:00 Well that probably mostly applies if u are talking to an American in the US. I said mostly, not all
@onat23132 жыл бұрын
Also turkey in Turkish is called "Hindi" which is similar to India in Turkish which is "Hindistan"
@vehbisabanc78432 жыл бұрын
we say mısır(corn) For egypt but whenever we say mısır We do not think to eat corn. we imagine portugal as portakal (orange). it is funny as orangeland but we say in turkish as Portekiz. we say hindistan For India but we dont think a country where live turkeys.
@Zac-ho3wr2 жыл бұрын
As an English speaker, despite the slightly different pronunciation, Türkiye still sounds and looks largely the same as Turkey. I can imagine people still making fun of the name, even if it’s clearer to what people are referring to.
@luzi292 жыл бұрын
Ü doesn’t exist in English 🤷🏼♂️
@jbmaru2 жыл бұрын
@@luzi29 I figure English speakers trying to say "Türkiye" would pronounce it "Toorkyeah".
@FOLIPE2 жыл бұрын
@@jbmaru turkey-yeah
@trudycolborne23712 жыл бұрын
Turkey-eye or Turkey-eh? I very much doubt it will stop a single 14 year old gaming edge lord from making a gobble gobble joke. I like the proposed Turkia. Rhymes with Nokia and is hard to mess up.
@jeremyandrews32922 жыл бұрын
Yeah, that is another problem. Not only will it annoy English speakers who can't find an umlaut on their keyboards, but it will just lead to people making fun of Canada and Turkey at the same time, joking that they hate America so much that they are forcing us to say their name like a Canadian.... "Turkey, eh?" And then jokes about them wanting force Americans to stop celebrating Thanksgiving, or that Erdogan and an Imam have declared the eating of turkey to be "haaram," etc. They will definitely come up with something in response to this.
@FefeHpg2 жыл бұрын
This change will only be for languages written with the Latin alphabet. Like in Chinese, it would still be 土耳其 (tu er qi)
@MayTheSchwartzBeWithYou2 жыл бұрын
I doubt languages without "ü" will start using it for this one word. If anything, Chinese is better equipped to make this change since pinyin at least has "ü".
@marckdem55372 жыл бұрын
CHİNESE LANGUAGE COUNTRY NAMES TOTALLY DIFFERENT FROM THE WAY THEY PRONOUNCE IN WEST OR AFRİCA OR LATIN AMERİCA. ETC...
@FefeHpg2 жыл бұрын
@@MayTheSchwartzBeWithYou Chinese translation of pronouns don't go with spelling though. It looks at pronunciation and meaning.
@MayTheSchwartzBeWithYou2 жыл бұрын
@@FefeHpg Not sure what you mean. I meant simply that, at the very least, pinyin has that symbol, while English doesn't. I am familiar with Chinese pronunciation and know what there's no way to pronounce Turkey's endonym in Chinese.
@madmachinexx2 жыл бұрын
They did not apply to change it in every language. It was only for the English name "Turkey". The Chinese name won't change. It won't change in other Latin languages either.
@thegreataycicek2 жыл бұрын
INDIAN: PERU PAKSHEE TURKISH: HINDI ENGLISH: TURKEY FRENCH: POULET D'INDE OR DINDE. SPANISH: TURQUÍA PORTUGAL: PERU
@takdangkasaysayan90982 жыл бұрын
As a strong nationalist of the Philippines, I say you should change the name. I really feel Turkick names are beautiful. Make Turkey great again!
@whygokhan53462 жыл бұрын
Thanks from Türkiye 🇹🇷
@muffinman57412 жыл бұрын
Imagine being named after your colonizer.
@takdangkasaysayan90982 жыл бұрын
@@muffinman5741 tell me how is this related to the topic?
@muffinman57412 жыл бұрын
@@takdangkasaysayan9098 you should change your name as well
@takdangkasaysayan90982 жыл бұрын
@@muffinman5741 this is a Filipino name, this isn't a legal name for a person but I plan this name because I am going to make a channel about history.
@thegrantkennedy2 жыл бұрын
Just for etymological context, the bird was named after the Turkish traders who brought the bird to European markets via Constaninople( Istanbul). There was no word for this bird so people would refer to it as the turkish bird which later got shortened to turkey (because we love to simplify language). Interestingly, the word for turkey (bird) in Turkish is hindi which is also the world they use to describe India (Hindistan). As for the turks who were interviewed, I don't think many of them have given much thought to the etymology of their vocabulary related to other countries... because no one does, I only know about it because I nerd out on that stuff. I speak Turkish and live here but have yet to have a conversation about the name change. It's not an issue here. Inflation and the economy are the main issues as of writing this comment.
@Leonheart182 жыл бұрын
Cause turkish media are not making it a big deal, plus this is not something new, it was discussed month ago, UN only accepted the request now, this is why AsianBoss made their video. Doesn't mean that people are against it. Ask to the Turk if they will rather have their country referred as Turkey or Türkiye during international meeting they will all say the later. Also regarding India, they are refereed as India on the international level, making it irrelevant to whatever people use it in Turkey.
@johnwright90492 жыл бұрын
I think this decision needs to be thought out better.
@bluegray84282 жыл бұрын
I will start pronuncing Turkey ( The Country) the way Turks pronounce it.
@nahblue2 жыл бұрын
Nice that you found some smart and interesting people to talk to, having longer discussions.
@cherry87092 жыл бұрын
My experience is that Turkish people are very good at in-depth discussion, and they have a lot of informed opinions! I hope Asian Boss will do lots more videos in Turkey.
@emelcelik22112 жыл бұрын
An deine Antwort sieht man, das du aber genau das Gegenteil davon bist.
@gopalbishnoigodara48452 жыл бұрын
Earlier, whenever I used to listen to the word 'Turkey', I used to think of only a country in my mind and not any bird.