すごくわかりやすいです! I believe every student must watch this video! P.S.「種類のランダム性」という用語は「数量のランダム」との対比でわかりやすいのですが、You can take any seat. という例では「同じ」種類の中のランダム性であり、「種類のランダム」という日本語は「別の種類」でもいいという意味になるのがふつうだと思いので、少し用語を変えるか、例えば、「anyは一般に『選択のランダム性』を表し、『数のランダム性⇒複数形』になる」というようなまとめではいかがでしょうか?
@TokiyoshiEnglishCompany3 жыл бұрын
ありがとうございます。用語の導入はいつも頭を悩ませるところです。
@marikouchiyama58692 жыл бұрын
毎回感心なるほどと唸りながら拝聴させていただいてます。Would you like to drink some tea? この場合はなぜsome を使うのですか?
@TokiyoshiEnglishCompany2 жыл бұрын
日本語でも「コーヒー飲む?」と言っても良いし「少しコーヒー飲む?」と言っても良いわけですが、「少し」をつけた方が「コーヒーがここにある」あるいは「コーヒーが目の前に出てくる」感じがすると思います(個人によりイメージは違うでしょうが)。この日本語の「少し」は本来の意味の「量が少ない」ではなく、「幾らかの量」という意味であり、英語のsomeと同じく「いくらか存在している」というイメージを持つと私は考えています。Would you like some coffee?では「コーヒーがここにいくらかあるんだけど、(飲みますか?)」ということをsomeが伝えています。「あるよ」ということが、相手に対する「もてなしの気持ち」を表しています。
@marikouchiyama58692 жыл бұрын
@@TokiyoshiEnglishCompany 返信、ありがとうございます。今、気付きました。 some は幾らかあるよ〜のイメージなんですね。私的にはanyだとちょっとケチってる?と言うイメージもありました。あながち間違いではなかったでしょうか? 先生のKZbinを聴いていると英語の世界を旅している感じがしてとてもワクワクします。
@まいる-e5c Жыл бұрын
先生の英語の動画を見てから格段と意味がわからなくてモヤってしたのが解決できました。有難うございます。 anyの数量のランダム性の用法で Do you have any pens? と言う例文は色々文房具が入っている抽選箱があり、その中でペンを複数取り出した時に 量が具体的にわからないので any+複数形と言う意味で大丈夫でしょうか?
@TokiyoshiEnglishCompany Жыл бұрын
もちろんそれでも良いのですが、相手にペンを持っているかどうか尋ねるとき、相手が胸ポケットなどにペンを指しているような雰囲気なら「1本」ペンを持っている?と数量を特定するDo you have a pen?という言い方を使う気になるでしょうし、相手がペンケースのようなものを持っていそうな雰囲気なら、1本しか持っていないのは不自然なのでDo you have any pens?という言い方を好む、という感じだと思います。
@miharunakajima70224 ай бұрын
まだ英文法の勉強をしています。教材で、He must have had some accident on the way, or he would have got here by now. のsomeはここではどういう意味なんでしょうか?いろいろ調べたのですがわかりません。教えてください。よろしくお願いします。accidentは単数です。some money みたいな感じでしょうか?an accidentと数えられるみたいです。
今回のテーマはかなり難しかったです。 本題から逸れますが10:21付近で仰られてるall the seatはseatsのように複数形にしなくていいのでしょうか?
@TokiyoshiEnglishCompany2 жыл бұрын
ご指摘ありがとうございます。私の言い間違えですね。all the seatsが正しいです。すみません。
@tommypochi96783 жыл бұрын
I don't have a pen. 私は一本のペンを持っていません。2本以上持っているかも? I don't have any pens. 私は一本のペンも持っていません I have no pens. 0 は1 じゃないからa を使うわけにはいかないし、無冠詞でも変なので、sがつく?
@GreenPark-i6f2 жыл бұрын
no =not any だからじゃないでしょうか。
@toshit1541 Жыл бұрын
I have no pens. 「私は一本もペンを持っていない。」 I have no pen. 「私はどんな種類のペンも持っていない。」 なのかな?
@takada5genki5323 жыл бұрын
some water とany waterの例文で比較して欲しかったです。 話の内容からするとそもそも比較して考える単語同士では無い気がしました。 Any student don’t respect teacher. だとどの生徒も先生に敬意を払わない。 になるのでしょうか? それから 1つと限らず好きな席をどうぞ。 という場合は、You can take any seatsでもいいってことですか?
@TokiyoshiEnglishCompany3 жыл бұрын
否定語は重要な情報なので、なるべく文の前の方に出します。よってAny students don’t respect…というのは不自然で、No students respect their teachers.となります。また幾つでも椅子をと言うなら You can have as many seats as you want to.ですね。